All language subtitles for Smiley S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,958 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,791 --> 00:00:20,041 Merry Christmas! 3 00:00:20,125 --> 00:00:21,916 Merry Christmas! 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,916 Christmas? 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,458 Christmas? The log... 6 00:00:26,541 --> 00:00:28,500 The log isn't fat enough yet. 7 00:00:28,583 --> 00:00:32,458 -It grew lots last night. -Really? 8 00:00:32,541 --> 00:00:35,333 Come on, let's see. 9 00:00:43,875 --> 00:00:46,541 MERRY CHRISTMAS! 10 00:01:00,250 --> 00:01:04,458 -These napkins are lovely. -I bought them from Mercedes. 11 00:01:04,541 --> 00:01:05,541 Beautiful! 12 00:01:09,125 --> 00:01:10,625 -Here, I think. -Yes. 13 00:01:18,125 --> 00:01:20,708 -Come on in. -Merry Christmas, little bird. 14 00:01:33,416 --> 00:01:34,958 Eli! 15 00:01:35,041 --> 00:01:35,916 Merry Christmas! 16 00:01:36,750 --> 00:01:38,791 Come in. We're all here. 17 00:01:40,416 --> 00:01:41,708 What a cutie! 18 00:01:41,791 --> 00:01:43,750 Look at those ears! 19 00:01:43,833 --> 00:01:45,125 Here, Puchusky. 20 00:01:45,208 --> 00:01:47,000 Puchusky! 21 00:01:47,500 --> 00:01:49,250 That's it. Look. 22 00:01:49,333 --> 00:01:52,291 Look! Who's this? 23 00:01:52,791 --> 00:01:54,375 Could you be any more handsome? 24 00:01:59,375 --> 00:02:01,208 Darling, Merry Christmas. 25 00:02:02,125 --> 00:02:05,250 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 26 00:02:06,791 --> 00:02:09,083 -Come with Mommy. -Show him, hurry. 27 00:02:53,875 --> 00:02:55,333 Here, Mom. The nougat. 28 00:02:56,125 --> 00:02:57,833 You already know Ramiro. 29 00:02:58,833 --> 00:03:01,166 Sorry about the other day. I didn't know what to say. 30 00:03:01,250 --> 00:03:03,250 No worries, my mom already told me. 31 00:03:03,333 --> 00:03:04,708 -Welcome. -Thanks. 32 00:03:04,791 --> 00:03:06,375 You only brought three? 33 00:03:06,458 --> 00:03:08,208 Jijona, chocolate, egg yolk. 34 00:03:08,291 --> 00:03:10,833 There'll be more of us today. We might be short. 35 00:03:10,916 --> 00:03:12,083 And the polvorones? 36 00:03:12,166 --> 00:03:14,000 Relax, we always have too much food. 37 00:03:14,083 --> 00:03:17,208 Sit down, I'll check the soup. Did you make galets? 38 00:03:17,291 --> 00:03:19,333 Hang on. Slow down! 39 00:03:19,416 --> 00:03:20,833 We're not all here yet. 40 00:03:21,333 --> 00:03:22,500 Want a vermouth? 41 00:03:23,958 --> 00:03:24,916 Who's missing? 42 00:03:28,416 --> 00:03:29,791 Don't be angry, okay? 43 00:03:33,291 --> 00:03:35,375 -Merry Christmas, Mrs. Rosa. -Ibra! 44 00:03:35,458 --> 00:03:36,291 Come in. 45 00:03:37,083 --> 00:03:41,166 We were waiting for you. You didn't have to bring anything. 46 00:03:43,958 --> 00:03:45,291 Merry Christmas, Álex. 47 00:03:49,166 --> 00:03:52,791 Mom, what's going on? Why's Ibra here? 48 00:03:52,875 --> 00:03:55,791 Why didn't you say he had no family in Barcelona? 49 00:03:55,875 --> 00:03:58,916 He was going to spend Christmas alone, poor guy. 50 00:03:59,000 --> 00:04:00,125 I felt bad for him. 51 00:04:00,208 --> 00:04:03,083 He seemed sad. If there's room for four, there's room for five. 52 00:04:03,166 --> 00:04:05,250 Couldn't you have asked me before? 53 00:04:06,333 --> 00:04:09,625 When you host Christmas at your place, you can invite who you want. 54 00:04:11,333 --> 00:04:13,625 Ibra, honey, do you like zarzuela? 55 00:04:13,708 --> 00:04:15,583 I'm not a big opera fan, but... 56 00:04:17,166 --> 00:04:18,375 You're so funny. 57 00:04:23,125 --> 00:04:24,750 Artur, give me it. 58 00:04:29,625 --> 00:04:31,750 -Give it back now. -No. 59 00:04:32,375 --> 00:04:33,708 -Yes. -No way. 60 00:04:33,791 --> 00:04:36,291 Why aren't you spending the holidays with your parents, Bruno? 61 00:04:37,916 --> 00:04:41,625 It's complicated. We don't have the best relationship. 62 00:04:42,125 --> 00:04:43,875 Who wants a salmon snack? 63 00:04:43,958 --> 00:04:44,833 -Me! -Me! 64 00:04:44,916 --> 00:04:46,875 Come on, then. Wash your hands. 65 00:04:49,916 --> 00:04:51,750 Did Lis tell you about the meeting? 66 00:04:51,833 --> 00:04:53,500 Salvador, we said no work talk. 67 00:04:53,583 --> 00:04:55,291 I know, honey, but this is urgent. 68 00:04:55,375 --> 00:04:59,333 We're presenting the Arnau Theater project to the city next week. 69 00:04:59,416 --> 00:05:01,833 We'll have to see what we'll do without Ramón. 70 00:05:01,916 --> 00:05:05,500 -Is he still off? -No, he's not off work. 71 00:05:06,750 --> 00:05:08,000 He left the firm. 72 00:05:09,625 --> 00:05:10,875 -What? -What? 73 00:05:11,875 --> 00:05:15,208 He called the day after the party saying he didn't see himself there. 74 00:05:15,291 --> 00:05:18,416 I don't know what happened, but he sounded upset. 75 00:05:18,500 --> 00:05:21,041 We lost one of our best architects. 76 00:05:22,291 --> 00:05:24,500 I found her sleeping in the street. 77 00:05:24,583 --> 00:05:26,750 In the middle of December. 78 00:05:26,833 --> 00:05:27,750 Really? 79 00:05:29,125 --> 00:05:30,166 Of course not! 80 00:05:31,333 --> 00:05:34,166 Do you have to tell it like a Victorian novel? 81 00:05:34,250 --> 00:05:35,333 -Yes. -Let her tell it. 82 00:05:35,416 --> 00:05:37,000 She always tells it wrong! 83 00:05:37,083 --> 00:05:40,125 My parents took it badly that I'm a lesbian, 84 00:05:40,208 --> 00:05:41,041 so I left. 85 00:05:41,666 --> 00:05:43,250 I didn't end up homeless. 86 00:05:43,333 --> 00:05:45,791 I had girlfriends. I'd stay in squat houses. 87 00:05:45,875 --> 00:05:48,000 She slept in rest stops. 88 00:05:48,083 --> 00:05:49,166 Not true! 89 00:05:49,250 --> 00:05:51,291 -Once. When they ditched me. -Okay. 90 00:05:51,375 --> 00:05:52,500 On Christmas Eve? 91 00:05:52,583 --> 00:05:54,250 Yes, girl, yes. 92 00:05:54,333 --> 00:05:57,916 And since then, we always spend Christmas together. 93 00:05:58,000 --> 00:05:59,583 And the rest of the year too. 94 00:05:59,666 --> 00:06:03,666 We've been trotting around together longer than the Three Wise Men's camels. 95 00:06:03,750 --> 00:06:05,458 And I regret it every day! 96 00:06:05,541 --> 00:06:08,458 She doesn't even soften up for the holidays! 97 00:06:08,541 --> 00:06:09,375 More wine? 98 00:06:09,458 --> 00:06:10,916 -Me! -I'll get the stew. 99 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 Are you expecting other lovers? 100 00:06:21,583 --> 00:06:22,833 -Surpri... -Surprise! 101 00:06:23,500 --> 00:06:26,500 -Darling, it's the wrong floor. -No, 3-2. 102 00:06:26,583 --> 00:06:27,583 I told you. 103 00:06:27,666 --> 00:06:30,708 -Make sure before you ring. -You wrote it down, 3-2. 104 00:06:30,791 --> 00:06:34,750 -Call her and ask. -If I call, it won't be a surprise. 105 00:06:34,833 --> 00:06:38,125 It won't be if you don't call. We don't have the right address. 106 00:06:38,208 --> 00:06:41,125 I don't want to spend the day wandering the streets like a lost soul. 107 00:06:41,208 --> 00:06:43,083 -Sorry. -Call her. 108 00:06:43,583 --> 00:06:44,500 Mom! 109 00:06:44,583 --> 00:06:47,166 -Oh! My darling! -Dad! 110 00:06:47,250 --> 00:06:50,500 My darling! Oh, my love! 111 00:06:51,750 --> 00:06:53,708 Darling, you're divine! 112 00:06:53,791 --> 00:06:55,750 I couldn't wait to see you! 113 00:06:55,833 --> 00:06:57,791 Give me a hug, darling. 114 00:06:57,875 --> 00:06:59,250 -Hi, Dad. -Darling! 115 00:06:59,333 --> 00:07:02,958 We bought the tickets two months ago. We planned to come last night. 116 00:07:03,041 --> 00:07:05,791 The airport was really busy, lots of delays. 117 00:07:05,875 --> 00:07:09,208 I wanted to tell you we were coming, but he said, "No." 118 00:07:09,291 --> 00:07:12,041 -The surprise was her idea. -Honestly. 119 00:07:12,125 --> 00:07:15,375 I was dying to tell you and I couldn't. I suffered. 120 00:07:15,458 --> 00:07:18,916 Lying to my own daughter. Goodness! But here we are. 121 00:07:19,500 --> 00:07:23,291 We're here to spend the holidays together like when you were young. 122 00:07:23,375 --> 00:07:25,250 I'm going to cry. 123 00:07:25,333 --> 00:07:26,625 No. 124 00:07:27,291 --> 00:07:29,583 -What should we do with our things? -What? 125 00:07:29,666 --> 00:07:31,291 Our things, the suitcases. 126 00:07:31,375 --> 00:07:33,333 Are you planning to stay here? 127 00:07:33,416 --> 00:07:36,375 -Of course, darling, where else? -Yes. 128 00:07:36,958 --> 00:07:38,708 But we only have one room. 129 00:07:40,416 --> 00:07:41,250 Who are you? 130 00:07:42,708 --> 00:07:44,791 A friend. 131 00:07:44,875 --> 00:07:46,916 We're all friends here. 132 00:07:47,541 --> 00:07:48,791 This is Vero. 133 00:07:48,875 --> 00:07:49,750 -Pleasure. -Eli. 134 00:07:49,833 --> 00:07:50,666 And Javi. 135 00:07:50,750 --> 00:07:52,750 -Pleasure. -We're celebrating together. 136 00:07:52,833 --> 00:07:54,416 How nice! 137 00:07:56,166 --> 00:07:57,000 Is this...? 138 00:07:57,583 --> 00:07:58,416 No. 139 00:07:59,500 --> 00:08:01,000 Is this...? Is it? 140 00:08:01,958 --> 00:08:04,958 It's the stew we make at home. You made it? 141 00:08:05,041 --> 00:08:07,500 Make room, then, darling. 142 00:08:07,583 --> 00:08:10,083 Thank you so much. This is great. 143 00:08:11,041 --> 00:08:13,166 -Well, shall we start lunch? -Yes. 144 00:08:13,250 --> 00:08:15,666 I'll get chairs. Excuse me. 145 00:08:24,125 --> 00:08:25,833 How long have you been here? 146 00:08:25,916 --> 00:08:29,333 I've been in Barcelona for years, but I was born on the Canary Islands. 147 00:08:29,416 --> 00:08:32,500 My mom arrived on a skiff, pregnant. She almost died. 148 00:08:32,583 --> 00:08:35,166 -Where from? -Nouadhibou, Mauritania. 149 00:08:35,250 --> 00:08:38,125 -But they came from Senegal. -Hundreds of miles away. 150 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 Jesus Christ. Poor people. 151 00:08:39,958 --> 00:08:42,083 -What about your father? -He was deported. 152 00:08:42,166 --> 00:08:44,583 My mother didn't want to be separated from him, 153 00:08:45,083 --> 00:08:48,166 but she stayed so I could have a better future in Spain. 154 00:08:48,250 --> 00:08:52,958 They didn't see each other for 15 years. My mother always said seeing him again 155 00:08:53,041 --> 00:08:57,125 got her up in the mornings because sooner or later they'd be together again. 156 00:08:57,208 --> 00:09:00,333 An invisible thread linked them that couldn't be broken. 157 00:09:00,416 --> 00:09:02,041 -How sweet. -How sweet. 158 00:09:02,541 --> 00:09:06,750 It's an ancient Japanese legend that says an invisible red thread 159 00:09:06,833 --> 00:09:09,458 binds people who are destined to be together. 160 00:09:11,666 --> 00:09:13,500 -Where are they now? -In Dakar. 161 00:09:13,583 --> 00:09:15,875 They saved for a house and went back. 162 00:09:15,958 --> 00:09:17,125 I see them when I can. 163 00:09:17,208 --> 00:09:19,250 But being gay in Senegal is... 164 00:09:20,000 --> 00:09:21,375 It's clear I belong here. 165 00:09:23,791 --> 00:09:26,041 Finding your place in the world is important. 166 00:09:29,875 --> 00:09:31,666 I'll see if the zarzuela is ready. 167 00:09:39,083 --> 00:09:41,458 I HEARD YOU LEFT THE FIRM. ARE YOU OKAY? 168 00:09:41,541 --> 00:09:43,875 We saw a Christmas movie yesterday. 169 00:09:43,958 --> 00:09:47,291 The guy tries to kill himself on Christmas Eve. What was it called? 170 00:09:48,166 --> 00:09:49,666 It's a Wonderful Life. 171 00:09:49,750 --> 00:09:51,791 Yes. It's beautiful. 172 00:09:52,375 --> 00:09:53,208 Kids. 173 00:09:53,791 --> 00:09:58,750 Did you know when you hear bells ring, an angel gets its wings? 174 00:09:59,458 --> 00:10:01,875 Mom, don't talk to the kids about religion. 175 00:10:01,958 --> 00:10:04,083 -We're talking about movies. -Right. 176 00:10:04,666 --> 00:10:06,625 They don't make them like they used to. 177 00:10:06,708 --> 00:10:10,166 They're not as fashionable as classical Hollywood. 178 00:10:10,250 --> 00:10:13,333 Christmas values are out of fashion too. 179 00:10:13,833 --> 00:10:16,208 At least the ones we're used to. 180 00:10:16,291 --> 00:10:17,750 -Dad! -What? 181 00:10:17,833 --> 00:10:19,750 I'm not talking about religion, honey. 182 00:10:19,833 --> 00:10:22,708 I'm talking about generosity, family, love. 183 00:10:22,791 --> 00:10:24,000 But true love, 184 00:10:24,083 --> 00:10:25,583 lifelong love, 185 00:10:25,666 --> 00:10:27,500 that solved all your problems. 186 00:10:27,583 --> 00:10:29,916 Not like nowadays. Youngsters quit too easily 187 00:10:30,000 --> 00:10:32,583 or want the impossible. 188 00:10:32,666 --> 00:10:34,125 DON'T WORRY. MERRY CHRISTMAS. 189 00:10:35,291 --> 00:10:37,500 I disagree. 190 00:10:38,000 --> 00:10:41,708 Love Actually, for example. Right, Bruno? 191 00:10:42,291 --> 00:10:44,041 It's a modern movie, great. 192 00:10:44,125 --> 00:10:45,500 Yes, it's beautiful. 193 00:10:45,583 --> 00:10:48,041 There are loads of stories about different types of love. 194 00:10:48,125 --> 00:10:52,166 Well, all of them except homosexual love. That's not there. 195 00:10:52,250 --> 00:10:54,166 There are other types of movies for that. 196 00:10:54,250 --> 00:10:55,083 Mom. 197 00:10:56,083 --> 00:10:57,500 What did I say now? 198 00:10:58,583 --> 00:11:00,541 What's your favorite holiday movie? 199 00:11:03,250 --> 00:11:05,916 I don't have one. I don't like rom-coms. 200 00:11:12,625 --> 00:11:13,500 A friend? 201 00:11:13,583 --> 00:11:15,500 A friend? What the fuck? 202 00:11:15,583 --> 00:11:18,833 They just walked in. I can't just tell them like that. 203 00:11:18,916 --> 00:11:21,583 Great. What do we do? They want to stay here. 204 00:11:21,666 --> 00:11:24,083 Shit. You're right. The photos. 205 00:11:24,166 --> 00:11:26,541 You're fucking kidding. 206 00:11:27,125 --> 00:11:29,875 Patri, listen to me, for fuck's sake. 207 00:11:29,958 --> 00:11:32,791 We don't have to hide anything. 208 00:11:32,875 --> 00:11:35,375 It's just a few days and they'll be gone. 209 00:11:35,458 --> 00:11:37,125 Great. What do I do until then? 210 00:11:37,208 --> 00:11:39,041 Do I magically cease to exist? 211 00:11:39,125 --> 00:11:40,958 Stay at the new apartment. It's fine. 212 00:11:41,041 --> 00:11:44,833 You want me to spend the holidays in a cold, empty apartment? 213 00:11:44,916 --> 00:11:48,125 I'm not kicking you out, just asking you to... 214 00:11:48,208 --> 00:11:49,791 What? Leave? 215 00:11:49,875 --> 00:11:51,333 It's just a few days. 216 00:11:51,416 --> 00:11:54,500 Stay with Álex or Javi, I don't know. 217 00:11:54,583 --> 00:11:57,208 Unbelievable. My girlfriend's kicking me out. 218 00:11:57,291 --> 00:11:58,208 -No. -At Christmas! 219 00:12:02,416 --> 00:12:04,500 What about some carols? 220 00:12:04,583 --> 00:12:06,125 -Just a few days. -This one. 221 00:12:06,208 --> 00:12:08,666 -It's very moving. -Do you hear yourself? 222 00:12:08,750 --> 00:12:09,791 It's the holidays. 223 00:12:12,625 --> 00:12:14,583 Tell me, kid 224 00:12:14,666 --> 00:12:16,541 Whose child you are 225 00:12:16,625 --> 00:12:20,291 All dressed in white 226 00:12:20,375 --> 00:12:22,750 Tell me, kid 227 00:12:22,833 --> 00:12:24,583 Whose child you are 228 00:12:24,666 --> 00:12:28,583 All dressed in white 229 00:12:29,166 --> 00:12:32,666 I am the Virgin Mary's son 230 00:12:32,750 --> 00:12:34,625 What are you so afraid of? 231 00:12:34,708 --> 00:12:36,625 Your parents will still love you. 232 00:12:36,708 --> 00:12:38,125 -You don't know them. -No. 233 00:12:38,208 --> 00:12:42,041 They don't know you. They haven't been in your life for years. 234 00:12:42,125 --> 00:12:44,666 If they reject you for who you are, fuck them. 235 00:12:44,750 --> 00:12:46,500 I can't do this to them. 236 00:12:46,583 --> 00:12:48,916 Stop telling me what to do! 237 00:12:51,625 --> 00:12:54,416 Remember the first rule when we opened our relationship? 238 00:12:55,000 --> 00:12:56,333 Stop lying to each other. 239 00:12:56,833 --> 00:12:58,458 You suggested it. 240 00:12:58,541 --> 00:13:03,125 You should start by not lying to yourself. Otherwise, what's the point? 241 00:13:09,791 --> 00:13:11,000 Smells good. 242 00:13:11,083 --> 00:13:13,166 It should. All fresh yesterday. 243 00:13:13,250 --> 00:13:14,333 You don't say. 244 00:13:20,875 --> 00:13:22,875 You're not happy he's here. 245 00:13:22,958 --> 00:13:24,958 -Your boyfriend? -He's not my boyfriend. 246 00:13:25,458 --> 00:13:27,750 It's a shame. He's nice, and he's had a tough life. 247 00:13:27,833 --> 00:13:29,041 I mean Ramiro. 248 00:13:29,916 --> 00:13:31,291 What happened between them? 249 00:13:32,041 --> 00:13:33,000 Ask your mother. 250 00:13:33,083 --> 00:13:36,500 She said they were friends and he just disappeared. 251 00:13:37,333 --> 00:13:39,708 If that's what she says, that's what happened. 252 00:13:39,791 --> 00:13:40,708 Come on, Auntie. 253 00:13:41,208 --> 00:13:43,791 Tell me about it. You've been dying to for the past few days. 254 00:13:55,041 --> 00:13:56,833 Ramiro didn't leave on any random day. 255 00:13:58,250 --> 00:13:59,958 He left right after you were born. 256 00:14:01,916 --> 00:14:02,750 Why? 257 00:14:02,833 --> 00:14:05,750 He never admitted it, but he was in love with her. 258 00:14:05,833 --> 00:14:06,833 Since they were kids. 259 00:14:08,166 --> 00:14:09,833 -They were sweethearts? -No. 260 00:14:09,916 --> 00:14:12,041 She saw him as a friend, 261 00:14:12,583 --> 00:14:15,208 but they were inseparable, always together. 262 00:14:15,291 --> 00:14:18,833 To the point that she wasn't interested in other guys. 263 00:14:18,916 --> 00:14:21,500 She said Ramiro gave her everything she needed. 264 00:14:21,583 --> 00:14:23,958 But then your father showed up. 265 00:14:30,333 --> 00:14:34,000 She says they were the happiest days of her life. 266 00:14:37,208 --> 00:14:41,916 People would ask if she had two boyfriends. Can you imagine? 267 00:14:49,500 --> 00:14:52,916 When she realized she loved your father, everything changed. 268 00:14:55,833 --> 00:14:58,041 Love builds many things. 269 00:14:58,125 --> 00:15:00,750 But it destroys more when it's not returned. 270 00:15:02,083 --> 00:15:03,166 That's why he left. 271 00:15:04,250 --> 00:15:06,166 What's wrong with them trying again? 272 00:15:06,250 --> 00:15:07,583 She looks happy to me. 273 00:15:09,166 --> 00:15:11,583 He hurt her badly disappearing like that. 274 00:15:12,916 --> 00:15:15,500 He couldn't even be there for her when your dad died. 275 00:15:16,583 --> 00:15:19,291 And now he's back and wants to pretend nothing happened? 276 00:15:19,375 --> 00:15:21,833 Sorry, but it doesn't sit right with me. 277 00:15:26,750 --> 00:15:30,541 Do you celebrate the Three Wise Men or Santa Claus? 278 00:15:30,625 --> 00:15:33,083 -I'm into the Christmas Log. -What's that? 279 00:15:33,166 --> 00:15:36,750 You don't know? It's a Catalan tradition. 280 00:15:36,833 --> 00:15:40,708 Kids adopt a log throughout December. 281 00:15:41,250 --> 00:15:43,083 -A log? -A log. 282 00:15:43,166 --> 00:15:45,416 They fatten it up with tangerines. 283 00:15:45,500 --> 00:15:49,708 On the 25th, they beat the log so it shits out gifts. 284 00:15:52,416 --> 00:15:53,458 From its ass. 285 00:16:01,208 --> 00:16:02,625 I'll get the door. 286 00:16:09,041 --> 00:16:10,041 Flor! 287 00:16:10,125 --> 00:16:11,291 Merry Christmas! 288 00:16:11,375 --> 00:16:13,083 Come in. 289 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 No! 290 00:16:16,541 --> 00:16:19,041 You'll give me a heart attack, darling. 291 00:16:19,125 --> 00:16:20,833 I thought Flor wasn't coming. 292 00:16:20,916 --> 00:16:22,625 I can't believe she's here. 293 00:16:23,208 --> 00:16:25,833 -Hi. -Flor, what a beautiful name. 294 00:16:25,916 --> 00:16:27,916 It's a pleasure. I'm Patricia's mother. 295 00:16:28,000 --> 00:16:30,750 -Are you a friend of hers? -Yes, her and Vero. 296 00:16:30,833 --> 00:16:32,791 -We're... -She's Javier's girlfriend! 297 00:16:42,958 --> 00:16:44,791 Flor, honey! 298 00:16:44,875 --> 00:16:48,958 Great you could make it. I thought I wouldn't see you. Give me a kiss. 299 00:16:49,041 --> 00:16:51,541 It's great to see you. I'm happy you came. 300 00:16:51,625 --> 00:16:53,416 Sit down, darling. You hungry? 301 00:16:53,500 --> 00:16:57,500 Our friend Patri will get you some food. 302 00:17:00,125 --> 00:17:01,208 How's Dad? 303 00:17:08,333 --> 00:17:10,416 I think Ramón quit because of me. 304 00:17:13,041 --> 00:17:14,500 He kissed me at the party. 305 00:17:16,916 --> 00:17:18,875 I was a little rude to him. 306 00:17:19,708 --> 00:17:21,208 -You're an idiot. -What? 307 00:17:21,291 --> 00:17:23,833 What do you mean? Ramón is perfect for you. 308 00:17:23,916 --> 00:17:25,750 -You have a ton in common. -You said. 309 00:17:25,833 --> 00:17:27,666 He's a little nerdy, you too. 310 00:17:27,750 --> 00:17:29,875 You're a walking IMDb. 311 00:17:29,958 --> 00:17:31,833 Nonsense, we're not alike. 312 00:17:31,916 --> 00:17:33,791 And Mr. Two Gyms and you are? 313 00:17:36,625 --> 00:17:40,125 He's an intelligent paleontologist. She's an annoying brat. 314 00:17:40,208 --> 00:17:42,625 I saw it when I was a kid. I loved the lion. 315 00:17:42,708 --> 00:17:43,875 A leopard. 316 00:17:43,958 --> 00:17:46,708 -Whatever. -To calm him, they sang that song. 317 00:17:46,791 --> 00:17:47,625 What was it? 318 00:17:54,708 --> 00:17:55,875 -That's it. -Yes. 319 00:18:02,791 --> 00:18:06,041 Maybe you don't like Ramón because you're too similar. 320 00:18:06,125 --> 00:18:07,958 If you don't love yourself, can you love him? 321 00:18:09,583 --> 00:18:11,583 Have you been possessed by RuPaul? 322 00:18:12,875 --> 00:18:16,041 You're right. Sorry, I didn't mean that. 323 00:18:16,583 --> 00:18:20,583 That's what Álex said the night we met. 324 00:18:21,125 --> 00:18:22,541 Family! 325 00:18:23,333 --> 00:18:24,750 Gather round! 326 00:18:25,291 --> 00:18:26,666 We have an announcement. 327 00:18:27,833 --> 00:18:28,958 It's fitting for today. 328 00:18:29,041 --> 00:18:30,250 What? 329 00:18:30,916 --> 00:18:33,291 We wanted to organize it first, but what the hell. 330 00:18:34,041 --> 00:18:35,291 Your mother and I 331 00:18:36,125 --> 00:18:36,958 are getting married. 332 00:18:37,041 --> 00:18:37,916 What? 333 00:18:38,541 --> 00:18:40,541 He means we're renewing our vows. 334 00:18:41,291 --> 00:18:43,083 -Then we'll go on vacation. -Yes. 335 00:18:43,166 --> 00:18:45,708 Where are you going? Paris? Cancun? 336 00:18:45,791 --> 00:18:48,416 We want to travel the world for a year. 337 00:18:49,041 --> 00:18:50,166 Maybe two. 338 00:18:50,250 --> 00:18:52,291 -Maybe two. -You're kidding? 339 00:18:52,916 --> 00:18:54,250 You no longer need us. 340 00:18:54,333 --> 00:18:55,375 -We... -Well... 341 00:18:55,458 --> 00:18:58,500 We want to enjoy one another before we're too old. 342 00:18:59,916 --> 00:19:03,375 If you get to our age together, you'll understand. 343 00:19:05,375 --> 00:19:08,250 What about the firm? 344 00:19:12,291 --> 00:19:13,291 I think... 345 00:19:15,000 --> 00:19:16,750 I'll leave it in good hands. 346 00:19:17,583 --> 00:19:19,166 Shall we toast? 347 00:19:20,666 --> 00:19:21,958 They're getting married. 348 00:19:22,041 --> 00:19:23,875 That's right, darling. 349 00:19:23,958 --> 00:19:25,416 -Cheers! -Here's to us! 350 00:19:25,500 --> 00:19:27,833 To us! To you! 351 00:19:36,833 --> 00:19:38,541 It's lovely! Come here. 352 00:20:46,208 --> 00:20:48,041 Hi. Merry Christmas. 353 00:20:49,416 --> 00:20:52,875 I guess you're with your family. 354 00:20:54,208 --> 00:20:57,041 I'm probably the last person you want to hear from today. 355 00:20:57,583 --> 00:20:58,875 It's just... 356 00:20:59,833 --> 00:21:01,583 I'd like to see you. 357 00:21:19,875 --> 00:21:21,541 Enjoying the party, Ariel? 358 00:21:21,625 --> 00:21:23,541 He's gorgeous. 359 00:21:23,625 --> 00:21:24,666 They are gorgeous. 360 00:21:24,750 --> 00:21:25,625 Sorry? 361 00:21:25,708 --> 00:21:28,125 Don't listen to him. You're so annoying. 362 00:21:28,833 --> 00:21:30,041 We should get going. 363 00:21:30,125 --> 00:21:31,916 You've forgotten their gift. 364 00:21:32,000 --> 00:21:34,083 You're right. I'll lose my head one day. 365 00:21:34,166 --> 00:21:36,208 You didn't have to get us anything. 366 00:21:36,291 --> 00:21:37,958 Don't be silly. 367 00:21:38,041 --> 00:21:39,583 Happy holidays! 368 00:21:39,666 --> 00:21:41,166 -Wow! -Jesus! 369 00:21:41,250 --> 00:21:42,541 -It's huge! -Help me. 370 00:21:42,625 --> 00:21:44,250 -Let's see. -What is it? 371 00:21:44,875 --> 00:21:45,708 Jesus! 372 00:21:47,208 --> 00:21:48,291 It's huge! 373 00:21:49,583 --> 00:21:51,166 It's by Gartín Camarassa. 374 00:21:52,250 --> 00:21:53,958 He's popular right now. 375 00:21:54,041 --> 00:21:55,291 It has such strength. 376 00:21:55,375 --> 00:21:57,833 It's beautiful. Right, Albert? 377 00:21:58,708 --> 00:21:59,625 It's beautiful. 378 00:21:59,708 --> 00:22:02,333 Yes. Thank you very much. 379 00:22:02,416 --> 00:22:05,000 I don't know where to hang it because it's... 380 00:22:05,083 --> 00:22:07,416 -Huge. -You can take this one down. 381 00:22:08,875 --> 00:22:09,708 I painted that one. 382 00:22:09,791 --> 00:22:10,708 Exactly. 383 00:22:11,291 --> 00:22:13,625 You must be tired of it. Yours are all the same. 384 00:22:13,708 --> 00:22:18,583 If I had to choose between that and an original Gartín Camarassa, 385 00:22:18,666 --> 00:22:20,000 it's an obvious choice. 386 00:22:20,083 --> 00:22:21,166 Yes. 387 00:22:21,250 --> 00:22:23,375 I mean, no. 388 00:22:23,458 --> 00:22:26,333 Let's do it tomorrow. I need to put the baby to bed. 389 00:22:26,416 --> 00:22:27,541 Yeah, we're busy. 390 00:22:27,625 --> 00:22:30,583 It'll only take a minute, just to see how it looks. 391 00:22:30,666 --> 00:22:32,500 No, Salvador, we have to drill new holes. 392 00:22:32,583 --> 00:22:34,625 You can use the existing ones. Let me. 393 00:22:34,708 --> 00:22:36,416 -I can do it. -Salvador. 394 00:22:36,500 --> 00:22:38,416 Come on, let me. It's all right. 395 00:22:38,500 --> 00:22:40,583 You're my guest, Salvador. 396 00:22:40,666 --> 00:22:41,583 It's fine. 397 00:22:41,666 --> 00:22:43,666 You're our guest. I'll do it. 398 00:22:43,750 --> 00:22:44,666 Mom, tell him. 399 00:22:44,750 --> 00:22:46,958 It's fine. I know what I'm doing. 400 00:22:47,041 --> 00:22:48,416 No, Salvador... 401 00:22:49,000 --> 00:22:50,333 No! 402 00:22:57,750 --> 00:23:00,750 Look on the bright side. There's space now. 403 00:23:10,666 --> 00:23:12,541 Look at her when she was 12. 404 00:23:12,625 --> 00:23:14,375 She looks like a woman. 405 00:23:14,458 --> 00:23:15,625 Really? 406 00:23:15,708 --> 00:23:17,250 -How cute! -She was. 407 00:23:17,333 --> 00:23:18,833 She had such a hard time. 408 00:23:18,916 --> 00:23:21,083 She hated school. The other kids laughed at her. 409 00:23:21,166 --> 00:23:25,208 I'd say, "The boobs that make you cry now will be a blessing tomorrow." 410 00:23:25,291 --> 00:23:26,708 -Yes! -Amen! 411 00:23:26,791 --> 00:23:28,583 I was right. 412 00:23:28,666 --> 00:23:32,541 She had suitors lining up round the block. 413 00:23:32,625 --> 00:23:36,125 Really? I didn't know. Did you have lots of boyfriends? 414 00:23:36,208 --> 00:23:37,083 The usual. 415 00:23:37,166 --> 00:23:39,000 The usu... The usual. 416 00:23:39,083 --> 00:23:42,583 She had lots of suitors 417 00:23:42,666 --> 00:23:45,083 but only one real boyfriend, right? 418 00:23:45,166 --> 00:23:47,250 -Yes, Marco Antonio. -Marco Antonio. 419 00:23:47,333 --> 00:23:49,208 Marco Antonio was so cute. 420 00:23:49,291 --> 00:23:52,000 They loved each other a lot, such a cute couple. 421 00:23:52,083 --> 00:23:54,833 I was convinced they'd marry. 422 00:23:54,916 --> 00:23:58,250 When he proposed, she said no and came to Barcelona. 423 00:23:58,958 --> 00:24:00,250 Why, Patri? 424 00:24:00,833 --> 00:24:03,416 Why didn't you marry him? 425 00:24:03,500 --> 00:24:04,625 It doesn't matter. 426 00:24:04,708 --> 00:24:08,666 He never stopped thinking about her all this time. 427 00:24:08,750 --> 00:24:10,416 You don't know that. 428 00:24:10,500 --> 00:24:12,333 Well, he tried. 429 00:24:12,416 --> 00:24:14,666 He married someone else to try and forget her. 430 00:24:14,750 --> 00:24:16,833 But he couldn't. It didn't work. 431 00:24:16,916 --> 00:24:18,291 The thing is, 432 00:24:18,375 --> 00:24:19,958 he's coming to Barcelona! 433 00:24:21,208 --> 00:24:22,541 I'll tell you, 434 00:24:22,625 --> 00:24:24,833 as soon as he sets foot here, 435 00:24:24,916 --> 00:24:27,958 he'll come here and ask you for another chance. 436 00:24:29,041 --> 00:24:31,958 Love knocks at your door! 437 00:24:32,041 --> 00:24:35,375 How romantic! Isn't it romantic? 438 00:24:35,458 --> 00:24:37,625 -Come on, let's toast. -No! 439 00:24:39,166 --> 00:24:44,166 -To Patricia and Marco Antonio! -Cheers! 440 00:24:44,250 --> 00:24:46,375 It's what you've always wanted. 441 00:24:46,458 --> 00:24:48,583 Marry a nice guy, 442 00:24:48,666 --> 00:24:51,500 wearing white, in a church. 443 00:24:51,583 --> 00:24:54,250 What don't we sing some Christmas carols? 444 00:24:54,333 --> 00:24:55,708 -Come on! -Come on! 445 00:24:55,791 --> 00:24:57,958 Then buy an apartment. 446 00:24:58,708 --> 00:25:01,583 Have a few kids. 447 00:25:01,666 --> 00:25:03,541 Just like God intended! 448 00:25:03,625 --> 00:25:06,875 -You got it! -Sure. 449 00:25:06,958 --> 00:25:09,083 I'm sure your parents will be delighted. 450 00:25:09,166 --> 00:25:10,250 Isn't that right? 451 00:25:10,333 --> 00:25:13,750 Well, if it's what she wants, yes. 452 00:25:24,458 --> 00:25:27,666 The problem is, it isn't what she wants. 453 00:25:27,750 --> 00:25:29,791 Vero, that's enough, okay? Stop. 454 00:25:29,875 --> 00:25:32,833 Enough what? I'm not saying anything! 455 00:25:32,916 --> 00:25:36,625 -It's not like I'm... -It's not my fault your parents hate you. 456 00:25:37,875 --> 00:25:38,708 Stop. 457 00:25:47,666 --> 00:25:48,625 Darling, 458 00:25:49,791 --> 00:25:51,708 your parents hate you? 459 00:25:52,500 --> 00:25:53,708 Why? 460 00:26:08,666 --> 00:26:11,083 Because I'm a lesbian. 461 00:26:11,916 --> 00:26:13,500 We all are here. 462 00:26:14,791 --> 00:26:17,208 Eli, Flor. 463 00:26:18,416 --> 00:26:19,916 And your daughter. 464 00:26:20,875 --> 00:26:22,958 Who happens to be my girlfriend 465 00:26:23,458 --> 00:26:25,041 and lives here with me. 466 00:26:49,625 --> 00:26:51,958 One tiny thing, just to clarify. 467 00:26:52,458 --> 00:26:55,041 I'm not a lesbian. I'm gay. 468 00:27:09,083 --> 00:27:11,916 Why did I get a scarf? Your chest is always out. 469 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 I'll put it on. 470 00:27:13,083 --> 00:27:14,916 Put it on now so I can see. 471 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Don't hide it in the closet. 472 00:27:18,166 --> 00:27:21,083 -Bye. -Thank you for having me, Mrs. Rosa. 473 00:27:21,166 --> 00:27:22,000 Thank you. 474 00:27:22,083 --> 00:27:23,291 It was delicious. 475 00:27:23,375 --> 00:27:26,333 Stop calling me "Mrs." Want to come for cannelloni tomorrow? 476 00:27:26,416 --> 00:27:29,625 Mom, I think one family celebration is enough for him. 477 00:27:29,708 --> 00:27:30,541 Thank you. 478 00:27:30,625 --> 00:27:32,916 -Sure you don't need any help? -No. 479 00:27:33,000 --> 00:27:34,375 -Okay. -Don't worry. 480 00:27:34,458 --> 00:27:35,375 See you tomorrow. 481 00:27:44,666 --> 00:27:47,666 -Leave it. I'll tidy up tomorrow. -It's fine, really. 482 00:27:47,750 --> 00:27:50,708 You already did the dishes. You've done enough. 483 00:27:51,208 --> 00:27:52,708 I have something for you. 484 00:27:52,791 --> 00:27:54,833 No more food, please. 485 00:27:55,416 --> 00:27:57,166 I'm about to burst. 486 00:27:57,250 --> 00:27:59,958 Did you think you'd be the only one without a gift? 487 00:28:13,541 --> 00:28:17,083 -I guess this wasn't for me. -Álex won't wear it. 488 00:28:17,166 --> 00:28:18,000 Try it. 489 00:28:18,083 --> 00:28:20,458 It might be too small for your big head. 490 00:28:23,666 --> 00:28:25,125 There. 491 00:28:25,208 --> 00:28:26,041 Really? 492 00:28:27,458 --> 00:28:28,333 How do I look? 493 00:28:28,916 --> 00:28:29,750 You look 494 00:28:30,250 --> 00:28:31,166 very handsome. 495 00:28:32,833 --> 00:28:35,916 It's all the hat. Don't start thinking... 496 00:28:57,583 --> 00:29:00,208 -Sorry. -No. 497 00:29:00,291 --> 00:29:01,291 It's okay. 498 00:29:04,958 --> 00:29:08,041 You don't have to leave tonight, if you don't want to. 499 00:29:14,416 --> 00:29:15,333 Rosa... 500 00:29:18,833 --> 00:29:19,750 you know 501 00:29:20,541 --> 00:29:23,208 how much I appreciate all of this, 502 00:29:24,458 --> 00:29:26,625 but this isn't what I'm looking for. 503 00:29:29,958 --> 00:29:32,333 You know I've always loved you, 504 00:29:33,375 --> 00:29:37,666 but not in the way you need. I never have. 505 00:29:41,041 --> 00:29:42,541 Then why did you leave? 506 00:29:45,041 --> 00:29:45,916 Why? 507 00:29:50,208 --> 00:29:54,333 I couldn't bear seeing you live a life that 508 00:29:55,000 --> 00:29:56,875 I wanted for myself. 509 00:29:58,041 --> 00:29:58,875 But... 510 00:30:00,666 --> 00:30:01,666 with Juan. 511 00:30:12,583 --> 00:30:13,583 You loved him? 512 00:30:14,375 --> 00:30:15,875 All this time? 513 00:30:15,958 --> 00:30:17,708 I loved you both, but it doesn't matter now. 514 00:30:17,791 --> 00:30:20,375 It does matter. What do you mean? 515 00:30:20,458 --> 00:30:22,250 Stop lying. 516 00:30:24,708 --> 00:30:25,791 It was just once. 517 00:30:29,875 --> 00:30:31,916 Juan cheated on me with you? 518 00:30:32,000 --> 00:30:35,416 We had been drinking, and it didn't mean anything to him. 519 00:30:38,833 --> 00:30:39,833 Get out. 520 00:30:39,916 --> 00:30:41,833 Listen to me. He always loved you. 521 00:30:41,916 --> 00:30:43,625 Get out. I don't want to hear any more. 522 00:30:43,708 --> 00:30:46,166 -Rosa. -I don't want to hear it. Out! 523 00:31:35,166 --> 00:31:37,791 It's okay, darling. Don't worry. 524 00:31:41,000 --> 00:31:42,333 It's all okay, Patri. 525 00:31:45,708 --> 00:31:46,916 -There, there. -Thanks. 526 00:32:05,333 --> 00:32:07,958 Well, I'm going this way. What about you? 527 00:32:08,666 --> 00:32:09,833 I'll take the subway. 528 00:32:10,666 --> 00:32:12,166 I had a great time. 529 00:32:13,666 --> 00:32:17,083 Me too. Even though it was bold of you to show up. 530 00:32:18,208 --> 00:32:19,583 More like suicidal. 531 00:32:20,083 --> 00:32:22,375 Just to see the look on your face when you saw me. 532 00:32:22,875 --> 00:32:23,875 It was worth it. 533 00:32:25,708 --> 00:32:26,541 Merry Christmas. 534 00:32:28,916 --> 00:32:30,083 Merry Christmas, Álex. 535 00:32:56,125 --> 00:32:56,958 Sorry. 536 00:32:57,833 --> 00:33:00,416 Sorry, I messaged you. I didn't know if... 537 00:33:01,000 --> 00:33:04,583 if I had the right to, especially today, but... 538 00:33:05,708 --> 00:33:06,541 it's just... 539 00:33:08,083 --> 00:33:13,166 I've been thinking about you all day. A few days, actually. 540 00:33:14,083 --> 00:33:18,083 -I owe you an apology. -I want to apologize. 541 00:33:19,083 --> 00:33:20,916 -Apologize? -For what? 542 00:33:21,000 --> 00:33:23,250 For the way I treated you. 543 00:33:23,333 --> 00:33:24,416 You don't have to. 544 00:33:24,958 --> 00:33:26,541 We can't help how we feel. 545 00:33:27,208 --> 00:33:29,208 If you don't like me that much... 546 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 -It's not that, Álex. -I do like you. 547 00:33:31,708 --> 00:33:32,875 I really like you. 548 00:33:32,958 --> 00:33:35,291 But I guess I didn't want to admit it. 549 00:33:35,375 --> 00:33:38,875 I didn't say it, but I haven't stopped thinking about you. 550 00:33:38,958 --> 00:33:41,750 I haven't stopped thinking about this other guy. 551 00:33:42,416 --> 00:33:45,500 -I thought you'd say something. -I thought he'd call. 552 00:33:46,250 --> 00:33:48,791 -Or call, like the others. -But he didn't. 553 00:33:49,416 --> 00:33:50,250 But no. 554 00:33:51,083 --> 00:33:51,958 You didn't. 555 00:33:52,500 --> 00:33:53,333 I was glad. 556 00:33:53,416 --> 00:33:56,166 Now I see that this guy isn't special. 557 00:33:56,250 --> 00:33:59,291 He was just different to what I'm used to and... 558 00:33:59,375 --> 00:34:01,750 You don't just call when you're horny. 559 00:34:01,833 --> 00:34:04,125 I realize that what I was looking for 560 00:34:04,208 --> 00:34:06,208 was right in front of me. 561 00:34:06,291 --> 00:34:07,791 It doesn't happen often. 562 00:34:07,875 --> 00:34:10,750 And when it does, I shouldn't let it get away. 563 00:34:12,583 --> 00:34:13,416 Well, 564 00:34:14,416 --> 00:34:15,750 I wanted to know if 565 00:34:17,416 --> 00:34:19,125 you want to go to the movies with me? 566 00:34:19,208 --> 00:34:21,458 Would you like to go for a drink? 39884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.