Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,425 --> 00:00:11,303
"Where no man has gone before."
2
00:00:11,512 --> 00:00:13,472
Dr Cochrane
would be proud of you.
3
00:00:13,682 --> 00:00:15,100
I know the whole speech by heart.
4
00:00:15,684 --> 00:00:18,729
- When's it gonna be ready to fly?
- Let the paint dry first.
5
00:00:18,980 --> 00:00:20,648
No, I mean your ship.
6
00:00:20,899 --> 00:00:23,861
Not for a while. It's not even built yet.
You know that.
7
00:00:24,111 --> 00:00:26,406
- How big will it be?
- Pretty big.
8
00:00:26,614 --> 00:00:28,701
Bigger than
Ambassador Pointy's ship?
9
00:00:28,909 --> 00:00:31,162
His name is Soval,
and he's been very helpful.
10
00:00:31,413 --> 00:00:33,290
And I told you not to call him that,
Jonathan.
11
00:00:33,498 --> 00:00:35,960
Well, Billy Cook said we'd be flying
at warp 5 by now
12
00:00:36,210 --> 00:00:38,463
if the Vulcans hadn't
kept things from us.
13
00:00:38,672 --> 00:00:41,008
Well, they have their reasons.
14
00:00:41,216 --> 00:00:42,719
God knows what they are.
15
00:02:26,643 --> 00:02:29,229
Drop your weapon. I mean it.
16
00:02:31,566 --> 00:02:33,109
I don't understand a word
you're saying,
17
00:02:33,317 --> 00:02:35,195
but I guarantee you,
I know how to use this.
18
00:02:47,252 --> 00:02:52,593
"It's been a long road
Gettin' from there to here"
19
00:02:55,054 --> 00:02:58,475
"It's been a long time"
20
00:02:58,684 --> 00:03:02,522
"But my time is finally near"
21
00:03:02,731 --> 00:03:06,986
"And I will see my dream
Come alive at last"
22
00:03:07,194 --> 00:03:10,115
"I will touch the sky"
23
00:03:10,323 --> 00:03:14,120
"And they're not gonna
Hold me down no more"
24
00:03:14,370 --> 00:03:17,332
"No, they're not gonna change my mind"
25
00:03:17,541 --> 00:03:22,255
"'Cause I've got faith of the heart"
26
00:03:22,506 --> 00:03:25,384
"I'm going where my heart will take me"
27
00:03:25,634 --> 00:03:30,182
"I've got faith to believe"
28
00:03:30,433 --> 00:03:32,977
"I can do anything"
29
00:03:33,228 --> 00:03:37,692
"I've got strength of the soul"
30
00:03:37,942 --> 00:03:40,779
"And no one's gonna bend or break me"
31
00:03:41,030 --> 00:03:46,369
"I can reach any star"
32
00:03:46,745 --> 00:03:50,458
"I've got faith"
33
00:03:50,709 --> 00:03:54,380
"I've got faith"
34
00:03:54,630 --> 00:03:59,428
"Faith of the heart"
35
00:04:33,904 --> 00:04:37,408
The Ventral Plating Team says
they'll be done in about three days.
36
00:04:37,617 --> 00:04:40,370
Be sure they match the colour
to the nacelle housings.
37
00:04:40,579 --> 00:04:43,124
Planning to sit on the hull
and pose for some postcards?
38
00:04:43,374 --> 00:04:44,751
Maybe.
39
00:04:48,380 --> 00:04:49,966
God, she's beautiful.
40
00:04:50,217 --> 00:04:51,968
And fast.
41
00:04:52,177 --> 00:04:54,555
Warp 4.5 next Thursday.
42
00:04:54,764 --> 00:04:58,353
Neptune and back in six minutes.
43
00:04:59,062 --> 00:05:01,440
Let's take a look
at the lateral sensor array.
44
00:05:01,649 --> 00:05:03,484
Give me a sec.
45
00:05:08,991 --> 00:05:10,911
Slow down.
46
00:05:11,119 --> 00:05:12,662
There.
47
00:05:12,913 --> 00:05:15,041
Those are the ports that buckled
during the last test.
48
00:05:15,249 --> 00:05:17,752
They need to be reinforced.
49
00:05:22,884 --> 00:05:26,722
Great. You scratched the paint.
50
00:05:26,931 --> 00:05:28,934
Sorry.
51
00:05:29,935 --> 00:05:30,977
Orbital 6.
52
00:05:31,186 --> 00:05:32,688
- Captain Archer, sir?
- Go ahead.
53
00:05:32,897 --> 00:05:36,568
Admiral Forrest needs you
at Starfleet Medical right away.
54
00:05:43,370 --> 00:05:45,538
- Who was chasing him?
- We don't know.
55
00:05:45,747 --> 00:05:48,793
They were incinerated
in the methane explosion,
56
00:05:49,001 --> 00:05:52,464
and the farmer's description
was vague at best.
57
00:05:52,672 --> 00:05:54,884
How did they get here?
What kind of ship?
58
00:05:55,092 --> 00:05:57,596
They were using some kind
of stealth technology.
59
00:05:57,804 --> 00:05:59,807
We're still analysing our sensor logs.
60
00:06:00,058 --> 00:06:02,101
I'd like to see those logs.
61
00:06:02,310 --> 00:06:06,858
The Klingons made it very clear
they want us to expedite this.
62
00:06:07,067 --> 00:06:09,277
It happened on our soil.
63
00:06:09,486 --> 00:06:10,821
That's irrelevant.
64
00:06:11,072 --> 00:06:12,406
Ambassador,
65
00:06:12,615 --> 00:06:15,410
with all due respect, we have a right
to know what's going on here.
66
00:06:15,786 --> 00:06:18,664
You will be apprised
of all pertinent information.
67
00:06:19,290 --> 00:06:22,169
And just who gets to decide
what's pertinent information?
68
00:06:22,377 --> 00:06:24,673
- Admiral.
- Jon.
69
00:06:24,882 --> 00:06:27,384
I think you know everyone.
70
00:06:27,969 --> 00:06:30,180
Not everyone.
71
00:06:34,060 --> 00:06:35,687
It's a "Klingot."
72
00:06:36,396 --> 00:06:37,814
A Klingon.
73
00:06:39,317 --> 00:06:42,112
- Where did he come from?
- Oklahoma.
74
00:06:42,905 --> 00:06:45,533
Corn farmer named Moore
shot him with a plasma rifle.
75
00:06:45,742 --> 00:06:47,077
Says it was self-defence.
76
00:06:47,285 --> 00:06:50,539
Fortunately, Soval and I have
maintained close contact with Kronos...
77
00:06:50,748 --> 00:06:52,376
since the incident occurred.
78
00:06:52,584 --> 00:06:55,880
- Kronos?
- It's the Klingons' homeworld.
79
00:06:57,215 --> 00:06:59,676
This gentleman's some sort
of a courier.
80
00:06:59,885 --> 00:07:03,014
Evidently, he was carrying
crucial information back to his people.
81
00:07:03,264 --> 00:07:05,767
When he was nearly killed
by your farmer.
82
00:07:06,435 --> 00:07:09,606
Ambassador Soval thinks it would
be best if we push off your launch
83
00:07:09,815 --> 00:07:11,150
until we've cleared this up.
84
00:07:11,359 --> 00:07:13,278
Well, isn't that a surprise.
85
00:07:13,487 --> 00:07:14,863
You'd think they would
have come up
86
00:07:15,072 --> 00:07:17,158
with something a little more
imaginative this time.
87
00:07:17,408 --> 00:07:20,621
Sarcasm aside, captain,
the last thing your people need
88
00:07:20,829 --> 00:07:23,082
is to make an enemy
of The Klingon Empire.
89
00:07:23,332 --> 00:07:27,128
If we hadn't convinced them to let us
take Klaang's corpse back to Kronos,
90
00:07:27,338 --> 00:07:29,715
Earth would most likely be facing
a squadron of warbirds...
91
00:07:29,924 --> 00:07:31,051
by the end of the week.
92
00:07:31,468 --> 00:07:32,844
Corpse?
93
00:07:33,053 --> 00:07:35,181
Is he dead?
94
00:07:37,100 --> 00:07:39,144
Excuse me. Is this man dead?
95
00:07:39,645 --> 00:07:41,606
His autonomic system was disrupted
by the blast,
96
00:07:41,815 --> 00:07:43,274
but his redundant neural functions...
97
00:07:43,483 --> 00:07:45,486
Is he going to die?
98
00:07:45,694 --> 00:07:46,987
Not necessarily.
99
00:07:51,618 --> 00:07:52,621
Let me get this straight.
100
00:07:52,871 --> 00:07:54,998
You're gonna disconnect this man
from life support,
101
00:07:55,208 --> 00:07:56,501
even though he could live.
102
00:07:56,709 --> 00:07:58,671
Now, where is the logic in that?
103
00:07:58,921 --> 00:08:01,632
Klaang's culture finds honour
in death.
104
00:08:01,840 --> 00:08:04,260
If they saw him like this,
he'd be disgraced.
105
00:08:04,469 --> 00:08:07,473
They're a warrior race.
They dream of dying in battle.
106
00:08:07,681 --> 00:08:10,435
If you understood the complexities
of interstellar diplomacy...
107
00:08:10,644 --> 00:08:13,397
So that's your diplomatic solution?
To do what they tell you?
108
00:08:13,606 --> 00:08:14,857
Pull the plug?
109
00:08:15,108 --> 00:08:18,362
Your metaphor is crude,
but accurate.
110
00:08:18,612 --> 00:08:20,782
We may be crude,
but we're not murderers.
111
00:08:20,990 --> 00:08:23,202
You're not gonna let them do this,
are you?
112
00:08:23,911 --> 00:08:27,540
The Klingons have demanded
that we return Klaang immediately.
113
00:08:27,791 --> 00:08:30,878
- Admiral?
- We need to defer to their judgment.
114
00:08:31,128 --> 00:08:33,506
We've been deferring to their
judgment for 100 years.
115
00:08:33,757 --> 00:08:36,093
- How much longer?
- Until you've proven you're ready.
116
00:08:36,301 --> 00:08:37,429
Ready to what?
117
00:08:37,638 --> 00:08:40,557
To look beyond your provincial
attitudes and your volatile nature.
118
00:08:40,709 --> 00:08:42,435
Volatile?
119
00:08:42,644 --> 00:08:44,522
You have no idea how much
I'm restraining myself...
120
00:08:44,730 --> 00:08:46,273
from knocking you on your ass.
121
00:08:51,948 --> 00:08:55,661
These Klingons, they're anxious
to get their man back. Fine.
122
00:08:55,869 --> 00:08:58,248
I can have my ship ready to go
in three days.
123
00:08:58,456 --> 00:09:00,875
We'll take him back home. Alive.
124
00:09:01,084 --> 00:09:04,630
This is no time to be imposing
your ethical beliefs.
125
00:09:06,132 --> 00:09:08,803
- Dan?
- What about your crew?
126
00:09:09,053 --> 00:09:10,805
Your com officer's in Brazil.
127
00:09:11,055 --> 00:09:12,933
You haven't selected
a medical officer yet.
128
00:09:13,083 --> 00:09:14,559
Three days, that's all I need.
129
00:09:15,352 --> 00:09:17,480
Admiral.
130
00:09:23,198 --> 00:09:27,406
We've been waiting for nearly
a century, ambassador.
131
00:09:28,781 --> 00:09:31,865
This seems as good a time as any
to get started.
132
00:09:32,114 --> 00:09:33,990
Listen to me.
You're making a mistake.
133
00:09:34,199 --> 00:09:37,199
When your logic doesn't work,
you raise your voice?
134
00:09:37,449 --> 00:09:40,366
You've been on Earth too long.
135
00:09:50,825 --> 00:09:54,242
I had a feeling their approach
wouldn't sit too well with you.
136
00:09:54,451 --> 00:09:56,658
Don't screw this up.
137
00:10:20,120 --> 00:10:23,412
I heard this platform's been approved
for bio-transport.
138
00:10:23,620 --> 00:10:26,538
I presume you mean fruits
and vegetables.
139
00:10:26,787 --> 00:10:29,538
I mean armoury officers
and helmsmen.
140
00:10:30,246 --> 00:10:31,954
I don't think I'm ready
to have my molecules
141
00:10:32,163 --> 00:10:34,329
compressed into a data stream.
142
00:10:36,372 --> 00:10:37,705
They claim it's safe.
143
00:10:37,913 --> 00:10:39,789
Do they indeed?
144
00:10:39,998 --> 00:10:43,331
Well, I certainly hope the captain
doesn't plan on making us use it.
145
00:10:43,539 --> 00:10:45,205
Don't worry.
146
00:10:45,455 --> 00:10:49,082
From what I'm told, he wouldn't even
put his dog through this thing.
147
00:10:51,249 --> 00:10:52,873
This is ridiculous.
148
00:10:53,124 --> 00:10:56,624
I ask for plasma coils, and they
send me a case of valve sealant.
149
00:10:57,333 --> 00:11:00,041
There's no chance I can have
these weapons online in three days.
150
00:11:00,291 --> 00:11:02,291
We're just taking a sick man
back to his homeworld.
151
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Why do we need weapons?
152
00:11:03,750 --> 00:11:06,834
Didn't you read the profile report
on these Klingons?
153
00:11:07,041 --> 00:11:10,375
Apparently, they sharpen their teeth
before they go into battle.
154
00:11:19,043 --> 00:11:20,918
No doubt Mr Tucker
will reassure me...
155
00:11:21,126 --> 00:11:23,377
that my equipment
will be here tomorrow,
156
00:11:23,585 --> 00:11:25,627
"Keep your shirt on, lieutenant."
157
00:11:25,835 --> 00:11:29,002
Is it me or does the artificial gravity
seem a bit heavy?
158
00:11:29,211 --> 00:11:31,502
Feels all right. Earth sea level.
159
00:11:31,711 --> 00:11:33,796
My father always kept it at .8 G.
160
00:11:34,003 --> 00:11:35,712
Thought it put a little spring
in his step.
161
00:11:35,921 --> 00:11:38,045
Being raised on ships,
it must have felt like you had
162
00:11:38,253 --> 00:11:39,921
lead in your boots
when you got to Earth.
163
00:11:48,505 --> 00:11:51,505
Beautiful. Lock it off right there.
164
00:12:04,381 --> 00:12:07,215
I believe you missed a spot.
165
00:12:07,423 --> 00:12:10,299
Commander Tucker,
Ensign Travis Mayweather.
166
00:12:10,507 --> 00:12:13,007
- He just arrived.
- Our space boomer.
167
00:12:13,257 --> 00:12:16,299
- How fast have you gotten her?
- Warp 4.
168
00:12:16,507 --> 00:12:19,258
We'll be going to 4.5
as soon as we clear Jupiter.
169
00:12:19,467 --> 00:12:20,550
Think you can handle it?
170
00:12:20,760 --> 00:12:22,925
4.5?
171
00:12:23,134 --> 00:12:25,010
Pardon me, but if I don't realign
the deflector,
172
00:12:25,217 --> 00:12:26,925
the first grain of space dust
we come across...
173
00:12:27,134 --> 00:12:29,426
will blow a hole through this ship
the size of your fist.
174
00:12:29,676 --> 00:12:31,093
Keep your shirt on, lieutenant.
175
00:12:31,343 --> 00:12:34,403
Your equipment will be here
in the morning.
176
00:12:46,411 --> 00:12:47,704
Very good.
177
00:12:53,586 --> 00:12:55,130
Carlos.
178
00:13:05,019 --> 00:13:06,689
Tighten the back of your tongue.
179
00:13:11,736 --> 00:13:13,573
Keep trying, you've almost got it.
180
00:13:13,781 --> 00:13:15,575
I'll be right back.
181
00:13:16,577 --> 00:13:18,287
There's two more weeks
before exams.
182
00:13:18,495 --> 00:13:20,081
It's impossible for me to leave now.
183
00:13:20,290 --> 00:13:22,834
You've gotta have someone
who can cover for you.
184
00:13:23,043 --> 00:13:24,838
If there was anyone else
who can do what I do,
185
00:13:25,046 --> 00:13:27,508
you wouldn't be so eager
to have me on your spaceship.
186
00:13:27,717 --> 00:13:29,468
- Hoshi...
- I'm sorry, captain,
187
00:13:29,677 --> 00:13:31,096
I owe it to these kids.
188
00:13:31,305 --> 00:13:33,348
I could order you.
189
00:13:33,557 --> 00:13:35,435
I'm on leave from Starfleet,
remember?
190
00:13:35,643 --> 00:13:38,605
You would have to forcibly recall me,
which would require a reprimand,
191
00:13:38,814 --> 00:13:41,985
which would disqualify me
from serving on an active vessel.
192
00:13:42,485 --> 00:13:44,613
I need someone with your ear.
193
00:13:44,865 --> 00:13:46,700
And you'll have her, in three weeks.
194
00:13:52,458 --> 00:13:54,252
What's that?
195
00:13:55,337 --> 00:14:00,927
Klingon. Ambassador Soval gave us
a sampling of their linguistic database.
196
00:14:01,136 --> 00:14:03,180
I thought you said the Vulcans
were opposed to this.
197
00:14:03,389 --> 00:14:07,436
They are. But we agreed to make
a few compromises.
198
00:14:10,565 --> 00:14:12,652
What do you know about these...
199
00:14:12,861 --> 00:14:15,113
...Klingons?
- Not much.
200
00:14:15,321 --> 00:14:17,533
An empire of warriors.
201
00:14:17,742 --> 00:14:23,541
With 80 polyguttural dialects
constructed on an adaptive syntax.
202
00:14:23,749 --> 00:14:25,293
Turn it up.
203
00:14:27,504 --> 00:14:31,385
Think of it. You'd be the first human
to talk to these people.
204
00:14:31,594 --> 00:14:33,722
Do you really want
someone else to do it?
205
00:14:43,318 --> 00:14:45,446
Since when do we have
Vulcan science officers?
206
00:14:45,696 --> 00:14:48,366
Since we needed their star charts
to get to Kronos.
207
00:14:48,616 --> 00:14:51,162
So we get a few maps,
and they get to put a spy on our ship?
208
00:14:51,787 --> 00:14:54,833
Admiral Forrest says we should
think of her more as a chaperone.
209
00:14:55,083 --> 00:14:57,461
I thought the whole point was
to get away from the Vulcans.
210
00:14:57,920 --> 00:15:01,258
Four days there and four days back.
Then she's gone.
211
00:15:01,551 --> 00:15:04,889
In the meantime,
we're to extend her every courtesy.
212
00:15:05,181 --> 00:15:09,728
I don't know. I'd be more comfortable
with Porthos on the bridge.
213
00:15:10,770 --> 00:15:12,398
Here we go.
214
00:15:12,607 --> 00:15:14,610
Come in.
215
00:15:17,530 --> 00:15:20,784
This confirms that I was transferred
to your command at 0800 hours.
216
00:15:21,076 --> 00:15:23,038
Reporting for duty.
217
00:15:30,298 --> 00:15:31,924
Is there a problem?
218
00:15:32,133 --> 00:15:33,385
No, sir.
219
00:15:36,263 --> 00:15:39,601
Oh, I forgot. Vulcan females
have a heightened sense of smell.
220
00:15:40,060 --> 00:15:42,771
I hope Porthos isn't too offensive
to you.
221
00:15:42,980 --> 00:15:45,984
I've been trained to tolerate
offensive situations.
222
00:15:46,234 --> 00:15:49,573
I took a shower this morning.
How about you, captain?
223
00:15:49,823 --> 00:15:53,996
I'm sorry,
this is Commander Charles Tucker III.
224
00:15:54,204 --> 00:15:55,914
Subcommander T'Pol.
225
00:15:56,123 --> 00:15:59,211
Trip. I'm called Trip.
226
00:15:59,420 --> 00:16:01,465
I'll try to remember that.
227
00:16:05,678 --> 00:16:08,599
While you may not share
our enthusiasm about this mission,
228
00:16:08,807 --> 00:16:10,642
I expect you to follow our rules.
229
00:16:10,851 --> 00:16:12,687
What's said in this room
and out on that bridge...
230
00:16:12,897 --> 00:16:14,356
is privileged information.
231
00:16:14,565 --> 00:16:17,110
I don't want every word I say
being picked apart the next day...
232
00:16:17,319 --> 00:16:18,738
by the Vulcan High Command.
233
00:16:18,988 --> 00:16:21,616
My reason for being here
is not espionage.
234
00:16:21,825 --> 00:16:24,369
My superiors simply asked me
to assist you.
235
00:16:24,620 --> 00:16:26,497
Your superiors don't think
we can flush a toilet...
236
00:16:26,706 --> 00:16:28,374
without one of you to assist us.
237
00:16:28,750 --> 00:16:31,378
I didn't request this assignment,
captain.
238
00:16:31,587 --> 00:16:33,715
And you can be certain
that when this mission's over,
239
00:16:33,923 --> 00:16:37,971
I'll be as pleased to leave this ship
as you'll be to have me go.
240
00:16:42,186 --> 00:16:43,730
If there's nothing else...
241
00:16:44,564 --> 00:16:46,024
That will be all.
242
00:16:55,661 --> 00:16:59,333
When Zefram Cochrane made his
legendary warp flight 90 years ago...
243
00:16:59,541 --> 00:17:02,588
and drew the attention
of our new friends, the Vulcans,
244
00:17:02,796 --> 00:17:06,885
we realised that we weren't alone
in the galaxy.
245
00:17:07,093 --> 00:17:11,266
Today, we are about to cross
a new threshold.
246
00:17:11,475 --> 00:17:13,935
For nearly a century,
we've waded ankle-deep...
247
00:17:14,144 --> 00:17:15,897
in the ocean of space.
248
00:17:16,856 --> 00:17:19,109
Now it's finally time to swim.
249
00:17:26,454 --> 00:17:28,457
The warp 5 engine
wouldn't be a reality...
250
00:17:28,665 --> 00:17:31,878
without men like Dr Cochrane
and Henry Archer,
251
00:17:32,086 --> 00:17:34,130
who worked so hard to develop it.
252
00:17:34,380 --> 00:17:38,344
So it's only fitting that Henry's son,
Jonathan Archer,
253
00:17:38,552 --> 00:17:41,181
will command the first starship
powered by that engine.
254
00:17:54,407 --> 00:17:56,201
Rather than quoting Dr Cochrane,
255
00:17:56,410 --> 00:17:58,579
I think we should listen
to his own words...
256
00:17:58,788 --> 00:18:04,212
from the dedication ceremony for
the Warp Five Complex, 32 years ago.
257
00:18:05,213 --> 00:18:09,218
On this site,
a powerful engine will be built.
258
00:18:09,427 --> 00:18:11,931
An engine that will someday
help us to travel...
259
00:18:12,139 --> 00:18:15,061
100 times faster than we can today.
260
00:18:15,269 --> 00:18:20,192
Imagine it. Thousands of
inhabited planets at our fingertips.
261
00:18:20,400 --> 00:18:24,197
And we'll be able to explore
those strange new worlds.
262
00:18:24,406 --> 00:18:28,620
And seek out new life
and new civilisations.
263
00:18:28,870 --> 00:18:31,665
This engine will let us go boldly...
264
00:18:31,874 --> 00:18:34,251
where no man has gone before.
265
00:18:53,737 --> 00:18:56,574
Take her out, Mr Mayweather.
266
00:18:57,283 --> 00:18:59,077
Straight and steady.
267
00:19:23,067 --> 00:19:25,570
- How we doing, Trip?
- Ready when you are.
268
00:19:25,820 --> 00:19:27,240
Prepare for warp.
269
00:19:27,741 --> 00:19:29,826
Course laid in, sir.
270
00:19:30,035 --> 00:19:31,913
Request permission
to get under way.
271
00:19:32,163 --> 00:19:34,833
The coordinates are off
by .2 degrees.
272
00:19:35,042 --> 00:19:37,252
Thank you.
273
00:19:39,340 --> 00:19:41,374
Let's go.
274
00:20:02,005 --> 00:20:03,633
Where is Klaang?
275
00:20:03,883 --> 00:20:05,802
The humans have him.
276
00:20:06,052 --> 00:20:08,054
Did you lose anyone else?
277
00:20:08,304 --> 00:20:12,141
Two of my soldiers were killed.
One of them was a friend.
278
00:20:12,350 --> 00:20:14,144
Can you prevent it?
279
00:20:14,394 --> 00:20:18,357
Our agreement doesn't provide
for correcting mistakes.
280
00:20:18,565 --> 00:20:20,193
Recover the evidence.
281
00:20:20,818 --> 00:20:23,697
I will. I promise you.
282
00:20:23,948 --> 00:20:25,866
When will we speak again?
283
00:20:26,283 --> 00:20:29,578
Don't be concerned with when.
284
00:20:44,262 --> 00:20:46,138
Love what you've done
with the place.
285
00:20:46,388 --> 00:20:49,142
Those are immunocytic gel worms.
Try not to shake them.
286
00:20:49,392 --> 00:20:51,646
- What did you think of Earth?
- Intriguing.
287
00:20:51,895 --> 00:20:55,483
I especially liked the Chinese food.
Have you ever tried it?
288
00:20:55,733 --> 00:20:58,569
I've lived in San Francisco
all my life.
289
00:20:58,819 --> 00:21:01,656
Anatomically, you humans
are somewhat simplistic.
290
00:21:01,907 --> 00:21:03,450
But what you lack biologically,
291
00:21:03,699 --> 00:21:05,912
you make up for
with your charming optimism.
292
00:21:06,788 --> 00:21:10,291
Not to mention your egg drop soup.
293
00:21:10,666 --> 00:21:12,544
Be very careful with that.
294
00:21:13,962 --> 00:21:16,965
- What's in there?
- An Altarian marsupial.
295
00:21:19,427 --> 00:21:21,386
Their droppings contain
the greatest concentration...
296
00:21:21,595 --> 00:21:23,306
of regenerative enzymes
found anywhere.
297
00:21:23,515 --> 00:21:24,516
Their droppings?
298
00:21:24,974 --> 00:21:27,977
If you're going to embrace new worlds,
you must try to embrace new ideas.
299
00:21:28,269 --> 00:21:31,857
That's why the Vulcans initiated
the Interspecies Medical Exchange.
300
00:21:32,107 --> 00:21:34,318
There's a lot to be learned.
301
00:21:34,610 --> 00:21:36,988
I'm sorry to take you away
from your program,
302
00:21:37,197 --> 00:21:39,657
but our doctors haven't even heard
of a Klingon.
303
00:21:39,907 --> 00:21:42,661
Please, no apologies.
304
00:21:42,869 --> 00:21:45,080
What better time
to study human beings...
305
00:21:45,330 --> 00:21:47,375
than when they're under pressure?
306
00:21:47,583 --> 00:21:49,126
It's a rare opportunity.
307
00:21:49,335 --> 00:21:51,254
And your Klingon friend...
308
00:21:51,463 --> 00:21:54,967
...l've never had the chance
to examine a living one before.
309
00:21:55,176 --> 00:21:57,302
Ensign Mayweather tells me
that we'll be to Kronos...
310
00:21:57,511 --> 00:21:59,680
in about 80 hours.
311
00:21:59,889 --> 00:22:02,266
Any chance he'll be conscious
by then?
312
00:22:02,475 --> 00:22:05,187
There's a chance he'll be conscious
within the next ten minutes.
313
00:22:05,395 --> 00:22:06,480
Just not a very good one.
314
00:22:06,855 --> 00:22:08,815
Eighty hours, doctor.
315
00:22:09,024 --> 00:22:11,485
If he doesn't walk off this ship
on his own two feet,
316
00:22:11,694 --> 00:22:13,404
he doesn't stand much of a chance.
317
00:22:13,613 --> 00:22:18,576
I'll do the best I can.
Optimism, captain.
318
00:22:32,007 --> 00:22:34,094
You're upside down, ensign.
319
00:22:34,303 --> 00:22:35,638
Yes, sir.
320
00:22:35,888 --> 00:22:37,307
Care to explain why?
321
00:22:37,765 --> 00:22:39,935
When I was a kid,
we called it the sweet spot.
322
00:22:40,143 --> 00:22:42,187
Every ship's got one.
323
00:22:42,395 --> 00:22:43,772
Sweet spot?
324
00:22:44,022 --> 00:22:47,985
It's usually about halfway between
the grav generator and the bow plate.
325
00:22:48,194 --> 00:22:50,821
Grab ahold of the hatch.
326
00:22:51,030 --> 00:22:52,657
No, no, no, on either side.
327
00:22:54,326 --> 00:22:55,868
Now, push off.
328
00:22:57,579 --> 00:22:59,664
Push off.
329
00:23:09,592 --> 00:23:11,720
Takes practice.
330
00:23:18,145 --> 00:23:20,605
You ever slept in zero G?
331
00:23:20,813 --> 00:23:22,191
Slept?
332
00:23:22,399 --> 00:23:24,234
It's just like being back in the womb.
333
00:23:29,491 --> 00:23:31,742
The captain tells me you've been
to Trillius Prime.
334
00:23:32,494 --> 00:23:34,788
Took fourth, fifth and sixth grades
to get there.
335
00:23:34,996 --> 00:23:38,083
I've also been to Draylax
and both the Teneebian Moons.
336
00:23:38,541 --> 00:23:41,921
I've only been to one inhabited planet
besides Earth.
337
00:23:42,128 --> 00:23:43,923
Nothing there
but dust-dwelling ticks.
338
00:23:46,343 --> 00:23:48,260
I've heard the women
on Draylax have...
339
00:23:48,511 --> 00:23:50,013
Three.
340
00:23:50,222 --> 00:23:51,431
Yeah, it's true.
341
00:23:51,681 --> 00:23:53,226
You know that firsthand?
342
00:23:53,808 --> 00:23:56,896
Firsthand, secondhand, thirdhand.
343
00:23:57,146 --> 00:23:59,648
I guess growing up a boomer
has its advantages.
344
00:24:05,864 --> 00:24:07,241
Got an empty seat here, commander.
345
00:24:07,450 --> 00:24:10,704
Sorry. Dinner with the boss tonight.
346
00:24:10,954 --> 00:24:13,623
- Grand Canyon?
- No.
347
00:24:14,249 --> 00:24:15,918
Big Sur Aquarium?
348
00:24:16,126 --> 00:24:19,004
Sightseeing was not
one of my assignments.
349
00:24:20,005 --> 00:24:22,759
All work and no play.
350
00:24:22,967 --> 00:24:26,471
Everybody should get out
for a little fun now and then.
351
00:24:26,679 --> 00:24:30,767
All our recreational needs
are provided at the compound.
352
00:24:30,975 --> 00:24:32,895
Come in.
353
00:24:33,103 --> 00:24:36,148
- Should have started without me.
- Sit down.
354
00:24:36,732 --> 00:24:41,070
T'Pol tells me she's been living
at the Vulcan Compound in Sausalito.
355
00:24:41,278 --> 00:24:42,864
No kidding.
356
00:24:43,073 --> 00:24:46,577
I lived a few blocks from there
when I first joined Starfleet.
357
00:24:46,786 --> 00:24:49,623
Great parties
at the Vulcan Compound.
358
00:24:54,795 --> 00:24:57,090
It might be a little easier
using your fingers.
359
00:24:58,298 --> 00:25:00,551
Vulcans don't touch food
with their hands.
360
00:25:02,261 --> 00:25:04,305
Can't wait to see you tackle
the spareribs.
361
00:25:04,305 --> 00:25:05,348
Can't wait to see you tackle
the spareribs.
362
00:25:06,140 --> 00:25:08,227
Don't worry.
We know you're a vegetarian.
363
00:25:13,065 --> 00:25:14,943
Looks delicious.
364
00:25:15,151 --> 00:25:18,821
- Tell chef I said thanks.
- Of course, sir.
365
00:25:19,864 --> 00:25:21,659
You humans claim
to be enlightened,
366
00:25:21,866 --> 00:25:24,078
yet you still consume the flesh
of animals.
367
00:25:24,286 --> 00:25:27,748
Grandma taught me never to judge
a species by their eating habits.
368
00:25:28,332 --> 00:25:30,042
"Enlightened" might be
too strong a word,
369
00:25:30,250 --> 00:25:32,088
but if you'd been on Earth
50 years ago,
370
00:25:32,296 --> 00:25:34,465
I think you'd be impressed
by what we've gotten done.
371
00:25:34,715 --> 00:25:36,967
You have yet to embrace
either patience or logic.
372
00:25:37,176 --> 00:25:39,137
You remain impulsive carnivores.
373
00:25:39,386 --> 00:25:41,848
Yeah? How about war?
374
00:25:42,057 --> 00:25:43,350
Disease? Hunger?
375
00:25:43,558 --> 00:25:46,061
Pretty much wiped them out
in less than two generations.
376
00:25:46,311 --> 00:25:48,104
I wouldn't call that small potatoes.
377
00:25:48,355 --> 00:25:50,024
It remains to be seen
whether humanity...
378
00:25:50,232 --> 00:25:52,360
will revert to its baser instincts.
379
00:25:52,610 --> 00:25:55,447
Well, we used to have
cannibals on Earth.
380
00:25:55,697 --> 00:25:57,406
Who knows how far we'll revert?
381
00:25:57,948 --> 00:25:59,242
Lucky this isn't a long mission.
382
00:25:59,951 --> 00:26:01,536
Human instinct is pretty strong.
383
00:26:01,787 --> 00:26:03,497
You can't expect us
to change overnight.
384
00:26:03,705 --> 00:26:06,501
With proper discipline...
385
00:26:08,627 --> 00:26:10,254
...anything's possible.
386
00:26:20,517 --> 00:26:23,604
Warp 4.3, sir.
387
00:26:24,688 --> 00:26:25,898
Not much of a change.
388
00:26:26,189 --> 00:26:28,651
I don't know.
Does anybody else feel that?
389
00:26:28,901 --> 00:26:32,321
- Feel what?
- Those vibrations, like little tremors.
390
00:26:32,613 --> 00:26:34,741
You're imagining it.
391
00:26:35,241 --> 00:26:38,161
Bring us to 4.4, ensign.
392
00:26:39,996 --> 00:26:41,207
There. What do you call that?
393
00:26:41,499 --> 00:26:44,334
The deflector's sequencing.
It's perfectly normal.
394
00:26:44,794 --> 00:26:48,298
Perhaps you'd like to go
to your quarters and lie down.
395
00:26:51,008 --> 00:26:53,762
I was instructed to speak English
on this voyage,
396
00:26:54,012 --> 00:26:56,556
and I'd appreciate it
if you'd respect that.
397
00:26:56,848 --> 00:26:58,225
It's easy to get a little jumpy
398
00:26:58,434 --> 00:27:01,520
when you're travelling
at 30 million kilometres a second.
399
00:27:01,729 --> 00:27:04,983
Should be old hat in a week's time.
400
00:27:06,444 --> 00:27:08,905
- Archer.
- This is Dr Phlox, captain.
401
00:27:09,155 --> 00:27:11,199
Our patient is
regaining consciousness.
402
00:27:11,449 --> 00:27:14,369
On my way. Hoshi?
403
00:27:18,499 --> 00:27:19,750
What's wrong?
404
00:27:20,000 --> 00:27:23,838
The translator,
it's not locking on to his dialect.
405
00:27:24,047 --> 00:27:26,215
The syntax won't align.
406
00:27:27,842 --> 00:27:30,179
Tell him we're taking him home.
407
00:27:35,601 --> 00:27:38,145
He wants to know who we are.
408
00:27:45,404 --> 00:27:48,699
- Ship, he's asking for his ship back.
- Say it was destroyed.
409
00:27:55,207 --> 00:28:00,504
I'm not sure, but I think he said
something about eating the afterlife?
410
00:28:00,712 --> 00:28:02,423
Try the translator again.
411
00:28:05,761 --> 00:28:09,014
I'm gonna need to run what we've got
through the phonetic processor.
412
00:28:10,933 --> 00:28:14,686
He says his wife has grown ugly?
413
00:28:15,145 --> 00:28:18,148
I am sorry, captain,
I'm doing the best I can.
414
00:28:18,398 --> 00:28:21,110
Excuse me. His prefrontal cortex
is hyperstimulated.
415
00:28:21,319 --> 00:28:23,696
I doubt he has any idea
what he's saying.
416
00:28:25,949 --> 00:28:28,411
I think the doctor's right, captain,
417
00:28:28,620 --> 00:28:31,915
unless "stinky boots"
has something to do with all this.
418
00:28:34,210 --> 00:28:37,171
That's the warp reactor again, right?
419
00:28:37,963 --> 00:28:39,256
Bridge, report.
420
00:28:39,465 --> 00:28:41,009
We've dropped out of warp, sir.
421
00:28:41,217 --> 00:28:42,843
Main power...
422
00:28:47,224 --> 00:28:49,976
We're losing power on all decks.
423
00:28:50,645 --> 00:28:52,647
I think I just saw something
off the starboard bow.
424
00:28:52,896 --> 00:28:54,357
- What?
- I don't know.
425
00:28:54,565 --> 00:28:56,484
It might have just been
the sensors going down.
426
00:29:05,869 --> 00:29:08,915
Auxiliary power should have kicked in
by now.
427
00:29:12,002 --> 00:29:13,670
Do you know how to tell him
to shut up?
428
00:29:13,879 --> 00:29:15,173
Shut up!
429
00:29:17,341 --> 00:29:19,886
You may have to sedate him.
I need to get to the bridge.
430
00:29:22,263 --> 00:29:24,557
Captain.
431
00:29:24,807 --> 00:29:26,101
There's someone here.
432
00:30:06,355 --> 00:30:08,232
Crewman.
433
00:30:09,524 --> 00:30:11,569
Suliban.
434
00:30:31,090 --> 00:30:33,593
- You all right?
- Yeah.
435
00:30:52,783 --> 00:30:56,578
We've got state-of-the-art sensors.
Why the hell didn't we detect them?
436
00:30:56,787 --> 00:31:00,083
Mr Reed thought he detected
something right before we lost power.
437
00:31:00,291 --> 00:31:03,001
The starboard sensor logs recorded
a spatial disturbance.
438
00:31:03,211 --> 00:31:04,962
Looks more like a glitch.
439
00:31:05,213 --> 00:31:07,508
Those weren't glitches in Sickbay.
440
00:31:07,716 --> 00:31:10,219
I want a complete analysis
of that disturbance.
441
00:31:11,345 --> 00:31:14,389
- Where do we stand on weapons?
- I have to tune the targeting scanners.
442
00:31:14,848 --> 00:31:16,975
- What are you waiting for?
- Captain...
443
00:31:17,185 --> 00:31:18,895
The Klingon seemed to know
who they were.
444
00:31:19,103 --> 00:31:22,190
- See if you can translate what he said.
- Right away.
445
00:31:22,398 --> 00:31:23,692
Captain.
446
00:31:23,901 --> 00:31:26,111
There's no way
you could have anticipated this.
447
00:31:26,320 --> 00:31:28,698
I'm sure Ambassador Soval
will understand.
448
00:31:29,074 --> 00:31:30,617
You're the science officer.
449
00:31:30,825 --> 00:31:32,535
Why don't you help Trip
with that analysis.
450
00:31:32,744 --> 00:31:34,622
The astrometric computer
in San Francisco...
451
00:31:34,830 --> 00:31:36,123
will be far more effective.
452
00:31:36,332 --> 00:31:39,543
We're not going to San Francisco,
so make do with what we've got here.
453
00:31:39,752 --> 00:31:43,172
You've lost the Klingon.
Your mission is over.
454
00:31:43,422 --> 00:31:45,300
I didn't lose the Klingon.
He was taken.
455
00:31:45,550 --> 00:31:47,844
And I'm going to find out
who took him.
456
00:31:48,136 --> 00:31:52,015
How do you plan to do that?
Space is very big, captain.
457
00:31:52,266 --> 00:31:54,352
A shadow on your sensors
won't help you find them.
458
00:31:54,602 --> 00:31:56,062
This is a foolish mission.
459
00:31:57,480 --> 00:31:59,023
Come with me.
460
00:32:04,237 --> 00:32:06,656
I'm not interested in what you think
about this mission.
461
00:32:06,907 --> 00:32:08,951
So take your Vulcan cynicism
and bury it...
462
00:32:09,202 --> 00:32:10,579
along with your repressed emotions.
463
00:32:11,371 --> 00:32:13,791
Your reaction to this situation
is a perfect example...
464
00:32:14,041 --> 00:32:16,795
of why your species should remain
in its own star system.
465
00:32:17,045 --> 00:32:20,965
I've been listening to you Vulcans
tell us what not to do my entire life.
466
00:32:21,216 --> 00:32:23,968
I watched my father work his ass off
while your scientists held back...
467
00:32:24,219 --> 00:32:26,888
just enough information
to keep him from succeeding.
468
00:32:27,598 --> 00:32:29,642
He deserved to see that launch.
469
00:32:29,849 --> 00:32:32,519
You may have life spans of 200 years,
we don't.
470
00:32:32,728 --> 00:32:34,689
You are going
to be contacting Starfleet...
471
00:32:34,940 --> 00:32:36,482
to advise them of our situation.
472
00:32:36,732 --> 00:32:39,486
No, I'm not, and neither are you.
473
00:32:39,736 --> 00:32:42,489
Now get the hell out there
and make yourself useful.
474
00:32:52,460 --> 00:32:53,710
What have you found, doctor?
475
00:32:53,919 --> 00:32:56,798
Mr Klaang was right about one thing.
He is a Suliban.
476
00:32:57,006 --> 00:32:59,467
But unless I'm mistaken,
he is no ordinary one.
477
00:32:59,675 --> 00:33:01,761
- Meaning?
- His DNA is Suliban,
478
00:33:01,970 --> 00:33:03,805
but his anatomy has been altered.
479
00:33:04,014 --> 00:33:06,767
Look at this lung.
480
00:33:07,517 --> 00:33:09,395
Five bronchial lobes, you see.
481
00:33:09,771 --> 00:33:11,647
It should only have three.
482
00:33:11,855 --> 00:33:14,192
And look at the alveoli clusters.
483
00:33:14,400 --> 00:33:17,695
They've been modified to process
different kinds of atmosphere.
484
00:33:17,945 --> 00:33:19,907
Are you saying he's some kind
of a mutant?
485
00:33:20,157 --> 00:33:22,576
Well, I suppose I am,
but this was no accident.
486
00:33:22,784 --> 00:33:25,370
No freak of nature.
This man was the recipient...
487
00:33:25,621 --> 00:33:28,791
of some very sophisticated
genetic engineering.
488
00:33:28,999 --> 00:33:30,919
Watch this.
489
00:33:32,420 --> 00:33:34,714
Subcutaneous pigment sacs.
490
00:33:38,303 --> 00:33:42,432
A bio-mimetic garment.
And the eyes are my favourite.
491
00:33:45,186 --> 00:33:46,478
Compound retinas.
492
00:33:46,686 --> 00:33:49,565
He most likely saw things
even your sensors couldn't detect.
493
00:33:49,815 --> 00:33:51,693
- It's not in their genome?
- No, certainly not.
494
00:33:51,902 --> 00:33:53,653
The Suliban are no more evolved
than humans.
495
00:33:53,861 --> 00:33:57,823
It is very impressive work, though.
Never seen anything quite like it.
496
00:33:58,283 --> 00:33:59,409
How about this?
497
00:33:59,618 --> 00:34:01,078
It's just background noise.
498
00:34:01,286 --> 00:34:03,623
Your sensors aren't capable
of isolating plasma decay.
499
00:34:03,830 --> 00:34:06,584
How can you be so damn sure
what our sensors can do?
500
00:34:06,793 --> 00:34:10,713
Vulcan children play with toys
that are more sophisticated.
501
00:34:10,922 --> 00:34:15,093
You know, some people say you
Vulcans do nothing but patronise us.
502
00:34:15,302 --> 00:34:17,387
But if they were here now,
if they could see how far...
503
00:34:17,596 --> 00:34:21,434
you're bending over backwards
to help me, they would eat their words.
504
00:34:21,643 --> 00:34:24,772
Your captain's mission
was to return the Klingon to his people.
505
00:34:24,980 --> 00:34:26,941
He no longer has the Klingon.
506
00:34:27,149 --> 00:34:29,611
I realise he's only a simple earthling,
507
00:34:29,819 --> 00:34:32,447
but did it ever occur to you
that he might know what he's doing?
508
00:34:32,655 --> 00:34:35,700
It's no secret Starfleet hasn't been
around too long.
509
00:34:35,909 --> 00:34:38,788
God knows you remind us of that
every chance you get.
510
00:34:38,995 --> 00:34:41,665
But does that mean the man who's
been put in charge of this mission...
511
00:34:41,874 --> 00:34:44,002
doesn't deserve our support?
512
00:34:44,211 --> 00:34:47,631
Then again, loyalty's an emotion.
513
00:34:47,839 --> 00:34:49,216
Isn't it?
514
00:34:49,424 --> 00:34:51,593
Any luck?
515
00:34:51,801 --> 00:34:53,011
Not really.
516
00:34:53,261 --> 00:34:55,723
My analysis of the spatial disturbance
Mr Reed saw
517
00:34:55,932 --> 00:34:59,060
indicates a stealth vessel
with a tricyclic plasma drive.
518
00:34:59,268 --> 00:35:01,313
If we can figure out the decay rate
of their plasma,
519
00:35:01,521 --> 00:35:03,147
we'll be able to find their warp trail.
520
00:35:03,356 --> 00:35:06,653
Unfortunately, your sensors were not
designed to measure plasma decay.
521
00:35:06,861 --> 00:35:10,323
Are you sure it's safe
to stand so close to that?
522
00:35:10,531 --> 00:35:12,242
What have you got?
523
00:35:12,451 --> 00:35:14,452
I've managed to translate
most of what Klaang said,
524
00:35:14,660 --> 00:35:15,829
but none of it makes sense.
525
00:35:16,038 --> 00:35:18,917
- Nothing about the Suliban?
- Nope.
526
00:35:19,125 --> 00:35:20,709
Does that name ring a bell to you?
527
00:35:21,043 --> 00:35:24,005
They're a somewhat primitive species
from Sector 3641,
528
00:35:24,214 --> 00:35:25,924
but they've never posed a threat.
529
00:35:26,174 --> 00:35:28,301
Well, they have now.
530
00:35:28,510 --> 00:35:29,929
Did he say anything about Earth?
531
00:35:30,137 --> 00:35:31,597
The word's not even
in their database.
532
00:35:31,804 --> 00:35:34,516
It's all there. There are only
four words that I couldn't translate.
533
00:35:34,725 --> 00:35:36,478
Probably just proper nouns.
534
00:35:36,686 --> 00:35:41,232
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."
535
00:35:41,441 --> 00:35:43,735
Anything sound familiar?
536
00:35:46,489 --> 00:35:48,617
T'Pol?
537
00:35:48,825 --> 00:35:50,827
Rigel is a planetary system.
538
00:35:51,036 --> 00:35:53,831
Approximately 15 light-years
from our present position.
539
00:35:54,040 --> 00:35:55,248
Why the hesitation?
540
00:35:55,957 --> 00:35:59,003
According to the navigational logs
salvaged from Klaang's ship,
541
00:35:59,212 --> 00:36:03,800
Rigel Ten was the last place he stopped
before crashing on your planet.
542
00:36:04,009 --> 00:36:05,886
Why do I get the feeling
you weren't gonna share...
543
00:36:06,094 --> 00:36:07,512
that little piece of information?
544
00:36:07,721 --> 00:36:10,682
I wasn't authorised to reveal
the details of our findings.
545
00:36:11,392 --> 00:36:14,186
The next time I learn
you're withholding something,
546
00:36:14,395 --> 00:36:16,022
you're gonna spend
the rest of this voyage...
547
00:36:16,230 --> 00:36:18,983
confined to some very cramped
quarters. Understood?
548
00:36:21,654 --> 00:36:23,364
- Archer to helm.
- Mayweather.
549
00:36:23,572 --> 00:36:27,159
Go into the Vulcan star charts
and find a system called Rigel.
550
00:36:27,367 --> 00:36:29,370
Then set a course
for the tenth planet.
551
00:36:29,579 --> 00:36:31,121
Yes, sir.
552
00:36:54,273 --> 00:36:56,318
Are you certain he's telling the truth?
553
00:36:56,526 --> 00:36:59,738
Absolutely certain.
The drugs are working.
554
00:37:34,653 --> 00:37:37,322
Keep him alive while I'm gone.
555
00:37:49,878 --> 00:37:53,131
As soon as we've tied down, we'll be
descending into the trade complex.
556
00:37:53,340 --> 00:37:54,883
It has 36 levels.
557
00:37:55,133 --> 00:37:57,345
Your translators have been
programmed for Rigelian.
558
00:37:57,595 --> 00:37:59,890
However, you'll encounter numerous
other species.
559
00:38:00,140 --> 00:38:03,645
Many of them are known
to be impatient with newcomers.
560
00:38:03,895 --> 00:38:06,481
None of them have seen
a human before.
561
00:38:06,898 --> 00:38:08,691
You have a tendency
to be gregarious.
562
00:38:08,900 --> 00:38:12,236
I suggest you try to restrain
that tendency.
563
00:38:12,528 --> 00:38:14,990
You forgot to warn us
about drinking the water.
564
00:38:15,407 --> 00:38:18,327
Dr Phlox isn't concerned
with the food and water.
565
00:38:18,535 --> 00:38:21,456
But he does caution
against intimate contact.
566
00:38:22,790 --> 00:38:25,710
The Vulcans told us Klaang
was a courier.
567
00:38:25,960 --> 00:38:28,171
If he was there to get something,
whoever gave it to him...
568
00:38:28,379 --> 00:38:29,964
might know why he was taken.
569
00:38:30,423 --> 00:38:32,009
It was just a few days ago.
570
00:38:32,218 --> 00:38:35,346
A 7-foot Klingon
doesn't go unnoticed.
571
00:39:42,172 --> 00:39:43,923
What in the world...?
572
00:39:45,926 --> 00:39:48,804
It's nothing that concerns us.
573
00:40:27,890 --> 00:40:32,061
Would you like to meet them?
I can arrange it.
574
00:40:32,269 --> 00:40:33,730
Is this where you saw Klaang?
575
00:40:33,980 --> 00:40:39,235
I'll show you where,
but first you should enjoy yourselves.
576
00:40:39,444 --> 00:40:42,031
Which one would you prefer?
577
00:40:42,448 --> 00:40:43,783
We should get going.
578
00:40:44,575 --> 00:40:48,246
Are those real butterflies
or some kind of holograms?
579
00:40:50,582 --> 00:40:52,000
Sir.
580
00:40:52,209 --> 00:40:56,255
Oh, yes. Absolutely. You're right.
581
00:41:44,727 --> 00:41:46,688
- T'Pol to Archer.
- Go ahead.
582
00:41:46,897 --> 00:41:49,190
- Hey.
- Central Security claims to have...
583
00:41:49,440 --> 00:41:50,692
no record of Klaang.
584
00:41:50,901 --> 00:41:53,194
But they told me about an enclave
on Level 19,
585
00:41:53,402 --> 00:41:57,033
where Klingons have been known
to go, something about live food.
586
00:41:57,241 --> 00:41:58,576
Where on Level 19?
587
00:41:58,784 --> 00:42:02,163
The easternmost subsection,
by the geothermal shafts.
588
00:42:02,789 --> 00:42:04,957
- I'll meet you as soon as I can.
- What are you doing?
589
00:42:05,208 --> 00:42:07,210
- Leave the kid alone.
- Don't get involved.
590
00:42:07,419 --> 00:42:09,296
You see what she's doing?
He's gonna suffocate.
591
00:42:09,505 --> 00:42:10,671
They're Lorillians.
592
00:42:10,880 --> 00:42:13,342
Before the age of 4,
they can only breathe methyl oxide.
593
00:42:13,550 --> 00:42:17,095
The mother is simply weaning
her son.
594
00:42:17,304 --> 00:42:18,723
Could have fooled me.
595
00:42:18,932 --> 00:42:21,602
Humans can't refrain
from drawing conclusions.
596
00:42:21,852 --> 00:42:24,103
You should learn to objectify
other cultures.
597
00:42:24,312 --> 00:42:28,568
So you know when to interfere
and when not to.
598
00:42:43,043 --> 00:42:45,587
Isn't an enclave
supposed to have people?
599
00:42:45,794 --> 00:42:48,006
Enclave can mean a lot of things.
600
00:42:48,215 --> 00:42:53,346
T'Pol said something about live food.
I don't see any restaurants.
601
00:42:54,305 --> 00:42:56,265
Hello!
602
00:42:57,934 --> 00:43:00,145
Excuse me.
603
00:43:02,356 --> 00:43:04,900
They look Klingon to me.
604
00:43:10,699 --> 00:43:12,785
Archer to T'Pol.
605
00:43:15,788 --> 00:43:17,749
T'Pol, come in.
606
00:43:19,083 --> 00:43:22,212
Maybe we should get back
to where there are more people.
607
00:43:23,780 --> 00:43:26,799
There are plenty of people
right here.
608
00:43:29,578 --> 00:43:32,051
Stay behind me.
*****
609
00:44:38,694 --> 00:44:40,655
You're looking for Klaang.
610
00:44:40,864 --> 00:44:43,617
- Why?
- Who the hell are you?
611
00:44:44,367 --> 00:44:46,412
My name is Sarin.
612
00:44:47,245 --> 00:44:49,874
Tell me about the people
who took Klaang off your ship.
613
00:44:50,833 --> 00:44:53,294
I was hoping you could tell me.
614
00:44:53,502 --> 00:44:55,880
They looked a lot
like your friends outside.
615
00:44:56,088 --> 00:44:57,423
Where were you taking him?
616
00:44:58,507 --> 00:45:00,260
Why don't you look like your friends?
617
00:45:00,719 --> 00:45:03,472
Would you prefer I did?
618
00:45:03,722 --> 00:45:06,641
What I'd prefer is you give me
Klaang back.
619
00:45:06,893 --> 00:45:08,810
So you could take him where?
620
00:45:09,019 --> 00:45:11,355
Home.
621
00:45:11,564 --> 00:45:13,983
We were just taking him home.
622
00:45:16,736 --> 00:45:19,614
You better be careful.
I'm a lot bigger than you are.
623
00:45:19,864 --> 00:45:24,078
If you're thinking of harming me,
I'd advise against it.
624
00:45:26,289 --> 00:45:27,791
What are you doing?
625
00:45:28,917 --> 00:45:31,837
Why were you taking Klaang home?
626
00:45:33,881 --> 00:45:35,799
You know,
under different circumstances,
627
00:45:36,008 --> 00:45:38,553
I might be flattered by this, but...
628
00:45:49,857 --> 00:45:53,110
That's never happened before.
629
00:45:55,655 --> 00:45:57,948
I've been given the ability
to measure trust,
630
00:45:58,157 --> 00:46:00,201
but it requires close contact.
631
00:46:00,452 --> 00:46:01,827
You're Suliban.
632
00:46:02,077 --> 00:46:05,332
I was a member of the Cabal,
but not any longer.
633
00:46:05,540 --> 00:46:08,127
The price of evolution was too high.
634
00:46:08,586 --> 00:46:10,088
Evolution?
635
00:46:10,297 --> 00:46:13,216
Some of my people are so anxious
to improve themselves...
636
00:46:13,425 --> 00:46:15,385
that they've lost perspective.
637
00:46:15,635 --> 00:46:18,805
So you know I'm not lying to you.
Now what?
638
00:46:19,181 --> 00:46:21,559
Klaang was carrying a message
to his people.
639
00:46:21,809 --> 00:46:24,270
- How do you know that?
- I gave it to him.
640
00:46:24,645 --> 00:46:26,063
What kind of message?
641
00:46:26,314 --> 00:46:29,400
The Suliban have been staging attacks
within The Klingon Empire.
642
00:46:29,609 --> 00:46:32,362
Making it appear that one faction
is attacking another.
643
00:46:32,571 --> 00:46:35,157
Klaang was bringing proof of this
to his High Council.
644
00:46:35,365 --> 00:46:38,910
Without that proof,
the empire could be thrown into chaos.
645
00:46:39,119 --> 00:46:41,079
Why would the Suliban want that?
646
00:46:41,289 --> 00:46:43,541
The Cabal doesn't make decisions
on its own.
647
00:46:43,750 --> 00:46:46,627
They're simply soldiers
fighting a Temporal Cold War.
648
00:46:46,878 --> 00:46:48,547
Temporal?
649
00:46:48,756 --> 00:46:50,257
You've lost me.
650
00:46:50,507 --> 00:46:53,053
They're taking orders
from the distant future.
651
00:46:54,012 --> 00:46:55,847
- What?
- We can help you find Klaang,
652
00:46:56,097 --> 00:46:58,934
but we don't have a starship.
You'll have to take us with you.
653
00:47:31,470 --> 00:47:34,849
- Where's your vessel?
- On the roof, Docking Port 3.
654
00:47:35,099 --> 00:47:36,559
This way.
655
00:48:07,843 --> 00:48:09,596
Trip.
656
00:48:15,727 --> 00:48:17,770
Find Klaang.
657
00:48:43,382 --> 00:48:44,926
Where's the pod?
658
00:48:45,135 --> 00:48:47,429
- Over here.
- No, it's this way.
659
00:48:49,139 --> 00:48:51,058
Come on.
660
00:48:54,937 --> 00:48:57,608
Lieutenant Reed, this is Archer.
Come in.
661
00:48:58,316 --> 00:48:59,984
You're breaking up.
Can you hear me?
662
00:49:00,234 --> 00:49:01,612
We're on the roof.
663
00:49:01,820 --> 00:49:03,530
You need to get up here
as quickly as...
664
00:49:06,409 --> 00:49:07,953
We've been trying to reach you,
captain.
665
00:49:08,162 --> 00:49:10,246
- We're back in the shuttle.
- Ask him where they are.
666
00:49:10,538 --> 00:49:13,375
- This storm's getting worse.
- Captain, what's your location?
667
00:49:13,584 --> 00:49:14,625
The weather is definitely...
668
00:49:19,882 --> 00:49:22,552
- Great.
- Like I said, it's back there.
669
00:49:51,792 --> 00:49:54,337
I've never seen lightning
in a snowstorm before.
670
00:49:54,629 --> 00:49:57,632
The storm's kicking up
too much interference.
671
00:49:59,092 --> 00:50:01,053
I can't isolate human bio-signs.
672
00:50:01,262 --> 00:50:02,888
They could be anywhere
in the complex.
673
00:50:03,138 --> 00:50:04,807
Try Vulcan bio-signs.
674
00:50:09,478 --> 00:50:11,690
I found her.
675
00:50:34,465 --> 00:50:36,259
Get Hoshi to the ship.
676
00:50:37,936 --> 00:50:39,679
Now.
677
00:50:53,887 --> 00:50:55,088
Go.
678
00:50:55,195 --> 00:50:57,324
Enterprise needs its captain.
Give me the weapons.
679
00:50:57,532 --> 00:50:58,992
I said, go.
680
00:51:33,905 --> 00:51:37,493
- The starboard thruster's down.
- Ignore it. Take us up.
681
00:51:47,129 --> 00:51:49,715
We need instructions.
682
00:51:49,965 --> 00:51:51,967
Open a channel.
683
00:51:52,176 --> 00:51:54,553
- Subcommander T'Pol to Enterprise.
- Go ahead.
684
00:51:55,053 --> 00:51:58,183
We'll be docking in four minutes.
Have Dr Phlox meet us in Decon.
685
00:51:58,391 --> 00:52:00,811
Acknowledged.
Is someone wounded?
686
00:52:01,270 --> 00:52:02,981
The captain.
687
00:52:03,189 --> 00:52:05,190
I'm taking command of Enterprise.
688
00:52:18,414 --> 00:52:20,584
- I can't do it.
- Yes, you can.
689
00:52:20,791 --> 00:52:23,210
Take her up, straight and steady.
690
00:52:31,553 --> 00:52:32,804
Damn.
691
00:52:38,436 --> 00:52:43,108
You can't be afraid of the wind.
Learn to trust it.
692
00:52:52,494 --> 00:52:55,163
It shouldn't take more
than a few moments.
693
00:52:55,873 --> 00:52:57,291
Is this really necessary?
694
00:52:57,499 --> 00:52:58,624
The others scanned negative.
695
00:52:58,834 --> 00:53:01,837
You two, unfortunately,
were exposed to a protocystian spore.
696
00:53:02,087 --> 00:53:05,090
I've loaded the appropriate decon gel
into compartment B.
697
00:53:05,299 --> 00:53:08,178
Tell Mr Mayweather to prepare
to leave orbit.
698
00:53:08,386 --> 00:53:10,722
- How's the captain?
- I'm treating his wound.
699
00:53:10,930 --> 00:53:14,434
- Will he be all right?
- Eventually.
700
00:53:34,958 --> 00:53:37,335
Correct me if I'm wrong,
701
00:53:37,544 --> 00:53:40,338
but aren't you just kind of an observer
on this mission?
702
00:53:40,547 --> 00:53:44,177
I don't remember anyone telling me
you were a member of Starfleet.
703
00:53:44,385 --> 00:53:46,553
My Vulcan rank supersedes yours.
704
00:53:46,761 --> 00:53:48,306
Apples and oranges.
705
00:53:48,556 --> 00:53:51,226
This is an Earth vessel.
You're in no position to take command.
706
00:53:51,434 --> 00:53:54,353
As soon as we're through here,
I'll contact Ambassador Soval.
707
00:53:54,562 --> 00:53:56,356
He'll speak to your superiors,
708
00:53:56,607 --> 00:54:00,027
and I'm certain they will support
my authority in this situation.
709
00:54:02,738 --> 00:54:06,034
You must really be proud of yourself.
710
00:54:06,242 --> 00:54:07,576
You can put an end to this mission...
711
00:54:07,784 --> 00:54:10,663
while the captain's still unconscious
in Sickbay.
712
00:54:10,873 --> 00:54:13,208
You won't even have to look him
in the eye.
713
00:54:14,126 --> 00:54:15,962
Your precious cargo was stolen,
714
00:54:16,337 --> 00:54:18,630
three Suliban, perhaps more,
were killed,
715
00:54:18,839 --> 00:54:21,384
and Captain Archer
has been seriously wounded.
716
00:54:21,593 --> 00:54:25,305
It seems, to me, this mission
has put an end to itself.
717
00:54:25,513 --> 00:54:27,641
Turn around.
718
00:54:31,645 --> 00:54:33,440
Let's say you're right.
719
00:54:33,690 --> 00:54:36,442
Let's say we screwed up
just like you always knew we would.
720
00:54:36,693 --> 00:54:39,445
It's still a good bet that whoever
blew that hole in the captain's leg
721
00:54:39,695 --> 00:54:42,699
is connected somehow
to the people that took Klaang.
722
00:54:42,949 --> 00:54:45,285
I fail to see your point.
723
00:54:45,535 --> 00:54:47,955
Captain Archer deserves a chance
to see this through.
724
00:54:48,205 --> 00:54:50,290
If you knew him, you'd realise
that's what he's about.
725
00:54:50,540 --> 00:54:53,210
He needs to finish what he starts.
726
00:54:53,419 --> 00:54:55,131
His daddy was the same way.
727
00:54:55,881 --> 00:54:58,426
You obviously share
your captain's belief that my people...
728
00:54:58,676 --> 00:55:01,596
were responsible for impeding
Henry Archer's accomplishments.
729
00:55:01,846 --> 00:55:05,976
He only wanted to see
his engine fly.
730
00:55:06,225 --> 00:55:08,729
They never even gave him
the chance to fail.
731
00:55:08,979 --> 00:55:12,316
And here you are, 30 years later,
proving just how consistent...
732
00:55:12,566 --> 00:55:14,860
you Vulcans can be.
733
00:55:32,589 --> 00:55:34,381
Very nice.
734
00:55:34,590 --> 00:55:38,011
Very nice.
Your myofibers are fusing beautifully.
735
00:55:38,260 --> 00:55:40,556
- How long have...?
- Less than six hours.
736
00:55:40,806 --> 00:55:43,351
I thought it best to keep you sedated
while the osmotic eel...
737
00:55:43,601 --> 00:55:45,144
cauterised your wound.
738
00:55:46,353 --> 00:55:48,356
Thanks.
739
00:55:50,191 --> 00:55:51,901
How you doing, captain?
740
00:55:52,110 --> 00:55:53,612
Well, that depends.
741
00:55:53,821 --> 00:55:55,655
What's been going on
the last six hours?
742
00:55:55,864 --> 00:55:57,116
As your highest ranking officer,
743
00:55:57,366 --> 00:55:59,452
I assumed command
while you were incapacitated.
744
00:56:00,536 --> 00:56:03,038
Are we under way?
745
00:56:04,374 --> 00:56:06,667
You didn't waste much time,
did you?
746
00:56:06,876 --> 00:56:08,295
Is he fit to resume command?
747
00:56:08,503 --> 00:56:11,339
As long as he returns
for more eel therapy tomorrow.
748
00:56:11,882 --> 00:56:13,758
How long before we get back
to Earth?
749
00:56:13,967 --> 00:56:15,011
Earth, sir?
750
00:56:15,219 --> 00:56:16,887
We're currently tracking
the Suliban vessel
751
00:56:17,095 --> 00:56:19,599
that left Rigel
shortly after you were injured.
752
00:56:22,310 --> 00:56:26,149
You got their plasma decay rate?
753
00:56:26,398 --> 00:56:29,152
With Mr Tucker's assistance,
I modified your sensors.
754
00:56:29,360 --> 00:56:33,406
We now have the resolution
to detect their warp trail.
755
00:56:34,407 --> 00:56:36,660
What happened to,
"This is a foolish mission"?
756
00:56:36,869 --> 00:56:38,996
This is a foolish mission.
757
00:56:39,204 --> 00:56:44,084
The Suliban are clearly a hostile race
with technology far superior to yours.
758
00:56:44,293 --> 00:56:47,589
But as acting captain, I was obligated
to anticipate your wishes.
759
00:56:47,838 --> 00:56:52,427
As acting captain, you could have done
whatever the hell you wanted to do.
760
00:56:52,635 --> 00:56:54,470
I should return to the bridge.
761
00:56:56,599 --> 00:56:58,808
Dismissed.
762
00:57:01,520 --> 00:57:06,985
Modifying the sensors
was her idea, sir.
763
00:57:10,990 --> 00:57:13,117
Enterprise starlog,
Captain Jonathan Archer.
764
00:57:13,325 --> 00:57:16,537
April 16th, 2151.
765
00:57:16,746 --> 00:57:19,082
We've been tracking the Suliban ship
for ten hours,
766
00:57:19,291 --> 00:57:22,586
thanks to our science officer,
who came up with a way...
767
00:57:22,794 --> 00:57:25,005
to tweak the sensors.
768
00:57:25,964 --> 00:57:28,259
Computer, pause.
769
00:57:28,467 --> 00:57:31,386
I save her life,
now she's helping us with the mission.
770
00:57:31,637 --> 00:57:36,517
"One good turn deserves another."
Doesn't sound very Vulcan.
771
00:57:36,726 --> 00:57:38,185
Resume log.
772
00:57:40,439 --> 00:57:43,608
I have no reason to believe
that Klaang is still alive,
773
00:57:43,817 --> 00:57:46,486
but if what the Suliban woman
told me is true,
774
00:57:46,695 --> 00:57:49,490
it's crucial that we try to find him.
775
00:57:49,699 --> 00:57:50,908
Computer, pause.
776
00:57:51,117 --> 00:57:54,121
Have you ever known a Vulcan
to return a favour?
777
00:57:55,080 --> 00:57:58,167
No. Neither have I.
778
00:57:59,126 --> 00:58:00,420
Resume log.
779
00:58:01,212 --> 00:58:03,631
I still haven't decided whether
to ask Subcommander T'Pol
780
00:58:03,840 --> 00:58:07,553
about this Temporal Cold War.
781
00:58:07,760 --> 00:58:11,181
My instincts tell me not to trust her.
782
00:58:12,516 --> 00:58:14,810
Computer, pause.
783
00:58:15,019 --> 00:58:17,647
Archer to T'Pol. Report.
784
00:58:17,856 --> 00:58:20,316
If you're feeling well enough
to come to the bridge, captain,
785
00:58:20,525 --> 00:58:22,819
now would be a good time.
786
00:58:31,912 --> 00:58:33,706
It's a gas giant.
787
00:58:33,914 --> 00:58:37,127
From the looks of it,
a Class 6 or 7.
788
00:58:37,335 --> 00:58:38,713
Class 7.
789
00:58:38,921 --> 00:58:42,300
The Suliban vessel dropped to impulse
a few hours ago and altered course.
790
00:58:42,508 --> 00:58:45,678
Their new heading took them through
its outer radiation belt.
791
00:58:46,012 --> 00:58:48,473
- We've lost them.
- Yes.
792
00:58:51,267 --> 00:58:53,395
Move us in closer.
793
00:59:00,445 --> 00:59:02,279
Anything?
794
00:59:02,488 --> 00:59:04,907
The radiation's dissipated
their warp trail.
795
00:59:05,116 --> 00:59:06,951
I'm only picking up fragments.
796
00:59:07,368 --> 00:59:09,036
You finished helping us?
797
00:59:14,918 --> 00:59:18,755
Lieutenant, run a spectral analysis
of the fragments.
798
00:59:21,427 --> 00:59:24,805
There's too much distortion.
The decay rates don't even match.
799
00:59:30,019 --> 00:59:32,397
Calculate the trajectory
of each fragment.
800
00:59:33,522 --> 00:59:35,233
Sir?
801
00:59:35,442 --> 00:59:37,486
You heard her.
802
00:59:37,695 --> 00:59:41,240
Recalibrate the sensor array.
Narrow band, short to midrange.
803
00:59:41,449 --> 00:59:43,242
Aye, sir.
804
00:59:43,492 --> 00:59:47,163
Measure the particle density
of the thermosphere.
805
00:59:49,124 --> 00:59:50,583
Your instincts were right.
806
00:59:50,791 --> 00:59:53,503
Those fragments
weren't from one Suliban ship.
807
00:59:53,712 --> 00:59:56,673
They were from 14,
and all within the last six hours.
808
00:59:56,882 --> 00:59:59,302
I believe we have found
what we're looking for.
809
01:00:01,678 --> 01:00:03,432
How are your targeting scanners?
810
01:00:03,640 --> 01:00:06,268
Aligned and ready, sir.
811
01:00:09,564 --> 01:00:12,942
Bring the weapons online.
And polarise the hull plating.
812
01:00:13,192 --> 01:00:15,863
Lay in a 60-degree vector.
813
01:00:16,070 --> 01:00:18,239
We're going in.
814
01:00:22,953 --> 01:00:25,289
Did Sarin give them anything?
815
01:00:25,539 --> 01:00:26,915
I don't know.
816
01:00:27,166 --> 01:00:28,709
What do you know?
817
01:00:29,126 --> 01:00:30,753
They followed us here.
818
01:00:31,004 --> 01:00:33,088
Looking for Klaang or for you?
819
01:00:33,381 --> 01:00:38,344
I don't know, but I will destroy them
before they locate the Helix.
820
01:00:38,636 --> 01:00:44,310
We didn't plan to involve the humans
or the Vulcans, not yet.
821
01:00:44,768 --> 01:00:47,939
Sarin's message
cannot reach Kronos.
822
01:00:48,189 --> 01:00:51,694
If the humans have it,
you must stop them.
823
01:00:59,201 --> 01:01:01,955
Sensor resolution's falling off
at about 12 kilometres.
824
01:01:02,164 --> 01:01:04,916
- Travis?
- I'm okay, captain.
825
01:01:05,167 --> 01:01:06,251
Our situation should improve.
826
01:01:06,501 --> 01:01:09,838
We're about to break through
the cyclohexane layer.
827
01:01:11,214 --> 01:01:14,218
I wouldn't exactly call this
an improvement.
828
01:01:15,219 --> 01:01:16,762
Liquid phosphorus.
829
01:01:16,971 --> 01:01:20,725
I wouldn't have expected that
beneath a layer of cyclohexane.
830
01:01:21,392 --> 01:01:23,687
You might recommend
seat belts when we get home.
831
01:01:23,937 --> 01:01:26,606
It's just a little bad weather.
832
01:01:29,360 --> 01:01:31,988
- We've got sensors.
- Level off.
833
01:01:32,196 --> 01:01:33,949
Go to long-range scans.
834
01:01:35,325 --> 01:01:38,829
I'm detecting two vessels,
bearing 119, mark 7.
835
01:01:39,329 --> 01:01:41,166
Put it up.
836
01:01:45,044 --> 01:01:47,422
- Impulse and warp engines.
- What kind of weapons?
837
01:01:47,672 --> 01:01:48,673
We're too far away.
838
01:01:48,923 --> 01:01:53,595
Sir, I'm picking up something
at 342, mark 12.
839
01:01:53,804 --> 01:01:55,180
It's a lot bigger.
840
01:02:00,436 --> 01:02:02,314
All sensors...
841
01:02:02,522 --> 01:02:04,023
...get whatever you can.
842
01:02:07,737 --> 01:02:09,028
Go tighter.
843
01:02:12,408 --> 01:02:13,533
Bio-signs?
844
01:02:13,741 --> 01:02:17,539
Over 3,000, but I can't isolate
a Klingon if there is one.
845
01:02:19,374 --> 01:02:21,376
That was a particle weapon, sir.
846
01:02:22,128 --> 01:02:24,671
Bridge, we're taking damage
down here. What's going on?
847
01:02:24,880 --> 01:02:26,716
Just a little trouble with the bad guys.
848
01:02:26,924 --> 01:02:30,011
I suggest we return
to the phosphorus layer.
849
01:02:31,804 --> 01:02:33,599
Take us up.
850
01:02:41,648 --> 01:02:42,859
Captain.
851
01:02:44,360 --> 01:02:45,527
What have you got?
852
01:02:45,736 --> 01:02:48,698
It appears to be an aggregate structure
comprised of hundreds of vessels.
853
01:02:49,157 --> 01:02:52,910
They're held in place by an
interlocking system of magnetic seals.
854
01:02:53,287 --> 01:02:55,497
There. Right there.
855
01:02:58,959 --> 01:03:01,130
These bio-readings are not Suliban.
856
01:03:01,380 --> 01:03:02,881
We can't be certain they're Klingon.
857
01:03:03,131 --> 01:03:04,842
Even if it is Klaang,
we'd have a tough time
858
01:03:05,050 --> 01:03:06,635
getting him out of there.
859
01:03:07,303 --> 01:03:09,972
We could always try
the transporting device.
860
01:03:10,180 --> 01:03:13,559
We've risked too much
to bring him back inside-out.
861
01:03:13,767 --> 01:03:15,937
Would the grappler work
in a liquid atmosphere?
862
01:03:16,980 --> 01:03:18,189
I believe so.
863
01:03:18,732 --> 01:03:20,358
Bring it online.
864
01:03:20,567 --> 01:03:23,153
One more time, Mr Mayweather.
865
01:03:37,335 --> 01:03:38,461
Ventral plating's down.
866
01:03:38,879 --> 01:03:41,339
- Hold your position.
- Lead ship's closing.
867
01:03:42,133 --> 01:03:44,176
Seven thousand metres.
868
01:03:45,261 --> 01:03:47,264
Six thousand.
869
01:03:48,140 --> 01:03:52,019
- We should ascend.
- Hold your position.
870
01:03:52,227 --> 01:03:54,522
One thousand metres.
871
01:03:56,274 --> 01:03:57,859
Forward plating's off-line.
872
01:04:01,738 --> 01:04:03,615
Now, Mr Reed.
873
01:04:18,798 --> 01:04:20,174
Their ship's in the launch bay.
874
01:04:22,552 --> 01:04:24,221
Ask me another one.
875
01:04:24,430 --> 01:04:26,931
All right. What's this?
876
01:04:27,140 --> 01:04:29,269
- The pitch control.
- No.
877
01:04:29,477 --> 01:04:33,106
That's the pitch control.
This is the guidance system.
878
01:04:33,314 --> 01:04:36,152
Pitch control, guidance system.
879
01:04:36,360 --> 01:04:37,736
Got it.
880
01:04:38,320 --> 01:04:40,739
The docking interface.
How do you deploy it?
881
01:04:40,948 --> 01:04:43,325
Release the inertial clamps here,
here and here,
882
01:04:43,534 --> 01:04:46,037
then initialise the coaxial ports.
883
01:04:46,288 --> 01:04:48,330
Good. Where's the auxiliary throttle?
884
01:04:51,961 --> 01:04:53,962
It's not this one.
885
01:04:55,715 --> 01:04:57,508
With all due respect
to Commander Tucker,
886
01:04:57,717 --> 01:04:59,343
I'm pretty sure
I can fly this thing, sir.
887
01:04:59,552 --> 01:05:01,304
I don't doubt that,
but I need you here.
888
01:05:01,512 --> 01:05:03,974
There. That's it. Auxiliary throttle.
889
01:05:09,855 --> 01:05:12,859
Captain, that charge contained
a proximity sweep.
890
01:05:13,068 --> 01:05:15,236
If we remain here,
they're going to locate us.
891
01:05:15,486 --> 01:05:17,281
You're gonna have to speed this up
a little.
892
01:05:17,489 --> 01:05:20,742
How complicated can it be?
Up, down, forward, reverse.
893
01:05:21,618 --> 01:05:22,911
We'll figure it out.
894
01:05:27,208 --> 01:05:28,501
We'll be back before you know it.
895
01:05:28,710 --> 01:05:31,879
Have Mayweather plot a course
for Kronos.
896
01:05:34,967 --> 01:05:37,051
There's a Vulcan ship
less than two days away.
897
01:05:37,260 --> 01:05:39,096
It's illogical to attempt this alone.
898
01:05:39,471 --> 01:05:40,974
I was beginning to think
you understood...
899
01:05:41,182 --> 01:05:42,307
why we have to do this alone.
900
01:05:42,516 --> 01:05:45,478
You'll have other opportunities
to demonstrate your independence.
901
01:05:45,770 --> 01:05:48,481
- "Never put off till tomorrow..."
- You both could be killed.
902
01:05:48,773 --> 01:05:50,233
Am I sensing concern?
903
01:05:50,442 --> 01:05:52,861
Last time I checked,
that was considered an emotion.
904
01:05:53,111 --> 01:05:55,531
If anything happens to either of you,
the Vulcan High Command...
905
01:05:55,781 --> 01:05:57,159
will hold me responsible.
906
01:05:57,409 --> 01:05:59,077
Come in.
907
01:05:59,786 --> 01:06:02,456
- You finished?
- Sir.
908
01:06:05,041 --> 01:06:08,296
This should reverse the polarity
of any maglock within 100 metres.
909
01:06:08,587 --> 01:06:11,007
Once you've set the sequence,
you'll have five seconds.
910
01:06:11,257 --> 01:06:13,427
One more thing.
911
01:06:15,594 --> 01:06:17,139
Our new weapons.
912
01:06:17,347 --> 01:06:18,890
They're called phase-pistols.
913
01:06:19,098 --> 01:06:21,768
They have two settings: Stun and kill.
914
01:06:22,060 --> 01:06:23,604
It would be best
not to confuse them.
915
01:06:26,482 --> 01:06:28,025
Time to go.
916
01:06:30,611 --> 01:06:32,405
The ship is yours.
917
01:06:43,376 --> 01:06:44,628
What's that?
918
01:06:44,878 --> 01:06:47,423
Travis said not to worry
about that panel.
919
01:06:47,631 --> 01:06:49,341
That's reassuring.
920
01:06:53,679 --> 01:06:55,390
Hold on.
921
01:06:56,473 --> 01:06:57,851
That was a lot closer.
922
01:06:58,059 --> 01:07:00,520
If we change our position,
they'll have to start from scratch.
923
01:07:00,729 --> 01:07:05,025
If we change our position, the captain
will have no way of finding us.
924
01:07:07,569 --> 01:07:09,071
I think we're there.
925
01:07:09,280 --> 01:07:11,657
Bring the docking interface online.
926
01:07:19,791 --> 01:07:22,336
The coaxial ports.
927
01:07:25,381 --> 01:07:27,926
- Open.
- Let's go.
928
01:07:32,222 --> 01:07:35,475
Where is it? It was right there.
929
01:07:35,892 --> 01:07:39,063
Bank starboard 90 degrees.
930
01:07:42,942 --> 01:07:45,611
There you are.
931
01:07:46,696 --> 01:07:48,907
That's the upper support radius.
932
01:07:49,116 --> 01:07:51,118
Drop down right below it.
933
01:07:51,326 --> 01:07:53,830
Start a counterclockwise sweep.
934
01:08:01,671 --> 01:08:03,131
A little more.
935
01:08:05,467 --> 01:08:06,759
A little more.
936
01:08:16,147 --> 01:08:17,981
Right there.
937
01:09:00,153 --> 01:09:02,531
Stun seems to work.
938
01:09:05,284 --> 01:09:06,994
Grab on to something.
939
01:09:16,296 --> 01:09:18,632
This is ridiculous.
If we don't move the ship,
940
01:09:18,841 --> 01:09:21,802
Captain Archer won't have anything
to look for when he gets back.
941
01:09:22,011 --> 01:09:25,306
We're going to need that ear of yours.
Move us away five kilometres.
942
01:09:25,557 --> 01:09:28,100
- In what direction?
- Any direction.
943
01:09:34,524 --> 01:09:37,027
This is gonna be easier
than I thought.
944
01:09:37,236 --> 01:09:40,866
It's okay. We're getting you
off this thing.
945
01:09:46,455 --> 01:09:48,790
I really don't wanna have to carry you
out of here.
946
01:09:52,670 --> 01:09:54,880
You okay?
947
01:09:57,925 --> 01:10:00,095
I think he gets the idea.
Give him a hand.
948
01:10:17,489 --> 01:10:19,241
Be quiet.
949
01:10:27,000 --> 01:10:28,919
You tell him, big guy.
950
01:10:30,253 --> 01:10:31,964
Give me the box.
951
01:10:42,767 --> 01:10:44,436
Thanks.
952
01:10:50,985 --> 01:10:53,946
Get to the ship.
I'll be right behind you.
953
01:11:31,822 --> 01:11:34,491
- Captain?
- It worked, Trip.
954
01:11:34,700 --> 01:11:36,952
- Where are you?
- Still in the central core.
955
01:11:37,202 --> 01:11:39,663
- Get Klaang back to Enterprise.
- What about you, sir?
956
01:11:39,913 --> 01:11:41,916
Get him to the ship.
You can come back for me.
957
01:11:42,166 --> 01:11:44,002
It's gonna be hard to isolate
your bio-signs,
958
01:11:44,252 --> 01:11:46,254
so stay as far away from the Suliban
as you can.
959
01:11:46,504 --> 01:11:48,340
Believe me, I'll try.
960
01:12:04,859 --> 01:12:08,904
I don't particularly like
the way you smell either.
961
01:12:09,114 --> 01:12:12,032
I don't get it. This is right where
they're supposed to be.
962
01:12:13,243 --> 01:12:14,786
The charges are getting
closer again.
963
01:12:14,995 --> 01:12:17,122
Another five kilometres, ensign.
964
01:12:17,330 --> 01:12:19,542
At this rate, the captain
will never find us.
965
01:12:19,834 --> 01:12:21,460
Wait a minute,
I think I've got something.
966
01:12:21,669 --> 01:12:23,629
Amplify it.
967
01:12:31,888 --> 01:12:34,016
It's Commander Tucker.
968
01:12:34,267 --> 01:12:35,685
All I hear is noise.
969
01:12:38,396 --> 01:12:41,900
It's just a narrow notch
in the midrange.
970
01:12:44,361 --> 01:12:47,782
He says he's about to ignite
his thruster exhaust.
971
01:12:52,412 --> 01:12:56,833
- Coordinates: 158, mark 13.
- Laid in.
972
01:12:57,041 --> 01:12:58,711
Ahead, 50 kph.
973
01:13:07,302 --> 01:13:08,930
You're welcome.
974
01:13:09,180 --> 01:13:12,976
- Two kilometres dead ahead.
- Initiate docking procedures.
975
01:13:13,184 --> 01:13:15,937
I'm only picking up two bio-signs.
976
01:13:16,146 --> 01:13:18,858
One Klingon, one human.
977
01:14:48,541 --> 01:14:50,502
Turn this ship around now.
978
01:14:50,752 --> 01:14:54,131
Our mission is to return the Klingon
to his homeworld.
979
01:14:54,339 --> 01:14:57,092
Another rescue attempt
could jeopardise that mission.
980
01:14:57,342 --> 01:15:00,262
The captain specifically told us
to come back for him.
981
01:15:00,513 --> 01:15:03,640
As commanding officer, it's my job
to interpret the captain's orders.
982
01:15:03,891 --> 01:15:06,352
I just told you his orders.
What's there to interpret?
983
01:15:06,602 --> 01:15:09,638
Captain Archer may very well
have told you to return for him later...
984
01:15:09,772 --> 01:15:11,400
because he knew how stubborn
you can be.
985
01:15:11,650 --> 01:15:13,109
What the hell's that supposed
to mean?
986
01:15:13,359 --> 01:15:14,736
You might have risked Klaang's life
987
01:15:14,945 --> 01:15:17,364
in a foolish attempt to swing back
and rescue the captain.
988
01:15:17,614 --> 01:15:19,116
I can't believe this.
989
01:15:21,536 --> 01:15:23,621
The situation must be
analysed logically.
990
01:15:23,829 --> 01:15:26,165
I don't remember the captain
analysing anything
991
01:15:26,374 --> 01:15:28,877
when he went back for you
on that roof.
992
01:15:29,085 --> 01:15:32,215
That is a specious analogy.
993
01:15:32,424 --> 01:15:33,967
Is it?
994
01:15:46,188 --> 01:15:47,565
You're wasting your time.
995
01:15:48,023 --> 01:15:49,860
Klaang knows nothing.
996
01:15:52,486 --> 01:15:56,491
It would be unwise to discharge
that weapon in this room.
997
01:15:56,700 --> 01:15:58,827
What is this room?
998
01:15:59,035 --> 01:16:00,454
What goes on here?
999
01:16:00,663 --> 01:16:05,626
You've very curious, Jon.
May I call you "Jon"?
1000
01:16:05,835 --> 01:16:09,130
Am I supposed to be impressed
that you know my name?
1001
01:16:09,338 --> 01:16:13,928
I've learned a great deal about you.
Even more than you know.
1002
01:16:14,387 --> 01:16:17,473
Well, I guess you have me
at a disadvantage.
1003
01:16:18,391 --> 01:16:23,312
So why don't you drop
this invisible man routine...
1004
01:16:24,231 --> 01:16:26,525
...and let me see who I'm talking to.
1005
01:16:26,775 --> 01:16:28,485
Hull plating's been repolarised.
1006
01:16:28,694 --> 01:16:30,654
Stand by, impulse engines.
1007
01:16:30,862 --> 01:16:32,991
Mr Tucker, status?
1008
01:16:33,240 --> 01:16:35,576
The auto-sequencer's online,
but annular confinement's...
1009
01:16:35,785 --> 01:16:37,078
still off by two microns.
1010
01:16:37,287 --> 01:16:39,956
- That should sufice.
- Easy for you to say.
1011
01:16:40,206 --> 01:16:42,167
If the Suliban have reestablished
their defences,
1012
01:16:42,376 --> 01:16:43,960
we'll have no other option.
1013
01:16:44,669 --> 01:16:46,338
You wouldn't have come looking
for Klaang...
1014
01:16:46,547 --> 01:16:48,717
if Sarin had told you what she knew.
1015
01:16:48,925 --> 01:16:51,176
That means you're
no threat to me, Jon.
1016
01:16:51,385 --> 01:16:53,471
But I do need you
to leave this room.
1017
01:16:54,097 --> 01:16:55,556
Now.
1018
01:17:00,563 --> 01:17:04,985
This chameleon thing is pretty fancy.
1019
01:17:06,861 --> 01:17:11,199
Was it payment for pitting the Klingons
against each other?
1020
01:17:11,950 --> 01:17:16,288
Or a trophy from
your Temporal Cold War?
1021
01:17:25,424 --> 01:17:28,927
- I was going to let you go.
- Really?
1022
01:17:29,219 --> 01:17:30,387
Then you obviously don't know
1023
01:17:30,637 --> 01:17:32,597
as much about me
as you thought you did.
1024
01:17:32,889 --> 01:17:34,433
On the contrary.
1025
01:17:34,642 --> 01:17:37,103
I could have told you what day
you were going to die,
1026
01:17:37,352 --> 01:17:40,189
but I suppose
that's about to change.
1027
01:17:58,752 --> 01:18:00,129
What's the matter?
1028
01:18:00,379 --> 01:18:02,924
No genetic tricks to keep you
from getting knocked on your butt?
1029
01:18:03,133 --> 01:18:06,386
What you call tricks,
we call progress.
1030
01:18:06,678 --> 01:18:11,141
Are you aware that your genome
is almost identical to that of an ape?
1031
01:18:11,391 --> 01:18:17,022
The Suliban don't share humanity's
patience with natural selection.
1032
01:18:17,231 --> 01:18:19,942
So to speed things up a little...
1033
01:18:20,359 --> 01:18:22,736
...you struck a deal with the devil.
1034
01:18:50,226 --> 01:18:52,019
We have four more
coming up off starboard.
1035
01:18:52,270 --> 01:18:54,397
Can we dock, ensign?
1036
01:18:55,190 --> 01:18:56,984
These aren't ideal conditions.
1037
01:18:58,443 --> 01:19:01,781
Mr Tucker, we're going to plan B.
1038
01:19:23,430 --> 01:19:24,430
Now!
1039
01:19:31,772 --> 01:19:34,067
Bridge, we've got him.
1040
01:19:35,568 --> 01:19:37,612
Sorry, captain.
We had no other choice.
1041
01:20:38,264 --> 01:20:40,391
Something about
disgracing the empire.
1042
01:20:40,599 --> 01:20:43,562
He says he's ready to die.
1043
01:21:59,852 --> 01:22:02,856
I'll take that as a thank-you.
1044
01:22:03,065 --> 01:22:06,611
I don't think they have a word
for "thank you."
1045
01:22:07,196 --> 01:22:08,739
What did he say?
1046
01:22:08,948 --> 01:22:10,700
You don't wanna know.
1047
01:22:17,457 --> 01:22:18,583
Come in.
1048
01:22:21,253 --> 01:22:25,383
I've just gotten a response to the
message I sent to Admiral Forrest.
1049
01:22:26,424 --> 01:22:29,345
He enjoyed telling
the Vulcan High Command
1050
01:22:29,554 --> 01:22:31,514
about the Suliban we ran into.
1051
01:22:31,973 --> 01:22:35,602
It isn't every day he gets to be
the one dispensing information.
1052
01:22:36,811 --> 01:22:38,855
I wanted you both
to hear Starfleet's orders
1053
01:22:39,064 --> 01:22:41,525
before I inform the crew.
1054
01:22:41,732 --> 01:22:42,859
Orders?
1055
01:22:43,068 --> 01:22:45,947
Your people are sending a transport
to pick you up.
1056
01:22:46,322 --> 01:22:48,031
I was under the impression
that Enterprise...
1057
01:22:48,240 --> 01:22:50,536
would be taking me back to Earth.
1058
01:22:50,744 --> 01:22:53,539
It would be a little out of our way.
1059
01:22:53,747 --> 01:22:57,668
Admiral Forrest sees no reason
why we shouldn't keep going.
1060
01:22:58,335 --> 01:23:00,213
Son of a bitch.
1061
01:23:00,463 --> 01:23:04,134
I have a feeling Dr Phlox won't mind
staying around for a while.
1062
01:23:04,384 --> 01:23:07,596
He's developing a fondness
for the human endocrine system.
1063
01:23:07,888 --> 01:23:09,764
I'll get double shifts
on the repair work.
1064
01:23:10,015 --> 01:23:12,768
I think that outer hull's gonna need
a little patching up.
1065
01:23:13,311 --> 01:23:16,230
Let's hope that's the last time
somebody takes a shot at us.
1066
01:23:16,480 --> 01:23:18,275
Let's hope.
1067
01:23:18,483 --> 01:23:21,903
T'Pol. Would you stick around
for a minute?
1068
01:23:24,823 --> 01:23:27,910
Ever since I can remember,
I've seen...
1069
01:23:28,661 --> 01:23:30,871
...Vulcans as an obstacle.
1070
01:23:31,080 --> 01:23:34,585
Always keeping us from standing
on our own two feet.
1071
01:23:34,836 --> 01:23:38,714
- I understand.
- No, I don't think you do.
1072
01:23:40,465 --> 01:23:42,093
If I'm gonna pull this off,
1073
01:23:42,343 --> 01:23:45,347
there are a few things
I need to leave behind.
1074
01:23:45,597 --> 01:23:47,473
Things like...
1075
01:23:48,099 --> 01:23:50,977
...preconceptions, holding grudges.
1076
01:23:54,022 --> 01:23:56,067
This mission would have failed
without your help.
1077
01:23:56,900 --> 01:23:58,443
I won't dispute that.
1078
01:24:01,572 --> 01:24:03,282
I was thinking...
1079
01:24:03,741 --> 01:24:07,662
...a Vulcan science officer
could come in handy.
1080
01:24:07,870 --> 01:24:09,331
But if I asked you to stay,
1081
01:24:09,540 --> 01:24:12,708
it might look like I wasn't ready
to do this on my own.
1082
01:24:13,085 --> 01:24:15,629
Perhaps you should add pride
to your list.
1083
01:24:16,088 --> 01:24:18,257
Perhaps I should.
1084
01:24:19,927 --> 01:24:23,556
It might be best if I were to contact
my superiors...
1085
01:24:23,764 --> 01:24:26,392
and make the request myself.
1086
01:24:26,600 --> 01:24:27,852
With your permission.
1087
01:24:29,895 --> 01:24:31,690
Permission granted.
1088
01:24:43,494 --> 01:24:47,498
I hope nobody is in a big hurry
to get home.
1089
01:24:48,583 --> 01:24:51,837
Starfleet seems to think
that we're ready to begin our mission.
1090
01:24:54,631 --> 01:24:58,970
I understand there's an inhabited
planet a few light-years from here.
1091
01:24:59,178 --> 01:25:00,804
I've detected it, sir.
1092
01:25:01,054 --> 01:25:03,267
Sensors show a nitrogen-sulphide
atmosphere.
1093
01:25:03,517 --> 01:25:05,395
Probably not humanoids.
1094
01:25:05,645 --> 01:25:07,145
That's what we're here to find out.
1095
01:25:07,562 --> 01:25:11,316
Prepare to break orbit
and lay in a course.
1096
01:25:12,610 --> 01:25:15,948
I'm reading an ion storm
on that trajectory, sir.
1097
01:25:16,156 --> 01:25:18,574
Should I go around it?
1098
01:25:19,827 --> 01:25:22,286
We can't be afraid of the wind, ensign.
1099
01:25:24,415 --> 01:25:26,724
Take us to warp 4.
85518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.