Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
A NETFLIX SERIES
2
00:00:18,791 --> 00:00:20,041
Merry Christmas!
3
00:00:20,125 --> 00:00:21,916
Merry Christmas!
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,916
Christmas?
5
00:00:25,000 --> 00:00:26,458
Christmas? The log...
6
00:00:26,541 --> 00:00:28,500
The log isn't fat enough yet.
7
00:00:28,583 --> 00:00:32,458
-It grew lots last night.
-Really?
8
00:00:32,541 --> 00:00:35,333
Come on, let's see.
9
00:00:43,875 --> 00:00:46,541
MERRY CHRISTMAS!
10
00:01:00,250 --> 00:01:04,458
-These napkins are lovely.
-I bought them from Mercedes.
11
00:01:04,541 --> 00:01:05,541
Beautiful!
12
00:01:09,125 --> 00:01:10,625
-Here, I think.
-Yes.
13
00:01:18,125 --> 00:01:20,708
-Come on in.
-Merry Christmas, little bird.
14
00:01:33,416 --> 00:01:34,958
Eli!
15
00:01:35,041 --> 00:01:35,916
Merry Christmas!
16
00:01:36,750 --> 00:01:38,791
Come in. We're all here.
17
00:01:40,416 --> 00:01:41,708
What a cutie!
18
00:01:41,791 --> 00:01:43,750
Look at those ears!
19
00:01:43,833 --> 00:01:45,125
Here, Puchusky.
20
00:01:45,208 --> 00:01:47,000
Puchusky!
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,250
That's it. Look.
22
00:01:49,333 --> 00:01:52,291
Look! Who's this?
23
00:01:52,791 --> 00:01:54,375
Could you be any more handsome?
24
00:01:59,375 --> 00:02:01,208
Darling, Merry Christmas.
25
00:02:02,125 --> 00:02:05,250
-Merry Christmas.
-Merry Christmas!
26
00:02:06,791 --> 00:02:09,083
-Come with Mommy.
-Show him, hurry.
27
00:02:53,875 --> 00:02:55,333
Here, Mom. The nougat.
28
00:02:56,125 --> 00:02:57,833
You already know Ramiro.
29
00:02:58,833 --> 00:03:01,166
Sorry about the other day.
I didn't know what to say.
30
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
No worries, my mom already told me.
31
00:03:03,333 --> 00:03:04,708
-Welcome.
-Thanks.
32
00:03:04,791 --> 00:03:06,375
You only brought three?
33
00:03:06,458 --> 00:03:08,208
Jijona, chocolate, egg yolk.
34
00:03:08,291 --> 00:03:10,833
There'll be more of us today.
We might be short.
35
00:03:10,916 --> 00:03:12,083
And the polvorones?
36
00:03:12,166 --> 00:03:14,000
Relax, we always have too much food.
37
00:03:14,083 --> 00:03:17,208
Sit down, I'll check the soup.
Did you make galets?
38
00:03:17,291 --> 00:03:19,333
Hang on. Slow down!
39
00:03:19,416 --> 00:03:20,833
We're not all here yet.
40
00:03:21,333 --> 00:03:22,500
Want a vermouth?
41
00:03:23,958 --> 00:03:24,916
Who's missing?
42
00:03:28,416 --> 00:03:29,791
Don't be angry, okay?
43
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
-Merry Christmas, Mrs. Rosa.
-Ibra!
44
00:03:35,458 --> 00:03:36,291
Come in.
45
00:03:37,083 --> 00:03:41,166
We were waiting for you.
You didn't have to bring anything.
46
00:03:43,958 --> 00:03:45,291
Merry Christmas, Ălex.
47
00:03:49,166 --> 00:03:52,791
Mom, what's going on? Why's Ibra here?
48
00:03:52,875 --> 00:03:55,791
Why didn't you say
he had no family in Barcelona?
49
00:03:55,875 --> 00:03:58,916
He was going to spend Christmas alone,
poor guy.
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,125
I felt bad for him.
51
00:04:00,208 --> 00:04:03,083
He seemed sad. If there's room for four,
there's room for five.
52
00:04:03,166 --> 00:04:05,250
Couldn't you have asked me before?
53
00:04:06,333 --> 00:04:09,625
When you host Christmas at your place,
you can invite who you want.
54
00:04:11,333 --> 00:04:13,625
Ibra, honey, do you like zarzuela?
55
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
I'm not a big opera fan, but...
56
00:04:17,166 --> 00:04:18,375
You're so funny.
57
00:04:23,125 --> 00:04:24,750
Artur, give me it.
58
00:04:29,625 --> 00:04:31,750
-Give it back now.
-No.
59
00:04:32,375 --> 00:04:33,708
-Yes.
-No way.
60
00:04:33,791 --> 00:04:36,291
Why aren't you spending the holidays
with your parents, Bruno?
61
00:04:37,916 --> 00:04:41,625
It's complicated.
We don't have the best relationship.
62
00:04:42,125 --> 00:04:43,875
Who wants a salmon snack?
63
00:04:43,958 --> 00:04:44,833
-Me!
-Me!
64
00:04:44,916 --> 00:04:46,875
Come on, then. Wash your hands.
65
00:04:49,916 --> 00:04:51,750
Did Lis tell you about the meeting?
66
00:04:51,833 --> 00:04:53,500
Salvador, we said no work talk.
67
00:04:53,583 --> 00:04:55,291
I know, honey, but this is urgent.
68
00:04:55,375 --> 00:04:59,333
We're presenting the Arnau Theater project
to the city next week.
69
00:04:59,416 --> 00:05:01,833
We'll have to see
what we'll do without RamĂłn.
70
00:05:01,916 --> 00:05:05,500
-Is he still off?
-No, he's not off work.
71
00:05:06,750 --> 00:05:08,000
He left the firm.
72
00:05:09,625 --> 00:05:10,875
-What?
-What?
73
00:05:11,875 --> 00:05:15,208
He called the day after the party
saying he didn't see himself there.
74
00:05:15,291 --> 00:05:18,416
I don't know what happened,
but he sounded upset.
75
00:05:18,500 --> 00:05:21,041
We lost one of our best architects.
76
00:05:22,291 --> 00:05:24,500
I found her sleeping in the street.
77
00:05:24,583 --> 00:05:26,750
In the middle of December.
78
00:05:26,833 --> 00:05:27,750
Really?
79
00:05:29,125 --> 00:05:30,166
Of course not!
80
00:05:31,333 --> 00:05:34,166
Do you have to tell it
like a Victorian novel?
81
00:05:34,250 --> 00:05:35,333
-Yes.
-Let her tell it.
82
00:05:35,416 --> 00:05:37,000
She always tells it wrong!
83
00:05:37,083 --> 00:05:40,125
My parents took it badly
that I'm a lesbian,
84
00:05:40,208 --> 00:05:41,041
so I left.
85
00:05:41,666 --> 00:05:43,250
I didn't end up homeless.
86
00:05:43,333 --> 00:05:45,791
I had girlfriends.
I'd stay in squat houses.
87
00:05:45,875 --> 00:05:48,000
She slept in rest stops.
88
00:05:48,083 --> 00:05:49,166
Not true!
89
00:05:49,250 --> 00:05:51,291
-Once. When they ditched me.
-Okay.
90
00:05:51,375 --> 00:05:52,500
On Christmas Eve?
91
00:05:52,583 --> 00:05:54,250
Yes, girl, yes.
92
00:05:54,333 --> 00:05:57,916
And since then,
we always spend Christmas together.
93
00:05:58,000 --> 00:05:59,583
And the rest of the year too.
94
00:05:59,666 --> 00:06:03,666
We've been trotting around together
longer than the Three Wise Men's camels.
95
00:06:03,750 --> 00:06:05,458
And I regret it every day!
96
00:06:05,541 --> 00:06:08,458
She doesn't even soften up
for the holidays!
97
00:06:08,541 --> 00:06:09,375
More wine?
98
00:06:09,458 --> 00:06:10,916
-Me!
-I'll get the stew.
99
00:06:14,166 --> 00:06:16,041
Are you expecting other lovers?
100
00:06:21,583 --> 00:06:22,833
-Surpri...
-Surprise!
101
00:06:23,500 --> 00:06:26,500
-Darling, it's the wrong floor.
-No, 3-2.
102
00:06:26,583 --> 00:06:27,583
I told you.
103
00:06:27,666 --> 00:06:30,708
-Make sure before you ring.
-You wrote it down, 3-2.
104
00:06:30,791 --> 00:06:34,750
-Call her and ask.
-If I call, it won't be a surprise.
105
00:06:34,833 --> 00:06:38,125
It won't be if you don't call.
We don't have the right address.
106
00:06:38,208 --> 00:06:41,125
I don't want to spend the day
wandering the streets like a lost soul.
107
00:06:41,208 --> 00:06:43,083
-Sorry.
-Call her.
108
00:06:43,583 --> 00:06:44,500
Mom!
109
00:06:44,583 --> 00:06:47,166
-Oh! My darling!
-Dad!
110
00:06:47,250 --> 00:06:50,500
My darling! Oh, my love!
111
00:06:51,750 --> 00:06:53,708
Darling, you're divine!
112
00:06:53,791 --> 00:06:55,750
I couldn't wait to see you!
113
00:06:55,833 --> 00:06:57,791
Give me a hug, darling.
114
00:06:57,875 --> 00:06:59,250
-Hi, Dad.
-Darling!
115
00:06:59,333 --> 00:07:02,958
We bought the tickets two months ago.
We planned to come last night.
116
00:07:03,041 --> 00:07:05,791
The airport was really busy,
lots of delays.
117
00:07:05,875 --> 00:07:09,208
I wanted to tell you we were coming,
but he said, "No."
118
00:07:09,291 --> 00:07:12,041
-The surprise was her idea.
-Honestly.
119
00:07:12,125 --> 00:07:15,375
I was dying to tell you
and I couldn't. I suffered.
120
00:07:15,458 --> 00:07:18,916
Lying to my own daughter.
Goodness! But here we are.
121
00:07:19,500 --> 00:07:23,291
We're here to spend the holidays together
like when you were young.
122
00:07:23,375 --> 00:07:25,250
I'm going to cry.
123
00:07:25,333 --> 00:07:26,625
No.
124
00:07:27,291 --> 00:07:29,583
-What should we do with our things?
-What?
125
00:07:29,666 --> 00:07:31,291
Our things, the suitcases.
126
00:07:31,375 --> 00:07:33,333
Are you planning to stay here?
127
00:07:33,416 --> 00:07:36,375
-Of course, darling, where else?
-Yes.
128
00:07:36,958 --> 00:07:38,708
But we only have one room.
129
00:07:40,416 --> 00:07:41,250
Who are you?
130
00:07:42,708 --> 00:07:44,791
A friend.
131
00:07:44,875 --> 00:07:46,916
We're all friends here.
132
00:07:47,541 --> 00:07:48,791
This is Vero.
133
00:07:48,875 --> 00:07:49,750
-Pleasure.
-Eli.
134
00:07:49,833 --> 00:07:50,666
And Javi.
135
00:07:50,750 --> 00:07:52,750
-Pleasure.
-We're celebrating together.
136
00:07:52,833 --> 00:07:54,416
How nice!
137
00:07:56,166 --> 00:07:57,000
Is this...?
138
00:07:57,583 --> 00:07:58,416
No.
139
00:07:59,500 --> 00:08:01,000
Is this...? Is it?
140
00:08:01,958 --> 00:08:04,958
It's the stew we make at home.
You made it?
141
00:08:05,041 --> 00:08:07,500
Make room, then, darling.
142
00:08:07,583 --> 00:08:10,083
Thank you so much. This is great.
143
00:08:11,041 --> 00:08:13,166
-Well, shall we start lunch?
-Yes.
144
00:08:13,250 --> 00:08:15,666
I'll get chairs. Excuse me.
145
00:08:24,125 --> 00:08:25,833
How long have you been here?
146
00:08:25,916 --> 00:08:29,333
I've been in Barcelona for years,
but I was born on the Canary Islands.
147
00:08:29,416 --> 00:08:32,500
My mom arrived on a skiff, pregnant.
She almost died.
148
00:08:32,583 --> 00:08:35,166
-Where from?
-Nouadhibou, Mauritania.
149
00:08:35,250 --> 00:08:38,125
-But they came from Senegal.
-Hundreds of miles away.
150
00:08:38,208 --> 00:08:39,875
Jesus Christ. Poor people.
151
00:08:39,958 --> 00:08:42,083
-What about your father?
-He was deported.
152
00:08:42,166 --> 00:08:44,583
My mother didn't want to be
separated from him,
153
00:08:45,083 --> 00:08:48,166
but she stayed so I could have
a better future in Spain.
154
00:08:48,250 --> 00:08:52,958
They didn't see each other for 15 years.
My mother always said seeing him again
155
00:08:53,041 --> 00:08:57,125
got her up in the mornings because
sooner or later they'd be together again.
156
00:08:57,208 --> 00:09:00,333
An invisible thread linked them
that couldn't be broken.
157
00:09:00,416 --> 00:09:02,041
-How sweet.
-How sweet.
158
00:09:02,541 --> 00:09:06,750
It's an ancient Japanese legend
that says an invisible red thread
159
00:09:06,833 --> 00:09:09,458
binds people
who are destined to be together.
160
00:09:11,666 --> 00:09:13,500
-Where are they now?
-In Dakar.
161
00:09:13,583 --> 00:09:15,875
They saved for a house and went back.
162
00:09:15,958 --> 00:09:17,125
I see them when I can.
163
00:09:17,208 --> 00:09:19,250
But being gay in Senegal is...
164
00:09:20,000 --> 00:09:21,375
It's clear I belong here.
165
00:09:23,791 --> 00:09:26,041
Finding your place
in the world is important.
166
00:09:29,875 --> 00:09:31,666
I'll see if the zarzuela is ready.
167
00:09:39,083 --> 00:09:41,458
I HEARD YOU LEFT THE FIRM. ARE YOU OKAY?
168
00:09:41,541 --> 00:09:43,875
We saw a Christmas movie yesterday.
169
00:09:43,958 --> 00:09:47,291
The guy tries to kill himself
on Christmas Eve. What was it called?
170
00:09:48,166 --> 00:09:49,666
It's a Wonderful Life.
171
00:09:49,750 --> 00:09:51,791
Yes. It's beautiful.
172
00:09:52,375 --> 00:09:53,208
Kids.
173
00:09:53,791 --> 00:09:58,750
Did you know when you hear bells ring,
an angel gets its wings?
174
00:09:59,458 --> 00:10:01,875
Mom, don't talk to the kids
about religion.
175
00:10:01,958 --> 00:10:04,083
-We're talking about movies.
-Right.
176
00:10:04,666 --> 00:10:06,625
They don't make them like they used to.
177
00:10:06,708 --> 00:10:10,166
They're not as fashionable
as classical Hollywood.
178
00:10:10,250 --> 00:10:13,333
Christmas values are out of fashion too.
179
00:10:13,833 --> 00:10:16,208
At least the ones we're used to.
180
00:10:16,291 --> 00:10:17,750
-Dad!
-What?
181
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
I'm not talking about religion, honey.
182
00:10:19,833 --> 00:10:22,708
I'm talking about generosity,
family, love.
183
00:10:22,791 --> 00:10:24,000
But true love,
184
00:10:24,083 --> 00:10:25,583
lifelong love,
185
00:10:25,666 --> 00:10:27,500
that solved all your problems.
186
00:10:27,583 --> 00:10:29,916
Not like nowadays.
Youngsters quit too easily
187
00:10:30,000 --> 00:10:32,583
or want the impossible.
188
00:10:32,666 --> 00:10:34,125
DON'T WORRY. MERRY CHRISTMAS.
189
00:10:35,291 --> 00:10:37,500
I disagree.
190
00:10:38,000 --> 00:10:41,708
Love Actually, for example. Right, Bruno?
191
00:10:42,291 --> 00:10:44,041
It's a modern movie, great.
192
00:10:44,125 --> 00:10:45,500
Yes, it's beautiful.
193
00:10:45,583 --> 00:10:48,041
There are loads of stories
about different types of love.
194
00:10:48,125 --> 00:10:52,166
Well, all of them except homosexual love.
That's not there.
195
00:10:52,250 --> 00:10:54,166
There are other types of movies for that.
196
00:10:54,250 --> 00:10:55,083
Mom.
197
00:10:56,083 --> 00:10:57,500
What did I say now?
198
00:10:58,583 --> 00:11:00,541
What's your favorite holiday movie?
199
00:11:03,250 --> 00:11:05,916
I don't have one. I don't like rom-coms.
200
00:11:12,625 --> 00:11:13,500
A friend?
201
00:11:13,583 --> 00:11:15,500
A friend? What the fuck?
202
00:11:15,583 --> 00:11:18,833
They just walked in.
I can't just tell them like that.
203
00:11:18,916 --> 00:11:21,583
Great. What do we do?
They want to stay here.
204
00:11:21,666 --> 00:11:24,083
Shit. You're right. The photos.
205
00:11:24,166 --> 00:11:26,541
You're fucking kidding.
206
00:11:27,125 --> 00:11:29,875
Patri, listen to me, for fuck's sake.
207
00:11:29,958 --> 00:11:32,791
We don't have to hide anything.
208
00:11:32,875 --> 00:11:35,375
It's just a few days and they'll be gone.
209
00:11:35,458 --> 00:11:37,125
Great. What do I do until then?
210
00:11:37,208 --> 00:11:39,041
Do I magically cease to exist?
211
00:11:39,125 --> 00:11:40,958
Stay at the new apartment. It's fine.
212
00:11:41,041 --> 00:11:44,833
You want me to spend the holidays
in a cold, empty apartment?
213
00:11:44,916 --> 00:11:48,125
I'm not kicking you out,
just asking you to...
214
00:11:48,208 --> 00:11:49,791
What? Leave?
215
00:11:49,875 --> 00:11:51,333
It's just a few days.
216
00:11:51,416 --> 00:11:54,500
Stay with Ălex or Javi, I don't know.
217
00:11:54,583 --> 00:11:57,208
Unbelievable.
My girlfriend's kicking me out.
218
00:11:57,291 --> 00:11:58,208
-No.
-At Christmas!
219
00:12:02,416 --> 00:12:04,500
What about some carols?
220
00:12:04,583 --> 00:12:06,125
-Just a few days.
-This one.
221
00:12:06,208 --> 00:12:08,666
-It's very moving.
-Do you hear yourself?
222
00:12:08,750 --> 00:12:09,791
It's the holidays.
223
00:12:12,625 --> 00:12:14,583
Tell me, kid
224
00:12:14,666 --> 00:12:16,541
Whose child you are
225
00:12:16,625 --> 00:12:20,291
All dressed in white
226
00:12:20,375 --> 00:12:22,750
Tell me, kid
227
00:12:22,833 --> 00:12:24,583
Whose child you are
228
00:12:24,666 --> 00:12:28,583
All dressed in white
229
00:12:29,166 --> 00:12:32,666
I am the Virgin Mary's son
230
00:12:32,750 --> 00:12:34,625
What are you so afraid of?
231
00:12:34,708 --> 00:12:36,625
Your parents will still love you.
232
00:12:36,708 --> 00:12:38,125
-You don't know them.
-No.
233
00:12:38,208 --> 00:12:42,041
They don't know you.
They haven't been in your life for years.
234
00:12:42,125 --> 00:12:44,666
If they reject you
for who you are, fuck them.
235
00:12:44,750 --> 00:12:46,500
I can't do this to them.
236
00:12:46,583 --> 00:12:48,916
Stop telling me what to do!
237
00:12:51,625 --> 00:12:54,416
Remember the first rule
when we opened our relationship?
238
00:12:55,000 --> 00:12:56,333
Stop lying to each other.
239
00:12:56,833 --> 00:12:58,458
You suggested it.
240
00:12:58,541 --> 00:13:03,125
You should start by not lying to yourself.
Otherwise, what's the point?
241
00:13:09,791 --> 00:13:11,000
Smells good.
242
00:13:11,083 --> 00:13:13,166
It should. All fresh yesterday.
243
00:13:13,250 --> 00:13:14,333
You don't say.
244
00:13:20,875 --> 00:13:22,875
You're not happy he's here.
245
00:13:22,958 --> 00:13:24,958
-Your boyfriend?
-He's not my boyfriend.
246
00:13:25,458 --> 00:13:27,750
It's a shame.
He's nice, and he's had a tough life.
247
00:13:27,833 --> 00:13:29,041
I mean Ramiro.
248
00:13:29,916 --> 00:13:31,291
What happened between them?
249
00:13:32,041 --> 00:13:33,000
Ask your mother.
250
00:13:33,083 --> 00:13:36,500
She said they were friends
and he just disappeared.
251
00:13:37,333 --> 00:13:39,708
If that's what she says,
that's what happened.
252
00:13:39,791 --> 00:13:40,708
Come on, Auntie.
253
00:13:41,208 --> 00:13:43,791
Tell me about it. You've been dying to
for the past few days.
254
00:13:55,041 --> 00:13:56,833
Ramiro didn't leave on any random day.
255
00:13:58,250 --> 00:13:59,958
He left right after you were born.
256
00:14:01,916 --> 00:14:02,750
Why?
257
00:14:02,833 --> 00:14:05,750
He never admitted it,
but he was in love with her.
258
00:14:05,833 --> 00:14:06,833
Since they were kids.
259
00:14:08,166 --> 00:14:09,833
-They were sweethearts?
-No.
260
00:14:09,916 --> 00:14:12,041
She saw him as a friend,
261
00:14:12,583 --> 00:14:15,208
but they were inseparable,
always together.
262
00:14:15,291 --> 00:14:18,833
To the point
that she wasn't interested in other guys.
263
00:14:18,916 --> 00:14:21,500
She said Ramiro gave her
everything she needed.
264
00:14:21,583 --> 00:14:23,958
But then your father showed up.
265
00:14:30,333 --> 00:14:34,000
She says they were
the happiest days of her life.
266
00:14:37,208 --> 00:14:41,916
People would ask if she had
two boyfriends. Can you imagine?
267
00:14:49,500 --> 00:14:52,916
When she realized she loved your father,
everything changed.
268
00:14:55,833 --> 00:14:58,041
Love builds many things.
269
00:14:58,125 --> 00:15:00,750
But it destroys more
when it's not returned.
270
00:15:02,083 --> 00:15:03,166
That's why he left.
271
00:15:04,250 --> 00:15:06,166
What's wrong with them trying again?
272
00:15:06,250 --> 00:15:07,583
She looks happy to me.
273
00:15:09,166 --> 00:15:11,583
He hurt her badly disappearing like that.
274
00:15:12,916 --> 00:15:15,500
He couldn't even be there for her
when your dad died.
275
00:15:16,583 --> 00:15:19,291
And now he's back
and wants to pretend nothing happened?
276
00:15:19,375 --> 00:15:21,833
Sorry, but it doesn't sit right with me.
277
00:15:26,750 --> 00:15:30,541
Do you celebrate the Three Wise Men
or Santa Claus?
278
00:15:30,625 --> 00:15:33,083
-I'm into the Christmas Log.
-What's that?
279
00:15:33,166 --> 00:15:36,750
You don't know? It's a Catalan tradition.
280
00:15:36,833 --> 00:15:40,708
Kids adopt a log throughout December.
281
00:15:41,250 --> 00:15:43,083
-A log?
-A log.
282
00:15:43,166 --> 00:15:45,416
They fatten it up with tangerines.
283
00:15:45,500 --> 00:15:49,708
On the 25th, they beat the log
so it shits out gifts.
284
00:15:52,416 --> 00:15:53,458
From its ass.
285
00:16:01,208 --> 00:16:02,625
I'll get the door.
286
00:16:09,041 --> 00:16:10,041
Flor!
287
00:16:10,125 --> 00:16:11,291
Merry Christmas!
288
00:16:11,375 --> 00:16:13,083
Come in.
289
00:16:14,250 --> 00:16:15,250
No!
290
00:16:16,541 --> 00:16:19,041
You'll give me a heart attack, darling.
291
00:16:19,125 --> 00:16:20,833
I thought Flor wasn't coming.
292
00:16:20,916 --> 00:16:22,625
I can't believe she's here.
293
00:16:23,208 --> 00:16:25,833
-Hi.
-Flor, what a beautiful name.
294
00:16:25,916 --> 00:16:27,916
It's a pleasure. I'm Patricia's mother.
295
00:16:28,000 --> 00:16:30,750
-Are you a friend of hers?
-Yes, her and Vero.
296
00:16:30,833 --> 00:16:32,791
-We're...
-She's Javier's girlfriend!
297
00:16:42,958 --> 00:16:44,791
Flor, honey!
298
00:16:44,875 --> 00:16:48,958
Great you could make it. I thought
I wouldn't see you. Give me a kiss.
299
00:16:49,041 --> 00:16:51,541
It's great to see you. I'm happy you came.
300
00:16:51,625 --> 00:16:53,416
Sit down, darling. You hungry?
301
00:16:53,500 --> 00:16:57,500
Our friend Patri will get you some food.
302
00:17:00,125 --> 00:17:01,208
How's Dad?
303
00:17:08,333 --> 00:17:10,416
I think RamĂłn quit because of me.
304
00:17:13,041 --> 00:17:14,500
He kissed me at the party.
305
00:17:16,916 --> 00:17:18,875
I was a little rude to him.
306
00:17:19,708 --> 00:17:21,208
-You're an idiot.
-What?
307
00:17:21,291 --> 00:17:23,833
What do you mean?
RamĂłn is perfect for you.
308
00:17:23,916 --> 00:17:25,750
-You have a ton in common.
-You said.
309
00:17:25,833 --> 00:17:27,666
He's a little nerdy, you too.
310
00:17:27,750 --> 00:17:29,875
You're a walking IMDb.
311
00:17:29,958 --> 00:17:31,833
Nonsense, we're not alike.
312
00:17:31,916 --> 00:17:33,791
And Mr. Two Gyms and you are?
313
00:17:36,625 --> 00:17:40,125
He's an intelligent paleontologist.
She's an annoying brat.
314
00:17:40,208 --> 00:17:42,625
I saw it when I was a kid.
I loved the lion.
315
00:17:42,708 --> 00:17:43,875
A leopard.
316
00:17:43,958 --> 00:17:46,708
-Whatever.
-To calm him, they sang that song.
317
00:17:46,791 --> 00:17:47,625
What was it?
318
00:17:54,708 --> 00:17:55,875
-That's it.
-Yes.
319
00:18:02,791 --> 00:18:06,041
Maybe you don't like RamĂłn
because you're too similar.
320
00:18:06,125 --> 00:18:07,958
If you don't love yourself,
can you love him?
321
00:18:09,583 --> 00:18:11,583
Have you been possessed by RuPaul?
322
00:18:12,875 --> 00:18:16,041
You're right. Sorry, I didn't mean that.
323
00:18:16,583 --> 00:18:20,583
That's what Ălex said the night we met.
324
00:18:21,125 --> 00:18:22,541
Family!
325
00:18:23,333 --> 00:18:24,750
Gather round!
326
00:18:25,291 --> 00:18:26,666
We have an announcement.
327
00:18:27,833 --> 00:18:28,958
It's fitting for today.
328
00:18:29,041 --> 00:18:30,250
What?
329
00:18:30,916 --> 00:18:33,291
We wanted to organize it first,
but what the hell.
330
00:18:34,041 --> 00:18:35,291
Your mother and I
331
00:18:36,125 --> 00:18:36,958
are getting married.
332
00:18:37,041 --> 00:18:37,916
What?
333
00:18:38,541 --> 00:18:40,541
He means we're renewing our vows.
334
00:18:41,291 --> 00:18:43,083
-Then we'll go on vacation.
-Yes.
335
00:18:43,166 --> 00:18:45,708
Where are you going? Paris? Cancun?
336
00:18:45,791 --> 00:18:48,416
We want to travel the world for a year.
337
00:18:49,041 --> 00:18:50,166
Maybe two.
338
00:18:50,250 --> 00:18:52,291
-Maybe two.
-You're kidding?
339
00:18:52,916 --> 00:18:54,250
You no longer need us.
340
00:18:54,333 --> 00:18:55,375
-We...
-Well...
341
00:18:55,458 --> 00:18:58,500
We want to enjoy one another
before we're too old.
342
00:18:59,916 --> 00:19:03,375
If you get to our age together,
you'll understand.
343
00:19:05,375 --> 00:19:08,250
What about the firm?
344
00:19:12,291 --> 00:19:13,291
I think...
345
00:19:15,000 --> 00:19:16,750
I'll leave it in good hands.
346
00:19:17,583 --> 00:19:19,166
Shall we toast?
347
00:19:20,666 --> 00:19:21,958
They're getting married.
348
00:19:22,041 --> 00:19:23,875
That's right, darling.
349
00:19:23,958 --> 00:19:25,416
-Cheers!
-Here's to us!
350
00:19:25,500 --> 00:19:27,833
To us! To you!
351
00:19:36,833 --> 00:19:38,541
It's lovely! Come here.
352
00:20:46,208 --> 00:20:48,041
Hi. Merry Christmas.
353
00:20:49,416 --> 00:20:52,875
I guess you're with your family.
354
00:20:54,208 --> 00:20:57,041
I'm probably the last person
you want to hear from today.
355
00:20:57,583 --> 00:20:58,875
It's just...
356
00:20:59,833 --> 00:21:01,583
I'd like to see you.
357
00:21:19,875 --> 00:21:21,541
Enjoying the party, Ariel?
358
00:21:21,625 --> 00:21:23,541
He's gorgeous.
359
00:21:23,625 --> 00:21:24,666
They are gorgeous.
360
00:21:24,750 --> 00:21:25,625
Sorry?
361
00:21:25,708 --> 00:21:28,125
Don't listen to him. You're so annoying.
362
00:21:28,833 --> 00:21:30,041
We should get going.
363
00:21:30,125 --> 00:21:31,916
You've forgotten their gift.
364
00:21:32,000 --> 00:21:34,083
You're right. I'll lose my head one day.
365
00:21:34,166 --> 00:21:36,208
You didn't have to get us anything.
366
00:21:36,291 --> 00:21:37,958
Don't be silly.
367
00:21:38,041 --> 00:21:39,583
Happy holidays!
368
00:21:39,666 --> 00:21:41,166
-Wow!
-Jesus!
369
00:21:41,250 --> 00:21:42,541
-It's huge!
-Help me.
370
00:21:42,625 --> 00:21:44,250
-Let's see.
-What is it?
371
00:21:44,875 --> 00:21:45,708
Jesus!
372
00:21:47,208 --> 00:21:48,291
It's huge!
373
00:21:49,583 --> 00:21:51,166
It's by GartĂn Camarassa.
374
00:21:52,250 --> 00:21:53,958
He's popular right now.
375
00:21:54,041 --> 00:21:55,291
It has such strength.
376
00:21:55,375 --> 00:21:57,833
It's beautiful. Right, Albert?
377
00:21:58,708 --> 00:21:59,625
It's beautiful.
378
00:21:59,708 --> 00:22:02,333
Yes. Thank you very much.
379
00:22:02,416 --> 00:22:05,000
I don't know where to hang it
because it's...
380
00:22:05,083 --> 00:22:07,416
-Huge.
-You can take this one down.
381
00:22:08,875 --> 00:22:09,708
I painted that one.
382
00:22:09,791 --> 00:22:10,708
Exactly.
383
00:22:11,291 --> 00:22:13,625
You must be tired of it.
Yours are all the same.
384
00:22:13,708 --> 00:22:18,583
If I had to choose between that
and an original GartĂn Camarassa,
385
00:22:18,666 --> 00:22:20,000
it's an obvious choice.
386
00:22:20,083 --> 00:22:21,166
Yes.
387
00:22:21,250 --> 00:22:23,375
I mean, no.
388
00:22:23,458 --> 00:22:26,333
Let's do it tomorrow.
I need to put the baby to bed.
389
00:22:26,416 --> 00:22:27,541
Yeah, we're busy.
390
00:22:27,625 --> 00:22:30,583
It'll only take a minute,
just to see how it looks.
391
00:22:30,666 --> 00:22:32,500
No, Salvador, we have to drill new holes.
392
00:22:32,583 --> 00:22:34,625
You can use the existing ones. Let me.
393
00:22:34,708 --> 00:22:36,416
-I can do it.
-Salvador.
394
00:22:36,500 --> 00:22:38,416
Come on, let me. It's all right.
395
00:22:38,500 --> 00:22:40,583
You're my guest, Salvador.
396
00:22:40,666 --> 00:22:41,583
It's fine.
397
00:22:41,666 --> 00:22:43,666
You're our guest. I'll do it.
398
00:22:43,750 --> 00:22:44,666
Mom, tell him.
399
00:22:44,750 --> 00:22:46,958
It's fine. I know what I'm doing.
400
00:22:47,041 --> 00:22:48,416
No, Salvador...
401
00:22:49,000 --> 00:22:50,333
No!
402
00:22:57,750 --> 00:23:00,750
Look on the bright side.
There's space now.
403
00:23:10,666 --> 00:23:12,541
Look at her when she was 12.
404
00:23:12,625 --> 00:23:14,375
She looks like a woman.
405
00:23:14,458 --> 00:23:15,625
Really?
406
00:23:15,708 --> 00:23:17,250
-How cute!
-She was.
407
00:23:17,333 --> 00:23:18,833
She had such a hard time.
408
00:23:18,916 --> 00:23:21,083
She hated school.
The other kids laughed at her.
409
00:23:21,166 --> 00:23:25,208
I'd say, "The boobs that make you cry now
will be a blessing tomorrow."
410
00:23:25,291 --> 00:23:26,708
-Yes!
-Amen!
411
00:23:26,791 --> 00:23:28,583
I was right.
412
00:23:28,666 --> 00:23:32,541
She had suitors lining up round the block.
413
00:23:32,625 --> 00:23:36,125
Really? I didn't know.
Did you have lots of boyfriends?
414
00:23:36,208 --> 00:23:37,083
The usual.
415
00:23:37,166 --> 00:23:39,000
The usu... The usual.
416
00:23:39,083 --> 00:23:42,583
She had lots of suitors
417
00:23:42,666 --> 00:23:45,083
but only one real boyfriend, right?
418
00:23:45,166 --> 00:23:47,250
-Yes, Marco Antonio.
-Marco Antonio.
419
00:23:47,333 --> 00:23:49,208
Marco Antonio was so cute.
420
00:23:49,291 --> 00:23:52,000
They loved each other a lot,
such a cute couple.
421
00:23:52,083 --> 00:23:54,833
I was convinced they'd marry.
422
00:23:54,916 --> 00:23:58,250
When he proposed,
she said no and came to Barcelona.
423
00:23:58,958 --> 00:24:00,250
Why, Patri?
424
00:24:00,833 --> 00:24:03,416
Why didn't you marry him?
425
00:24:03,500 --> 00:24:04,625
It doesn't matter.
426
00:24:04,708 --> 00:24:08,666
He never stopped thinking about her
all this time.
427
00:24:08,750 --> 00:24:10,416
You don't know that.
428
00:24:10,500 --> 00:24:12,333
Well, he tried.
429
00:24:12,416 --> 00:24:14,666
He married someone else
to try and forget her.
430
00:24:14,750 --> 00:24:16,833
But he couldn't. It didn't work.
431
00:24:16,916 --> 00:24:18,291
The thing is,
432
00:24:18,375 --> 00:24:19,958
he's coming to Barcelona!
433
00:24:21,208 --> 00:24:22,541
I'll tell you,
434
00:24:22,625 --> 00:24:24,833
as soon as he sets foot here,
435
00:24:24,916 --> 00:24:27,958
he'll come here
and ask you for another chance.
436
00:24:29,041 --> 00:24:31,958
Love knocks at your door!
437
00:24:32,041 --> 00:24:35,375
How romantic! Isn't it romantic?
438
00:24:35,458 --> 00:24:37,625
-Come on, let's toast.
-No!
439
00:24:39,166 --> 00:24:44,166
-To Patricia and Marco Antonio!
-Cheers!
440
00:24:44,250 --> 00:24:46,375
It's what you've always wanted.
441
00:24:46,458 --> 00:24:48,583
Marry a nice guy,
442
00:24:48,666 --> 00:24:51,500
wearing white, in a church.
443
00:24:51,583 --> 00:24:54,250
What don't we sing some Christmas carols?
444
00:24:54,333 --> 00:24:55,708
-Come on!
-Come on!
445
00:24:55,791 --> 00:24:57,958
Then buy an apartment.
446
00:24:58,708 --> 00:25:01,583
Have a few kids.
447
00:25:01,666 --> 00:25:03,541
Just like God intended!
448
00:25:03,625 --> 00:25:06,875
-You got it!
-Sure.
449
00:25:06,958 --> 00:25:09,083
I'm sure your parents will be delighted.
450
00:25:09,166 --> 00:25:10,250
Isn't that right?
451
00:25:10,333 --> 00:25:13,750
Well, if it's what she wants, yes.
452
00:25:24,458 --> 00:25:27,666
The problem is, it isn't what she wants.
453
00:25:27,750 --> 00:25:29,791
Vero, that's enough, okay? Stop.
454
00:25:29,875 --> 00:25:32,833
Enough what? I'm not saying anything!
455
00:25:32,916 --> 00:25:36,625
-It's not like I'm...
-It's not my fault your parents hate you.
456
00:25:37,875 --> 00:25:38,708
Stop.
457
00:25:47,666 --> 00:25:48,625
Darling,
458
00:25:49,791 --> 00:25:51,708
your parents hate you?
459
00:25:52,500 --> 00:25:53,708
Why?
460
00:26:08,666 --> 00:26:11,083
Because I'm a lesbian.
461
00:26:11,916 --> 00:26:13,500
We all are here.
462
00:26:14,791 --> 00:26:17,208
Eli, Flor.
463
00:26:18,416 --> 00:26:19,916
And your daughter.
464
00:26:20,875 --> 00:26:22,958
Who happens to be my girlfriend
465
00:26:23,458 --> 00:26:25,041
and lives here with me.
466
00:26:49,625 --> 00:26:51,958
One tiny thing, just to clarify.
467
00:26:52,458 --> 00:26:55,041
I'm not a lesbian. I'm gay.
468
00:27:09,083 --> 00:27:11,916
Why did I get a scarf?
Your chest is always out.
469
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
I'll put it on.
470
00:27:13,083 --> 00:27:14,916
Put it on now so I can see.
471
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Don't hide it in the closet.
472
00:27:18,166 --> 00:27:21,083
-Bye.
-Thank you for having me, Mrs. Rosa.
473
00:27:21,166 --> 00:27:22,000
Thank you.
474
00:27:22,083 --> 00:27:23,291
It was delicious.
475
00:27:23,375 --> 00:27:26,333
Stop calling me "Mrs."
Want to come for cannelloni tomorrow?
476
00:27:26,416 --> 00:27:29,625
Mom, I think one family celebration
is enough for him.
477
00:27:29,708 --> 00:27:30,541
Thank you.
478
00:27:30,625 --> 00:27:32,916
-Sure you don't need any help?
-No.
479
00:27:33,000 --> 00:27:34,375
-Okay.
-Don't worry.
480
00:27:34,458 --> 00:27:35,375
See you tomorrow.
481
00:27:44,666 --> 00:27:47,666
-Leave it. I'll tidy up tomorrow.
-It's fine, really.
482
00:27:47,750 --> 00:27:50,708
You already did the dishes.
You've done enough.
483
00:27:51,208 --> 00:27:52,708
I have something for you.
484
00:27:52,791 --> 00:27:54,833
No more food, please.
485
00:27:55,416 --> 00:27:57,166
I'm about to burst.
486
00:27:57,250 --> 00:27:59,958
Did you think you'd be
the only one without a gift?
487
00:28:13,541 --> 00:28:17,083
-I guess this wasn't for me.
-Ălex won't wear it.
488
00:28:17,166 --> 00:28:18,000
Try it.
489
00:28:18,083 --> 00:28:20,458
It might be too small for your big head.
490
00:28:23,666 --> 00:28:25,125
There.
491
00:28:25,208 --> 00:28:26,041
Really?
492
00:28:27,458 --> 00:28:28,333
How do I look?
493
00:28:28,916 --> 00:28:29,750
You look
494
00:28:30,250 --> 00:28:31,166
very handsome.
495
00:28:32,833 --> 00:28:35,916
It's all the hat. Don't start thinking...
496
00:28:57,583 --> 00:29:00,208
-Sorry.
-No.
497
00:29:00,291 --> 00:29:01,291
It's okay.
498
00:29:04,958 --> 00:29:08,041
You don't have to leave tonight,
if you don't want to.
499
00:29:14,416 --> 00:29:15,333
Rosa...
500
00:29:18,833 --> 00:29:19,750
you know
501
00:29:20,541 --> 00:29:23,208
how much I appreciate all of this,
502
00:29:24,458 --> 00:29:26,625
but this isn't what I'm looking for.
503
00:29:29,958 --> 00:29:32,333
You know I've always loved you,
504
00:29:33,375 --> 00:29:37,666
but not in the way you need. I never have.
505
00:29:41,041 --> 00:29:42,541
Then why did you leave?
506
00:29:45,041 --> 00:29:45,916
Why?
507
00:29:50,208 --> 00:29:54,333
I couldn't bear seeing you
live a life that
508
00:29:55,000 --> 00:29:56,875
I wanted for myself.
509
00:29:58,041 --> 00:29:58,875
But...
510
00:30:00,666 --> 00:30:01,666
with Juan.
511
00:30:12,583 --> 00:30:13,583
You loved him?
512
00:30:14,375 --> 00:30:15,875
All this time?
513
00:30:15,958 --> 00:30:17,708
I loved you both,
but it doesn't matter now.
514
00:30:17,791 --> 00:30:20,375
It does matter. What do you mean?
515
00:30:20,458 --> 00:30:22,250
Stop lying.
516
00:30:24,708 --> 00:30:25,791
It was just once.
517
00:30:29,875 --> 00:30:31,916
Juan cheated on me with you?
518
00:30:32,000 --> 00:30:35,416
We had been drinking,
and it didn't mean anything to him.
519
00:30:38,833 --> 00:30:39,833
Get out.
520
00:30:39,916 --> 00:30:41,833
Listen to me. He always loved you.
521
00:30:41,916 --> 00:30:43,625
Get out. I don't want to hear any more.
522
00:30:43,708 --> 00:30:46,166
-Rosa.
-I don't want to hear it. Out!
523
00:31:35,166 --> 00:31:37,791
It's okay, darling. Don't worry.
524
00:31:41,000 --> 00:31:42,333
It's all okay, Patri.
525
00:31:45,708 --> 00:31:46,916
-There, there.
-Thanks.
526
00:32:05,333 --> 00:32:07,958
Well, I'm going this way. What about you?
527
00:32:08,666 --> 00:32:09,833
I'll take the subway.
528
00:32:10,666 --> 00:32:12,166
I had a great time.
529
00:32:13,666 --> 00:32:17,083
Me too.
Even though it was bold of you to show up.
530
00:32:18,208 --> 00:32:19,583
More like suicidal.
531
00:32:20,083 --> 00:32:22,375
Just to see the look on your face
when you saw me.
532
00:32:22,875 --> 00:32:23,875
It was worth it.
533
00:32:25,708 --> 00:32:26,541
Merry Christmas.
534
00:32:28,916 --> 00:32:30,083
Merry Christmas, Ălex.
535
00:32:56,125 --> 00:32:56,958
Sorry.
536
00:32:57,833 --> 00:33:00,416
Sorry, I messaged you. I didn't know if...
537
00:33:01,000 --> 00:33:04,583
if I had the right to,
especially today, but...
538
00:33:05,708 --> 00:33:06,541
it's just...
539
00:33:08,083 --> 00:33:13,166
I've been thinking about you all day.
A few days, actually.
540
00:33:14,083 --> 00:33:18,083
-I owe you an apology.
-I want to apologize.
541
00:33:19,083 --> 00:33:20,916
-Apologize?
-For what?
542
00:33:21,000 --> 00:33:23,250
For the way I treated you.
543
00:33:23,333 --> 00:33:24,416
You don't have to.
544
00:33:24,958 --> 00:33:26,541
We can't help how we feel.
545
00:33:27,208 --> 00:33:29,208
If you don't like me that much...
546
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
-It's not that, Ălex.
-I do like you.
547
00:33:31,708 --> 00:33:32,875
I really like you.
548
00:33:32,958 --> 00:33:35,291
But I guess I didn't want to admit it.
549
00:33:35,375 --> 00:33:38,875
I didn't say it,
but I haven't stopped thinking about you.
550
00:33:38,958 --> 00:33:41,750
I haven't stopped thinking
about this other guy.
551
00:33:42,416 --> 00:33:45,500
-I thought you'd say something.
-I thought he'd call.
552
00:33:46,250 --> 00:33:48,791
-Or call, like the others.
-But he didn't.
553
00:33:49,416 --> 00:33:50,250
But no.
554
00:33:51,083 --> 00:33:51,958
You didn't.
555
00:33:52,500 --> 00:33:53,333
I was glad.
556
00:33:53,416 --> 00:33:56,166
Now I see that this guy isn't special.
557
00:33:56,250 --> 00:33:59,291
He was just different
to what I'm used to and...
558
00:33:59,375 --> 00:34:01,750
You don't just call when you're horny.
559
00:34:01,833 --> 00:34:04,125
I realize that what I was looking for
560
00:34:04,208 --> 00:34:06,208
was right in front of me.
561
00:34:06,291 --> 00:34:07,791
It doesn't happen often.
562
00:34:07,875 --> 00:34:10,750
And when it does,
I shouldn't let it get away.
563
00:34:12,583 --> 00:34:13,416
Well,
564
00:34:14,416 --> 00:34:15,750
I wanted to know if
565
00:34:17,416 --> 00:34:19,125
you want to go to the movies with me?
566
00:34:19,208 --> 00:34:21,458
Would you like to go for a drink?
39884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.