Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,252
-SOOHEON: Really?
-AJUNG: Yeah, your bangs are burnt.
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,920
-SOYEON: What?
-SOOHEON: I was so surprised, really.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,839
Seriously, come on.
4
00:00:05,922 --> 00:00:07,507
AJUNG: Oh. Gi Osung?
5
00:00:07,590 --> 00:00:08,633
Oh, hey, Osung.
6
00:00:08,717 --> 00:00:10,260
Did you come here looking for me again?
7
00:00:10,343 --> 00:00:11,344
Yeah.
8
00:00:11,428 --> 00:00:13,096
By any chance are you guys
celebrating Ok Chanmi's birthday?
9
00:00:13,179 --> 00:00:14,222
I guess you already ran into her?
10
00:00:14,305 --> 00:00:15,515
It seemed like she was on her way
to wash her face
11
00:00:15,598 --> 00:00:17,517
-after getting a cake smash.
-(soft laugh)
12
00:00:17,600 --> 00:00:19,436
Why don't you stay and celebrate with us
since you're already here?
13
00:00:19,519 --> 00:00:21,146
Yeah, you should join us.
14
00:00:22,480 --> 00:00:24,107
It's fine. I wasn't even invited anyway.
15
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
Jaebum, I'll wait for you
in the café out front.
16
00:00:26,568 --> 00:00:27,652
Okay, then.
17
00:00:27,736 --> 00:00:30,363
(cell phone ringing)
18
00:00:32,073 --> 00:00:33,366
(Osung grunts)
19
00:00:37,412 --> 00:00:38,621
FATHER
20
00:00:38,705 --> 00:00:40,457
-(cell phone ringing continues)
-I'm going to head out.
21
00:00:40,540 --> 00:00:41,958
See you.
22
00:00:43,543 --> 00:00:44,711
Yes, father.
23
00:00:45,128 --> 00:00:46,379
(gasps)
24
00:00:49,799 --> 00:00:51,885
It was Gi Osung?
25
00:00:51,968 --> 00:00:55,180
Are you saying it was Gi Osung's ringtone?
26
00:00:55,764 --> 00:00:58,558
Yeah, Gi Osung came in after you left.
27
00:00:58,850 --> 00:01:00,060
Then I heard his ringtone.
28
00:01:00,602 --> 00:01:02,896
(gasping)
29
00:01:02,979 --> 00:01:04,773
It's not a common ringtone.
30
00:01:04,856 --> 00:01:06,524
And he was close to Park Wonseok.
31
00:01:07,317 --> 00:01:08,610
That's why I think the person
who called you...
32
00:01:08,693 --> 00:01:09,944
(exhales deeply)
33
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
...was Gi Osung.
34
00:01:11,696 --> 00:01:12,530
(breathes shakily)
35
00:01:12,614 --> 00:01:15,617
Gi Osung. I'm going to kill him.
36
00:01:15,700 --> 00:01:17,702
(breathes deeply)
37
00:01:18,411 --> 00:01:20,747
-Don't even think about shooting him.
-Why not?
38
00:01:20,830 --> 00:01:22,540
You punished all those bad guys yourself,
39
00:01:22,624 --> 00:01:23,958
and now you're telling me
to leave this murderer alone?
40
00:01:24,042 --> 00:01:25,668
I'm not saying you shouldn't take action.
41
00:01:26,836 --> 00:01:28,338
All I'm saying is that you should think
about how it will impact your life!
42
00:01:28,421 --> 00:01:30,965
I don't care. I'm going to kill them all.
43
00:01:31,966 --> 00:01:32,926
Mind your own business!
44
00:01:34,344 --> 00:01:36,638
(grunts)
Chanmi.
45
00:01:36,721 --> 00:01:37,972
I understand.
46
00:01:39,057 --> 00:01:41,643
-Let's calm down for now.
-(breathes deeply)
47
00:01:42,644 --> 00:01:45,730
Promise me you won't pursue this alone.
48
00:01:49,275 --> 00:01:50,819
Promise me.
49
00:01:50,902 --> 00:01:52,904
Don't go after Gi Osung alone.
50
00:01:52,987 --> 00:01:54,280
(exhales deeply)
51
00:01:56,241 --> 00:01:57,492
Fine.
52
00:01:57,575 --> 00:01:59,786
(suspenseful music)
53
00:02:01,746 --> 00:02:03,206
(Chanmi pants)
54
00:02:04,666 --> 00:02:07,293
(suspenseful music continues)
55
00:02:21,099 --> 00:02:23,893
Jaebum, why don't you go back home today?
56
00:02:24,853 --> 00:02:26,354
Your mother's worried about you.
57
00:02:28,731 --> 00:02:30,525
What's keeping you from going back home?
58
00:02:32,402 --> 00:02:35,655
You haven't been back since I gave you
that photo of you and Park Wonseok.
59
00:02:38,825 --> 00:02:40,493
The photos have nothing to do with it.
60
00:02:41,619 --> 00:02:42,745
Really?
61
00:02:44,122 --> 00:02:45,915
I'm just scared to be home.
62
00:02:46,833 --> 00:02:48,751
What do you mean?
63
00:02:49,252 --> 00:02:51,379
When I'm alone at home,
crazy ideas pop into my head.
64
00:02:55,216 --> 00:02:57,844
What I'm trying to say is that
I start having these crazy delusions.
65
00:02:58,553 --> 00:03:01,097
I get the feeling
that I did something that I didn't do.
66
00:03:01,181 --> 00:03:04,100
And for things that I did do,
I have no memory of them.
67
00:03:05,560 --> 00:03:06,561
(sobs)
68
00:03:06,644 --> 00:03:09,856
I think I'm going crazy, seriously.
I'm really scared.
69
00:03:09,939 --> 00:03:10,940
(sobbing continues)
70
00:03:11,399 --> 00:03:12,609
(inhales deeply)
Jaebum?
71
00:03:12,692 --> 00:03:14,611
It's driving me crazy!
72
00:03:14,694 --> 00:03:18,031
(sobbing)
I can't come out of these crazy delusions.
73
00:03:18,364 --> 00:03:19,949
Jaebum.
74
00:03:20,033 --> 00:03:21,618
Calm down. Just calm down.
75
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
Do think you're going crazy right now?
76
00:03:25,496 --> 00:03:27,415
You jumped from a building
77
00:03:27,498 --> 00:03:30,627
and hurt your head. You lost memories,
and you're just recovering is all.
78
00:03:30,710 --> 00:03:32,670
That's why you're feeling so confused.
79
00:03:35,506 --> 00:03:36,716
(sighs lightly)
80
00:03:36,799 --> 00:03:38,801
Fuck, how can you be so sure?
81
00:03:40,178 --> 00:03:41,471
What?
82
00:03:43,598 --> 00:03:45,099
I'm asking you how you can be so sure.
83
00:03:46,434 --> 00:03:48,937
You seem to know everything
that's going on right now.
84
00:03:49,020 --> 00:03:50,063
You know what I've done
85
00:03:50,146 --> 00:03:52,315
and you know what's going on
inside my head, huh?
86
00:03:52,398 --> 00:03:53,524
Jaebum, I'm... it's not...
87
00:03:53,608 --> 00:03:56,361
Are you trying to manipulate me
by showing me a picture of Park Wonseok,
88
00:03:56,444 --> 00:03:58,738
knowing it would embarrass me
that I dated him?
89
00:03:59,530 --> 00:04:01,908
And you're trying to use that against me?
90
00:04:01,991 --> 00:04:03,993
No, damn it,
what are you even talking about?
91
00:04:04,077 --> 00:04:05,662
Why on earth would I manipulate you?
92
00:04:07,664 --> 00:04:09,499
You manipulated Park Wonseok too.
93
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
-That's not the same.
-(grunts)
94
00:04:12,001 --> 00:04:14,087
How is that any different, you bastard?
95
00:04:14,796 --> 00:04:17,423
What were you going to do
by exploiting my weakness? Huh?
96
00:04:17,924 --> 00:04:20,385
Were you going to kill me too
if I didn't listen to you?
97
00:04:20,468 --> 00:04:22,428
Damn, you're totally
out of your mind, seriously!
98
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
(breathes deeply)
99
00:04:30,770 --> 00:04:32,063
(breathes heavily)
100
00:04:32,855 --> 00:04:34,315
Osung.
101
00:04:35,900 --> 00:04:37,026
Osung.
102
00:04:38,486 --> 00:04:41,489
Was I really in a relationship
with Park Wonseok?
103
00:04:43,741 --> 00:04:44,993
Is it true?
104
00:04:47,662 --> 00:04:49,205
Hah, shit!
105
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
(pants)
106
00:05:06,431 --> 00:05:08,433
(breathes deeply)
107
00:05:08,516 --> 00:05:11,394
Ajung, are you hungry?
Want to have some dumplings?
108
00:05:11,477 --> 00:05:14,230
-Should I go get something for you?
-I'm okay. Don't try so hard to look calm.
109
00:05:14,814 --> 00:05:17,442
-I know you're feeling shitty right now.
-Stop giving me shit.
110
00:05:18,985 --> 00:05:20,236
Hey.
111
00:05:20,320 --> 00:05:23,531
Did you know Sooheon and Chanmi
were living together?
112
00:05:24,407 --> 00:05:26,284
They're not actually living together.
113
00:05:26,993 --> 00:05:29,287
-They're just living in the same building.
-I'm asking if you knew that already.
114
00:05:33,916 --> 00:05:35,126
I knew.
115
00:05:35,960 --> 00:05:37,253
You idiot.
116
00:05:37,337 --> 00:05:39,380
You shouldn't have let them live
in the same building!
117
00:05:39,464 --> 00:05:41,966
Who am I to tell them not to live
in the same building?
118
00:05:43,301 --> 00:05:44,344
(sighs)
119
00:05:44,427 --> 00:05:46,304
Judging by the vibe between those two,
120
00:05:46,387 --> 00:05:48,097
it seems like they're already in love
with each other.
121
00:05:48,181 --> 00:05:50,391
Hey, shut up.
122
00:05:50,475 --> 00:05:51,934
(exclaims)
123
00:05:52,018 --> 00:05:54,062
Why are things so messed up?
124
00:05:54,145 --> 00:05:56,564
The wrong person was shot by cupid's arrow
125
00:05:56,647 --> 00:05:58,608
and now Ji Sooheon's a suspect.
126
00:05:59,192 --> 00:06:01,069
But even still...
(grunts)
127
00:06:01,152 --> 00:06:03,946
I think we made the right decision
to celebrate her birthday.
128
00:06:04,322 --> 00:06:05,656
Chanmi seemed happy.
129
00:06:07,909 --> 00:06:10,036
It was my first time seeing her smile.
130
00:06:17,502 --> 00:06:19,087
You didn't have to follow me up here.
131
00:06:25,301 --> 00:06:26,302
Thank you
132
00:06:27,512 --> 00:06:28,638
for today.
133
00:06:30,598 --> 00:06:31,599
No problem.
134
00:06:35,061 --> 00:06:36,604
About Gi Osung,
135
00:06:37,897 --> 00:06:41,192
you're not going to report him
to the police, are you?
136
00:06:42,318 --> 00:06:43,361
No.
137
00:06:44,612 --> 00:06:46,489
These are the same cops that didn't
even carry out a proper investigation
138
00:06:46,572 --> 00:06:48,574
and just concluded
that my brother was a suicide.
139
00:06:48,658 --> 00:06:49,784
How can I trust them?
140
00:06:50,076 --> 00:06:51,953
Also, his father's a police chief.
141
00:06:52,995 --> 00:06:55,039
Oh, while we're on the topic,
142
00:06:55,123 --> 00:06:58,209
let's start by confirming
143
00:06:58,292 --> 00:07:00,545
if the ringtone we heard on that call
is actually the same
144
00:07:01,045 --> 00:07:02,213
as the one on Gi Osung's cell phone.
145
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
How could we be any more certain about it?
146
00:07:04,215 --> 00:07:06,509
How could it possibly be a coincidence
that Gi Osung's ringtone
147
00:07:06,592 --> 00:07:08,136
is the same as the one on that call?
148
00:07:08,219 --> 00:07:09,554
That's why we should double check.
149
00:07:10,054 --> 00:07:12,765
If we're half-baked about this,
we might not catch the killer.
150
00:07:13,474 --> 00:07:14,934
What did you have in mind?
151
00:07:15,017 --> 00:07:18,855
If we can match the time
that you heard the ringtone
152
00:07:18,938 --> 00:07:21,566
with an incoming call on Gi Osung's phone,
153
00:07:22,275 --> 00:07:23,526
then he's the killer.
154
00:07:24,110 --> 00:07:26,195
There's probably a call log on his phone.
155
00:07:26,821 --> 00:07:29,449
So are you saying we should get a hold
of his phone and unlock it?
156
00:07:29,532 --> 00:07:31,075
That's the hard part.
157
00:07:32,702 --> 00:07:34,954
Right after I transferred to this school,
my cell phone was stolen.
158
00:07:35,037 --> 00:07:38,082
Someone hit me over the head with a brick
so that I would lose consciousness
159
00:07:38,166 --> 00:07:39,417
and used my fingerprint
to unlock my phone.
160
00:07:40,626 --> 00:07:44,797
So are you saying we should hit him
over the head with a brick as well?
161
00:07:44,881 --> 00:07:46,174
Why not?
162
00:07:47,717 --> 00:07:49,051
(sighs) Gosh.
163
00:07:50,845 --> 00:07:53,097
Yeah. Let's give it some more thought.
164
00:07:53,431 --> 00:07:54,265
(inhales deeply)
165
00:07:54,348 --> 00:07:56,392
Anyways, rest up for now.
I'm heading back downstairs.
166
00:07:56,642 --> 00:07:57,685
Okay.
167
00:07:59,520 --> 00:08:01,022
Ah, I almost forgot!
168
00:08:01,105 --> 00:08:02,106
Sorry.
169
00:08:03,024 --> 00:08:04,901
I wasn't able to prepare a birthday gift.
170
00:08:04,984 --> 00:08:07,278
(chuckles)
No worries.
171
00:08:07,528 --> 00:08:08,946
There's no way you would've known
it was my birthday.
172
00:08:09,030 --> 00:08:10,156
Still...
173
00:08:11,157 --> 00:08:12,992
is there anything in particular
you'd like as a gift?
174
00:08:14,368 --> 00:08:15,745
I told you it's fine.
175
00:08:15,828 --> 00:08:17,747
I mean, but...
176
00:08:18,164 --> 00:08:19,290
I still...
177
00:08:20,249 --> 00:08:21,417
would like to...
178
00:08:22,668 --> 00:08:23,836
get you something.
179
00:08:25,671 --> 00:08:26,756
(breathes sharply)
180
00:08:26,839 --> 00:08:29,300
In any case, I'll think about it.
Sleep well.
181
00:08:29,634 --> 00:08:30,801
Night.
182
00:08:34,138 --> 00:08:35,389
Hey, Sooheon.
183
00:08:37,099 --> 00:08:38,226
Then how about...
184
00:08:38,726 --> 00:08:41,312
those shoelaces on your tennis shoes.
185
00:08:41,395 --> 00:08:42,480
(breathes lightly)
186
00:08:45,358 --> 00:08:46,651
The shoelaces?
187
00:08:46,734 --> 00:08:47,735
Yeah.
188
00:08:47,818 --> 00:08:49,904
What're you going to do with these?
They're pretty old.
189
00:08:49,987 --> 00:08:53,991
Nothing, really. I just thought
it was the finest thing you owned.
190
00:08:54,075 --> 00:08:55,576
Hah, come on!
191
00:08:56,661 --> 00:08:57,703
Are you making fun of me?
192
00:08:58,371 --> 00:08:59,580
I own expensive things too.
193
00:09:00,081 --> 00:09:01,666
-No, you don't.
-Right, I don't.
194
00:09:01,749 --> 00:09:03,251
(soft chuckle, inhales deeply)
195
00:09:03,334 --> 00:09:06,754
You don't have to give them to me.
Who would want used shoelaces?
196
00:09:06,837 --> 00:09:07,922
I was just joking.
197
00:09:08,214 --> 00:09:09,465
See you tomorrow.
198
00:09:14,220 --> 00:09:16,055
(inhales deeply)
199
00:09:16,138 --> 00:09:18,140
(light music)
200
00:09:37,243 --> 00:09:38,536
SOOHEON: Tada.
201
00:09:38,619 --> 00:09:40,955
Huh? What's this?
202
00:09:41,539 --> 00:09:43,416
What's with these red shoelaces?
203
00:09:43,499 --> 00:09:45,585
Mom, don't you recognize these?
204
00:09:45,668 --> 00:09:48,879
Aren't these the shoelaces
from my tennis shoes?
205
00:09:49,630 --> 00:09:50,631
That's right.
206
00:09:50,715 --> 00:09:52,216
I took them from your shoes.
207
00:09:52,300 --> 00:09:53,426
(chuckles)
208
00:09:54,218 --> 00:09:55,344
Sooheon.
209
00:09:56,012 --> 00:10:00,016
Why would a boy put red shoelaces
on a pair of white sneakers?
210
00:10:00,516 --> 00:10:02,977
Since you can't walk with them on,
211
00:10:03,060 --> 00:10:04,812
I'm going to do the walking for you.
212
00:10:05,062 --> 00:10:05,980
(exhales deeply)
213
00:10:06,063 --> 00:10:08,691
I can't wear your old sneakers
because they're too small for my feet,
214
00:10:08,774 --> 00:10:10,818
so I just tied my shoes
with your shoelaces.
215
00:10:10,901 --> 00:10:12,945
(breathes deeply)
216
00:10:13,029 --> 00:10:14,989
(both chuckle)
217
00:10:17,742 --> 00:10:22,163
I'll walk a lot praying
you'll get better soon.
218
00:10:22,371 --> 00:10:24,707
Okay, then.
219
00:10:25,916 --> 00:10:28,586
-What do you think? Aren't they nice?
-(Sooheon's mother chuckles)
220
00:10:30,796 --> 00:10:33,007
(light music)
221
00:10:56,155 --> 00:11:00,576
REVENGE OF OTHERS
222
00:11:04,497 --> 00:11:07,166
INNO MOTORS BODY SHOP MURDER CASE STATUS
223
00:11:07,249 --> 00:11:10,294
SOJUNG:
This is where we found the receipt.
224
00:11:11,003 --> 00:11:12,213
YONGTAN POLICE DEPARTMENT
225
00:11:12,588 --> 00:11:15,007
This is the receipt.
226
00:11:15,091 --> 00:11:17,218
It was left over on the floor
of the body shop.
227
00:11:17,301 --> 00:11:20,012
The torn part of the receipt
was not found at the scene.
228
00:11:20,221 --> 00:11:21,055
(inhales sharply)
229
00:11:21,138 --> 00:11:23,349
The reason why I'm emphasizing
the importance of this receipt
230
00:11:23,432 --> 00:11:26,268
is because it's likely
that it belonged to the suspect.
231
00:11:26,352 --> 00:11:28,521
Isn't it possible that it belonged
to one of the customers
232
00:11:28,604 --> 00:11:30,856
at the body shop rather than the suspect?
233
00:11:34,068 --> 00:11:36,779
INNO MOTORS BODY SHOP MURDER CASE STATUS
234
00:11:38,197 --> 00:11:40,533
INTERNAL CLOSED CIRCUIT RECORDING:
RIGHT BEFORE THE INCIDENT
235
00:11:43,994 --> 00:11:46,038
INSIDE THE BODY SHOP BEFORE THE INCIDENT
INSIDE THE BODY SHOP AFTER THE INCIDENT
236
00:11:46,122 --> 00:11:49,875
Here, the receipt is there
at the scene of the crime.
237
00:11:49,959 --> 00:11:53,337
But here you will see that it wasn't there
before the suspect arrived.
238
00:11:54,088 --> 00:11:56,799
Ah, also, it seems this barcode isn't
239
00:11:56,882 --> 00:12:00,428
something you might find
on just another restaurant receipt.
240
00:12:00,511 --> 00:12:01,762
Rather, it's a kind of barcode
that certain businesses
241
00:12:01,846 --> 00:12:04,557
might use for their own intents
and purposes.
242
00:12:04,640 --> 00:12:07,017
Which leads me to believe
this is part of a membership ID.
243
00:12:07,101 --> 00:12:10,563
Oh, yeah. This barcode is commonly used
in gyms or other places like that.
244
00:12:10,646 --> 00:12:11,522
Yes, sir.
245
00:12:11,605 --> 00:12:14,400
That's why I'm planning to check
the shopping malls in the area first.
246
00:12:14,483 --> 00:12:17,278
That's going to be good evidence.
Make sure you search thoroughly.
247
00:12:17,361 --> 00:12:19,363
You haven't made any progress at all!
248
00:12:21,824 --> 00:12:23,117
(tongue clicks)
249
00:12:27,913 --> 00:12:29,081
(chuckles lightly)
250
00:12:33,461 --> 00:12:37,006
Huh? I was just about to feed Thor.
251
00:12:37,089 --> 00:12:38,340
I guess we'll have to watch out.
252
00:12:38,424 --> 00:12:40,259
Thor will probably pretend
he hasn't eaten just so he can eat twice.
253
00:12:40,342 --> 00:12:42,303
Wow, you fat cat.
(inhales deeply)
254
00:12:42,428 --> 00:12:44,221
Maybe we should decide
who'll feed him on which day.
255
00:12:44,305 --> 00:12:47,183
(chuckles)
256
00:12:48,642 --> 00:12:50,728
-(grunts)
-(chuckles lightly)
257
00:12:50,811 --> 00:12:51,896
(sniffs)
258
00:12:55,524 --> 00:12:56,776
Um?
259
00:12:59,820 --> 00:13:00,696
(laughs)
260
00:13:00,780 --> 00:13:02,865
What? Are you really giving these to me?
261
00:13:03,699 --> 00:13:04,700
Didn't you ask for them?
262
00:13:08,078 --> 00:13:09,246
Thanks.
263
00:13:13,292 --> 00:13:14,460
Hold on.
264
00:13:15,836 --> 00:13:17,671
(door rattles)
265
00:13:23,928 --> 00:13:24,887
(sighs)
266
00:13:24,970 --> 00:13:27,848
Did you really have
to change your shoelaces?
267
00:13:27,932 --> 00:13:29,308
Why wouldn't I?
268
00:13:29,391 --> 00:13:31,894
What else would I do with shoelaces
other than put them on shoes?
269
00:13:32,436 --> 00:13:34,271
It seems like
something's been bothering you.
270
00:13:34,355 --> 00:13:38,067
It makes me feel
like you're wearing my clothes.
271
00:13:38,150 --> 00:13:40,027
(scoffs)
What? It's like that now?
272
00:13:40,986 --> 00:13:42,363
Just don't throw them away.
273
00:13:42,988 --> 00:13:46,200
If you feel like throwing them away,
just return them to me.
274
00:13:46,492 --> 00:13:48,410
Do these have
some sort of special meaning for you?
275
00:13:48,494 --> 00:13:49,745
Maybe I shouldn't have asked you
to give them to me.
276
00:13:49,829 --> 00:13:52,414
(tongue clicks)
Nah, it's nothing.
277
00:13:52,498 --> 00:13:56,168
Anyways, go wherever you want
in those shoes.
278
00:13:56,252 --> 00:13:57,461
Go visit awesome places.
279
00:13:58,212 --> 00:13:59,505
And visit some fun places too.
280
00:13:59,588 --> 00:14:00,840
What do you mean?
281
00:14:02,800 --> 00:14:04,009
Nakjun!
282
00:14:04,093 --> 00:14:05,678
Hey, Sooheon!
283
00:14:06,387 --> 00:14:07,596
Hurry up, dude.
284
00:14:07,680 --> 00:14:08,973
I'm surprised you're going to school
on time today.
285
00:14:09,056 --> 00:14:10,891
Hey, hey. When was I ever late? Damn.
286
00:14:10,975 --> 00:14:12,643
-(exclaims)
-It's good to see you.
287
00:14:13,644 --> 00:14:15,104
(laughs lightly)
288
00:14:24,280 --> 00:14:25,573
(sighs)
289
00:14:27,783 --> 00:14:28,993
(breathes heavily)
290
00:14:29,076 --> 00:14:30,327
Nothing?
291
00:14:30,411 --> 00:14:32,037
Nope, nothing.
292
00:14:32,121 --> 00:14:33,873
All right, let's head
to the next building then.
293
00:14:34,290 --> 00:14:35,332
Cheer up.
294
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
The way I see this
is that I'm getting paid for working out.
295
00:14:37,793 --> 00:14:39,295
-Let's go.
-Okay.
296
00:14:41,213 --> 00:14:42,298
It's this one here.
297
00:14:42,965 --> 00:14:44,842
(breathing seriously)
Hmm.
298
00:14:45,509 --> 00:14:47,636
On our receipt,
we have the barcode in the center.
299
00:14:47,720 --> 00:14:49,013
-You're right.
-Thank you.
300
00:14:49,096 --> 00:14:50,097
Of course.
301
00:14:52,933 --> 00:14:55,060
Hm, hold on one moment.
(inhales sharply)
302
00:14:55,144 --> 00:14:58,480
I think it actually looks
a lot like our membership pass.
303
00:14:58,564 --> 00:14:59,690
Excuse me?
304
00:15:00,316 --> 00:15:03,819
Here, if you take a look at this...
305
00:15:06,155 --> 00:15:07,323
Ah, this looks the same.
306
00:15:07,948 --> 00:15:10,159
Sir, could you please check
when this receipt was issued?
307
00:15:10,242 --> 00:15:13,954
Since only the front part was lost,
most of the information is intact.
308
00:15:14,038 --> 00:15:16,373
The torn-off part just has information
about our store.
309
00:15:16,457 --> 00:15:18,751
But this back part has all the information
about the date, time,
310
00:15:18,834 --> 00:15:20,502
and, well...
all of that information comes up.
311
00:15:20,586 --> 00:15:22,463
Oh, really?
Could you please check it for me?
312
00:15:22,546 --> 00:15:24,089
Yes, sir. Since the torn-off part
is identical on each receipt,
313
00:15:24,173 --> 00:15:25,591
I can just fill in the rest
and give it a try, yeah?
314
00:15:25,674 --> 00:15:27,551
-Yes, please. Thank you.
-Yes, sir.
315
00:15:31,972 --> 00:15:34,934
WITH ME REAL ESTATE
316
00:15:35,017 --> 00:15:35,893
Nothing?
317
00:15:35,976 --> 00:15:36,936
Nope. Nothing.
318
00:15:37,019 --> 00:15:39,396
Wow, did I just set us up for failure?
319
00:15:39,480 --> 00:15:41,190
I think you'll be proven right.
320
00:15:41,273 --> 00:15:43,025
Why don't we keep going
for a little bit longer?
321
00:15:43,108 --> 00:15:44,985
Oh, I can really count on you, huh?
322
00:15:45,402 --> 00:15:47,905
-(laughs)
-Cool, let's go!
323
00:15:49,073 --> 00:15:50,699
(sighs lightly)
324
00:15:51,325 --> 00:15:53,327
(suspenseful music)
325
00:15:57,331 --> 00:15:59,208
You can trust me, Sooheon.
326
00:15:59,291 --> 00:16:00,584
I know, I know.
327
00:16:00,668 --> 00:16:04,630
I trust that you didn't kill Ju Hyeokgeon,
that bastard.
328
00:16:04,713 --> 00:16:05,714
(sighs)
329
00:16:05,798 --> 00:16:09,468
If I hadn't run into him at the OBGYN,
this wouldn't have happened.
330
00:16:12,221 --> 00:16:14,223
I'm not blaming you though, Sooheon.
331
00:16:14,515 --> 00:16:17,184
I totally agree that bastards like that
should get their asses kicked.
332
00:16:17,267 --> 00:16:18,268
The reason we asked to see you
is because...
333
00:16:18,352 --> 00:16:19,186
(sighs)
334
00:16:19,269 --> 00:16:22,982
If the cops were looking for you
while you were gone,
335
00:16:23,232 --> 00:16:25,693
it means they must know something.
336
00:16:26,068 --> 00:16:28,070
That's why I thought
we should share what we know,
337
00:16:28,153 --> 00:16:29,947
so that we can coordinate our stories.
338
00:16:30,030 --> 00:16:31,615
The cops stormed into the gym
339
00:16:32,825 --> 00:16:34,368
to find evidence.
340
00:16:35,911 --> 00:16:38,706
I had a backpack
where I kept all the tools I used
341
00:16:39,415 --> 00:16:40,541
when I smashed those guys.
342
00:16:40,624 --> 00:16:42,167
(gasps)
So?
343
00:16:43,335 --> 00:16:44,378
Chanmi
344
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
had snatched the backpack in time.
345
00:16:47,965 --> 00:16:51,010
If it weren't for her,
I would've already been arrested.
346
00:16:51,427 --> 00:16:52,636
Had I been caught,
347
00:16:53,929 --> 00:16:55,556
I could've been framed as a murderer.
348
00:16:55,639 --> 00:16:56,473
(gasps)
349
00:16:56,557 --> 00:16:58,183
Chanmi is awesome, seriously.
350
00:16:59,101 --> 00:17:01,353
In that case, we should probably
include Chanmi in this
351
00:17:01,437 --> 00:17:03,605
so that we can all share information.
352
00:17:05,315 --> 00:17:08,110
(exhales deeply)
Anyways, let's just be careful.
353
00:17:08,193 --> 00:17:09,194
By the way.
354
00:17:09,278 --> 00:17:12,239
Who do you think was responsible
for cutting her brake
355
00:17:12,322 --> 00:17:13,407
and breaking the windows?
356
00:17:13,782 --> 00:17:16,285
Who would've gone into her room
to break her things
357
00:17:16,368 --> 00:17:17,911
and rip up her school uniform?
358
00:17:18,287 --> 00:17:21,331
Isn't Kook Jihyun pretty eager
to destroy Ok Chanmi these days?
359
00:17:22,082 --> 00:17:23,751
Also, Kook Jihyun has bullies for friends.
360
00:17:24,043 --> 00:17:26,670
You know they beat me up once too.
361
00:17:26,754 --> 00:17:28,172
(exhales deeply)
362
00:17:28,255 --> 00:17:30,424
I'm suspicious of Gi Osung.
363
00:17:30,507 --> 00:17:32,009
Why would Gi Osung do that to Chanmi?
364
00:17:32,092 --> 00:17:33,093
(scoffs)
365
00:17:33,177 --> 00:17:35,345
Well, they are siblings after all.
366
00:17:36,388 --> 00:17:38,057
If it was Gi Osung who did it,
367
00:17:38,140 --> 00:17:39,516
don't you think he would've taken a photo
with his cell phone?
368
00:17:39,600 --> 00:17:41,518
If he did it, he probably would've.
369
00:17:41,602 --> 00:17:43,187
So that he could show it to Kook Jihyun.
370
00:17:43,270 --> 00:17:44,354
Why don't we...
371
00:17:45,856 --> 00:17:47,274
check Gi Osung's phone?
372
00:17:48,358 --> 00:17:50,569
(light music)
373
00:18:08,087 --> 00:18:09,922
You son of a bitch,
do you have a death wish?
374
00:18:12,007 --> 00:18:14,009
Have you lost your mind? Hey!
375
00:18:14,927 --> 00:18:16,095
-What?
-Ugh, shit.
376
00:18:16,178 --> 00:18:17,387
What was that?
377
00:18:17,471 --> 00:18:18,806
I said, what was that?
378
00:18:18,889 --> 00:18:21,975
What, I know you've been talking trash
about me, you son of a bitch!
379
00:18:22,059 --> 00:18:24,895
What the hell are you talking about?
Huh?! Huh?!
380
00:18:25,854 --> 00:18:28,857
You. Go. Just leave. Fuck off. Shit.
381
00:18:29,399 --> 00:18:30,818
-Who do you think you are?
-Hey, hey, hey.
382
00:18:30,901 --> 00:18:32,986
(exhales deeply)
You crazy bastard.
383
00:18:33,070 --> 00:18:34,822
-Damn bitch, what the hell?
-(student groans)
384
00:18:34,905 --> 00:18:35,906
SOYEON: Let me go!
385
00:18:35,989 --> 00:18:37,241
Hey, hey, hey, let me go!
I said let me go! Shit!
386
00:18:37,324 --> 00:18:38,575
You, I told you to leave me alone, shit!
You're dead today!
387
00:18:38,659 --> 00:18:39,660
-Calm down, calm down, okay?
-You, come over here.
388
00:18:39,743 --> 00:18:41,036
This crazy bitch wants to die today.
389
00:18:41,120 --> 00:18:42,871
-Fine, it's just...
-Hold on. Hey, let me go for a second.
390
00:18:42,955 --> 00:18:45,332
When did I ever have sex with you,
you motherfucker! Huh?
391
00:18:45,415 --> 00:18:47,543
What the fuck?
Why would I ever sleep with you?
392
00:18:47,626 --> 00:18:49,753
-SOYEON: You bastard. Go fuck yourself!
-OSUNG: Let go!
393
00:18:49,837 --> 00:18:51,046
-SOYEON: You, come here!
-OSUNG: Stop with that bullshit.
394
00:18:51,130 --> 00:18:52,673
-I'm going to kill you.
-SOYEON: You motherfucker!
395
00:18:52,756 --> 00:18:54,466
Hey, Sooheon, Sooheon,
it looks like a fight just broke out.
396
00:18:54,550 --> 00:18:56,009
Do you want to go check it out?
397
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
-STUDENT 1: Hey, Soyeon, calm down.
-STUDENT 2: Osung, she's a girl.
398
00:18:57,261 --> 00:18:59,096
-Ah.
-SOOHEON: Uh...
399
00:18:59,179 --> 00:19:00,222
You should go watch.
400
00:19:00,305 --> 00:19:02,141
No, it's fine. Those pathetic fools.
401
00:19:02,224 --> 00:19:04,560
Aren't they too old to fight like that?
402
00:19:05,269 --> 00:19:06,645
-Hey, Nakjun.
-Yeah?
403
00:19:06,728 --> 00:19:08,147
You seem interested in the fight.
You should go.
404
00:19:08,230 --> 00:19:09,857
Nah, come on. I'm not curious.
405
00:19:10,315 --> 00:19:12,901
Hey, Ajung, who's fighting
who in your class right now?
406
00:19:12,985 --> 00:19:13,986
Gi Osung and Tae Soyeon.
407
00:19:14,069 --> 00:19:15,779
Huh? Why? Hold on.
408
00:19:15,863 --> 00:19:17,698
OSUNG: See? Answer the question, bitch.
409
00:19:18,198 --> 00:19:20,242
Why don't you start
talking like you did earlier?
410
00:19:20,701 --> 00:19:21,994
STUDENT: Hey, calm down, calm down.
411
00:19:22,077 --> 00:19:24,079
(ominous music)
412
00:19:25,581 --> 00:19:26,999
SOYEON: Why don't you just hit me?
413
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
(gasps)
414
00:19:39,219 --> 00:19:41,847
CHANMI: When the suspect
called my phone, it was...
415
00:19:41,930 --> 00:19:42,764
The 8th...
416
00:19:42,848 --> 00:19:45,100
CHANMI: ...8:17 p.m.
on the night of the 8th.
417
00:19:45,184 --> 00:19:46,852
CLASS 4 KANG YOUNGHOON
JAEBUM HYUNG'S MOTHER
418
00:19:46,935 --> 00:19:48,228
(groans curiously)
419
00:19:48,729 --> 00:19:50,439
(whispering)
He got a new cell phone.
420
00:19:50,522 --> 00:19:52,107
There's no call log.
421
00:19:53,066 --> 00:19:55,277
FIND MY PHONE YOUR CELLPHONE SIGNAL
WAS FOUND WITHIN 100M FROM YOU
422
00:19:55,402 --> 00:19:59,281
You dared to steal my phone
when I just lost one 4 days ago?
423
00:19:59,740 --> 00:20:00,616
GI OSUNG
424
00:20:00,699 --> 00:20:02,284
You're fucking dead.
425
00:20:03,202 --> 00:20:04,411
KOOK JIHYUN
426
00:20:04,494 --> 00:20:06,872
-(gasps)
-(cell phone ringing)
427
00:20:12,044 --> 00:20:13,253
MEN'S RESTROOM
428
00:20:17,424 --> 00:20:19,092
(sighs)
429
00:20:20,719 --> 00:20:22,763
(exhales deeply)
430
00:20:22,846 --> 00:20:24,848
(cell phone ringing continues)
431
00:20:26,934 --> 00:20:28,810
GI OSUNG
432
00:20:28,894 --> 00:20:31,104
(suspenseful music)
433
00:20:45,327 --> 00:20:47,079
CALL MISSED
434
00:20:49,164 --> 00:20:51,124
Ah, fuck. Filthy thief.
435
00:20:53,418 --> 00:20:55,629
He put my phone in the toilet and ran off.
436
00:21:04,012 --> 00:21:05,639
Fucking thief!
437
00:21:05,722 --> 00:21:06,974
(gulps)
438
00:21:07,057 --> 00:21:08,809
When I find you,
I'm going to tear you apart.
439
00:21:12,354 --> 00:21:13,355
PLEASE WASH THE MOP
THOROUGHLY AFTER USE.
440
00:21:13,438 --> 00:21:14,648
(door closes)
441
00:21:15,983 --> 00:21:17,818
(breathes shakily)
442
00:21:17,901 --> 00:21:19,903
(exhales deeply)
443
00:21:46,805 --> 00:21:48,807
(ominous music)
444
00:21:59,651 --> 00:22:01,236
TEACHER: The places
include South and North Korea...
445
00:22:01,320 --> 00:22:02,529
(sighs)
446
00:22:03,196 --> 00:22:05,240
...and the Indian Ocean,
which is a neutral space,
447
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
where the protagonist goes.
448
00:22:06,825 --> 00:22:07,868
It's from an omniscient
writer's point of view.
449
00:22:07,951 --> 00:22:09,369
(sighs)
450
00:22:09,453 --> 00:22:10,620
(exhales deeply)
451
00:22:10,704 --> 00:22:14,124
...this topic is ideological conflict
and the way...
452
00:22:19,546 --> 00:22:21,214
Gi Osung got a new phone?
453
00:22:22,090 --> 00:22:24,217
Seems like he did 4 days ago.
454
00:22:24,301 --> 00:22:27,179
It was brand new, and there was
no call history before 5 days ago.
455
00:22:27,679 --> 00:22:29,181
Why would he replace it?
456
00:22:29,264 --> 00:22:31,516
He said he got a new one
because he lost it.
457
00:22:32,267 --> 00:22:33,977
But the timing
is what makes it suspicious.
458
00:22:34,061 --> 00:22:36,438
He probably tried to hide the evidence.
459
00:22:36,521 --> 00:22:38,857
Do you think it's possible
that he might've started to notice
460
00:22:38,940 --> 00:22:41,401
and got rid of my brother's phone
and the rest of the evidence?
461
00:22:41,485 --> 00:22:42,361
(breathes heavily)
462
00:22:42,736 --> 00:22:44,029
(sighs)
463
00:22:45,280 --> 00:22:46,990
GI WANGDO
464
00:22:47,074 --> 00:22:48,492
(Jongguk sighs)
465
00:22:50,494 --> 00:22:51,828
(exhales deeply)
466
00:22:54,831 --> 00:22:56,041
(sighs)
467
00:23:02,839 --> 00:23:04,049
(breathes heavily)
468
00:23:07,636 --> 00:23:09,054
Sergeant Hyun.
469
00:23:09,137 --> 00:23:11,306
-What brings you here?
-Oh, yes, Chief.
470
00:23:12,099 --> 00:23:13,809
-Hello.
-Hello.
471
00:23:13,892 --> 00:23:15,018
Oh, these are my kids.
472
00:23:15,102 --> 00:23:16,269
Hi.
(soft laugh)
473
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
HYEJUNG: Welcome.
474
00:23:17,270 --> 00:23:19,856
Excuse me, ma'am,
I'm sorry to bother you so late.
475
00:23:20,273 --> 00:23:21,566
I'll bring you a cup of coffee
in the reading room.
476
00:23:21,650 --> 00:23:22,609
So...
477
00:23:23,276 --> 00:23:24,945
What is it? Let's go in. Yeah.
478
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
(sighs)
479
00:23:29,533 --> 00:23:30,367
Mom.
480
00:23:30,784 --> 00:23:33,662
I've seen that investigator at school.
481
00:23:33,995 --> 00:23:35,705
Do you think he's here
because of the incident at school?
482
00:23:35,789 --> 00:23:37,207
He probably didn't come
for the investigation.
483
00:23:37,290 --> 00:23:38,583
It must be a personal matter.
484
00:24:00,147 --> 00:24:02,357
(ominous music)
485
00:24:04,860 --> 00:24:06,486
(sighs deeply)
486
00:24:16,830 --> 00:24:18,081
(clanking)
487
00:24:18,165 --> 00:24:19,708
(Sejin grunts)
488
00:24:19,791 --> 00:24:21,001
(Sooheon gasps, grunts)
489
00:24:21,084 --> 00:24:22,377
(Sejin groans)
490
00:24:23,003 --> 00:24:25,005
(both grunt)
491
00:24:26,715 --> 00:24:28,467
(Sejin coughs)
492
00:24:28,550 --> 00:24:29,468
-(pants)
-(groans)
493
00:24:29,551 --> 00:24:31,219
(groans in pain)
494
00:24:31,303 --> 00:24:32,846
(breathes in anger)
495
00:24:32,929 --> 00:24:34,139
Gwon Sejin?
(pants)
496
00:24:35,140 --> 00:24:36,475
(groans)
497
00:24:37,142 --> 00:24:39,144
(dog barking in distance)
498
00:24:50,113 --> 00:24:51,531
Um...
(clears throat)
499
00:24:51,615 --> 00:24:52,532
Thank you.
500
00:24:53,074 --> 00:24:53,950
But...
501
00:24:54,743 --> 00:24:55,952
are you sure?
502
00:24:57,412 --> 00:25:01,208
Are you sure Ji Sooheon
isn't the one who killed Wonseok?
503
00:25:01,291 --> 00:25:02,417
It's not him.
504
00:25:03,043 --> 00:25:04,628
Ji Sooheon's not the murderer.
505
00:25:05,587 --> 00:25:07,923
The real culprit is someone else,
I'm sure.
506
00:25:08,590 --> 00:25:10,467
Ah, I'm hundred percent sure
I saw the suspect running away.
507
00:25:10,550 --> 00:25:12,344
The murderer was wearing a pair
of white sneakers with red shoelaces.
508
00:25:12,427 --> 00:25:13,887
White sneakers with red shoelaces.
509
00:25:15,180 --> 00:25:17,224
I don't recall anyone else wearing
those shoes other than Ji Sooheon...
510
00:25:17,849 --> 00:25:20,644
Then are you saying the suspect
is pretending to be like Ji Sooheon?
511
00:25:20,727 --> 00:25:22,187
Why me...
512
00:25:22,270 --> 00:25:23,813
So you're saying it's someone else?
513
00:25:23,897 --> 00:25:24,856
Who is it?
514
00:25:28,109 --> 00:25:30,153
(breathes seriously)
515
00:25:30,237 --> 00:25:31,446
(sighs)
516
00:25:32,489 --> 00:25:33,657
(exhales deeply)
517
00:25:34,449 --> 00:25:36,493
Well, I guess you guys
don't know yet either.
518
00:25:39,037 --> 00:25:40,872
Hey, Ji Sooheon.
519
00:25:43,124 --> 00:25:44,334
Sorry I suspected you.
520
00:25:44,417 --> 00:25:45,418
It's okay.
521
00:25:46,878 --> 00:25:47,921
It's all good.
522
00:25:49,339 --> 00:25:51,716
Chanmi, I'm sorry.
523
00:25:52,884 --> 00:25:55,303
I'm sorry for breaking your windows...
524
00:25:55,387 --> 00:25:56,471
(inhales deeply)
525
00:25:56,555 --> 00:25:59,516
...breaking the things inside the room,
and ripping up your uniform.
526
00:25:59,599 --> 00:26:00,642
What?
527
00:26:01,017 --> 00:26:03,353
Were you... were you the one who did that?
528
00:26:03,436 --> 00:26:07,190
I mean, after I told you that Ji Sooheon
was the suspect,
529
00:26:08,400 --> 00:26:09,859
nothing came of it after that.
530
00:26:09,943 --> 00:26:11,027
(sighs)
531
00:26:11,695 --> 00:26:14,614
So I came here,
wondering why, only to see that
532
00:26:15,407 --> 00:26:17,742
you were living with Ji Sooheon.
533
00:26:18,952 --> 00:26:22,038
That's when I felt totally betrayed,
and I couldn't forgive you for it.
534
00:26:23,373 --> 00:26:26,042
I'll be going over to the United States
this weekend.
535
00:26:27,377 --> 00:26:29,421
Since I didn't have much time left,
536
00:26:29,504 --> 00:26:32,674
I couldn't bear to leave
without taking care of Ji Sooheon first.
537
00:26:32,757 --> 00:26:35,260
So that's why
it all went down like this today.
538
00:26:35,677 --> 00:26:36,845
I'm sorry.
539
00:26:36,928 --> 00:26:39,431
You must have been really angry then, huh?
540
00:26:40,056 --> 00:26:43,560
I almost died in the scooter accident.
541
00:26:44,102 --> 00:26:45,061
A scooter accident?
542
00:26:47,564 --> 00:26:48,648
What?
543
00:26:48,898 --> 00:26:50,692
Aren't you the one who
544
00:26:52,068 --> 00:26:53,194
cut the brake on my scooter?
545
00:26:54,279 --> 00:26:57,157
What? What are you talking about?
That wasn't me.
546
00:27:01,745 --> 00:27:03,079
(soft groans)
547
00:27:04,497 --> 00:27:07,959
So, what brings you here
at this time of night?
548
00:27:08,043 --> 00:27:08,877
(sighs)
549
00:27:08,960 --> 00:27:10,670
Um, Chief...
550
00:27:12,130 --> 00:27:14,507
It's about what we talked about
in the briefing,
551
00:27:14,591 --> 00:27:16,092
about the murder case at the body shop.
552
00:27:16,176 --> 00:27:17,844
What? You're here to talk about the case?
553
00:27:17,927 --> 00:27:19,429
(laughs)
554
00:27:19,512 --> 00:27:21,431
I thought it was about something personal.
555
00:27:21,514 --> 00:27:23,600
Hey, I thought you were about to tell me
you're getting married or something.
556
00:27:23,683 --> 00:27:25,393
-(scoffs)
-(laughs)
557
00:27:25,477 --> 00:27:26,478
So what's up?
(sniffles)
558
00:27:26,561 --> 00:27:28,104
-Tell me.
-It's...
559
00:27:28,980 --> 00:27:32,609
about the receipt with the barcode.
560
00:27:32,692 --> 00:27:33,610
Yeah, what about it?
561
00:27:36,613 --> 00:27:37,447
It was torn off from a receipt
that was used
562
00:27:37,530 --> 00:27:38,782
as an entrance pass to a study café.
563
00:27:38,865 --> 00:27:41,743
It was a reading room years ago,
but now it's a study cafe...
564
00:27:41,826 --> 00:27:42,827
Yeah, yeah I know it.
565
00:27:43,662 --> 00:27:45,872
Osung and Jihyun go there sometimes.
566
00:27:46,831 --> 00:27:48,333
Ah, I see!
567
00:27:48,416 --> 00:27:51,127
So the receipt is part of an entrance pass
to the study café?
568
00:27:54,047 --> 00:27:57,008
If you check the barcode,
you'll know who used the pass.
569
00:27:58,468 --> 00:28:00,428
If you check
the surveillance footage there...
570
00:28:01,763 --> 00:28:03,098
we can see for certain who it is.
571
00:28:13,316 --> 00:28:14,776
(suspenseful music)
572
00:28:19,823 --> 00:28:20,907
(gasps)
573
00:28:24,077 --> 00:28:25,787
Hey, Jongguk, what's going on?
574
00:28:28,456 --> 00:28:29,582
Who was it?
575
00:28:31,960 --> 00:28:34,504
It's Gi Osung.
576
00:28:35,338 --> 00:28:37,006
(soft laugh)
577
00:28:37,090 --> 00:28:38,591
Hey, man, what are you talking about?
578
00:28:38,675 --> 00:28:40,301
Hey...
(chuckles)
579
00:28:40,385 --> 00:28:42,762
Hey, hey, tell me. Who was it, really?
580
00:28:47,851 --> 00:28:49,686
(ominous music)
581
00:28:51,187 --> 00:28:52,147
Jongguk.
582
00:28:53,273 --> 00:28:54,315
Jongguk, hey.
583
00:28:55,400 --> 00:28:57,277
Are you sure it was Osung?
584
00:28:59,404 --> 00:29:00,405
Yes.
585
00:29:01,531 --> 00:29:03,116
It actually is
586
00:29:04,033 --> 00:29:05,118
your son's receipt.
587
00:29:08,955 --> 00:29:11,583
(groans)
That doesn't necessarily mean...
588
00:29:12,625 --> 00:29:16,796
Osung was at the murder scene, does it?
It's not direct evidence, is it?
589
00:29:17,797 --> 00:29:18,965
No, sir.
590
00:29:19,048 --> 00:29:20,592
(sighs)
591
00:29:20,675 --> 00:29:22,260
So what we need to figure out is...
592
00:29:23,094 --> 00:29:25,180
why Osung's receipt was
593
00:29:25,889 --> 00:29:27,056
at the crime scene?
594
00:29:27,348 --> 00:29:29,017
Yes, Chief.
595
00:29:29,100 --> 00:29:30,560
WANGDO: Are you...
596
00:29:31,144 --> 00:29:33,354
Are you the only one
597
00:29:35,190 --> 00:29:38,026
who knows it was Osung's receipt?
598
00:29:38,109 --> 00:29:39,027
(sighs)
599
00:29:40,028 --> 00:29:42,280
I've yet to report
this to detective Jin Sojung.
600
00:29:43,198 --> 00:29:45,241
Is there some reason why you haven't?
601
00:29:48,953 --> 00:29:51,164
I thought I should report
to you first, Chief.
602
00:29:52,874 --> 00:29:55,210
And wait to follow your order.
603
00:29:55,293 --> 00:29:56,419
Good.
604
00:30:02,842 --> 00:30:04,219
JONGRO ID: 22-874
HAPPY CITY YONGTAN
605
00:30:04,302 --> 00:30:05,303
CHILDREN'S LIBRARY
606
00:30:10,058 --> 00:30:11,017
Huh?
607
00:30:11,100 --> 00:30:12,852
The rich guy is on the bus.
608
00:30:13,603 --> 00:30:15,355
Hey, Seok Jaebum.
609
00:30:15,438 --> 00:30:16,356
Oh?
610
00:30:16,815 --> 00:30:18,316
So you guys take this one too?
611
00:30:18,399 --> 00:30:20,652
Jaebum, I thought you always
came to school in a Rolls Royce.
612
00:30:20,735 --> 00:30:22,111
I'm going to be taking the bus
from now on.
613
00:30:22,195 --> 00:30:25,031
Jaebum, are you trying out
the life of a commoner?
614
00:30:25,949 --> 00:30:26,825
Nope.
615
00:30:27,617 --> 00:30:28,910
I just prefer a bigger vehicle.
616
00:30:30,245 --> 00:30:31,538
(chuckles lightly)
617
00:30:33,206 --> 00:30:34,833
(sighs)
618
00:30:34,916 --> 00:30:37,252
Are you done fraternizing with him?
619
00:30:37,335 --> 00:30:39,546
What? Jaebum and I
are from the same middle school.
620
00:30:39,629 --> 00:30:40,755
Cheongwoo Middle School.
621
00:30:41,464 --> 00:30:43,258
A seat just opened up. Go sit.
622
00:30:43,341 --> 00:30:45,301
Did you even know each other
in middle school?
623
00:30:45,385 --> 00:30:46,261
(sighs)
624
00:30:46,344 --> 00:30:48,847
He's the grandson of a corporate mogul.
Everyone knew him.
625
00:30:48,930 --> 00:30:50,390
I knew about Ajung as well.
626
00:30:50,473 --> 00:30:51,850
She's a greater dancer
and good at singing too.
627
00:30:51,933 --> 00:30:54,644
Even a third-generation corporate mogul
knows who I am.
628
00:30:59,315 --> 00:31:01,818
YONGTAN POLICE STATION
629
00:31:01,901 --> 00:31:04,153
JONGGUK: I've finished
checking Gi Osung's cell phone location.
630
00:31:04,237 --> 00:31:07,574
He wasn't near the scene of the crime
631
00:31:07,657 --> 00:31:09,450
from 11 p.m. to 2 a.m. the next day.
632
00:31:10,034 --> 00:31:11,411
(laughs)
633
00:31:11,494 --> 00:31:12,537
Is that right?
634
00:31:12,620 --> 00:31:14,998
According to the log,
he was near the study café at the time.
635
00:31:15,081 --> 00:31:18,209
Oh, I see, he was studying.
636
00:31:18,293 --> 00:31:20,211
(laughs)
637
00:31:20,295 --> 00:31:23,923
But according to the entrance log
at the study café...
638
00:31:24,674 --> 00:31:27,468
There was no record of him
entering the café after 6 o'clock.
639
00:31:29,095 --> 00:31:30,054
So then...
640
00:31:30,597 --> 00:31:31,556
(soft laugh)
641
00:31:31,639 --> 00:31:33,141
Ah, so what are you saying happened?
642
00:31:36,060 --> 00:31:39,647
Do you mean he left his cellphone
in the study café and then left?
643
00:31:40,857 --> 00:31:42,066
(clears throat)
644
00:31:43,192 --> 00:31:44,861
Uh, I mean...
645
00:31:46,571 --> 00:31:50,241
I'll ask Osung about this directly.
646
00:31:50,325 --> 00:31:51,159
(inhales deeply)
647
00:31:51,242 --> 00:31:54,037
Jongguk, so, um...
can you keep this information to yourself
648
00:31:54,120 --> 00:31:55,038
for just one more day?
649
00:31:55,121 --> 00:31:57,248
I'll follow your orders, Chief, but...
650
00:31:57,790 --> 00:32:00,251
it seems like the victim in the case,
651
00:32:00,335 --> 00:32:02,420
Ju Hyeokgeon graduated
from the same middle school as Gi Osung.
652
00:32:03,296 --> 00:32:05,298
Gi Osung is a year older.
653
00:32:05,924 --> 00:32:08,426
When Ju Hyeokgeon committed the murder
as a juvenile delinquent,
654
00:32:09,719 --> 00:32:12,305
Gi Osung was attending
the same middle school.
655
00:32:14,599 --> 00:32:16,309
(groans)
656
00:32:16,392 --> 00:32:17,393
(sniffles)
657
00:32:18,519 --> 00:32:19,896
After I leave work today,
658
00:32:21,564 --> 00:32:24,317
I'll get the truth out of my son.
659
00:32:26,444 --> 00:32:27,862
(inhales deeply)
660
00:32:28,863 --> 00:32:31,449
So please keep these records to yourself
until tomorrow, understood?
661
00:32:32,575 --> 00:32:33,785
Yes, Chief.
662
00:32:35,411 --> 00:32:37,789
POLICE
SPECIAL SURRENDER PERIOD
663
00:32:38,831 --> 00:32:40,583
Uh? Sergeant Hyun...
664
00:32:47,090 --> 00:32:49,342
POLICE POLICE
CHIEF'S OFFICE
665
00:33:11,698 --> 00:33:12,740
What's up?
666
00:33:12,824 --> 00:33:13,825
(inhales deeply)
667
00:33:13,908 --> 00:33:15,118
You know how I wasn't able
to take the practice exam
668
00:33:15,201 --> 00:33:16,577
because I've been ditching class?
669
00:33:16,661 --> 00:33:18,705
I'm worried about you.
What's going on with you?
670
00:33:19,122 --> 00:33:21,833
I know you're pretty busy,
but can I ask you for a favor?
671
00:33:23,167 --> 00:33:24,752
Could you tutor me?
672
00:33:24,836 --> 00:33:25,962
A private lesson?
673
00:33:26,045 --> 00:33:27,130
Oh...
674
00:33:30,008 --> 00:33:32,051
Sure, where should we study?
675
00:33:32,677 --> 00:33:34,721
Well, wherever's most convenient
for you...
676
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
A study café?
677
00:33:39,767 --> 00:33:41,436
All my materials are at home, so...
678
00:33:41,519 --> 00:33:42,895
Why don't you come to my house?
679
00:33:43,688 --> 00:33:45,523
Would that be okay?
680
00:33:45,606 --> 00:33:47,442
Well, I don't see why not.
We'll just be studying.
681
00:33:47,525 --> 00:33:49,485
Let's head to my house together
once class is over.
682
00:33:52,989 --> 00:33:54,407
Jihyun, thank you.
683
00:33:54,490 --> 00:33:55,992
Psh, you're welcome.
684
00:34:06,085 --> 00:34:07,253
Chanmi.
685
00:34:08,921 --> 00:34:09,839
Hey.
686
00:34:15,928 --> 00:34:17,889
-Jaebum.
-Yeah?
687
00:34:17,972 --> 00:34:19,891
Can I ask you for a favor?
688
00:34:20,266 --> 00:34:21,768
Yeah, what is it?
689
00:34:21,851 --> 00:34:24,771
I have something to talk
to Gi Osung about.
690
00:34:24,854 --> 00:34:27,190
Could you be there with me
when I talk to him?
691
00:34:27,273 --> 00:34:28,983
You want me to be there
when you're talking to him?
692
00:34:29,067 --> 00:34:30,026
Yeah.
693
00:34:30,818 --> 00:34:33,404
I fought with Kook Jihyun once,
694
00:34:33,488 --> 00:34:35,990
Gi Osung fought with Tae Soyeon.
695
00:34:36,282 --> 00:34:38,117
And I don't want things
to be like this forever.
696
00:34:38,785 --> 00:34:42,163
That's why I thought I should apologize
and try to reconcile with him.
697
00:34:43,247 --> 00:34:46,167
But I felt it might be awkward
if I asked him myself.
698
00:34:46,584 --> 00:34:47,418
Okay.
699
00:34:47,502 --> 00:34:49,462
I'll ask Osung about it.
700
00:34:49,545 --> 00:34:50,546
(sighs)
701
00:34:50,630 --> 00:34:51,839
Oh, so, when?
702
00:34:51,923 --> 00:34:53,299
After school today.
703
00:34:53,382 --> 00:34:54,509
Today?
704
00:34:55,093 --> 00:34:58,596
I don't think
I'll have any free time otherwise.
705
00:35:00,389 --> 00:35:02,350
Please, I'd really appreciate it.
706
00:35:03,101 --> 00:35:05,645
Okay, I'll arrange for him to meet you.
707
00:35:06,229 --> 00:35:08,523
Thank you, thank you so much.
708
00:35:08,981 --> 00:35:10,191
(laughs)
709
00:35:10,274 --> 00:35:12,110
(gunshots)
710
00:35:15,613 --> 00:35:17,740
(telephone ringing)
711
00:35:17,824 --> 00:35:22,703
HYUN JONGGUK, SERGEANT,
INVESTIGATION TEAM 1
712
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
Hello, this is the Special Victims Unit
at the Yongtan Police Department.
713
00:35:24,288 --> 00:35:27,375
MAN (on phone): Yeah, can I talk
to Detective Hyun Jongguk?
714
00:35:27,458 --> 00:35:29,752
He's currently out of office.
How can I help you?
715
00:35:29,836 --> 00:35:31,003
I wanted to ask some questions
716
00:35:31,087 --> 00:35:33,297
about what he's going to do
with the surveillance footage.
717
00:35:33,381 --> 00:35:35,049
What footage?
718
00:35:35,133 --> 00:35:38,177
You know, Detective Hyun checked it
when he stopped by my shop yesterday.
719
00:35:38,261 --> 00:35:40,555
I'm calling from the study café
where the torn receipt was from.
720
00:35:40,638 --> 00:35:41,597
(gasps)
721
00:35:41,681 --> 00:35:43,099
I see, yes, yes.
722
00:35:43,182 --> 00:35:45,643
So, what are you going to do
with the recordings?
723
00:35:45,726 --> 00:35:48,146
If I reactivate the surveillance camera,
the old recordings will be gone.
724
00:35:48,229 --> 00:35:50,398
In fact, I'm currently operating my store
without the cameras on.
725
00:35:50,481 --> 00:35:52,942
Please don't...
don't activate it just yet.
726
00:35:53,025 --> 00:35:54,610
I'll be right there.
727
00:35:54,694 --> 00:35:55,903
What is the address there?
728
00:35:57,905 --> 00:35:58,906
This.
729
00:35:58,990 --> 00:36:00,825
Yeah. That's right. The entrance pass.
730
00:36:00,908 --> 00:36:03,536
It looks just like what the male detective
showed me yesterday
731
00:36:05,705 --> 00:36:06,998
(sighs)
732
00:36:08,291 --> 00:36:10,877
So where is the recording?
733
00:36:11,460 --> 00:36:14,046
Ugh, here. Here it is.
734
00:36:15,089 --> 00:36:17,258
You guys are going about this
really inefficiently.
735
00:36:17,341 --> 00:36:18,509
Oh, sir.
736
00:36:18,843 --> 00:36:21,304
Can you zoom in a bit?
737
00:36:21,387 --> 00:36:22,305
Sure, sure.
738
00:36:22,388 --> 00:36:23,764
Here.
739
00:36:23,848 --> 00:36:25,391
CAM-ENTRANCE
740
00:36:26,726 --> 00:36:29,395
GI OSUNG
741
00:36:29,478 --> 00:36:30,771
(gasps)
742
00:36:31,647 --> 00:36:33,482
The Chief's son?
743
00:36:36,861 --> 00:36:38,487
(sighs)
744
00:36:40,072 --> 00:36:42,783
Tell me whatever you want to have today.
I'll prepare it for you.
745
00:36:42,867 --> 00:36:45,828
Why don't we have some kalguksu today?
746
00:36:46,287 --> 00:36:48,748
With some clams and zucchini?
747
00:36:48,831 --> 00:36:51,042
-And some fresh kimchi to top it off.
-What the...
748
00:36:58,341 --> 00:36:59,550
(gasps)
749
00:37:02,637 --> 00:37:03,679
Excuse me.
750
00:37:05,514 --> 00:37:06,766
You recognize me, right?
751
00:37:07,558 --> 00:37:10,269
I'm Min Seonha's dad.
752
00:37:11,979 --> 00:37:13,856
I thought you were a college student,
753
00:37:13,940 --> 00:37:15,983
but it seems you're actually
just one year older than Seonha.
754
00:37:18,361 --> 00:37:19,779
(sighs lightly)
755
00:37:30,039 --> 00:37:31,207
Mr. Min.
756
00:37:33,542 --> 00:37:35,878
Why don't we talk inside?
757
00:37:42,051 --> 00:37:43,094
(grunts)
758
00:37:43,177 --> 00:37:45,137
SOYEON: Seems like
I'm having a bad makeup day.
759
00:37:45,221 --> 00:37:46,389
It's fine, just stop.
760
00:37:46,472 --> 00:37:47,515
PILSEUNG EXPRESS
761
00:37:48,057 --> 00:37:51,894
I never imagined that I'd ever go
to an OBGYN with you.
762
00:37:51,978 --> 00:37:53,938
And you think I would've seen this coming?
763
00:37:56,691 --> 00:37:58,901
(plastic rustles)
764
00:38:02,989 --> 00:38:04,365
Do you know him?
765
00:38:05,157 --> 00:38:06,701
No.
766
00:38:16,210 --> 00:38:17,253
SEONHA'S FATHER: So...
767
00:38:17,920 --> 00:38:20,131
that's when I found out you live here.
768
00:38:20,881 --> 00:38:22,925
The reason why I came here today is...
769
00:38:25,011 --> 00:38:27,555
It's okay. You can keep talking.
770
00:38:28,764 --> 00:38:30,725
My friend knows about what happened.
771
00:38:32,393 --> 00:38:33,644
Thanks to you...
772
00:38:34,312 --> 00:38:36,814
Seonha was doing just fine,
773
00:38:36,897 --> 00:38:43,154
until that bastard Sa Junggyeong
showed up again.
774
00:38:43,237 --> 00:38:44,196
(breathes deeply)
775
00:38:44,780 --> 00:38:45,740
Sa Junggyeong...
776
00:38:45,823 --> 00:38:47,742
I'll get to the point.
777
00:38:48,909 --> 00:38:50,369
I guess I'm asking you
to take care of him again.
778
00:38:51,162 --> 00:38:52,788
This time, please make sure
779
00:38:52,872 --> 00:38:57,918
he won't ever dare to appear
before Seonha, ever again.
780
00:38:59,795 --> 00:39:00,921
Please tell that person...
781
00:39:01,589 --> 00:39:02,965
that I need his help.
782
00:39:07,094 --> 00:39:08,512
(sighs)
783
00:39:14,143 --> 00:39:15,936
That place was pretty good.
Let's go there again sometime.
784
00:39:16,020 --> 00:39:17,563
Oh, I didn't think it was good,
to be honest.
785
00:39:20,441 --> 00:39:22,443
Oh, Detective Jin.
786
00:39:22,526 --> 00:39:25,446
You look tired.
Why don't you head home early today?
787
00:39:29,825 --> 00:39:31,160
(gasps)
788
00:39:31,577 --> 00:39:33,245
You crazy bastard.
789
00:39:33,329 --> 00:39:34,622
Are you even human?
790
00:39:34,705 --> 00:39:36,165
Detective Jin, why are you doing this?
791
00:39:36,248 --> 00:39:37,792
Detective Jin,
what are you doing right now?
792
00:39:37,875 --> 00:39:39,251
(shouts)
Why am I doing this?
793
00:39:39,960 --> 00:39:42,004
You call yourself a cop, you bastard?
794
00:39:42,713 --> 00:39:46,092
How could you go straight
to the Chief's office with that evidence?
795
00:39:47,802 --> 00:39:48,928
You filthy bastard.
796
00:39:49,011 --> 00:39:51,305
How dare you stand there
like you've done nothing wrong?
797
00:39:51,389 --> 00:39:52,556
You son of a bitch!
798
00:39:52,640 --> 00:39:55,142
(grunts)
How could you do this to me?
799
00:39:55,226 --> 00:39:57,520
-(man grunts)
-You bastard!
800
00:39:57,603 --> 00:39:59,939
-Get lost, you bastard, let me go!
-(gasps)
801
00:40:09,865 --> 00:40:11,325
Why isn't Ok Chanmi coming?
802
00:40:11,742 --> 00:40:13,285
Jaebum, why don't you give her a call?
803
00:40:13,661 --> 00:40:15,413
You know I did just a few minutes ago.
804
00:40:15,496 --> 00:40:17,206
She said she's on her way,
so let's just wait a little longer.
805
00:40:17,289 --> 00:40:18,332
(sighs)
806
00:40:18,416 --> 00:40:20,918
She's the one who asked to meet.
She should have come before me.
807
00:40:27,466 --> 00:40:29,510
(breathes deeply)
808
00:40:39,353 --> 00:40:40,855
This is my house.
809
00:40:41,397 --> 00:40:42,815
It's nice.
810
00:40:42,898 --> 00:40:44,692
You've never been
to this side of the town, have you?
811
00:40:45,818 --> 00:40:47,445
(cell phone vibrates)
812
00:40:47,528 --> 00:40:48,571
CHANMI: Are you there?
813
00:40:48,654 --> 00:40:49,572
OK CHANMMI
ARE YOU THERE?
814
00:40:49,655 --> 00:40:50,573
SOOHEON: Yes.
815
00:40:52,700 --> 00:40:54,160
Come in.
816
00:40:54,243 --> 00:40:55,453
Are you uncomfortable at all?
817
00:40:55,536 --> 00:40:57,246
No, not at all.
818
00:40:57,329 --> 00:40:58,456
No one's home.
819
00:40:58,539 --> 00:40:59,623
Wouldn't that be more comfortable?
820
00:41:00,124 --> 00:41:01,417
Yeah, for sure.
821
00:41:02,084 --> 00:41:03,752
(laughs lightly)
822
00:41:09,717 --> 00:41:11,343
(breathes deeply)
823
00:41:21,228 --> 00:41:22,646
Where should we study?
824
00:41:22,730 --> 00:41:24,273
My room is on the second floor.
825
00:41:24,356 --> 00:41:26,108
But I guess the kitchen table
would be better?
826
00:41:26,192 --> 00:41:27,902
Oh, yeah. I think so, too.
827
00:41:31,822 --> 00:41:33,491
So where's Gi Osung's room?
828
00:41:33,824 --> 00:41:34,825
Over there.
829
00:41:36,368 --> 00:41:38,162
I'm just going to change
into something more comfortable.
830
00:41:38,245 --> 00:41:39,246
Oh, okay.
831
00:41:48,422 --> 00:41:50,633
(ominous music)
832
00:41:58,182 --> 00:41:59,600
(breathes deeply)
833
00:42:34,760 --> 00:42:36,762
(ominous music continues)
834
00:42:41,058 --> 00:42:42,476
(gasps)
835
00:42:54,488 --> 00:42:55,906
Hey, Sooheon.
836
00:42:57,283 --> 00:42:58,367
Should we start studying?
837
00:42:58,826 --> 00:43:00,160
Ah, I'm really sorry,
838
00:43:00,661 --> 00:43:02,705
but can we have some ramen
before we start studying?
839
00:43:02,788 --> 00:43:04,206
Oh, really?
840
00:43:04,290 --> 00:43:05,374
Do you want me to cook it for you?
841
00:43:05,457 --> 00:43:07,668
Um, sure. Thanks.
842
00:43:07,751 --> 00:43:08,627
(laughs lightly)
843
00:43:08,711 --> 00:43:09,962
When I cook ramen, my family goes crazy.
844
00:43:10,045 --> 00:43:11,755
They keep telling me
I should start a restaurant.
845
00:43:11,839 --> 00:43:13,173
Hold on just a moment.
846
00:43:13,966 --> 00:43:15,342
I'm so sorry.
847
00:43:15,426 --> 00:43:17,553
It's fine. You're my guest.
Of course I have to make it for you.
848
00:43:23,851 --> 00:43:26,061
Do you mind if I add an egg to your ramen?
849
00:43:26,687 --> 00:43:27,730
Oh, yeah.
850
00:43:27,813 --> 00:43:28,689
Thanks.
851
00:43:28,772 --> 00:43:30,149
(soft laugh)
852
00:43:38,073 --> 00:43:40,409
(hums)
853
00:43:48,876 --> 00:43:50,210
-(camera shutter clicks)
-(chuckles lightly)
854
00:43:51,170 --> 00:43:52,129
(chuckles lightly)
855
00:43:52,212 --> 00:43:54,006
MA_ROCKROCK THERE'S A HIGH SCHOOL SENIOR
WHO WENT UP A MOUNTAIN
856
00:43:56,884 --> 00:43:57,885
Jaebum.
857
00:43:58,802 --> 00:44:00,346
What are we even doing here?
858
00:44:00,721 --> 00:44:01,972
I'll send Chanmi a text.
859
00:44:04,099 --> 00:44:06,101
JIHYEONY(KOOK JIHYUN)
HAS UPLOADED A NEW POST
860
00:44:07,186 --> 00:44:10,356
JIHYEONY
HOME
861
00:44:10,439 --> 00:44:11,440
What?
862
00:44:11,523 --> 00:44:12,691
Jihyun's home.
863
00:44:15,110 --> 00:44:16,862
NARIN:
Seems like studying was just an excuse.
864
00:44:16,945 --> 00:44:19,114
Was your true goal to have ramen
with Ji Sooheon? Don't cross the line.
865
00:44:19,198 --> 00:44:21,200
HEEJEONG: Sooheon, would you like
to have ramen with me at my place?
866
00:44:21,283 --> 00:44:22,284
(Heejeong giggles)
867
00:44:22,368 --> 00:44:24,411
Osung, Chanmi says she's almost here.
868
00:44:27,247 --> 00:44:28,332
Huh?
869
00:44:32,211 --> 00:44:39,009
OK CHANMI
870
00:44:39,093 --> 00:44:40,969
(panting)
871
00:44:52,898 --> 00:44:55,109
(ominous music)
872
00:44:55,192 --> 00:44:56,568
(grunts)
873
00:44:56,652 --> 00:44:59,279
(panting)
874
00:45:07,663 --> 00:45:09,289
(clatters)
875
00:45:22,052 --> 00:45:23,345
(gasps)
876
00:45:27,766 --> 00:45:29,768
(panting)
877
00:45:30,602 --> 00:45:31,687
(rattles)
878
00:45:33,522 --> 00:45:34,857
Fucking shit.
879
00:45:34,940 --> 00:45:36,650
(beeping)
880
00:45:37,317 --> 00:45:39,194
Ji Sooheon, you bastard.
881
00:45:43,407 --> 00:45:45,033
(breathes heavily)
882
00:45:49,121 --> 00:45:50,789
What were you doing in my room, bastard?
883
00:45:52,750 --> 00:45:54,960
Why would I go into your room?
884
00:45:55,043 --> 00:45:55,961
I didn't go in there.
885
00:45:56,044 --> 00:45:58,380
(shouts)
Don't lie to me, you bastard!
886
00:45:58,464 --> 00:46:01,133
What did you do in my room?
Answer me! What did you do? Hey, Osung!
887
00:46:01,216 --> 00:46:03,010
What are you doing?
888
00:46:03,093 --> 00:46:05,012
You stole my phone earlier today.
889
00:46:05,095 --> 00:46:06,680
I saw it was you, you bastard.
890
00:46:06,764 --> 00:46:08,098
What are you talking about?
891
00:46:08,182 --> 00:46:09,266
Come on!
892
00:46:09,349 --> 00:46:10,851
-You bastard!
-(Jihyun screams)
893
00:46:10,934 --> 00:46:12,186
(breathes heavily)
894
00:46:12,269 --> 00:46:15,022
-(gasps)
-(groans)
895
00:46:15,105 --> 00:46:17,649
(breathes roughly)
896
00:46:19,359 --> 00:46:20,944
(shatters)
897
00:46:21,737 --> 00:46:23,071
(gasping)
898
00:46:23,155 --> 00:46:24,323
Gi Osung.
899
00:46:24,406 --> 00:46:25,699
Who are you?
900
00:46:26,950 --> 00:46:28,327
I'm Detective Jin Sojung,
901
00:46:28,410 --> 00:46:29,828
from the Special Victim's Unit
of Yongtan Police Station.
902
00:46:29,912 --> 00:46:31,413
My father's not home yet.
903
00:46:31,497 --> 00:46:34,166
I need you to come with me
to the police station.
904
00:46:34,249 --> 00:46:35,751
Why should I follow you
to the police station?
905
00:46:35,834 --> 00:46:37,085
You're under arrest.
906
00:46:37,169 --> 00:46:38,587
What?
907
00:46:38,670 --> 00:46:40,339
Under arrest?
908
00:46:40,422 --> 00:46:43,008
What are you talking about?
What have I done to get arrested?
909
00:46:44,134 --> 00:46:45,219
I'll call my father now.
910
00:46:46,386 --> 00:46:47,846
He already knows about this.
911
00:46:48,222 --> 00:46:51,350
I'm arresting you to prevent
possible destruction of evidence.
912
00:46:51,433 --> 00:46:53,977
Damn it! I haven't done anything!
Let me go.
913
00:46:54,061 --> 00:46:56,146
Follow me without resisting,
or I'll put handcuffs on you.
914
00:46:59,483 --> 00:47:00,818
Hey, Kook Jihyun.
915
00:47:01,985 --> 00:47:03,695
Call father right now.
916
00:47:09,785 --> 00:47:11,203
(sighs)
917
00:47:21,797 --> 00:47:23,632
(exhales deeply)
918
00:47:25,926 --> 00:47:27,386
(siren blaring)
919
00:47:27,469 --> 00:47:29,847
Neunghwa Nursing Home
920
00:47:36,812 --> 00:47:39,731
119 EMERGENCY
921
00:47:41,108 --> 00:47:42,568
(sighs)
922
00:47:45,112 --> 00:47:46,738
(breathes heavily)
923
00:47:46,822 --> 00:47:48,031
(sighs)
924
00:47:50,576 --> 00:47:52,202
(exclaims)
925
00:47:52,286 --> 00:47:53,453
Are you okay?
926
00:47:53,537 --> 00:47:54,872
Gi Osung just ran off suddenly.
927
00:47:54,955 --> 00:47:56,415
We met.
928
00:47:56,498 --> 00:47:57,541
What happened?
929
00:47:57,624 --> 00:47:59,167
Actually, so many things happened.
930
00:47:59,960 --> 00:48:01,420
I don't even know where to start.
931
00:48:02,045 --> 00:48:04,840
Okay, there wasn't a phone
in Gi Osung's room.
932
00:48:05,757 --> 00:48:07,301
Park Wonseok's wasn't there either.
933
00:48:07,384 --> 00:48:08,635
(sighs disappointedly)
934
00:48:08,719 --> 00:48:10,304
(tongue clicks)
Really?
935
00:48:10,387 --> 00:48:11,555
But I found something else
that was strange...
936
00:48:12,806 --> 00:48:14,766
There were lots of polaroid photos
in his drawer...
937
00:48:16,852 --> 00:48:17,769
MOM'S NURSING HOME
938
00:48:17,853 --> 00:48:18,896
Hold on.
939
00:48:18,979 --> 00:48:19,897
Okay.
940
00:48:20,522 --> 00:48:21,398
Hello?
941
00:48:21,481 --> 00:48:22,316
(sighs)
942
00:48:22,399 --> 00:48:24,401
Yes, hello, ma'am.
943
00:48:26,069 --> 00:48:27,195
What?
944
00:48:28,488 --> 00:48:29,531
My mom?
945
00:48:30,324 --> 00:48:31,533
Uh...
946
00:48:32,326 --> 00:48:34,119
(sobs)
Which hospital is she in right now?
947
00:48:35,412 --> 00:48:37,623
(dramatic music)
948
00:49:02,981 --> 00:49:07,319
CRITICAL CARE UNIT
949
00:49:07,778 --> 00:49:11,490
Her heart wasn't beating when she arrived,
so we tried to resuscitate her.
950
00:49:11,573 --> 00:49:13,742
Now she's on a ventilator.
951
00:49:13,825 --> 00:49:16,161
We'll just try to keep her on life support
from here on out.
952
00:49:17,454 --> 00:49:18,747
Are you saying...
953
00:49:19,790 --> 00:49:22,417
it's unlikely she'll wake up again?
954
00:49:25,629 --> 00:49:27,631
But she's alive.
955
00:49:28,131 --> 00:49:30,092
Yes, she is.
956
00:49:30,175 --> 00:49:31,843
And there could be a miracle, right?
957
00:49:31,927 --> 00:49:34,096
Well, I'm sorry to tell you this
958
00:49:34,179 --> 00:49:35,347
but you and your family should discuss
959
00:49:35,430 --> 00:49:37,849
whether you'll continue
to keep her on life support.
960
00:49:37,933 --> 00:49:39,518
It's because of the cost.
961
00:49:39,601 --> 00:49:42,562
Once the cost reaches a certain point
you'll be billed right away.
962
00:49:42,646 --> 00:49:43,939
If the bill isn't paid,
963
00:49:44,022 --> 00:49:47,651
it will be difficult for us to continue
the life support treatment.
964
00:49:47,734 --> 00:49:49,236
(sighs)
965
00:49:49,319 --> 00:49:50,320
Okay.
966
00:49:50,779 --> 00:49:52,656
I'll get the money together
no matter what.
967
00:49:54,449 --> 00:49:55,492
Please.
968
00:49:57,619 --> 00:49:58,954
Just keep my mother alive.
969
00:50:04,334 --> 00:50:09,548
(soft music)
970
00:50:12,676 --> 00:50:14,678
(sighs deeply)
971
00:50:17,139 --> 00:50:18,765
(sobbing)
972
00:50:22,269 --> 00:50:23,228
(sniffs)
973
00:50:24,354 --> 00:50:26,440
-Hey, stop crying.
-(sobbing continues)
974
00:50:26,523 --> 00:50:27,649
(clears throat)
975
00:50:28,734 --> 00:50:30,277
Why are you crying?
976
00:50:30,861 --> 00:50:33,572
(sobbing)
Because I feel so sorry.
977
00:50:36,575 --> 00:50:38,618
I can't do anything for you.
978
00:50:39,995 --> 00:50:41,621
I'm so sorry.
979
00:50:45,876 --> 00:50:47,711
(breathes deeply)
980
00:50:50,964 --> 00:50:54,176
(both sobbing)
981
00:50:59,556 --> 00:51:00,682
(Sojung sighs)
982
00:51:00,766 --> 00:51:02,809
INNO MOTORS
983
00:51:02,893 --> 00:51:04,311
(sighs)
984
00:51:04,394 --> 00:51:06,521
I've never been there before.
985
00:51:07,105 --> 00:51:09,816
And I have no idea
why my study café receipt
986
00:51:10,525 --> 00:51:11,777
was found there.
987
00:51:13,987 --> 00:51:17,115
On that day, from 11 p.m. to 2 a.m.,
I was sleeping at home.
988
00:51:17,199 --> 00:51:19,159
How many times do I have
to repeat this simple fact?
989
00:51:19,242 --> 00:51:21,661
Your father, Gi Wangdo,
the head of the police station
990
00:51:22,913 --> 00:51:27,000
hid the fact that this pass is yours.
Why would he do that?
991
00:51:28,710 --> 00:51:30,337
You should be asking my father that.
992
00:51:32,798 --> 00:51:34,800
What's your relationship with Ji Sooheon?
993
00:51:34,883 --> 00:51:37,177
We go to the same school.
What other relation would we have?
994
00:51:37,260 --> 00:51:40,180
Have you ever lent him
your study café pass?
995
00:51:43,141 --> 00:51:44,184
Nope.
996
00:51:45,852 --> 00:51:48,230
Why did you leave your cell phone
at the café?
997
00:51:48,313 --> 00:51:49,439
I tend to be forgetful sometimes.
998
00:51:51,399 --> 00:51:53,318
Are you implying
that I left it there on purpose?
999
00:51:53,735 --> 00:51:56,530
Who did you meet that day?
1000
00:51:56,613 --> 00:51:59,741
Everyone at school.
1001
00:51:59,825 --> 00:52:01,034
(scoffs)
1002
00:52:04,996 --> 00:52:06,081
(sighs)
1003
00:52:06,581 --> 00:52:07,707
Detective Jin, I'm sorry.
1004
00:52:08,500 --> 00:52:11,002
-Come out for a second.
-Yes, sir.
1005
00:52:14,256 --> 00:52:17,175
(inhales deeply)
1006
00:52:18,677 --> 00:52:20,178
(exhales deeply)
1007
00:52:20,262 --> 00:52:22,305
TOWER STUDIO APARTMENT
YONGTAN POLICE STATION
1008
00:52:27,519 --> 00:52:31,439
If you're trying to persuade me,
I'll just head downstairs.
1009
00:52:31,523 --> 00:52:33,191
(gasps)
You have me all wrong.
1010
00:52:34,067 --> 00:52:35,986
Detective Jin, I'm sorry.
1011
00:52:36,069 --> 00:52:37,863
I had no intention
of sweeping the evidence under the rug.
1012
00:52:38,864 --> 00:52:42,576
As a father,
all I wanted was to protect my son.
1013
00:52:43,743 --> 00:52:45,328
(sighs)
1014
00:52:45,412 --> 00:52:46,830
Look, there might be a possibility
1015
00:52:47,455 --> 00:52:49,374
that my son didn't do anything wrong,
1016
00:52:49,457 --> 00:52:53,503
and that he just got involved
in the case by chance.
1017
00:52:54,045 --> 00:52:57,465
I thought it might be a shock for him
to be treated as a suspect,
1018
00:52:57,549 --> 00:52:58,967
as young as he is.
1019
00:53:01,219 --> 00:53:02,429
(sighs deeply)
1020
00:53:02,512 --> 00:53:04,306
I shouldn't have entertained that thought.
1021
00:53:05,015 --> 00:53:07,142
It was my mistake. I'm sorry.
1022
00:53:07,225 --> 00:53:10,270
If you ever try to intervene
in the investigation from this point on,
1023
00:53:10,854 --> 00:53:12,564
I'll resign.
1024
00:53:13,982 --> 00:53:16,151
And you'll have to prepare to do the same.
1025
00:53:30,540 --> 00:53:31,750
(exhales deeply)
1026
00:53:35,086 --> 00:53:37,297
(indistinct chatter)
1027
00:53:41,593 --> 00:53:43,845
What the fuck is this?
Saying whatever the fuck you want.
1028
00:53:43,929 --> 00:53:45,639
-(Junggyeong laughs)
-EUNHYEOK: Hey, he's got jack shit.
1029
00:53:45,722 --> 00:53:46,765
He just won the jackpot.
1030
00:53:46,848 --> 00:53:48,266
-JUNGGYEONG: I mean, fuck.
-SEOJUN: Hey, hey, hey.
1031
00:53:48,350 --> 00:53:49,392
EUNHYEOK: That's a stretch.
1032
00:53:49,476 --> 00:53:51,269
Honestly, you suck at this.
1033
00:53:51,353 --> 00:53:53,063
JUNGGYEONG:
Ha, fuck off. Get out of my house, shit.
1034
00:53:53,146 --> 00:53:54,022
(Eunhyeok laughs)
Idiot.
1035
00:53:54,105 --> 00:53:55,315
JUNGGYEONG:
Hey, open the door and come on in.
1036
00:53:55,398 --> 00:53:56,650
Okay, I'll call. It's 100 thousand won.
1037
00:53:56,733 --> 00:53:58,151
(Eunhyeok laughs)
1038
00:53:58,235 --> 00:53:59,236
JUNGGYEONG: Huh?
1039
00:53:59,319 --> 00:54:00,445
Gi Osung?
1040
00:54:01,196 --> 00:54:03,406
Wow, Gi Osung, what brings you here?
1041
00:54:03,490 --> 00:54:06,034
Hey, shit, come here. Have a drink.
1042
00:54:06,117 --> 00:54:06,993
Yeah.
1043
00:54:08,328 --> 00:54:09,746
Let's talk.
1044
00:54:12,624 --> 00:54:14,584
What? Shit. Now?
1045
00:54:15,418 --> 00:54:16,503
(inhales deeply)
1046
00:54:16,586 --> 00:54:18,171
Get ready to lose when I come back.
1047
00:54:19,130 --> 00:54:20,298
(grunts)
1048
00:54:21,549 --> 00:54:23,009
(groans)
1049
00:54:23,093 --> 00:54:24,552
(breathes heavily)
1050
00:54:24,636 --> 00:54:26,846
Hey, what's up? What happened?
1051
00:54:27,264 --> 00:54:28,181
(exhales deeply)
1052
00:54:28,265 --> 00:54:30,267
I'm coming from the police station
because I'm under investigation.
1053
00:54:30,350 --> 00:54:32,227
You? Why?
1054
00:54:32,310 --> 00:54:34,020
Because of the guy who crushed your foot.
1055
00:54:34,354 --> 00:54:35,563
Have they found that bastard?
1056
00:54:35,981 --> 00:54:37,274
Nope.
1057
00:54:37,357 --> 00:54:39,192
The bastard had one more run,
1058
00:54:39,276 --> 00:54:40,986
but this time he tried to frame me for it.
1059
00:54:41,069 --> 00:54:42,153
(chuckles)
1060
00:54:42,779 --> 00:54:44,864
Are you under investigation because of it?
1061
00:54:45,949 --> 00:54:47,534
We really should find
that bastard and kill him.
1062
00:54:47,617 --> 00:54:48,994
Keep this to yourself.
1063
00:54:50,328 --> 00:54:52,622
This is just something I noticed
while they were questioning me, but...
1064
00:54:53,081 --> 00:54:54,416
I think the bastard is...
1065
00:54:58,628 --> 00:55:00,088
Ji Sooheon.
1066
00:55:01,589 --> 00:55:03,049
(scoffs)
1067
00:55:04,050 --> 00:55:05,510
Ji Sooheon.
1068
00:55:06,720 --> 00:55:07,929
That bastard?
1069
00:55:08,013 --> 00:55:10,015
(foreboding music)
1070
00:55:14,102 --> 00:55:15,729
(inhales deeply)
1071
00:55:20,483 --> 00:55:21,693
(sighs)
1072
00:55:35,081 --> 00:55:36,082
SOYEON: Who is it?
1073
00:55:36,166 --> 00:55:37,792
-It's me, Sooheon.
-(door beeps)
1074
00:55:44,007 --> 00:55:45,592
It's pretty late. What's up?
1075
00:55:46,551 --> 00:55:47,927
(sighs lightly)
1076
00:55:49,429 --> 00:55:50,597
(sighs deeply)
1077
00:55:52,265 --> 00:55:54,267
AJUNG: What is it you want to tell me?
1078
00:55:54,351 --> 00:55:55,560
Tell me.
1079
00:55:57,354 --> 00:55:58,271
Hey, Soyeon.
1080
00:56:00,774 --> 00:56:02,317
Let's do it one more time.
1081
00:56:04,277 --> 00:56:05,820
Let's beat up those bastards
1082
00:56:06,237 --> 00:56:07,614
and get paid for it.
1083
00:56:07,697 --> 00:56:08,698
(sighs)
1084
00:56:12,577 --> 00:56:13,703
Have you gone mad?
1085
00:56:14,913 --> 00:56:16,998
Did you forget
that you're still a suspect?
1086
00:56:17,082 --> 00:56:18,291
Are you serious?
1087
00:56:18,375 --> 00:56:20,877
I need money, desperately.
1088
00:56:21,878 --> 00:56:22,879
My mother
1089
00:56:23,797 --> 00:56:25,924
is in the ICU now.
1090
00:56:27,634 --> 00:56:30,553
She can't survive
without being on life support.
1091
00:56:32,222 --> 00:56:33,473
(sighs deeply)
1092
00:56:36,309 --> 00:56:37,477
Still, we can't do it.
1093
00:56:38,395 --> 00:56:39,312
It's too dangerous.
1094
00:56:40,772 --> 00:56:41,898
It will be okay.
1095
00:56:43,942 --> 00:56:46,778
-Just one more time...
-You must be crazy!
1096
00:56:47,737 --> 00:56:49,906
Get your head on straight.
1097
00:56:50,698 --> 00:56:52,117
It seriously can't happen.
1098
00:56:52,200 --> 00:56:53,535
(breathes heavily)
1099
00:56:53,618 --> 00:56:54,828
Leave.
1100
00:56:55,245 --> 00:56:56,830
Just leave
if you're going to say nonsense.
1101
00:56:57,580 --> 00:56:58,706
I said get lost!
1102
00:56:58,790 --> 00:56:59,749
Hey.
1103
00:56:59,833 --> 00:57:00,917
Go.
1104
00:57:02,001 --> 00:57:03,169
I told you.
1105
00:57:03,545 --> 00:57:05,839
Hey, get out of here.
1106
00:57:07,465 --> 00:57:09,968
PILSEUNG EXPRESS
1107
00:57:19,185 --> 00:57:21,521
(gentle music)
1108
00:57:23,189 --> 00:57:24,607
AJUNG: Hello.
1109
00:57:25,358 --> 00:57:27,068
Do you remember me?
1110
00:57:27,152 --> 00:57:28,862
Oh, of course. Of course.
1111
00:57:29,779 --> 00:57:31,948
But hey, what brings you here?
1112
00:57:33,700 --> 00:57:36,703
I have something to tell you.
1113
00:57:42,417 --> 00:57:43,626
We'll do it.
1114
00:57:46,379 --> 00:57:47,380
(Junggyeong groans)
1115
00:57:48,673 --> 00:57:50,133
(groans)
1116
00:57:50,884 --> 00:57:52,177
(breathes heavily)
1117
00:57:58,057 --> 00:57:59,392
(grunts)
1118
00:58:00,977 --> 00:58:02,562
(sighs lightly)
1119
00:58:08,026 --> 00:58:09,694
(sighs)
1120
00:58:10,653 --> 00:58:11,863
(inhales deeply)
1121
00:58:11,946 --> 00:58:13,281
(exhales deeply)
1122
00:58:13,364 --> 00:58:15,575
(foreboding music)
1123
00:58:28,630 --> 00:58:29,631
(exhales deeply)
1124
00:58:33,801 --> 00:58:35,803
(ominous music)
1125
00:59:05,333 --> 00:59:07,335
(closing theme music)
79029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.