Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 30]
4
00:01:43,180 --> 00:01:44,100
We've been in here too long.
5
00:01:44,500 --> 00:01:46,020
We have to find the crack as soon as possible.
6
00:01:46,460 --> 00:01:47,060
I'm afraid
7
00:01:47,500 --> 00:01:48,539
we won't be able to get out later.
8
00:01:49,860 --> 00:01:51,460
I'm affected by Yin-yang Power.
9
00:01:51,460 --> 00:01:52,780
I can't use the water spirit.
10
00:01:53,930 --> 00:01:54,620
Luo Ge.
11
00:01:55,300 --> 00:01:55,979
I can only count on you.
12
00:01:56,900 --> 00:01:57,979
If the Immortal does something,
13
00:01:58,220 --> 00:01:59,380
the boundary can be barely opened
14
00:01:59,539 --> 00:02:00,740
for a moment.
15
00:02:21,820 --> 00:02:22,380
They're coming.
16
00:02:23,020 --> 00:02:23,820
I'll go stop them first.
17
00:02:24,260 --> 00:02:24,740
Shiwei.
18
00:02:33,140 --> 00:02:34,460
Luo Ge, what should we do?
19
00:02:40,780 --> 00:02:41,220
He Na.
20
00:02:41,780 --> 00:02:42,220
You go first.
21
00:02:42,340 --> 00:02:42,860
Hurry.
22
00:02:43,020 --> 00:02:43,420
Okay.
23
00:02:45,420 --> 00:02:45,810
Luo Ge.
24
00:02:46,100 --> 00:02:46,620
Come on out.
25
00:02:53,460 --> 00:02:54,100
What are you doing?
26
00:02:55,220 --> 00:02:56,530
Luo Ge, what do you mean?
27
00:02:56,620 --> 00:02:57,020
He Na.
28
00:02:58,060 --> 00:02:58,940
Take care of Liu Shao for me.
29
00:02:59,620 --> 00:03:00,140
Luo Ge.
30
00:03:00,860 --> 00:03:01,940
I have to stay here to cleanse the evil spirit.
31
00:03:03,780 --> 00:03:04,500
Luo Ge!
32
00:03:39,900 --> 00:03:40,980
The poison is finally gone.
33
00:03:41,980 --> 00:03:43,220
But if Liu Shao wakes up,
34
00:03:43,700 --> 00:03:45,540
I'm sure she'll ask to save Luo Ge.
35
00:03:46,260 --> 00:03:47,340
I'm injured now.
36
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
I can't help them.
37
00:03:50,100 --> 00:03:50,660
Brother.
38
00:04:00,740 --> 00:04:01,620
You're injured again?
39
00:04:03,180 --> 00:04:04,580
What's so good about that Liu Shao?
40
00:04:05,140 --> 00:04:06,090
She's gotten you into trouble again and again.
41
00:04:07,770 --> 00:04:08,340
Luo Ning came here.
42
00:04:11,860 --> 00:04:12,620
Mr. Tai told you?
43
00:04:13,260 --> 00:04:14,860
I can't let her see you come back.
44
00:04:15,220 --> 00:04:15,860
If she knows
45
00:04:15,860 --> 00:04:17,010
Luo Ge is still in Yin-yang Cave,
46
00:04:17,260 --> 00:04:18,459
I'm afraid she'll make it a big deal.
47
00:04:19,459 --> 00:04:20,620
She's Luo Ge's sister.
48
00:04:21,420 --> 00:04:22,220
There are some things
49
00:04:22,860 --> 00:04:23,820
she should know.
50
00:04:26,940 --> 00:04:28,740
If Luo Ge dies today,
51
00:04:31,740 --> 00:04:33,060
it can only be good for us.
52
00:04:37,810 --> 00:04:38,540
Fu.
53
00:04:39,540 --> 00:04:41,980
The Three Realms are inextricably linked.
54
00:04:42,460 --> 00:04:43,540
If something happens to Luo Ge,
55
00:04:43,900 --> 00:04:45,460
it can't be good for the demon world.
56
00:04:46,540 --> 00:04:47,620
Even if it's for Luo Ning's sake,
57
00:04:47,940 --> 00:04:49,180
you shouldn't let her down.
58
00:04:52,930 --> 00:04:53,940
Why not?
59
00:04:55,220 --> 00:04:56,580
Luo Ge is the stumbling block
60
00:04:56,580 --> 00:04:58,610
for us to break free.
61
00:04:59,650 --> 00:05:00,540
You're always like this.
62
00:05:01,180 --> 00:05:02,700
I'm afraid you'll regret it one day.
63
00:05:07,820 --> 00:05:08,460
I see.
64
00:05:13,300 --> 00:05:14,740
This is the medicine I had Mr. Tai recently make.
65
00:05:15,060 --> 00:05:16,250
It should be good for your hand.
66
00:05:34,620 --> 00:05:35,300
Immortal.
67
00:05:36,500 --> 00:05:37,690
Your immortal energy is already damaged.
68
00:05:38,260 --> 00:05:39,770
You don't have to stay for us.
69
00:05:42,260 --> 00:05:43,340
We're all disciples of the Immortal Palace.
70
00:05:44,420 --> 00:05:45,700
I won't give up on you.
71
00:05:46,540 --> 00:05:48,580
And the evil spirit in the cave can affect the Four Seasons Monument at any time.
72
00:05:49,250 --> 00:05:50,740
Only by setting up a formation with my immortal energy
73
00:05:51,420 --> 00:05:52,460
can I purify the resentment of the fellow disciples
74
00:05:52,780 --> 00:05:54,180
at once.
75
00:05:54,780 --> 00:05:56,100
It's also my wish.
76
00:05:57,260 --> 00:05:58,820
I'm willing to do my small part.
77
00:06:00,500 --> 00:06:01,780
I've already found her.
78
00:06:03,100 --> 00:06:04,020
My wish has been fulfilled.
79
00:06:05,140 --> 00:06:06,180
I don't
80
00:06:07,060 --> 00:06:08,140
ask for your protection.
81
00:06:08,860 --> 00:06:10,020
If you need me,
82
00:06:10,250 --> 00:06:11,300
I would kill or die for you.
83
00:06:12,860 --> 00:06:14,100
What are you talking about?
84
00:06:14,940 --> 00:06:16,540
You're a righteous man
85
00:06:16,740 --> 00:06:17,810
of honor.
86
00:06:18,260 --> 00:06:19,580
The Immortal will protect you.
87
00:06:20,460 --> 00:06:21,340
I'm ashamed to say
88
00:06:21,660 --> 00:06:22,740
that I...
89
00:06:23,290 --> 00:06:24,500
Since you want to help,
90
00:06:25,420 --> 00:06:26,460
why don't we split up
91
00:06:28,060 --> 00:06:29,900
and set up the formation with my immortal energy?
92
00:06:31,140 --> 00:06:31,860
Xie Lingqi.
93
00:06:32,530 --> 00:06:33,770
You've been guarding the Three Realms for a thousand years.
94
00:06:34,210 --> 00:06:35,140
It's a blessing for the Immortal Palace.
95
00:06:35,740 --> 00:06:37,020
You have to do a lot more
96
00:06:37,659 --> 00:06:38,340
for the Immortal Palace in the future.
97
00:06:41,300 --> 00:06:43,250
I will complete whatever I'm entrusted with.
98
00:06:50,860 --> 00:06:51,460
Luo Ge.
99
00:06:55,420 --> 00:06:55,820
Liu Shao.
100
00:06:56,140 --> 00:06:56,659
He Na.
101
00:06:56,860 --> 00:06:57,580
Where is Luo Ge?
102
00:07:00,820 --> 00:07:01,900
He stayed in the cave.
103
00:07:02,500 --> 00:07:03,700
He said he had to purify the evil spirit
104
00:07:04,940 --> 00:07:05,900
and let us out first.
105
00:07:07,810 --> 00:07:09,700
I've unblocked
106
00:07:09,860 --> 00:07:10,660
the restraint Bai Feng placed on the Wang Bell.
107
00:07:25,340 --> 00:07:26,180
Luo Ge.
108
00:07:27,940 --> 00:07:29,220
Luo Ge, are you okay?
109
00:07:31,860 --> 00:07:32,460
I'm fine.
110
00:07:36,900 --> 00:07:38,300
Why didn't you come out?
111
00:07:38,700 --> 00:07:39,540
You don't have to worry.
112
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
I'm staying here
113
00:07:41,860 --> 00:07:42,490
to resolve
114
00:07:42,490 --> 00:07:43,970
the resentment of the disciples of the Immortal Palace.
115
00:07:45,300 --> 00:07:46,020
You should rest well.
116
00:07:46,340 --> 00:07:47,220
Don't worry about me.
117
00:07:52,370 --> 00:07:54,420
Is it because you're affected by our incompatible spiritual power?
118
00:07:56,100 --> 00:07:56,860
Anyway,
119
00:07:57,780 --> 00:07:58,820
no matter what,
120
00:08:00,060 --> 00:08:01,060
you'll come out.
121
00:08:01,220 --> 00:08:02,650
You will definitely come out, right?
122
00:08:04,330 --> 00:08:05,220
What if
123
00:08:05,900 --> 00:08:07,290
I can't get out
124
00:08:08,130 --> 00:08:09,140
and I'm trapped here?
125
00:08:11,580 --> 00:08:12,620
Will you wait for me?
126
00:08:15,460 --> 00:08:16,820
If you can't get out,
127
00:08:17,740 --> 00:08:19,820
I'll get married to another guy.
128
00:08:20,020 --> 00:08:20,860
How dare you?
129
00:08:23,020 --> 00:08:24,300
So consider it for my sake,
130
00:08:24,300 --> 00:08:25,940
come out, please.
131
00:08:36,900 --> 00:08:37,419
Okay.
132
00:08:38,460 --> 00:08:39,380
I will.
133
00:09:11,020 --> 00:09:11,700
You're leaving?
134
00:09:13,660 --> 00:09:14,900
If you're going to Yin-yang Cave,
135
00:09:15,540 --> 00:09:16,660
can you wait for me for a couple of days?
136
00:09:17,180 --> 00:09:18,090
I'll go with you
137
00:09:18,180 --> 00:09:18,900
after a short rest.
138
00:09:19,380 --> 00:09:20,500
Although you won't tell me,
139
00:09:20,740 --> 00:09:22,180
I know you're badly hurt.
140
00:09:22,860 --> 00:09:24,300
Just stay here and recuperate.
141
00:09:25,740 --> 00:09:26,220
But you…
142
00:09:27,100 --> 00:09:27,820
Don't worry.
143
00:09:28,340 --> 00:09:29,650
I won't act impulsively.
144
00:09:31,300 --> 00:09:32,140
I will go back to the Immortal Palace
145
00:09:32,140 --> 00:09:33,380
and ask the seniors for help.
146
00:09:34,220 --> 00:09:34,740
That's good.
147
00:09:35,100 --> 00:09:36,170
The one who sealed the cave
148
00:09:36,420 --> 00:09:37,340
was Shang Yurong's father,
149
00:09:37,460 --> 00:09:38,180
Lord Shang.
150
00:09:38,660 --> 00:09:39,530
Go to Shang Yurong.
151
00:09:39,980 --> 00:09:41,180
He will help you.
152
00:09:43,260 --> 00:09:43,780
Okay.
153
00:09:45,260 --> 00:09:46,020
No matter what,
154
00:09:46,860 --> 00:09:48,540
I will get Luo Ge out of there.
155
00:09:50,100 --> 00:09:50,580
You will.
156
00:10:13,260 --> 00:10:14,980
Master Shang, Immortal Master.
157
00:10:18,500 --> 00:10:19,060
Liu Shao.
158
00:10:20,620 --> 00:10:21,740
Do you recognize your fault?
159
00:10:24,220 --> 00:10:25,380
I don't understand.
160
00:10:26,660 --> 00:10:28,890
You promised not to see Luo Ge again.
161
00:10:29,260 --> 00:10:30,300
Not only did you break your promise,
162
00:10:30,380 --> 00:10:32,340
you even got Luo Ge into the Ying-yang Cave.
163
00:10:32,890 --> 00:10:33,980
Now that you're out,
164
00:10:35,020 --> 00:10:36,260
why hasn't he come out yet?
165
00:10:38,260 --> 00:10:39,060
He...
166
00:10:42,020 --> 00:10:43,060
He...
167
00:10:46,130 --> 00:10:47,660
Luo Ge just sent me a message,
168
00:10:48,100 --> 00:10:49,980
saying he had to
169
00:10:50,260 --> 00:10:51,180
purify the evil spirit in the Ying-yang Cave.
170
00:10:51,540 --> 00:10:52,460
He can take it as a cultivation
171
00:10:52,650 --> 00:10:53,660
which can also
172
00:10:53,860 --> 00:10:54,740
stabilizes the Four Seasons Monument.
173
00:10:55,060 --> 00:10:55,620
Nonsense.
174
00:10:56,140 --> 00:10:57,500
If no one had broken into the cave,
175
00:10:57,690 --> 00:10:59,020
there would not be any evil spirit turmoil.
176
00:10:59,660 --> 00:11:01,450
If Luo Ge's cultivation is damaged again this time,
177
00:11:01,580 --> 00:11:05,250
can you afford the responsibility, Liu Shao?
178
00:11:18,100 --> 00:11:19,620
Let's go to the Ying-yang Cave.
179
00:11:19,900 --> 00:11:21,140
We have to get Luo Ge out as soon as possible.
180
00:11:26,300 --> 00:11:27,980
The Tian Kui Formation I asked you to set up
181
00:11:28,700 --> 00:11:30,340
can eliminate all the evil spirit
182
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
within the area covered by the formation.
183
00:11:34,380 --> 00:11:35,620
After the center is set up,
184
00:11:36,580 --> 00:11:37,380
Tian Kui Formation
185
00:11:38,100 --> 00:11:39,940
will activate itself in one hour.
186
00:11:41,060 --> 00:11:41,980
It's finally done.
187
00:11:42,380 --> 00:11:42,860
Shiwei.
188
00:11:43,300 --> 00:11:44,900
See if there's an antidote on these people.
189
00:12:06,220 --> 00:12:06,980
I found it.
190
00:12:08,020 --> 00:12:08,740
Lingqi.
191
00:12:09,780 --> 00:12:10,460
I found it.
192
00:12:10,860 --> 00:12:11,380
Shiwei.
193
00:12:12,300 --> 00:12:13,780
This is the fourth bottle we found.
194
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
You're good.
195
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Let's go meet up with Luo Ge.
196
00:12:17,500 --> 00:12:17,780
Let's go.
197
00:12:17,860 --> 00:12:18,220
Okay.
198
00:12:23,820 --> 00:12:24,340
Let's go.
199
00:12:27,460 --> 00:12:28,180
What's wrong with you?
200
00:12:29,620 --> 00:12:30,100
Let's go.
201
00:12:31,180 --> 00:12:32,060
Don't scare me.
202
00:12:48,900 --> 00:12:49,660
Wake up.
203
00:12:49,980 --> 00:12:50,780
I'm Lingqi.
204
00:12:51,540 --> 00:12:52,500
I'm Lingqi.
205
00:13:09,010 --> 00:13:09,740
I just...
206
00:13:10,460 --> 00:13:10,940
Shiwei.
207
00:13:11,900 --> 00:13:13,300
Your will is stronger than others.
208
00:13:13,780 --> 00:13:15,260
And you've practiced mind-clearing cultivation.
209
00:13:15,820 --> 00:13:17,020
That's why you've been able to
210
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
barely keep sober.
211
00:13:20,580 --> 00:13:21,100
But...
212
00:13:22,060 --> 00:13:23,860
But I've been here for a thousand years.
213
00:13:24,820 --> 00:13:27,020
The Moon Poison has already penetrated my bones.
214
00:13:27,660 --> 00:13:28,500
It can't be eradicated.
215
00:13:29,460 --> 00:13:31,180
I could lose my mind at any time,
216
00:13:31,690 --> 00:13:33,340
or even harm those around me.
217
00:13:35,100 --> 00:13:35,660
Right?
218
00:13:38,420 --> 00:13:40,300
You can collect more Sun Spring.
219
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
You only need a small amount to recover
220
00:13:42,220 --> 00:13:43,860
with your physical state.
221
00:13:47,300 --> 00:13:48,140
I'm not afraid.
222
00:13:49,330 --> 00:13:50,500
I'm happy
223
00:13:50,700 --> 00:13:51,980
to see you again.
224
00:13:52,980 --> 00:13:54,380
Even if I have to go back…
225
00:13:55,060 --> 00:13:55,740
Don't say that.
226
00:13:56,260 --> 00:13:57,300
Immortal Luo Ge is here.
227
00:13:57,820 --> 00:13:58,780
We will be fine.
228
00:13:59,460 --> 00:13:59,980
It's okay.
229
00:14:02,180 --> 00:14:02,660
I won't leave you here alone again
230
00:14:03,540 --> 00:14:05,020
this time.
231
00:14:13,500 --> 00:14:14,060
Liu Shao.
232
00:14:14,980 --> 00:14:15,610
Why are you here?
233
00:14:16,380 --> 00:14:17,620
I know your immortal energy is damaged.
234
00:14:18,020 --> 00:14:19,340
I brought an expert to help you.
235
00:14:20,260 --> 00:14:20,860
An expert?
236
00:14:27,980 --> 00:14:28,580
Luo Ge.
237
00:14:31,140 --> 00:14:32,580
You should be recuperating at Place Chonghua.
238
00:14:32,980 --> 00:14:33,820
Why are you back?
239
00:14:34,260 --> 00:14:35,380
And with an expert?
240
00:14:36,700 --> 00:14:37,220
Luo Ge.
241
00:14:37,450 --> 00:14:38,090
Could you expect
242
00:14:38,500 --> 00:14:40,140
that you need me to save you one day?
243
00:14:41,340 --> 00:14:42,020
Shang Yurong.
244
00:14:42,500 --> 00:14:43,700
I'm afraid your Burning Sea
245
00:14:44,100 --> 00:14:44,860
is not enough.
246
00:14:45,820 --> 00:14:47,420
We still got a fairy here, right?
247
00:14:48,020 --> 00:14:48,420
Liu Shao.
248
00:14:48,620 --> 00:14:49,340
Stand back.
249
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
Burning Sea?
250
00:15:21,100 --> 00:15:22,580
I thought he didn't acquire it after hundreds of years of practice.
251
00:15:22,940 --> 00:15:24,530
Shang Yurong acquired it
252
00:15:25,100 --> 00:15:26,020
500 years ago.
253
00:15:34,420 --> 00:15:34,980
Watch out.
254
00:15:36,660 --> 00:15:37,500
They're coming after us.
255
00:15:41,740 --> 00:15:42,700
They've been trapped here for a thousand years.
256
00:15:42,900 --> 00:15:44,380
It's their obsession to get out.
257
00:15:44,740 --> 00:15:45,940
As long as there's a loophole in the boundary,
258
00:15:46,100 --> 00:15:47,740
they will do whatever it takes to escape.
259
00:15:49,220 --> 00:15:49,660
Immortal.
260
00:15:49,940 --> 00:15:50,570
You're wounded.
261
00:15:50,860 --> 00:15:51,460
Let us do it.
262
00:16:12,620 --> 00:16:13,060
Liu Shao.
263
00:16:13,180 --> 00:16:14,140
Attack the rift.
264
00:16:20,420 --> 00:16:21,740
Even the Lightning Slash can't break it.
265
00:16:26,140 --> 00:16:26,540
Liu Shao.
266
00:16:26,660 --> 00:16:28,100
Do you have any other moves?
267
00:16:29,340 --> 00:16:30,100
If you do,
268
00:16:30,100 --> 00:16:31,060
use it.
269
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Help me.
270
00:17:28,140 --> 00:17:28,900
Liu Shao.
271
00:17:29,580 --> 00:17:31,940
Inject Qi into your body and help the yin with the yang.
272
00:17:32,580 --> 00:17:35,010
Bodhi palms together, hand-knotted with a flower.
273
00:17:35,740 --> 00:17:38,220
Hide the hollowness of Taixu, and make your mind fall into the sea of Qi.
274
00:17:38,700 --> 00:17:42,260
The heart moves with the hands and the music of heaven comes out.
275
00:17:55,220 --> 00:17:57,460
This is the power of the Sun.
276
00:18:00,060 --> 00:18:00,580
Luo Ge.
277
00:18:00,660 --> 00:18:01,260
Come out.
278
00:18:01,340 --> 00:18:02,460
Help me maintain the boundary crack.
279
00:18:11,700 --> 00:18:13,820
Xie Lingqi, come out!
280
00:18:17,220 --> 00:18:17,740
Shiwei.
281
00:18:17,740 --> 00:18:18,220
Go!
282
00:18:22,380 --> 00:18:23,220
Come back!
283
00:18:23,460 --> 00:18:24,540
I can't hold on anymore.
284
00:18:51,860 --> 00:18:52,540
Hurry up.
285
00:18:53,660 --> 00:18:54,340
Hurry up.
286
00:18:54,620 --> 00:18:55,340
Come on.
287
00:19:09,180 --> 00:19:10,500
Shiwei.
288
00:19:34,900 --> 00:19:36,140
Shiwei!
289
00:19:36,780 --> 00:19:37,620
Lingqi.
290
00:19:39,980 --> 00:19:42,060
You don't have to wait for me this time.
291
00:19:48,300 --> 00:19:48,860
Shiwei.
292
00:19:50,260 --> 00:19:50,900
Shiwei.
293
00:20:11,840 --> 00:20:16,390
♫The begonia is red, but every promise makes it more withered♫
294
00:20:18,500 --> 00:20:23,240
♫It blooms alone, but the wind and rain are more violent♫
295
00:20:23,020 --> 00:20:24,700
Don't worry about me, you go first, it's too late.
296
00:20:23,760 --> 00:20:29,810
♫Plants are not human beings, and ruthless fruits are planted♫
297
00:20:24,700 --> 00:20:25,810
I won't leave you here.
298
00:20:25,810 --> 00:20:27,380
-Let's go together. -Just go.
299
00:20:30,810 --> 00:20:36,800
♫How can you forget the innocence and ignorance when we first met?♫
300
00:20:33,700 --> 00:20:34,300
Shiwei.
301
00:20:38,260 --> 00:20:43,100
♫The butterfly emerges from the chrysalis, but it is difficult to fly to the sky♫
302
00:20:38,900 --> 00:20:39,660
Immortal.
303
00:20:40,090 --> 00:20:41,060
I beg you.
304
00:20:41,980 --> 00:20:43,590
Shiwei is still inside.
305
00:20:44,670 --> 00:20:49,780
♫The butterfly's wings were broken, and the dream fell without a trace♫
306
00:20:44,700 --> 00:20:46,260
Help me get her out, please.
307
00:20:48,090 --> 00:20:49,340
I just found her.
308
00:20:49,900 --> 00:20:51,540
Help me get her out!
309
00:20:50,080 --> 00:20:56,140
♫Because of their greed for the warmth of fire, they lost each other♫
310
00:20:52,930 --> 00:20:54,100
She's not dead yet.
311
00:20:54,460 --> 00:20:55,660
She's still inside.
312
00:20:56,540 --> 00:20:58,380
Help me get her out.
313
00:20:56,550 --> 00:21:03,290
♫There is a period of youth, and he is waiting for the spring breeze in the coming year♫
314
00:20:59,060 --> 00:21:02,300
She's still in there.
315
00:21:06,560 --> 00:21:09,610
♫How many times do we have to reincarnate♫
316
00:21:09,780 --> 00:21:12,560
♫Before we meet again in the next life?♫
317
00:21:09,860 --> 00:21:11,820
She's still in there.
318
00:21:12,660 --> 00:21:13,340
I beg you.
319
00:21:13,160 --> 00:21:15,700
♫Suffer all grief and long hate♫
320
00:21:14,140 --> 00:21:14,900
I beg you.
321
00:21:15,380 --> 00:21:15,980
I beg you.
322
00:21:15,700 --> 00:21:19,290
♫Reversed right and wrong dreams♫
323
00:21:17,900 --> 00:21:18,660
I beg you.
324
00:21:19,340 --> 00:21:20,900
I beg you.
325
00:21:19,650 --> 00:21:22,240
♫I exiled my thousand-year-old body♫
326
00:21:22,240 --> 00:21:26,670
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
327
00:21:26,670 --> 00:21:32,890
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
328
00:21:26,860 --> 00:21:29,260
She's still in there.
329
00:21:29,740 --> 00:21:30,980
She's still in there.
330
00:21:32,890 --> 00:21:36,180
♫I'm willing to spread my wings♫
331
00:21:36,180 --> 00:21:39,310
♫And don't fight the fate♫
332
00:21:38,220 --> 00:21:39,220
I'm sorry.
333
00:21:39,310 --> 00:21:49,070
♫It's a good moment to share the world with you♫
334
00:21:40,860 --> 00:21:41,860
I can't save her.
335
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
But Shiwei
336
00:21:57,300 --> 00:21:58,620
saved all the fellow disciples.
337
00:22:18,790 --> 00:22:21,320
♫How many times do we have to reincarnate♫
338
00:22:22,120 --> 00:22:25,230
♫Before we meet again in the next life?♫
339
00:22:25,450 --> 00:22:28,000
♫Suffer all grief and long hate♫
340
00:22:28,000 --> 00:22:32,410
♫Reversed right and wrong dreams♫
341
00:22:29,260 --> 00:22:30,820
Shiwei.
342
00:22:32,180 --> 00:22:35,340
Shiwei.
343
00:22:32,410 --> 00:22:35,760
♫I exiled my thousand-year-old body♫
344
00:22:35,780 --> 00:22:39,190
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
345
00:22:39,190 --> 00:22:45,950
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
346
00:23:09,020 --> 00:23:09,980
I'll go plead for General Xie
347
00:23:10,460 --> 00:23:11,500
in front of the senior.
348
00:23:11,900 --> 00:23:13,580
I hope she'll lighten his punishment.
349
00:23:14,540 --> 00:23:15,060
Okay.
350
00:23:27,700 --> 00:23:28,410
Xie Lingqi.
351
00:23:29,450 --> 00:23:30,380
If you don't mind,
352
00:23:31,260 --> 00:23:32,660
you can stay at Palace Chonghua first.
353
00:23:32,940 --> 00:23:34,020
I will explain everything
354
00:23:34,620 --> 00:23:35,780
to Master Zhuo.
355
00:23:36,420 --> 00:23:37,100
That's not necessary.
356
00:23:40,340 --> 00:23:41,300
In Shiwei's mind,
357
00:23:42,740 --> 00:23:44,140
I'm a righteous
358
00:23:44,540 --> 00:23:46,050
and responsible man.
359
00:23:46,780 --> 00:23:47,930
I can't let her down.
360
00:23:48,860 --> 00:23:50,820
I will return to the Bone Melting Pool from today.
361
00:23:51,580 --> 00:23:53,060
I will be punished
362
00:23:54,980 --> 00:23:55,700
as I should be
363
00:23:57,170 --> 00:23:58,900
for the wrong I have done.
364
00:24:02,180 --> 00:24:03,020
This is the Sun Spring
365
00:24:03,020 --> 00:24:04,970
I've collected with Shiwei these days.
366
00:24:06,020 --> 00:24:06,820
Now she
367
00:24:07,690 --> 00:24:08,420
won't use it anymore.
368
00:24:09,300 --> 00:24:10,620
So take it
369
00:24:10,620 --> 00:24:11,820
as our token of appreciation.
370
00:24:13,980 --> 00:24:15,700
You can use it for your health.
371
00:24:16,220 --> 00:24:17,340
Take it as the least contribution
372
00:24:17,940 --> 00:24:19,100
Shiwei did
373
00:24:19,860 --> 00:24:21,180
for all beings in the Three Realms.
374
00:24:35,540 --> 00:24:36,380
Thank you, General Yu.
375
00:24:38,460 --> 00:24:39,210
My condolences.
376
00:25:06,260 --> 00:25:06,930
Luo Ge.
377
00:25:07,370 --> 00:25:08,540
If I were trapped for a thousand years,
378
00:25:08,780 --> 00:25:09,300
would you
379
00:25:09,300 --> 00:25:10,540
never give up looking for me
380
00:25:12,460 --> 00:25:14,700
like Xie Lingqi did?
381
00:25:15,460 --> 00:25:16,380
I can't bear
382
00:25:17,060 --> 00:25:18,140
to let you be trapped for a thousand years either.
383
00:25:20,700 --> 00:25:22,780
The pain of a thousand years of departure is unbearable.
384
00:25:24,140 --> 00:25:25,380
So I want to find
385
00:25:25,540 --> 00:25:27,860
the way to eliminate the conflict of spiritual powers.
386
00:25:28,340 --> 00:25:29,940
But the fragments of Sun Spirit
387
00:25:30,540 --> 00:25:31,780
have been fused with you.
388
00:25:32,300 --> 00:25:34,890
I will find another way for you.
389
00:25:39,220 --> 00:25:40,820
I have to seal the spirit energy as soon as possible.
390
00:25:41,580 --> 00:25:43,260
I can't let Luo Ge get hurt for me again.
391
00:25:45,780 --> 00:25:47,180
Luo Ge is out?
392
00:25:47,180 --> 00:25:47,940
Yes.
393
00:25:48,060 --> 00:25:49,860
Shang Yurong, Master of the Three Palaces,
394
00:25:49,860 --> 00:25:51,300
saved Luo Ge from death
395
00:25:52,220 --> 00:25:53,740
with the Burning Sea.
396
00:25:56,220 --> 00:25:58,580
I never thought he would be so lucky.
397
00:25:59,380 --> 00:26:00,740
The Immortal is safe and sound.
398
00:26:01,500 --> 00:26:02,860
You can return to the Immortal Palace at any time
399
00:26:03,700 --> 00:26:04,420
to reunite with him.
400
00:26:08,290 --> 00:26:09,180
Your injury...
401
00:26:10,260 --> 00:26:10,980
It's just a minor injury.
402
00:26:11,540 --> 00:26:12,260
It's nothing to worry about.
403
00:26:13,700 --> 00:26:15,140
If you're not treated in time,
404
00:26:15,740 --> 00:26:16,340
will it
405
00:26:17,180 --> 00:26:18,380
be dangerous?
406
00:26:20,380 --> 00:26:21,620
You don't have to bother, Fairy Luo Ning.
407
00:26:29,900 --> 00:26:30,900
Bone-corroding Harp?
408
00:26:40,580 --> 00:26:41,140
Fairy.
409
00:26:41,940 --> 00:26:42,940
If you are willing to help me,
410
00:26:43,740 --> 00:26:45,380
can you lift the curse of Aquatic Demons?
411
00:26:47,300 --> 00:26:47,900
I...
412
00:26:48,300 --> 00:26:49,900
Can I do it?
413
00:26:53,220 --> 00:26:54,380
Legend has it that Immortal Ze Shui
414
00:26:54,930 --> 00:26:55,700
can lift the curse
415
00:26:55,820 --> 00:26:56,860
with the Bone-corroding Harp.
416
00:26:57,300 --> 00:26:59,340
You should be the successor of Immortal Ze Shui's immortal energy.
417
00:26:59,940 --> 00:27:01,020
If you are willing to do so,
418
00:27:01,540 --> 00:27:02,740
I'd like you to give it a try.
419
00:27:05,500 --> 00:27:06,020
Okay.
420
00:27:35,620 --> 00:27:36,820
Bone-corroding Harp.
421
00:27:38,980 --> 00:27:39,580
Luo Ning.
422
00:28:03,620 --> 00:28:04,220
Demon King.
423
00:28:04,940 --> 00:28:05,980
I'm afraid
424
00:28:06,420 --> 00:28:07,740
I can't lift the curse.
425
00:28:08,340 --> 00:28:09,860
As I thought about lifting the curse,
426
00:28:10,420 --> 00:28:12,220
my hands got powerless.
427
00:28:13,090 --> 00:28:14,260
Maybe it's because
428
00:28:15,140 --> 00:28:16,020
someone doesn't think
429
00:28:17,220 --> 00:28:18,380
I'm qualified.
430
00:28:20,220 --> 00:28:21,860
Even the inheritor of Immortal Ze Shui
431
00:28:22,580 --> 00:28:23,660
can't break the curse?
432
00:28:31,340 --> 00:28:32,180
Tell me.
433
00:28:32,460 --> 00:28:34,460
I'm coming back with a straight face.
434
00:28:35,140 --> 00:28:36,300
What should I say
435
00:28:37,420 --> 00:28:38,660
to the Immortal Master?
436
00:28:39,420 --> 00:28:40,260
No need to explain.
437
00:28:40,540 --> 00:28:41,300
I have something to discuss with you.
438
00:28:41,300 --> 00:28:42,620
Liu Shao, you're finally back.
439
00:28:44,100 --> 00:28:45,220
Is it cold in the house?
440
00:28:48,460 --> 00:28:49,380
I'll go back first.
441
00:29:00,170 --> 00:29:00,740
Liu Shao.
442
00:29:01,540 --> 00:29:02,300
What's wrong with you?
443
00:29:02,580 --> 00:29:03,220
Are you okay?
444
00:29:07,220 --> 00:29:07,930
Master.
445
00:29:08,500 --> 00:29:09,940
I want to seal the divine spirit.
446
00:29:10,220 --> 00:29:11,700
I need your help to do so.
447
00:29:39,980 --> 00:29:40,460
Luo Ning.
448
00:29:41,220 --> 00:29:43,220
Your brother has left the Ying-yang Cave
449
00:29:43,220 --> 00:29:44,100
and is back at the Immortal Palace.
450
00:29:45,100 --> 00:29:45,740
I know.
451
00:29:46,260 --> 00:29:47,940
Your brother has just told me.
452
00:29:48,380 --> 00:29:49,130
My brother?
453
00:29:52,180 --> 00:29:52,490
Yes.
454
00:29:53,180 --> 00:29:54,660
He cares about your brother.
455
00:29:55,850 --> 00:29:56,860
Why are you here again?
456
00:29:57,460 --> 00:29:58,460
I was thinking about
457
00:29:58,620 --> 00:30:00,890
the curse of your clan.
458
00:30:01,340 --> 00:30:02,340
Since it's caused by
459
00:30:02,460 --> 00:30:04,540
the Demon King and Immortal Ze Shui,
460
00:30:05,380 --> 00:30:06,140
I think
461
00:30:06,500 --> 00:30:07,340
the Brahma Tree
462
00:30:07,380 --> 00:30:08,780
should know something.
463
00:30:09,740 --> 00:30:10,540
But
464
00:30:10,770 --> 00:30:12,620
I can feel the presence of the tree spirit.
465
00:30:12,940 --> 00:30:14,020
I can also feel
466
00:30:14,100 --> 00:30:15,340
it's very friendly to me.
467
00:30:16,940 --> 00:30:18,940
But it just won't say anything to me.
468
00:30:25,450 --> 00:30:26,580
Anyway, the curse
469
00:30:27,020 --> 00:30:28,340
has been trapping us for 10,000 years.
470
00:30:28,540 --> 00:30:29,700
No matter what,
471
00:30:29,820 --> 00:30:30,500
I will
472
00:30:30,700 --> 00:30:31,620
get rid of it.
473
00:30:32,100 --> 00:30:33,740
Don't take the wrong path.
474
00:30:38,290 --> 00:30:39,660
I'll listen to you.
475
00:30:39,740 --> 00:30:40,810
I won't take the wrong path.
476
00:30:40,900 --> 00:30:41,460
Okay?
477
00:30:43,140 --> 00:30:45,010
You're just saying that.
478
00:30:45,340 --> 00:30:47,420
But you don't think that way at all.
479
00:30:47,460 --> 00:30:48,190
Am I right?
480
00:30:48,500 --> 00:30:49,410
That's not true.
481
00:30:50,380 --> 00:30:51,260
You're watching over me,
482
00:30:51,860 --> 00:30:52,540
aren't you?
483
00:30:52,860 --> 00:30:53,740
Does it help?
484
00:30:54,020 --> 00:30:55,380
Even if I'm watching you,
485
00:30:55,780 --> 00:30:56,700
will you listen to me?
486
00:30:56,900 --> 00:30:58,700
Can I clear your bad thoughts?
487
00:30:59,540 --> 00:30:59,980
All right.
488
00:31:00,660 --> 00:31:01,610
I'm going back to the Immortal Palace.
489
00:31:02,700 --> 00:31:03,690
Why do you have to go back again?
490
00:31:06,020 --> 00:31:07,140
I think your brother
491
00:31:07,180 --> 00:31:08,860
is also worried about this every day.
492
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
Since this is caused by
493
00:31:10,300 --> 00:31:11,940
Immortal Ze Shui,
494
00:31:13,060 --> 00:31:14,850
I, as the inheritor of her immortal energy,
495
00:31:15,220 --> 00:31:17,020
should have a chance to solve this.
496
00:31:17,570 --> 00:31:18,410
I'm thinking about
497
00:31:18,820 --> 00:31:19,940
asking my brother
498
00:31:20,180 --> 00:31:21,100
and those
499
00:31:21,220 --> 00:31:23,250
elders in the Immortal Palace.
500
00:31:23,580 --> 00:31:24,930
Maybe there will be some clues.
501
00:31:29,060 --> 00:31:30,220
It's about the Aquatic Demons.
502
00:31:30,500 --> 00:31:31,940
What's the point of asking a bunch of old men
503
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
in the Immortal Palace?
504
00:31:34,260 --> 00:31:35,820
I'll take care of the demon realm.
505
00:31:36,220 --> 00:31:38,140
Why don't you
506
00:31:38,140 --> 00:31:38,740
just be a happy little fairy?
507
00:31:39,980 --> 00:31:40,820
No.
508
00:31:41,300 --> 00:31:43,260
Who knows what other crazy things you'll do
509
00:31:43,540 --> 00:31:45,580
to lift the curse?
510
00:31:46,340 --> 00:31:47,460
Okay, that's it.
511
00:31:47,580 --> 00:31:48,620
I'm really going back.
512
00:31:50,540 --> 00:31:51,100
I forbid you to go.
513
00:31:52,100 --> 00:31:53,290
Who knows
514
00:31:53,420 --> 00:31:54,500
when you'll be back?
515
00:31:55,100 --> 00:31:55,940
You forbid me?
516
00:31:56,580 --> 00:31:57,860
How?
517
00:31:58,130 --> 00:31:59,060
You're locking me up
518
00:31:59,380 --> 00:32:00,260
and won't let me go out?
519
00:32:01,300 --> 00:32:01,940
No.
520
00:32:02,500 --> 00:32:03,220
Fu.
521
00:32:03,740 --> 00:32:04,420
Remember.
522
00:32:05,180 --> 00:32:06,620
You're not the Demon King from 10,000 years ago.
523
00:32:06,860 --> 00:32:08,180
I'm not Immortal Ze Shui either.
524
00:32:08,700 --> 00:32:09,300
So
525
00:32:09,580 --> 00:32:11,180
don't always think of imitating the Demon King,
526
00:32:11,370 --> 00:32:12,060
understand?
527
00:32:13,980 --> 00:32:14,620
Yes, I understand.
528
00:32:17,060 --> 00:32:18,860
Whether you find the way or not,
529
00:32:19,330 --> 00:32:20,460
you have to promise me one thing.
530
00:32:21,620 --> 00:32:23,260
Don't come back too late to see me.
531
00:32:24,220 --> 00:32:24,780
Three days.
532
00:32:25,580 --> 00:32:26,020
Five days.
533
00:32:27,020 --> 00:32:27,740
Seven days.
534
00:32:29,460 --> 00:32:30,300
It depends on my mood.
535
00:32:31,740 --> 00:32:33,060
At least give me a message.
536
00:32:33,580 --> 00:32:34,660
Half a month at most.
537
00:32:35,260 --> 00:32:36,260
Don't leave me for a long time.
538
00:32:39,730 --> 00:32:40,980
What little fairy?
539
00:32:41,580 --> 00:32:42,980
She's a little witch.
540
00:32:45,540 --> 00:32:47,020
She comes and goes
541
00:32:47,020 --> 00:32:48,100
whenever she likes.
542
00:32:48,900 --> 00:32:50,260
What does she take me for?
543
00:32:53,500 --> 00:32:55,340
What a princess!
544
00:33:02,540 --> 00:33:03,140
Mother of Trees.
545
00:33:03,780 --> 00:33:05,180
You're treating me like this too.
546
00:33:05,460 --> 00:33:07,020
I can chop you up and burn you as firewood.
547
00:33:12,700 --> 00:33:13,220
The Mother of Trees
548
00:33:13,580 --> 00:33:14,380
is also a princess
549
00:33:14,580 --> 00:33:15,380
like Luo Ning.
550
00:33:17,740 --> 00:33:18,460
Now she's gone.
551
00:33:19,300 --> 00:33:20,660
I wonder how long it will take for her to return.
552
00:33:21,330 --> 00:33:22,580
No way.
553
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
I must marry her.
554
00:33:25,980 --> 00:33:26,780
When she comes next time,
555
00:33:27,300 --> 00:33:28,460
I'll make her happy first
556
00:33:29,020 --> 00:33:30,660
and then talk to my brother about it.
557
00:33:31,780 --> 00:33:32,380
That's it.
558
00:33:34,940 --> 00:33:36,740
So you asked us to come here
559
00:33:37,180 --> 00:33:38,100
to nourish
560
00:33:38,260 --> 00:33:39,900
Liu Shao's body?
561
00:33:40,180 --> 00:33:40,820
Yes.
562
00:33:42,140 --> 00:33:43,740
She only has one talisman pearl left in her body.
563
00:33:44,660 --> 00:33:46,060
And all that she's been through
564
00:33:48,060 --> 00:33:49,690
has affected her cultivation.
565
00:33:51,140 --> 00:33:51,980
So
566
00:33:53,020 --> 00:33:54,180
I want your help.
567
00:33:54,860 --> 00:33:56,580
Maybe you can see something that I can't.
568
00:33:58,300 --> 00:33:59,340
Even if it's just
569
00:34:00,980 --> 00:34:02,260
a little clue.
570
00:34:04,220 --> 00:34:06,090
You're being overly greedy.
571
00:34:06,460 --> 00:34:07,900
Her spiritual power has been damaged.
572
00:34:08,610 --> 00:34:10,139
It's difficult to cultivate again.
573
00:34:10,820 --> 00:34:12,540
Do you want to spoil it?
574
00:34:13,540 --> 00:34:14,020
But
575
00:34:14,540 --> 00:34:15,820
if you stew him,
576
00:34:16,460 --> 00:34:18,780
Liu Shao's cultivation level can rise by at least one or two steps.
577
00:34:19,699 --> 00:34:22,060
Think twice about it, Immortal.
578
00:34:22,980 --> 00:34:24,780
Don't look at me like that.
579
00:34:26,780 --> 00:34:27,420
Master.
580
00:34:27,820 --> 00:34:29,060
You've lived for 10,000 years.
581
00:34:29,219 --> 00:34:30,580
That's about right.
582
00:34:30,580 --> 00:34:31,929
Immortal.
583
00:34:34,179 --> 00:34:34,699
Master.
584
00:34:36,699 --> 00:34:37,940
I remember how good you are to Liu Shao.
585
00:34:41,699 --> 00:34:42,500
Immortal.
586
00:34:43,340 --> 00:34:44,780
Remember to burn some ghost money for me
587
00:34:45,460 --> 00:34:46,820
on festivals.
588
00:34:47,580 --> 00:34:48,929
Gold dollars would do too.
589
00:34:52,730 --> 00:34:54,139
Prepare the medicine on the list.
590
00:34:55,020 --> 00:34:56,420
Maybe you won't need the ghost money.
591
00:35:07,180 --> 00:35:08,580
You might as well stew me up.
592
00:35:10,300 --> 00:35:12,540
The Immortal Master scolded Master Shang.
593
00:35:13,140 --> 00:35:15,900
Immortal Luo broke into the Ying-yang Cave.
594
00:35:16,820 --> 00:35:18,220
My “Anecdote of the Xiyin Mountain”
595
00:35:18,220 --> 00:35:19,340
is further enriched.
596
00:35:22,100 --> 00:35:22,780
Liu Shao.
597
00:35:23,020 --> 00:35:24,700
You're still thinking about sealing the divine energy?
598
00:35:26,020 --> 00:35:27,610
I already have the Tears of the Half-Demon.
599
00:35:28,700 --> 00:35:30,340
What I don't have now is
600
00:35:30,620 --> 00:35:33,420
the assistance of three immortals whose cultivation is above the general.
601
00:35:34,540 --> 00:35:35,940
Shang Yurong is easy to deal with.
602
00:35:36,940 --> 00:35:39,100
But I don't know
603
00:35:39,370 --> 00:35:41,300
how to convince Master Zhuo.
604
00:35:44,260 --> 00:35:45,340
It's simple.
605
00:35:45,580 --> 00:35:47,130
Why don't you let Shang Yurong do it for you?
606
00:35:47,780 --> 00:35:50,140
Zhuo Qiuqin has been very nice to Shang Yurong these days.
607
00:35:51,540 --> 00:35:52,380
You won't
608
00:35:52,820 --> 00:35:54,090
really seal the divine energy
609
00:35:54,380 --> 00:35:55,860
for the Immortal, will you?
610
00:35:56,420 --> 00:35:57,850
It will only make him worry
611
00:35:57,850 --> 00:36:00,060
if I tell him I plan to do it.
612
00:36:00,580 --> 00:36:02,060
Forget it.
613
00:36:04,900 --> 00:36:05,380
Master.
614
00:36:05,580 --> 00:36:06,460
The Immortal asks to see you.
615
00:36:07,660 --> 00:36:08,500
You are
616
00:36:08,540 --> 00:36:09,780
always tormenting me.
617
00:36:12,940 --> 00:36:14,260
What medicines are still missing?
618
00:36:15,060 --> 00:36:16,420
What are you rushing for?
619
00:36:17,220 --> 00:36:17,900
I've never even seen
620
00:36:18,020 --> 00:36:19,580
some of them before.
621
00:36:22,060 --> 00:36:24,580
Baffling Star Stone.
622
00:36:25,370 --> 00:36:27,660
Clear Vine.
623
00:36:30,540 --> 00:36:31,100
See?
624
00:36:31,300 --> 00:36:32,500
Where can I find it for you?
625
00:36:36,460 --> 00:36:37,460
Immortal Luo Ge.
626
00:36:37,780 --> 00:36:39,450
These herbs are not just for health.
627
00:36:40,180 --> 00:36:41,260
They can also enhance
628
00:36:41,500 --> 00:36:43,020
Liu Shao's Sun Spirit.
629
00:36:43,860 --> 00:36:45,260
Aren't you afraid
630
00:36:46,170 --> 00:36:47,340
that it will make your spiritual power
631
00:36:47,340 --> 00:36:48,460
even more incompatible?
632
00:36:50,170 --> 00:36:51,580
Isn't the Clear Vine you mentioned
633
00:36:52,540 --> 00:36:53,820
in the Bone Melting Pool?
634
00:36:54,860 --> 00:36:55,210
Yes.
635
00:36:55,210 --> 00:36:57,380
But it takes the power of a God to find it.
636
00:37:01,020 --> 00:37:02,140
What about the Baffling Star Stone?
637
00:37:03,410 --> 00:37:04,620
That's even harder to find.
638
00:37:04,860 --> 00:37:06,740
That was the collection of the Demon King ten thousand years ago.
639
00:37:08,180 --> 00:37:09,060
Demon King?
640
00:37:10,770 --> 00:37:11,580
Immortal.
641
00:37:11,820 --> 00:37:12,820
The Demon King requests an audience.
642
00:37:25,300 --> 00:37:27,020
I thought you would meet me at Litian Temple
643
00:37:27,260 --> 00:37:28,340
or at Palace Chonghua.
644
00:37:30,860 --> 00:37:32,820
When Liu Shao and I were at our wit's end,
645
00:37:34,100 --> 00:37:35,460
it was you who stood in front of us,
646
00:37:36,260 --> 00:37:37,300
saying
647
00:37:38,500 --> 00:37:39,460
we were your friends.
648
00:37:40,980 --> 00:37:41,900
So you remembered.
649
00:37:45,210 --> 00:37:46,740
I remembered after I ascended to immortality.
650
00:37:47,580 --> 00:37:48,660
Lu Li's friend
651
00:37:50,380 --> 00:37:51,580
is also my friend.
652
00:37:53,580 --> 00:37:55,380
I hadn't mentioned it deliberately before.
653
00:37:56,540 --> 00:37:57,700
But it's not because I forgot.
654
00:37:58,660 --> 00:37:59,780
In fact,
655
00:38:00,500 --> 00:38:01,940
I've always considered you my best friend too.
656
00:38:05,740 --> 00:38:06,380
He Na.
657
00:38:06,780 --> 00:38:08,260
Since you said we are friends,
658
00:38:08,580 --> 00:38:09,580
there is no need to be polite.
659
00:38:10,540 --> 00:38:11,660
If you have anything to say, say it.
660
00:38:19,060 --> 00:38:21,500
[From the Demon King He Na]
661
00:38:24,300 --> 00:38:25,860
The immortals and demons are bound to each other.
662
00:38:26,380 --> 00:38:27,900
From now on, we will live in peace
663
00:38:28,380 --> 00:38:29,180
with no more conflicts.
664
00:38:31,300 --> 00:38:31,740
He Na.
665
00:38:34,100 --> 00:38:35,260
That's a good wish.
666
00:38:38,340 --> 00:38:39,650
Do you think it's improper?
667
00:38:41,740 --> 00:38:42,740
I think it's good too.
668
00:38:43,700 --> 00:38:45,530
And I hope that one day it will be so.
669
00:38:46,700 --> 00:38:48,300
But there is Xie Lingqi in the Immortal Palace.
670
00:38:48,620 --> 00:38:49,500
And so does the Demon Palace.
671
00:38:50,340 --> 00:38:51,740
Someone at the Demon Palace caused trouble?
672
00:38:53,180 --> 00:38:54,780
Xie Lingqi should be the only one who has
673
00:38:56,020 --> 00:38:57,500
the Moon Poison Liu Shao suffers from.
674
00:38:58,340 --> 00:39:00,380
From Xie Lingqi's hiding to Bai Feng's poisoning,
675
00:39:00,820 --> 00:39:01,940
I suspect
676
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
someone passed it on.
677
00:39:09,140 --> 00:39:09,860
You mean Fu?
678
00:39:10,310 --> 00:39:11,460
You are the king of the demon realm.
679
00:39:12,540 --> 00:39:14,220
If Fu makes a mistake,
680
00:39:15,020 --> 00:39:16,300
how can you convince the people?
681
00:39:18,660 --> 00:39:19,860
I see you as a friend.
682
00:39:22,540 --> 00:39:24,820
But I can't give Fu a break
683
00:39:25,340 --> 00:39:26,300
because of you.
684
00:39:28,860 --> 00:39:30,260
I think you can understand that.
685
00:39:32,900 --> 00:39:33,780
I understand.
686
00:39:37,540 --> 00:39:38,820
There's one more thing I want to ask you.
687
00:39:40,540 --> 00:39:41,380
What is it?
688
00:39:42,380 --> 00:39:43,380
Just say it.
689
00:39:45,540 --> 00:39:46,700
In the cave,
690
00:39:49,180 --> 00:39:50,380
Liu Shao forced out
691
00:39:51,460 --> 00:39:52,900
the divine weapon of the Sun, the Crown Wheel.
692
00:39:54,420 --> 00:39:56,260
She should be able to inherit the power of the Sun soon.
693
00:39:59,380 --> 00:40:00,740
So I want to find some herbs
694
00:40:01,540 --> 00:40:02,820
to boost her divine energy.
695
00:40:04,380 --> 00:40:05,500
and help with her cultivation.
696
00:40:07,780 --> 00:40:09,420
Is there any medicine that is not available at the Immortal Palace?
697
00:40:11,820 --> 00:40:13,130
Baffling Star Stone.
698
00:40:42,860 --> 00:40:43,580
What's that?
699
00:40:43,820 --> 00:40:45,090
The Brahma Tree is glowing.
700
00:40:45,700 --> 00:40:46,300
It's...
701
00:40:47,260 --> 00:40:48,980
His Majesty's Demon King's power.
702
00:40:50,060 --> 00:40:51,020
Could it be that His Majesty
703
00:40:51,260 --> 00:40:52,540
is searching for something
704
00:40:52,900 --> 00:40:54,330
with his power as the Demon King?
705
00:40:54,900 --> 00:40:57,420
He's actually using the spiritual power of Demon King.
42724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.