All language subtitles for Revenge.of.Others.S01E07.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,132 (Sooheon inhales deeply) 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,091 Chanmi. 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,426 (shaky breathing) 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,553 I didn't kill him. 5 00:00:11,636 --> 00:00:12,929 I'm being honest. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,640 (shaky breathing) 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,350 Hey, this isn't even funny. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,144 (breathes deeply) 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,438 Hey, Chanmi. 10 00:00:21,521 --> 00:00:22,689 What are you doing? 11 00:00:23,398 --> 00:00:25,066 I think you're misunderstanding something. 12 00:00:25,150 --> 00:00:27,110 You can take the bag to the police. 13 00:00:27,193 --> 00:00:28,236 (inhales deeply) 14 00:00:28,319 --> 00:00:29,738 It wasn't me. 15 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 I didn't kill him. 16 00:00:31,072 --> 00:00:32,115 (light shatters) 17 00:00:33,491 --> 00:00:34,701 (gunshot) 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,872 (sobbing) 19 00:00:38,955 --> 00:00:40,373 (gasps) 20 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 (sobbing) 21 00:00:51,926 --> 00:00:53,178 (gunshot) 22 00:01:03,938 --> 00:01:05,231 (Sooheon groans) 23 00:01:05,315 --> 00:01:07,525 (breathes heavily) 24 00:01:09,694 --> 00:01:11,863 What do you think you're doing right now? 25 00:01:11,946 --> 00:01:13,239 Have you gone mad? 26 00:01:13,323 --> 00:01:14,324 Hey, explain this to me. What are you trying to do? 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,659 Don't move! (shaky breathing) 28 00:01:16,743 --> 00:01:19,037 Hey, come on! Why are you doing this?! 29 00:01:20,080 --> 00:01:22,749 Okay, fine. With Sa Junggyeong, that was me. 30 00:01:23,291 --> 00:01:25,251 I'm the one who crushed his foot. 31 00:01:26,711 --> 00:01:28,630 But what does that have to do with you? 32 00:01:28,713 --> 00:01:30,256 (sobs) 33 00:01:30,340 --> 00:01:32,425 I didn't kill that damn juvenile delinquent! 34 00:01:32,509 --> 00:01:33,760 (whimpers) Why did you kill... 35 00:01:36,471 --> 00:01:38,056 my older brother? 36 00:01:43,269 --> 00:01:44,604 What did you say? 37 00:01:44,687 --> 00:01:46,397 (sobers) 38 00:01:46,481 --> 00:01:47,774 -You think I killed Wonseok? -(sniffs) 39 00:01:47,857 --> 00:01:50,193 Shut up! You bastard! (sniffs) 40 00:01:50,276 --> 00:01:51,319 There's evidence. 41 00:01:51,402 --> 00:01:53,571 Why would I kill him, why? 42 00:01:53,655 --> 00:01:55,657 You're the one who should be answering that question. 43 00:01:55,740 --> 00:01:56,866 Why did you? 44 00:01:56,950 --> 00:01:58,868 (sobs) Why did you kill him, why? 45 00:02:00,245 --> 00:02:02,080 You demonic bastard. 46 00:02:03,540 --> 00:02:06,543 How dare you smile at me after killing my brother? 47 00:02:06,626 --> 00:02:08,545 How dare you even talk to me? 48 00:02:08,628 --> 00:02:10,964 (sobbing) You deserve to die. 49 00:02:12,924 --> 00:02:15,135 (breathing shakily) 50 00:02:16,845 --> 00:02:19,347 -Let me go! Let me go! -Please just stop! 51 00:02:19,430 --> 00:02:21,683 -(grunts) -Stop it! 52 00:02:23,017 --> 00:02:24,394 (breathes deeply) 53 00:02:29,941 --> 00:02:31,109 (gasps) 54 00:02:32,235 --> 00:02:36,030 If I'm the one that killed Wonseok, then I'll kill myself. 55 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 (sobbing) 56 00:02:38,241 --> 00:02:41,202 If you really believe that I killed him, 57 00:02:43,204 --> 00:02:44,539 I'll go ahead and kill myself. 58 00:02:45,665 --> 00:02:46,708 So tell me. 59 00:02:47,667 --> 00:02:48,710 Did I kill him? 60 00:02:48,793 --> 00:02:49,836 (cell phone vibrates) 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,422 Answer me! 62 00:02:52,881 --> 00:02:55,216 Do you think I killed Wonseok? 63 00:02:55,300 --> 00:02:57,635 (breathes shakily) 64 00:02:58,136 --> 00:03:00,763 INCOMING CALL OK CHANKYU 65 00:03:00,847 --> 00:03:01,931 (gasps) 66 00:03:02,015 --> 00:03:04,309 (suspenseful music) 67 00:03:04,392 --> 00:03:06,311 (breathes rapidly) 68 00:03:06,394 --> 00:03:07,604 (cell phone vibrates) 69 00:03:09,272 --> 00:03:11,691 (breathes deeply) 70 00:03:20,408 --> 00:03:21,659 Hello? 71 00:03:24,370 --> 00:03:26,164 (breathes rapidly) 72 00:03:26,247 --> 00:03:27,207 Hello? 73 00:03:28,458 --> 00:03:29,542 Who are you? 74 00:03:29,626 --> 00:03:32,212 (shaking) Why do you have Wonseok's cell phone? 75 00:03:32,295 --> 00:03:35,215 (breathes rapidly) Hello?! Hell... 76 00:03:35,798 --> 00:03:38,551 (whimpers) 77 00:03:39,260 --> 00:03:40,261 CALLING OK CHANKYU 78 00:03:40,345 --> 00:03:42,263 (breathes rapidly) 79 00:03:43,681 --> 00:03:46,142 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached... 80 00:03:46,226 --> 00:03:47,560 (grunts) 81 00:03:47,936 --> 00:03:49,520 (Chanmi whimpers) 82 00:03:49,604 --> 00:03:54,025 REVENGE OF OTHERS 83 00:04:03,284 --> 00:04:05,245 STUDENT 1: Hey, hey. 84 00:04:13,503 --> 00:04:14,796 STUDENT 2: Pass! 85 00:04:18,466 --> 00:04:19,968 To the center! 86 00:04:20,051 --> 00:04:21,552 Good one! 87 00:04:21,636 --> 00:04:23,638 (suspicious music) 88 00:04:27,392 --> 00:04:28,643 JAEBUM: Osung. 89 00:04:29,894 --> 00:04:31,854 Was I the one 90 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 who killed Park Wonseok? 91 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 (suspicious music continues) 92 00:04:45,451 --> 00:04:46,661 Jaebum. 93 00:04:46,744 --> 00:04:48,329 Why would you have killed Park Wonseok? 94 00:04:48,413 --> 00:04:50,123 It's just not true. Why would you think that? 95 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Jaebum, what did I tell you 96 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 when you brought that photo of you and Park Wonseok to school? 97 00:04:54,502 --> 00:04:56,045 Didn't I tell you? You didn't even know Park Wonseok. 98 00:04:56,129 --> 00:04:58,840 How could I not know him if we had taken a polaroid picture like that 99 00:04:58,923 --> 00:04:59,924 at this race track? 100 00:05:00,008 --> 00:05:01,968 That's why I'm suspecting. 101 00:05:02,051 --> 00:05:03,011 Maybe you're lying to me 102 00:05:03,094 --> 00:05:04,679 because I did something bad to Park Wonseok. 103 00:05:04,762 --> 00:05:05,596 Jaebum. 104 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 How far back can you remember? 105 00:05:10,268 --> 00:05:11,311 How far? 106 00:05:11,394 --> 00:05:13,771 Is your memory slowly coming back to you these days? 107 00:05:16,566 --> 00:05:17,817 I think so. 108 00:05:17,900 --> 00:05:19,444 Don't trust your memory, Jaebum. 109 00:05:20,653 --> 00:05:22,196 You'll be in big trouble if you do, seriously. 110 00:05:23,156 --> 00:05:24,032 Your memories might not be real. 111 00:05:24,115 --> 00:05:26,117 You never know if it's just part of your imagination, 112 00:05:26,200 --> 00:05:27,452 so don't trust your memories. 113 00:05:28,202 --> 00:05:29,996 (sighs) So are you saying 114 00:05:30,079 --> 00:05:32,206 that it wasn't a suicide and that it was in fact a car accident? 115 00:05:33,082 --> 00:05:35,585 Where did it happen? What kind of accident was it? 116 00:05:35,668 --> 00:05:38,046 Was it a car collision? Was I jaywalking? 117 00:05:38,629 --> 00:05:39,881 It's true that you were trying to commit suicide. 118 00:05:41,549 --> 00:05:42,467 You... 119 00:05:43,134 --> 00:05:44,302 jumped. 120 00:05:45,762 --> 00:05:47,638 Don't tell your parents your memory came back. 121 00:05:48,264 --> 00:05:49,265 It was actually your parents 122 00:05:49,349 --> 00:05:51,893 who decided to tell you that it was a car accident. 123 00:05:53,144 --> 00:05:54,687 Where did I jump from? 124 00:05:54,771 --> 00:05:56,397 From the building of your parents' company nearby. 125 00:05:57,482 --> 00:05:58,649 Why? 126 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 Do you know the reason why? 127 00:06:02,028 --> 00:06:04,697 No, I don't. I don't know why you tried to jump. 128 00:06:05,490 --> 00:06:06,657 There was no suicide note. 129 00:06:06,741 --> 00:06:08,117 (sighs) 130 00:06:09,160 --> 00:06:10,203 Osung. 131 00:06:10,286 --> 00:06:11,913 (breathes shakily) 132 00:06:11,996 --> 00:06:14,999 What exactly happened between me and Park Wonseok? 133 00:06:15,083 --> 00:06:16,125 (sighs) 134 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Is this a good thing or a bad thing? 135 00:06:19,170 --> 00:06:20,922 This seems like a breakthrough. 136 00:06:21,422 --> 00:06:22,423 Regarding what happened 137 00:06:22,507 --> 00:06:24,801 between you and Park Wonseok the incident... 138 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 There's something I need to show you. 139 00:06:28,346 --> 00:06:31,516 OSUNG: It's at home, so I'll bring it with me the next time I see you. 140 00:06:35,853 --> 00:06:36,896 (sighs) 141 00:06:47,615 --> 00:06:49,283 CALLING OK CHANKYU 142 00:06:51,577 --> 00:06:54,664 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached... 143 00:06:59,127 --> 00:07:00,545 (soft groans) 144 00:07:02,088 --> 00:07:04,298 (light music) 145 00:07:08,553 --> 00:07:09,887 SAESSAK BANDAGE 146 00:07:11,097 --> 00:07:13,099 (light music continues) 147 00:07:19,564 --> 00:07:21,232 Do you need a bag? 148 00:07:21,315 --> 00:07:22,316 Oh, yes. 149 00:07:22,400 --> 00:07:23,776 SELF CHECKOUT WATCH YOURSELF 150 00:07:25,570 --> 00:07:27,530 It's 12,000 won. 151 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 (indistinct chatter) 152 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 -CHANMI: How much is it? -WOMAN: It's 15,000 won. 153 00:07:49,886 --> 00:07:51,137 WOMAN: How do I look? 154 00:07:51,220 --> 00:07:53,139 (both laugh) 155 00:07:53,222 --> 00:07:55,475 Funny. Try this on. (laughs) 156 00:07:55,558 --> 00:07:57,977 (light music) 157 00:08:14,619 --> 00:08:16,370 What are you doing? 158 00:08:17,288 --> 00:08:18,289 Oh. 159 00:08:20,041 --> 00:08:21,459 (grunts) 160 00:08:24,170 --> 00:08:25,630 (sighs) 161 00:08:40,394 --> 00:08:41,312 (exhales deeply) 162 00:08:47,485 --> 00:08:50,321 (soft groans) 163 00:08:53,449 --> 00:08:55,660 (light music) 164 00:09:09,840 --> 00:09:12,260 (plastic rustles) 165 00:09:12,343 --> 00:09:14,136 Don't forget to see a doctor once you get to Seoul. 166 00:09:16,013 --> 00:09:17,098 I'll be fine. 167 00:09:19,809 --> 00:09:21,894 I... it's not up to you to decide whether you're fine or not. 168 00:09:22,603 --> 00:09:23,980 Make sure you go see a doctor. 169 00:09:24,063 --> 00:09:26,440 And if the doctor asks me how I got hurt, should I tell him I was shot? 170 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 Why don't you just tell them you messed with some bullies on the street 171 00:09:28,985 --> 00:09:31,028 and that's how this happened. 172 00:09:32,363 --> 00:09:34,073 SELF PHOTO STUDIO PLEASE TOUCH SCREEN 173 00:09:36,951 --> 00:09:39,161 What are you doing? 174 00:09:39,245 --> 00:09:42,081 It's not everyday you get shot unless you're fighting in a war. 175 00:09:44,208 --> 00:09:45,209 CASH 176 00:09:45,293 --> 00:09:47,044 We have to commemorate this day with a souvenir. 177 00:09:47,962 --> 00:09:48,921 (groans) 178 00:09:49,005 --> 00:09:50,131 PLEASE INSERT CASH 179 00:09:51,007 --> 00:09:52,633 Hey, what are you doing? 180 00:09:52,717 --> 00:09:54,385 -(camera shutter clicks) -Damn it. 181 00:10:01,559 --> 00:10:02,685 (Chanmi groans awkwardly) 182 00:10:06,063 --> 00:10:07,982 PHOTO OUTPUT 183 00:10:11,527 --> 00:10:13,529 (light music) 184 00:10:34,675 --> 00:10:36,260 -(indistinct chatter) -STUDENT 1: Good one. 185 00:10:36,344 --> 00:10:37,595 STUDENT 2: That was so close. 186 00:10:37,678 --> 00:10:39,680 -OSUNG: Hey, I'm heading out. -STUDENT 1: Okay. Good job. Take care. 187 00:10:39,764 --> 00:10:41,724 -Bye. -Okay, see you next week. 188 00:10:43,809 --> 00:10:44,852 (chuckles) 189 00:10:45,686 --> 00:10:46,896 (sighs) 190 00:10:47,563 --> 00:10:48,898 (breathes heavily) 191 00:10:48,981 --> 00:10:50,983 (cell phone ringing) 192 00:10:51,942 --> 00:10:53,486 INCOMING CALL SA JUNGGYEONG 193 00:10:57,406 --> 00:10:58,574 (sighs) 194 00:11:00,159 --> 00:11:02,745 Jaebum, sorry to keep you waiting. 195 00:11:03,496 --> 00:11:04,372 Hey. 196 00:11:05,581 --> 00:11:08,167 Why were you playing basketball when you were supposed to meet with me? 197 00:11:08,250 --> 00:11:09,794 (sighs lightly) Sorry. 198 00:11:09,877 --> 00:11:11,504 It's just that if I didn't join, they wouldn't have been able to play. 199 00:11:11,587 --> 00:11:12,963 It was three against three. 200 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 Then you could have called... 201 00:11:16,008 --> 00:11:17,009 (sighs) 202 00:11:18,511 --> 00:11:19,720 So, do you remember now? 203 00:11:19,804 --> 00:11:21,222 Do you remember why you committed suicide? 204 00:11:22,306 --> 00:11:23,349 (slurps) 205 00:11:23,432 --> 00:11:24,684 (exhales deeply) 206 00:11:25,309 --> 00:11:26,394 Can you really not remember? 207 00:11:26,477 --> 00:11:28,479 Memories aren't something you can bring back 208 00:11:28,562 --> 00:11:30,356 just because you think hard and focus. 209 00:11:30,439 --> 00:11:32,692 Well, maybe it will just pop up randomly? 210 00:11:33,359 --> 00:11:35,903 With some sort of a triggering event or a shock? 211 00:11:37,863 --> 00:11:39,615 I did exactly what you told me to do, Osung. 212 00:11:40,533 --> 00:11:42,702 I went back to the office building near the horse track, 213 00:11:44,537 --> 00:11:46,372 but I couldn't remember anything at all. 214 00:11:47,331 --> 00:11:51,210 I couldn't remember why I had jumped from there. 215 00:11:51,877 --> 00:11:53,003 By the way, 216 00:11:53,087 --> 00:11:55,464 how were you able to realize that it wasn't a traffic accident 217 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 and that you had actually attempted suicide? 218 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 I guess the feeling of floating mid-air? 219 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 For a very long time... 220 00:12:09,019 --> 00:12:10,980 And that fear of falling. 221 00:12:13,190 --> 00:12:15,860 That feeling resurfaced like a nightmare. 222 00:12:18,946 --> 00:12:20,239 That's why I thought 223 00:12:21,198 --> 00:12:22,950 maybe that's what had happened. 224 00:12:23,033 --> 00:12:25,828 You haven't told your parents about this, have you? 225 00:12:26,579 --> 00:12:28,205 No. (sighs lightly) 226 00:12:33,294 --> 00:12:34,378 Osung. 227 00:12:36,130 --> 00:12:37,465 Thank you. 228 00:12:38,632 --> 00:12:41,927 You're the only one I can trust. 229 00:12:42,845 --> 00:12:44,346 Thank you from the bottom of my heart. 230 00:12:44,847 --> 00:12:47,475 Come on, you're making me feel awkward. You don't have to thank me. 231 00:12:48,517 --> 00:12:49,643 (chuckles) 232 00:12:50,603 --> 00:12:51,854 (sighs lightly) 233 00:12:53,189 --> 00:12:54,648 You said... 234 00:12:56,901 --> 00:12:58,235 you had something to show me concerning 235 00:12:58,319 --> 00:13:00,237 what happened between Park Wonseok and me, right? 236 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 Jaebum. 237 00:13:14,668 --> 00:13:16,295 I have it here in my bag. 238 00:13:18,088 --> 00:13:20,090 Are you prepared to take whatever comes out of it? 239 00:13:20,174 --> 00:13:21,300 (exhales deeply) 240 00:13:22,092 --> 00:13:23,928 What do you mean? What is it? 241 00:13:24,345 --> 00:13:26,555 (suspicious music) 242 00:13:34,396 --> 00:13:35,856 This envelope... 243 00:13:36,482 --> 00:13:37,858 The thing inside this envelope... 244 00:13:39,568 --> 00:13:40,820 was once yours. 245 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 (paper rustles) 246 00:13:43,864 --> 00:13:48,536 You asked me to hold onto this a few days before you tried to commit suicide. 247 00:13:49,912 --> 00:13:51,455 I asked you to hold onto this for me? 248 00:13:51,539 --> 00:13:53,749 You told me not to open it under any circumstances. 249 00:13:54,291 --> 00:13:55,960 But after you jumped, 250 00:13:56,043 --> 00:13:58,087 you lost consciousness and weren't waking up. 251 00:13:59,004 --> 00:14:00,673 So I opened it. 252 00:14:01,507 --> 00:14:02,925 I feel really bad about that. 253 00:14:03,008 --> 00:14:05,636 (suspenseful music) 254 00:14:37,710 --> 00:14:38,878 So, Jaebum, 255 00:14:40,880 --> 00:14:42,298 that's why I told you 256 00:14:43,215 --> 00:14:45,175 not to mention Park Wonseok to anyone. 257 00:14:45,551 --> 00:14:47,553 (suspenseful music continues) 258 00:15:09,033 --> 00:15:10,826 What are you going to do now? 259 00:15:10,910 --> 00:15:12,411 Well, the last train has left by now. 260 00:15:13,329 --> 00:15:14,580 I'll have to catch the train early tomorrow morning 261 00:15:14,663 --> 00:15:15,748 and head back to Seoul. 262 00:15:16,624 --> 00:15:18,459 That's not what I meant. 263 00:15:18,542 --> 00:15:20,878 I mean, what are you going to do about the body shop murder? 264 00:15:21,921 --> 00:15:23,505 You've been framed as the suspect. 265 00:15:24,006 --> 00:15:24,965 (inhales deeply) 266 00:15:25,049 --> 00:15:28,510 Well, I'm not actually being framed, I'm just a suspect. 267 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 What do you call it, a person of interest? 268 00:15:30,888 --> 00:15:32,097 (exhales deeply) 269 00:15:32,389 --> 00:15:35,726 Had it not been for you, I'd be in jail by now. 270 00:15:36,936 --> 00:15:40,022 I would've been investigated as the suspect for a murder case. 271 00:15:40,105 --> 00:15:42,524 All we can do is hope that the real culprit will be caught. 272 00:15:43,400 --> 00:15:45,235 By the way, how did you know? 273 00:15:45,945 --> 00:15:47,529 That the police were looking for the backpack? 274 00:15:50,032 --> 00:15:52,660 Gi Osung told me. 275 00:15:53,243 --> 00:15:54,328 Gi Osung? 276 00:16:03,337 --> 00:16:04,338 Gi Osung. 277 00:16:04,880 --> 00:16:08,050 I heard you manipulated Park Wonseok after learning about his weaknesses. 278 00:16:09,176 --> 00:16:10,928 I'm here because I wanted to hear you elaborate on that. 279 00:16:11,011 --> 00:16:13,639 Is that why you've been waiting for me in front of my house? 280 00:16:13,722 --> 00:16:16,558 Do you really need to bring up the past? Wonseok isn't here with us anymore. 281 00:16:16,642 --> 00:16:19,520 I need to find the person who killed my older brother. 282 00:16:19,603 --> 00:16:21,605 How is the fact that I manipulated Park Wonseok 283 00:16:22,189 --> 00:16:23,899 related to his murder? 284 00:16:23,983 --> 00:16:25,943 That's why I'm asking you to explain. 285 00:16:26,026 --> 00:16:27,403 (scoffs) 286 00:16:27,486 --> 00:16:29,697 Do you think I'm the one who killed him? 287 00:16:31,699 --> 00:16:33,742 Before I actually catch the killer, 288 00:16:34,827 --> 00:16:36,495 everyone is a suspect in my eyes. 289 00:16:36,578 --> 00:16:38,163 The police are tracking down the suspect now. 290 00:16:38,789 --> 00:16:39,707 What? 291 00:16:39,790 --> 00:16:41,333 When I went to visit my father at the police station, 292 00:16:41,417 --> 00:16:42,668 I came across this information by accident. 293 00:16:42,751 --> 00:16:45,754 (inhales deeply) Several days ago, there was a murder. 294 00:16:46,797 --> 00:16:47,756 And the police think that the suspect 295 00:16:47,840 --> 00:16:50,592 is the same one who was behind the dark room assault at our school. 296 00:16:50,676 --> 00:16:52,094 They say it's highly likely 297 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 that it's the same person behind Park Wonseok's case. 298 00:16:53,887 --> 00:16:55,139 They're about to catch the suspect. 299 00:16:56,140 --> 00:16:58,726 What do you mean they're about to catch the suspect? 300 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 It seems they spotted him on some surveillance footage 301 00:17:00,102 --> 00:17:01,770 at the scene of the crime a few days ago. 302 00:17:01,854 --> 00:17:03,647 I watched the surveillance myself. 303 00:17:04,398 --> 00:17:05,566 So... 304 00:17:07,776 --> 00:17:09,486 I guess they've identified the suspect. 305 00:17:09,570 --> 00:17:10,863 Just his back. 306 00:17:11,113 --> 00:17:13,407 All they have is a photo of him wearing a backpack. 307 00:17:14,324 --> 00:17:15,909 They said it won't take long before they catch him. 308 00:17:17,578 --> 00:17:18,829 (gasps) 309 00:17:18,912 --> 00:17:20,414 CHANMI: Suddenly, I recalled that image of you 310 00:17:20,497 --> 00:17:22,124 when I ran into you in the alley. 311 00:17:23,125 --> 00:17:25,127 I remember thinking it was odd that you were wearing a backpack 312 00:17:25,210 --> 00:17:27,880 even though you told me you were on your way back from working out. 313 00:17:29,048 --> 00:17:31,258 (siren blaring in distance) 314 00:17:35,846 --> 00:17:36,972 What the... 315 00:17:40,893 --> 00:17:43,520 (car horn honking) 316 00:17:47,107 --> 00:17:49,109 (suspenseful music) 317 00:17:54,114 --> 00:17:55,324 JI SOOHEON 318 00:17:55,407 --> 00:17:57,034 (lock rattles) 319 00:18:08,337 --> 00:18:10,130 GOGO STADIUM 320 00:18:10,839 --> 00:18:11,715 (gasps) 321 00:18:11,799 --> 00:18:13,675 GOGO STADIUM MEMBERSHIP APPLICATION NOW OPEN 322 00:18:18,722 --> 00:18:21,600 CHANMI: I thought to myself that I shouldn't let the police catch you. 323 00:18:22,184 --> 00:18:23,811 Because if you had been caught, 324 00:18:24,436 --> 00:18:26,730 from that point on, I wouldn't have had the chance to confront you directly. 325 00:18:27,564 --> 00:18:29,900 I wouldn't have been able to ask you why you did it. 326 00:18:29,983 --> 00:18:31,443 I also wouldn't have been able to... 327 00:18:34,029 --> 00:18:35,364 kill you with my own two hands. 328 00:18:35,447 --> 00:18:36,573 (chuckles) 329 00:18:37,324 --> 00:18:38,867 So I thought it'd be better not to let the police catch you, 330 00:18:41,036 --> 00:18:43,330 until I had the chance to catch you myself. 331 00:18:43,413 --> 00:18:45,290 I did almost die at your hands. 332 00:18:45,374 --> 00:18:46,583 (chuckles) If you hadn't received that call... 333 00:18:46,917 --> 00:18:49,837 Hey, how can you laugh and joke about what happened? 334 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 (inhales deeply) 335 00:18:52,422 --> 00:18:55,342 Life and death is not a big deal. 336 00:18:56,218 --> 00:18:57,553 There's only a small difference between the two. 337 00:18:57,636 --> 00:18:59,596 Now's not the time for such talk. 338 00:19:00,305 --> 00:19:01,306 Looking ahead... 339 00:19:01,390 --> 00:19:05,227 Death isn't what's waiting for us after life. 340 00:19:06,019 --> 00:19:09,690 It's more like life and death are running along parallel tracks. 341 00:19:10,816 --> 00:19:14,403 You can die just by slightly veering to the other side. 342 00:19:14,486 --> 00:19:17,072 Come on, stop being weird. 343 00:19:17,406 --> 00:19:18,699 Why would you have any reason to talk about death? 344 00:19:20,659 --> 00:19:23,412 You do realize that I was almost shot to death today, right? 345 00:19:24,288 --> 00:19:26,456 Damn, come on. 346 00:19:28,292 --> 00:19:31,420 What I mean is, we have to keep on living. 347 00:19:32,296 --> 00:19:35,465 Even when you reach the brink of death, if you're able to surpass that moment, 348 00:19:36,133 --> 00:19:37,885 your life will continue to go on. 349 00:19:39,845 --> 00:19:41,722 We should do whatever we can to survive. 350 00:19:43,056 --> 00:19:46,351 That's the only responsibility we have in life. 351 00:19:46,435 --> 00:19:49,146 What you're saying sounds right, but you're getting on my nerves. 352 00:19:49,229 --> 00:19:50,314 (soft chuckles) 353 00:19:51,315 --> 00:19:52,774 Sorry. 354 00:19:58,780 --> 00:20:00,490 (sighs deeply) 355 00:20:01,700 --> 00:20:03,118 The person that called earlier... 356 00:20:05,704 --> 00:20:07,164 They must be the culprit, right? 357 00:20:09,541 --> 00:20:11,168 That must have been the culprit. 358 00:20:12,211 --> 00:20:14,922 That person must have picked up my brother's phone 359 00:20:15,005 --> 00:20:16,173 after pushing him out the window. 360 00:20:16,256 --> 00:20:18,383 Why would they turn on the cell phone? 361 00:20:19,635 --> 00:20:21,178 They should know that it can be tracked down. 362 00:20:21,261 --> 00:20:24,014 Why did they call me with his cell phone? 363 00:20:24,306 --> 00:20:26,642 They must've been keeping an eye on me, right? 364 00:20:27,809 --> 00:20:30,187 Do you think they were just trying to mess around with me? 365 00:20:30,270 --> 00:20:31,897 Are they trying to have fun with this? 366 00:20:33,106 --> 00:20:34,566 (sighs) 367 00:20:34,650 --> 00:20:36,109 That son of a bitch. 368 00:20:37,110 --> 00:20:39,696 What are you going to do about the police? 369 00:20:39,780 --> 00:20:42,032 Are you going to tell them 370 00:20:42,532 --> 00:20:43,700 you got a phone call from Wonseok's cell phone? 371 00:20:43,784 --> 00:20:44,952 No. 372 00:20:46,787 --> 00:20:48,789 (cell phone trilling) 373 00:20:50,999 --> 00:20:53,919 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached... 374 00:20:54,002 --> 00:20:55,587 CALL ENDED JI SOOHEON 375 00:20:57,047 --> 00:20:58,674 (cell phone trilling) 376 00:21:01,260 --> 00:21:03,762 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached. 377 00:21:03,845 --> 00:21:06,056 -Please record the message after the tone. -AJUNG: Soyeon. 378 00:21:06,139 --> 00:21:08,267 Hey, why are you so startled? 379 00:21:09,101 --> 00:21:11,645 You have such a loud voice. How could I not be startled? 380 00:21:12,729 --> 00:21:14,523 I was going to introduce you guys formally, 381 00:21:14,606 --> 00:21:15,941 but I guess this is how it goes. 382 00:21:16,024 --> 00:21:17,484 This is my boyfriend. 383 00:21:17,818 --> 00:21:19,069 Why don't you say hello? 384 00:21:19,194 --> 00:21:21,571 -It's nice to meet you, I'm... -Aren't you Bang Wootak? 385 00:21:21,655 --> 00:21:24,074 -Oh my, what? How did you know? -(laughs awkwardly) 386 00:21:24,533 --> 00:21:27,953 -He's completely disguised. -You can just tell he's an idol star. 387 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 It's nice to finally meet you. 388 00:21:32,916 --> 00:21:35,168 I've heard a lot about you from Ajung. 389 00:21:36,128 --> 00:21:38,046 Come to think of it, you don't strike me so much as an idol star. 390 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 You're giving me more daddy vibes. 391 00:21:39,298 --> 00:21:40,132 (laughs awkwardly) 392 00:21:40,215 --> 00:21:41,717 Hey, Soyeon, do you really need to embarrass him like that? 393 00:21:41,800 --> 00:21:42,926 You barely just met. 394 00:21:43,010 --> 00:21:46,013 In any case, if you do so much as scratch Ajung, you better watch out. 395 00:21:46,096 --> 00:21:47,055 (sighs) 396 00:21:47,139 --> 00:21:50,142 I'll make sure you never work in the entertainment industry ever again. 397 00:21:50,225 --> 00:21:51,143 (scoffs) 398 00:21:51,226 --> 00:21:53,228 (laughs awkwardly) I don't know why she's being this way. 399 00:21:53,312 --> 00:21:54,479 I don't know why she's so mad. 400 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 Don't worry. 401 00:21:55,689 --> 00:21:57,149 After my contract expires this fall, 402 00:21:57,232 --> 00:21:59,234 I'm going to retire and fulfill my military service. 403 00:22:00,110 --> 00:22:02,112 Then we'll live together as a happy family. Just the three of us. 404 00:22:02,612 --> 00:22:04,364 You can say all you want now, but... 405 00:22:04,865 --> 00:22:07,159 regardless, you'll be forced to retire if you ever go back on your word. 406 00:22:07,242 --> 00:22:08,368 -You can take my word for it. -(both laugh awkwardly) 407 00:22:08,452 --> 00:22:10,203 I don't know what's gotten into her. 408 00:22:10,287 --> 00:22:13,290 Soyeon, I hope you'll continue to look out for Ajung 409 00:22:13,373 --> 00:22:15,000 with the same loyalty you have for her now. 410 00:22:15,500 --> 00:22:17,044 I'm never going to change. 411 00:22:17,127 --> 00:22:19,171 (scoffs) 412 00:22:19,629 --> 00:22:21,798 -Oh no, what to do... -Oh, my cutie pie. 413 00:22:22,257 --> 00:22:25,135 Ah, she must be emotional from all the hormones. 414 00:22:25,761 --> 00:22:27,471 -Are you okay? -I'm just so touched. 415 00:22:27,554 --> 00:22:28,680 -(sighs) -You're so silly. 416 00:22:28,764 --> 00:22:32,267 WOOTAK: Don't cry, okay, sweetie? 417 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 (door beeps) 418 00:22:41,109 --> 00:22:43,195 Did you say your parents went down south? 419 00:22:43,278 --> 00:22:46,490 Yeah, they'll be away for a while for work. 420 00:22:46,907 --> 00:22:49,618 In that case, maybe I'll stay here for a while doing prenatal care. 421 00:22:50,369 --> 00:22:51,453 Fine. 422 00:22:53,246 --> 00:22:56,708 You must be tired from your date today. Rest up. 423 00:22:57,751 --> 00:22:58,710 Hey, Soyeon. 424 00:22:58,794 --> 00:23:00,629 I just thought of this, but... 425 00:23:00,712 --> 00:23:03,090 wouldn't it be fun if the four of us went out on a double date? 426 00:23:03,173 --> 00:23:04,883 What are you talking about? I don't have a boyfriend. 427 00:23:07,386 --> 00:23:10,055 You have Ji Sooheon. Just grab him by the collar and drag him along. 428 00:23:10,138 --> 00:23:11,181 Are you out of your mind? 429 00:23:11,264 --> 00:23:13,475 It's time you already started dating. 430 00:23:13,558 --> 00:23:15,852 It's obvious you have feelings for him, so just bring him along. 431 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 He'll be excited about it as well. 432 00:23:18,730 --> 00:23:20,565 If I were to cuss you out in a five-minute rap battle, 433 00:23:20,649 --> 00:23:22,651 that wouldn't be good for your prenatal care, would it? 434 00:23:22,734 --> 00:23:24,444 You punk. I'm going to take a shower. 435 00:23:25,737 --> 00:23:28,240 I already know you've been worried for the past few days. 436 00:23:28,990 --> 00:23:31,493 -I know it's because of Ji Sooheon. -Shut the heck up. 437 00:23:37,749 --> 00:23:39,126 (sighs lightly) 438 00:23:39,209 --> 00:23:43,713 CLEAN, HYGIENIC LAUNDROMAT 24/7 439 00:23:48,844 --> 00:23:49,886 (inhales deeply) 440 00:23:49,970 --> 00:23:51,388 (sighs) 441 00:23:51,471 --> 00:23:52,889 What are you going to do now? 442 00:23:55,225 --> 00:23:56,935 Well, I guess it will all work out somehow. 443 00:23:57,686 --> 00:24:00,772 What do you mean it will all work out? You're being framed as a murder suspect. 444 00:24:01,982 --> 00:24:03,692 There's nothing I can do about it. 445 00:24:05,026 --> 00:24:06,528 Plus, I did commit a crime. 446 00:24:07,863 --> 00:24:09,573 What you did wasn't a crime. 447 00:24:10,740 --> 00:24:11,741 It was. 448 00:24:12,701 --> 00:24:13,952 I assaulted someone. 449 00:24:16,246 --> 00:24:19,958 I wasn't planning to be a hero, or whatever everyone else was calling it. 450 00:24:20,917 --> 00:24:21,835 No. 451 00:24:24,045 --> 00:24:25,338 I'm no hero. 452 00:24:27,174 --> 00:24:28,842 I just needed the money. 453 00:24:30,177 --> 00:24:32,012 Money to pay for my mom's medical bills. 454 00:24:34,473 --> 00:24:36,600 Don't be so hard on yourself. You don't need to do that. 455 00:24:37,767 --> 00:24:39,352 You did the right thing. 456 00:24:39,436 --> 00:24:40,937 (sighs deeply) 457 00:24:41,021 --> 00:24:42,147 (soft laughs) 458 00:24:43,023 --> 00:24:44,900 How did I end up like this? 459 00:24:44,983 --> 00:24:45,859 (inhales deeply) 460 00:24:45,942 --> 00:24:47,319 If you were to ask me yesterday, 461 00:24:47,402 --> 00:24:49,237 I could never have imagined 462 00:24:49,321 --> 00:24:50,780 that I'd be sitting in a laundromat in Busan. 463 00:24:50,864 --> 00:24:52,616 The same goes for me. 464 00:24:52,949 --> 00:24:54,367 (sighs deeply) 465 00:24:56,411 --> 00:24:57,871 When you make a snowman, 466 00:24:58,288 --> 00:25:01,166 first you insert a stone to form a snowball. 467 00:25:03,502 --> 00:25:04,753 That's me. 468 00:25:05,837 --> 00:25:07,255 I'm the stone. 469 00:25:10,383 --> 00:25:12,302 I feel like someone inserted me into a snowball, 470 00:25:13,428 --> 00:25:15,472 and that I'm just being rolled into something bigger. 471 00:25:16,973 --> 00:25:20,352 The more it rolls, the bigger it gets. 472 00:25:22,979 --> 00:25:25,440 To the point where it's too big for me to get myself out of it. 473 00:25:27,317 --> 00:25:28,818 A snowball that's gotten too big to escape. 474 00:25:29,611 --> 00:25:31,446 What you're saying sounds right, but you're getting on my nerves. 475 00:25:31,530 --> 00:25:33,615 (scoffs) I'm sorry, okay? 476 00:25:37,786 --> 00:25:39,788 I heard a phone ringing. 477 00:25:40,830 --> 00:25:41,748 What? 478 00:25:41,831 --> 00:25:43,708 When the culprit called me. 479 00:25:45,502 --> 00:25:48,004 CHANMI (on cell phone): Hello. 480 00:25:48,088 --> 00:25:49,339 CALL_RECORDING_OK_CHANKYU_00_16_25 481 00:25:50,006 --> 00:25:53,009 CHANMI (breathes rapidly on cell phone): Hello? 482 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 Who is this? 483 00:25:56,513 --> 00:25:58,557 -Why do you have Wonseok's cell phone? -(buzzing over the phone) 484 00:25:58,640 --> 00:26:00,725 (Chanmi shouting) Hello? Hell... 485 00:26:02,060 --> 00:26:04,062 (fire crackles) 486 00:26:05,730 --> 00:26:08,024 (paper rustles) 487 00:26:13,113 --> 00:26:15,115 (suspenseful music) 488 00:26:20,328 --> 00:26:22,539 (crackling) 489 00:26:46,354 --> 00:26:48,356 (birds chirping) 490 00:26:49,858 --> 00:26:51,860 (waves crashing) 491 00:27:11,129 --> 00:27:12,547 (grunts) 492 00:27:15,342 --> 00:27:18,178 SELF LAUNDROMAT 24/7 493 00:27:21,222 --> 00:27:22,891 (sighs lightly) 494 00:27:24,017 --> 00:27:25,018 (grunts) 495 00:27:25,101 --> 00:27:27,062 (light music) 496 00:27:31,441 --> 00:27:32,400 FORGET I WAS IN BUSAN. THANKS. 497 00:27:32,484 --> 00:27:33,777 SOOHEON: Forget I was in Busan. 498 00:27:35,070 --> 00:27:36,196 Thanks. 499 00:27:40,659 --> 00:27:43,578 SEOUL YONGSAN SINCHON 500 00:27:43,662 --> 00:27:45,872 (light music) 501 00:28:05,100 --> 00:28:07,102 (groans) 502 00:28:09,896 --> 00:28:12,315 (breathes heavily) 503 00:28:13,316 --> 00:28:14,526 (groans) 504 00:28:14,609 --> 00:28:16,569 (train horn honks) 505 00:28:17,904 --> 00:28:20,115 (suspenseful music) 506 00:28:25,787 --> 00:28:27,580 ATTENDANT: Hello? Hello? 507 00:28:38,133 --> 00:28:40,552 (indistinct chatter) 508 00:28:50,895 --> 00:28:54,023 What's with that guy? What's going on? 509 00:28:54,107 --> 00:28:55,984 It's nothing. He's just a detective. 510 00:28:56,067 --> 00:28:58,653 Detective? For Park Wonseok's case? 511 00:28:59,154 --> 00:29:00,864 Oh, right. There's Sa Junggyeong's case too. 512 00:29:01,489 --> 00:29:04,242 -Is he here to catch the suspect? -Don't stare at him so much. Let's go. 513 00:29:04,325 --> 00:29:07,370 Hey, watch it! You're dealing with a pregnant woman, okay? 514 00:29:07,454 --> 00:29:08,705 You crazy... 515 00:29:14,294 --> 00:29:17,380 (rattles) 516 00:29:25,930 --> 00:29:27,307 Oh, may I help you with anything? 517 00:29:27,390 --> 00:29:28,516 Oh. 518 00:29:29,768 --> 00:29:32,312 I'm a detective at the Yongtan Police Station. 519 00:29:33,021 --> 00:29:36,858 Ji Sooheon parks his bike here when he comes to school, right? 520 00:29:36,941 --> 00:29:38,234 That's right. Why do you ask? 521 00:29:38,318 --> 00:29:40,737 He was absent yesterday and didn't come back home. 522 00:29:40,820 --> 00:29:41,905 And he's not at school yet. 523 00:29:41,988 --> 00:29:43,573 Oh, Sooheon's phone's been off. 524 00:29:44,073 --> 00:29:45,033 What's going on? 525 00:29:45,867 --> 00:29:47,535 That's what we're eager to find out as well. 526 00:29:47,619 --> 00:29:48,453 (inhales sharply) 527 00:29:48,536 --> 00:29:50,747 Do you know where we might find Sooheon? 528 00:29:50,830 --> 00:29:53,374 It seems he hasn't been at the gym either. 529 00:30:04,093 --> 00:30:05,053 Oh, okay. 530 00:30:05,136 --> 00:30:07,347 Hey, Chanmi, have you seen Sooheon? 531 00:30:07,680 --> 00:30:09,140 Why can't I reach him? 532 00:30:09,224 --> 00:30:10,517 Uh... 533 00:30:23,238 --> 00:30:25,698 It seems you've become quite friendly with Sooheon. 534 00:30:26,282 --> 00:30:27,700 We're in the same class. 535 00:30:28,201 --> 00:30:30,453 When did you start living on the rooftop above the gym? 536 00:30:30,703 --> 00:30:32,413 Am I not allowed to be living up there? 537 00:30:33,832 --> 00:30:35,250 You sound a bit emotional today. 538 00:30:36,709 --> 00:30:37,836 (sighs) 539 00:30:37,919 --> 00:30:40,338 Are you making any progress tracking down your brother's murderer? 540 00:30:40,421 --> 00:30:41,506 (scoffs) 541 00:30:42,006 --> 00:30:43,466 Are you being sarcastic? 542 00:30:43,550 --> 00:30:44,717 (scoffs) 543 00:30:44,801 --> 00:30:47,303 That was scary. I don't know how to respond to that. 544 00:30:48,012 --> 00:30:49,639 I need to go to school. 545 00:30:49,722 --> 00:30:52,225 The police are the ones who catch criminals. 546 00:30:52,725 --> 00:30:54,352 If you know of anything, or find anything suspicious, 547 00:30:54,435 --> 00:30:55,645 come to the police. 548 00:30:55,728 --> 00:30:59,232 That's the fastest way we'll catch the killer. 549 00:30:59,315 --> 00:31:00,233 Okay. 550 00:31:00,900 --> 00:31:02,068 If the police had done a better job, 551 00:31:02,151 --> 00:31:03,945 we'd probably be in a better situation by now. 552 00:31:05,989 --> 00:31:06,948 Good luck. 553 00:31:10,159 --> 00:31:14,581 I don't think it's a good idea for you to stay so close to Ji Sooheon. 554 00:31:20,837 --> 00:31:22,046 (sighs) 555 00:31:31,431 --> 00:31:34,559 If I don't show up again for the next couple of days, 556 00:31:34,642 --> 00:31:36,728 could you take care of him for me? 557 00:31:37,395 --> 00:31:39,314 (light music) 558 00:31:39,397 --> 00:31:40,940 (meows) 559 00:31:43,067 --> 00:31:44,402 (sighs) 560 00:31:57,707 --> 00:31:59,751 All rise. Bow. 561 00:31:59,834 --> 00:32:01,461 ALL: Good morning. 562 00:32:02,003 --> 00:32:03,254 (sighs) 563 00:32:03,338 --> 00:32:05,340 Seok Jaebum is absent today again. 564 00:32:06,007 --> 00:32:07,175 Is he sick? 565 00:32:07,258 --> 00:32:10,386 -Osung, can you check on how he's doing? -Yes, sir. 566 00:32:10,470 --> 00:32:14,265 All right. There are still police officers on campus. 567 00:32:14,349 --> 00:32:17,226 Let me give you all another warning. 568 00:32:17,310 --> 00:32:21,022 Don't make up any fake news, and don't spread any rumors. 569 00:32:21,105 --> 00:32:24,275 Anyways, all of us in class 4, let's not get distracted. 570 00:32:24,359 --> 00:32:27,445 Let's all have a good day today, yeah! 571 00:32:27,528 --> 00:32:28,488 STUDENTS: Yes, sir. 572 00:32:28,571 --> 00:32:30,406 -Let's do this! -STUDENT: Yes, sir. 573 00:32:32,700 --> 00:32:36,537 Wow, even a third-generation multimillionaire is cutting school, huh? 574 00:32:37,246 --> 00:32:39,457 People are all the same. 575 00:32:40,166 --> 00:32:41,334 Isn't that right? 576 00:32:41,793 --> 00:32:44,087 Hey, are you ignoring me? 577 00:32:46,297 --> 00:32:47,382 (sighs deeply) 578 00:32:52,637 --> 00:32:55,306 Ok Chanmi, your suspension is finally over. 579 00:32:55,390 --> 00:32:57,517 Mind your manners and stay on track. 580 00:32:57,600 --> 00:32:58,518 Yes, sir. 581 00:32:58,601 --> 00:33:01,229 And where did Ji Sooheon go? His cell phone is off. 582 00:33:01,312 --> 00:33:02,355 Does anyone want to volunteer to check up on him? 583 00:33:02,438 --> 00:33:03,564 -Kook Jihyun does. -Kook Jihyun does. 584 00:33:03,648 --> 00:33:05,483 Good. Jihyun, please check on him. 585 00:33:05,566 --> 00:33:06,651 -(laughs lightly) -Yes, sir. 586 00:33:06,734 --> 00:33:08,778 When will Ji Sooheon grow up? 587 00:33:09,529 --> 00:33:12,031 Now, you are the most valuable person in your world. 588 00:33:12,115 --> 00:33:13,825 And the only way to take care of yourselves 589 00:33:14,534 --> 00:33:16,953 is to study, you guys! That's it! 590 00:33:18,204 --> 00:33:20,832 (indistinct chatter) 591 00:33:25,294 --> 00:33:26,587 (sighs lightly) 592 00:33:33,219 --> 00:33:35,346 Congratulations on making it through your suspension. 593 00:33:35,430 --> 00:33:37,807 Why don't we try to get along until we graduate? 594 00:33:39,058 --> 00:33:40,643 It'll be great. It'll be just like living in hell. 595 00:33:41,436 --> 00:33:43,146 You might want to leave, but you can't 596 00:33:43,229 --> 00:33:45,773 because you need to find your brother's killer. 597 00:33:46,482 --> 00:33:47,734 Hellish 598 00:33:48,693 --> 00:33:49,694 school days. 599 00:33:50,069 --> 00:33:50,945 (sighs) 600 00:34:16,846 --> 00:34:19,766 While you were unlocking Ji Sooheon's locker at the gym, 601 00:34:19,849 --> 00:34:21,976 I had just arrived at the gym. 602 00:34:22,060 --> 00:34:24,020 (breathes quickly) 603 00:34:24,103 --> 00:34:25,188 (gasps) 604 00:34:26,439 --> 00:34:29,984 JONGGUK: That's when I saw Ok Chanmi running down the stairs in a hurry. 605 00:34:32,570 --> 00:34:35,865 So what you're saying is that Ok Chanmi took Ji Sooheon's backpack? 606 00:34:36,991 --> 00:34:38,242 She helped the suspect, 607 00:34:38,326 --> 00:34:40,828 who might've killed her brother, hide his evidence? 608 00:34:40,912 --> 00:34:43,039 That's the question on my mind as well. 609 00:34:43,122 --> 00:34:45,208 How could she have known Ji Sooheon was our suspect? 610 00:34:46,000 --> 00:34:47,168 And how could she have known 611 00:34:47,251 --> 00:34:49,837 that the backpack was the major piece of evidence? 612 00:34:49,921 --> 00:34:53,925 Most importantly, how could she have known the police were on their way? 613 00:34:54,008 --> 00:34:54,926 (breathes heavily) 614 00:34:55,009 --> 00:34:56,803 How could she have opened Ji Sooheon's locker? 615 00:34:56,886 --> 00:34:57,970 I... 616 00:34:58,221 --> 00:35:00,098 I also think that doesn't add up. 617 00:35:00,389 --> 00:35:02,266 But that backpack seems weird. 618 00:35:02,350 --> 00:35:04,268 There's something weird about it. Especially at night. 619 00:35:04,352 --> 00:35:05,520 (sighs) 620 00:35:08,523 --> 00:35:10,942 (light music) 621 00:35:25,039 --> 00:35:26,249 (sighs) 622 00:35:26,457 --> 00:35:27,834 (cell phone vibrates) 623 00:35:31,671 --> 00:35:33,881 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached. 624 00:35:33,965 --> 00:35:35,466 CALL ENDED JI SOOHEON 625 00:35:35,550 --> 00:35:37,760 CALL 626 00:35:37,844 --> 00:35:38,845 (Jaebum sighs) 627 00:35:54,527 --> 00:35:56,904 GOGO STADIUM MMA KICKBOXING JIUJITSU 628 00:35:59,448 --> 00:36:01,033 (grunts) 629 00:36:01,117 --> 00:36:02,326 Hey, Ok... 630 00:36:07,331 --> 00:36:10,710 GOGO STADIUM MEMBERSHIP APPLICATION NOW OPEN 631 00:36:10,793 --> 00:36:14,130 MMA, JIUJITSU, KICKBOXING, MUAY THAI LOSING WEIGHT 632 00:36:30,605 --> 00:36:32,565 This is where Sooheon lives. 633 00:36:33,149 --> 00:36:34,984 Why is Chanmi here? 634 00:36:42,116 --> 00:36:43,492 Osung, I'm sorry. 635 00:36:43,868 --> 00:36:45,369 I know this has been a burden for you. 636 00:36:45,995 --> 00:36:49,165 Not at all, ma'am. Our teacher and I were just concerned. 637 00:36:49,248 --> 00:36:50,124 (sighs) 638 00:36:50,208 --> 00:36:52,710 Is Jaebum not answering your calls either? 639 00:36:53,878 --> 00:36:54,879 No. 640 00:36:54,962 --> 00:36:56,964 I think of you as my second son. 641 00:36:57,048 --> 00:37:02,428 That's why I trust you and why I'm asking for your help with this. 642 00:37:02,511 --> 00:37:04,138 Oh, it's my pleasure, ma'am. 643 00:37:04,222 --> 00:37:06,432 I also think of Jaebum as a brother of mine. 644 00:37:07,475 --> 00:37:09,435 Thank you. 645 00:37:13,189 --> 00:37:16,192 It seems his memories are slowly coming back to him. 646 00:37:16,567 --> 00:37:17,443 Right. 647 00:37:17,526 --> 00:37:20,446 The last time, he called me from the stables at night. 648 00:37:20,529 --> 00:37:22,907 He was asking me where he was and he told me he was scared. 649 00:37:22,990 --> 00:37:24,909 I wonder if that's when it started. 650 00:37:24,992 --> 00:37:26,452 What did he tell you? 651 00:37:26,827 --> 00:37:28,913 He didn't say anything in particular. 652 00:37:28,996 --> 00:37:33,417 But after that call, I installed a tracking app on his cell phone. 653 00:37:33,501 --> 00:37:35,336 That's what he asked me to do. 654 00:37:35,419 --> 00:37:36,504 Because he said himself that he wasn't sure 655 00:37:36,587 --> 00:37:38,297 -what kind of places he might go to. -Then... 656 00:37:39,173 --> 00:37:41,217 Could you check where Jaebum is right now? 657 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 (sighs lightly) 658 00:37:48,015 --> 00:37:49,100 (cell phone beeps) 659 00:37:54,730 --> 00:37:56,440 SEOK JAEBUM NEW MESSAGE 660 00:37:56,524 --> 00:37:57,608 (sighs) 661 00:37:58,192 --> 00:38:00,444 JAEBUM: Chanmi, are you free right now? 662 00:38:00,528 --> 00:38:01,487 (sighs) 663 00:38:01,570 --> 00:38:04,073 CHANMI: Yeah, sure. What's up? 664 00:38:04,156 --> 00:38:05,658 You weren't at school. 665 00:38:05,741 --> 00:38:07,660 JAEBUM: I came out for a walk because I was feeling stuffy. 666 00:38:07,743 --> 00:38:09,662 Where should I meet you? 667 00:38:12,290 --> 00:38:14,792 CHANMI: How about the intersection by Lucky Mall? 668 00:38:14,875 --> 00:38:16,085 JAEBUM: Okay. 669 00:38:17,878 --> 00:38:19,505 (sighs lightly) 670 00:38:27,471 --> 00:38:30,099 (suspenseful music) 671 00:38:38,399 --> 00:38:40,026 (breathes deeply) 672 00:39:02,173 --> 00:39:04,717 THE LIFE AHEAD LA VIE DEVANT SOI 673 00:39:07,762 --> 00:39:09,638 (suspenseful music continues) 674 00:39:27,573 --> 00:39:28,866 (sighs lightly) 675 00:39:29,658 --> 00:39:31,869 Hey, isn't that man the detective? 676 00:39:32,995 --> 00:39:34,538 (exhales deeply) 677 00:39:34,622 --> 00:39:37,333 Tae Soyeon, do you recognize me? 678 00:39:38,709 --> 00:39:40,002 I'm from the Special Victims Unit at Yongtan Police Station. 679 00:39:40,086 --> 00:39:41,962 Yes, I do. (inhales deeply) 680 00:39:42,046 --> 00:39:43,339 How can I help you? 681 00:39:43,422 --> 00:39:45,299 When we looked up your phone record, 682 00:39:45,383 --> 00:39:46,425 we found that you were the one 683 00:39:46,509 --> 00:39:48,636 who called and messaged Ji Sooheon the most. 684 00:39:49,387 --> 00:39:50,471 And what's wrong with that? 685 00:39:50,554 --> 00:39:51,597 Ji Sooheon. 686 00:39:52,181 --> 00:39:54,183 -Do you know where he is right now? -(scoffs) 687 00:39:54,266 --> 00:39:56,143 How would I know that? 688 00:39:56,227 --> 00:39:57,645 Do you have a warrant, sir? 689 00:39:57,728 --> 00:39:59,146 You can ask simple questions without a warrant. 690 00:39:59,230 --> 00:40:01,273 So I guess we're not obligated to answer simple questions, right? 691 00:40:02,733 --> 00:40:03,859 (sighs) 692 00:40:05,152 --> 00:40:06,529 Can you relay this message to Ji Sooheon for me? 693 00:40:06,612 --> 00:40:08,572 Hiding isn't always the best option. 694 00:40:09,365 --> 00:40:12,034 If he helps us with the investigation, his compliance will be taken into account. 695 00:40:12,118 --> 00:40:13,536 So tell him to come out of hiding. 696 00:40:13,619 --> 00:40:15,246 Investigation? Take that into account? 697 00:40:15,746 --> 00:40:17,373 What is he talking about? 698 00:40:17,456 --> 00:40:18,374 What's going on? 699 00:40:18,499 --> 00:40:19,500 Mr. detective. 700 00:40:19,583 --> 00:40:22,628 I have no idea what Sooheon's being investigated for. 701 00:40:23,254 --> 00:40:25,172 So please don't come at me if you don't have a warrant. 702 00:40:25,589 --> 00:40:27,591 Who do you think you are? Showing up out of nowhere? 703 00:40:27,675 --> 00:40:28,843 Come on, let's go. 704 00:40:30,344 --> 00:40:32,304 -What was that all about? -I don't know. 705 00:40:32,388 --> 00:40:33,681 -What is this about? -What? I don't know... 706 00:40:33,764 --> 00:40:34,890 What? 707 00:40:36,100 --> 00:40:37,935 -AJUNG: Hurry up. -SOYEON: I'm hungry too. 708 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 (sighs) 709 00:40:40,020 --> 00:40:43,774 What? Are you saying Ji Sooheon was the hero that beat up Sa Junggyeong? 710 00:40:44,900 --> 00:40:47,445 Wow, that's crazy awesome! 711 00:40:47,528 --> 00:40:49,238 Ji Sooheon, seriously. 712 00:40:49,321 --> 00:40:51,157 Oh, and the juvenile delinquent from your middle school. 713 00:40:51,240 --> 00:40:52,867 The one we met at the OBGYN clinic. 714 00:40:52,950 --> 00:40:54,201 That bastard... 715 00:40:55,953 --> 00:40:57,121 What's wrong with him? 716 00:40:57,538 --> 00:40:58,998 Sooheon also beat up that juvenile delinquent. 717 00:40:59,081 --> 00:41:00,458 That's amazing. 718 00:41:00,541 --> 00:41:02,376 (sighs) He really is a true hero, isn't he? 719 00:41:02,501 --> 00:41:05,045 Wow, seriously. (exhales deeply) 720 00:41:05,129 --> 00:41:07,339 -This is crazy. -The juvenile delinquent... 721 00:41:08,340 --> 00:41:09,383 is dead. 722 00:41:10,926 --> 00:41:11,927 What? 723 00:41:12,887 --> 00:41:13,846 Dead? 724 00:41:19,226 --> 00:41:20,936 (gulping) 725 00:41:22,688 --> 00:41:24,106 (exhales deeply) 726 00:41:32,156 --> 00:41:33,032 Ajung. 727 00:41:33,949 --> 00:41:35,951 I'm really sorry to ask you to do this, but... 728 00:41:36,744 --> 00:41:38,204 if a detective asks you about the juvenile delinquent, 729 00:41:38,287 --> 00:41:39,413 just say you don't know him. 730 00:41:39,788 --> 00:41:41,332 Are you saying the police will come after me too? 731 00:41:41,415 --> 00:41:44,001 The detective saw your face just a few minutes ago. 732 00:41:44,752 --> 00:41:46,462 When he plays the surveillance footage at the clinic, 733 00:41:46,545 --> 00:41:47,671 he's going to recognize 734 00:41:48,339 --> 00:41:49,757 your face. 735 00:41:49,840 --> 00:41:52,384 I can just say I don't know him, and that'll be it. 736 00:41:52,468 --> 00:41:54,136 (breathes deeply) But what's Sooheon going to do? 737 00:41:54,553 --> 00:41:55,804 Sooheon didn't kill him. 738 00:41:56,555 --> 00:41:58,140 Of course not. 739 00:41:58,224 --> 00:41:59,725 He's not that type of person. 740 00:42:00,434 --> 00:42:02,603 (sighs) What's going on, seriously? 741 00:42:12,363 --> 00:42:15,241 GOGO MMA 742 00:42:20,037 --> 00:42:21,247 Hey, Gi Osung. 743 00:42:22,790 --> 00:42:24,250 What are you doing here? 744 00:42:24,333 --> 00:42:25,209 GOGO STADIUM MEMBERSHIP APPLICATION NOW OPEN 745 00:42:25,292 --> 00:42:27,670 Because I heard Jaebum is here. And you? 746 00:42:27,753 --> 00:42:28,629 (groans) 747 00:42:29,421 --> 00:42:31,048 This is where Ji Sooheon lives. 748 00:42:31,423 --> 00:42:32,633 Ji Sooheon? 749 00:42:34,426 --> 00:42:35,761 Ji Sooheon lives here? 750 00:42:35,844 --> 00:42:36,845 (laughs) 751 00:42:36,929 --> 00:42:41,475 What's going on? Are all the people ditching class all gathered here? 752 00:42:41,559 --> 00:42:42,893 That's cute. Real cute. 753 00:42:42,977 --> 00:42:44,395 Are you here to see Ji Sooheon? 754 00:42:44,478 --> 00:42:46,146 Yeah, the homeroom teacher told me to check up on him 755 00:42:46,230 --> 00:42:47,523 because he keeps missing class. 756 00:43:06,166 --> 00:43:08,335 YONGTAN HIGH YONGTAN HIGH SCHOOL 757 00:43:15,009 --> 00:43:16,218 "Ok Chanmi"? 758 00:43:16,510 --> 00:43:17,761 Why is Ok Chanmi's name on here? 759 00:43:19,680 --> 00:43:21,515 (door rattles) 760 00:43:21,599 --> 00:43:22,474 Jaebum! 761 00:43:24,935 --> 00:43:25,978 Jaebum! 762 00:43:26,478 --> 00:43:28,063 Is Ok Chanmi in there? 763 00:43:28,981 --> 00:43:30,274 No, she's not. 764 00:43:30,566 --> 00:43:31,775 Ok Chanmi? 765 00:43:31,859 --> 00:43:33,277 Isn't this place Ji Sooheon's? 766 00:43:34,320 --> 00:43:35,904 Why are Ok Chanmi's clothes here? 767 00:43:35,988 --> 00:43:37,531 Is she living with Ji Sooheon? 768 00:43:37,656 --> 00:43:40,159 No, it doesn't seem like they're living together. 769 00:43:40,242 --> 00:43:41,285 Is Ji Sooheon inside? 770 00:43:41,368 --> 00:43:42,286 No, he's not. 771 00:43:42,369 --> 00:43:43,704 Then what were you doing inside? 772 00:43:43,787 --> 00:43:45,623 I thought this was Ji Sooheon's place. 773 00:43:47,249 --> 00:43:49,335 So Ok Chanmi is living here, right? 774 00:43:49,793 --> 00:43:50,794 I think so. 775 00:43:52,463 --> 00:43:54,882 What are you guys doing here anyways? 776 00:43:58,093 --> 00:43:59,178 (sighs) 777 00:44:02,514 --> 00:44:04,892 Your mom was worried about you because you haven't been home. 778 00:44:04,975 --> 00:44:06,352 She told me your location. 779 00:44:06,435 --> 00:44:07,645 I see. 780 00:44:07,728 --> 00:44:08,896 (sighs) 781 00:44:09,563 --> 00:44:10,689 I'm going to head out now. 782 00:44:14,026 --> 00:44:16,028 (suspenseful music) 783 00:44:24,828 --> 00:44:27,331 (breathes deeply) 784 00:44:28,082 --> 00:44:29,166 (sighs) 785 00:44:36,173 --> 00:44:37,758 CALL SEOK JAEBUM 786 00:44:37,841 --> 00:44:39,218 CALLING JI SOOHEON 787 00:44:42,388 --> 00:44:45,766 AUTOMATED VOICE (on cell phone): The person you dialed cannot be reached. 788 00:44:50,479 --> 00:44:51,522 (sighs lightly) 789 00:44:51,605 --> 00:44:54,900 FORGET I WAS IN BUSAN THANKS 790 00:44:56,026 --> 00:44:59,405 SOOHEON: It's more like life and death are running along parallel tracks. 791 00:45:00,698 --> 00:45:04,284 You can die just by slightly veering to the other side. 792 00:45:04,910 --> 00:45:06,203 (sighs) 793 00:45:07,913 --> 00:45:09,039 (gasps) 794 00:45:10,749 --> 00:45:11,709 SEOK JAEBUM NEW MESSAGE 795 00:45:11,792 --> 00:45:14,211 JAEBUM: Sorry Chanmi, something urgent came up. 796 00:45:14,878 --> 00:45:16,755 I don't think I can go there. I'm so sorry. 797 00:45:16,839 --> 00:45:19,049 What? What the... 798 00:45:19,883 --> 00:45:21,385 GOGO STADIUM MMA, KICKBOXING, JIUJITSU, LOSING WEIGHT 799 00:45:21,468 --> 00:45:24,304 (screams) Die, Ok Chanmi! Die! 800 00:45:24,388 --> 00:45:26,390 (breathes deeply) 801 00:45:29,643 --> 00:45:31,895 Hey, Osung, what's going on? 802 00:45:32,688 --> 00:45:34,022 Didn't you tell me you'd take care of Chanmi 803 00:45:34,106 --> 00:45:35,232 in a way that would be satisfying to me? 804 00:45:35,315 --> 00:45:36,900 What did she do to you this time? 805 00:45:36,984 --> 00:45:38,152 Are you blind? 806 00:45:38,235 --> 00:45:39,695 Ok Chanmi has seduced Ji Sooheon 807 00:45:39,778 --> 00:45:41,864 and they're living together on his rooftop. 808 00:45:43,031 --> 00:45:46,034 Wow, this bitch is so much more than I'd expected. 809 00:45:49,163 --> 00:45:51,999 What? Isn't this Ok Chanmi's scooter? 810 00:45:56,837 --> 00:45:58,088 What? 811 00:45:58,630 --> 00:46:00,841 (suspicious music) 812 00:46:16,231 --> 00:46:17,858 CALL_RECORDING_OK_CHANKYU 813 00:46:17,941 --> 00:46:19,985 CHANMI (on cell phone): Hello? 814 00:46:20,068 --> 00:46:22,112 (Chanmi breathes rapidly) 815 00:46:22,196 --> 00:46:24,198 CHANMI (on cell phone): Hello? 816 00:46:25,157 --> 00:46:26,617 Who are you? 817 00:46:27,451 --> 00:46:29,661 -Why do you have Wonseok's cell phone? -(buzzing over cell phone) 818 00:46:29,745 --> 00:46:31,830 (Chanmi shouting) Hello? Hell... 819 00:46:32,539 --> 00:46:34,249 (sighs) 820 00:46:46,637 --> 00:46:47,846 (sighs deeply) 821 00:46:52,059 --> 00:46:53,227 INSEON: Sooheon. 822 00:46:55,979 --> 00:46:57,356 TROPICAL LAND 823 00:47:01,360 --> 00:47:03,362 I think you'll be able to leave tomorrow. 824 00:47:03,445 --> 00:47:05,489 (soft laughs) Thank you. 825 00:47:05,572 --> 00:47:07,491 Your test results don't indicate that you've gotten any better, 826 00:47:07,574 --> 00:47:08,992 but you haven't gotten worse either. 827 00:47:09,868 --> 00:47:11,870 All we can do is leave it in God's hands. 828 00:47:12,538 --> 00:47:13,622 Yes, sir. 829 00:47:14,289 --> 00:47:16,500 That's what you told me last time, too. 830 00:47:16,583 --> 00:47:19,503 Don't worry about the hospital bill. You need to come to the hospital. 831 00:47:19,586 --> 00:47:22,089 There are lots of good people in this world. 832 00:47:22,172 --> 00:47:23,674 There are a lot of organizations that make charitable donations. 833 00:47:23,757 --> 00:47:25,384 I'll help you secure a donation for your bills. 834 00:47:25,467 --> 00:47:26,802 Thank you, sir. 835 00:47:26,885 --> 00:47:29,179 Also... (inhales deeply) 836 00:47:29,721 --> 00:47:30,722 Here. 837 00:47:32,516 --> 00:47:34,184 No matter what it is, give me a call on my cell phone. 838 00:47:34,268 --> 00:47:35,686 I'd be happy to hear from you. 839 00:47:36,520 --> 00:47:37,896 (inhales deeply) 840 00:47:37,980 --> 00:47:39,147 WOOSEONG HOSPITAL JEON INSEON NEUROSURGEON 841 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 Okay. 842 00:47:40,524 --> 00:47:42,401 How is that wound on your shoulder? 843 00:47:44,069 --> 00:47:45,487 It's much better now. 844 00:47:46,154 --> 00:47:47,865 Why would you pick a fight on the street? 845 00:47:47,948 --> 00:47:49,783 (both laugh) 846 00:47:53,704 --> 00:47:56,290 GOGO STADIUM 847 00:47:56,373 --> 00:47:57,583 (grunts) 848 00:48:06,758 --> 00:48:08,051 (sighs) 849 00:48:12,890 --> 00:48:15,100 (engine revs) 850 00:48:23,567 --> 00:48:26,069 (grunts) 851 00:48:26,820 --> 00:48:29,823 -(tires screech) -(Chanmi mumbles) 852 00:48:32,868 --> 00:48:35,412 Oh, Oh! Get out of the way! Get out of way! Uh, I'm sorry. 853 00:48:36,371 --> 00:48:37,456 (groans) 854 00:48:38,665 --> 00:48:40,250 -Huh? Uh. -(tires screech) 855 00:48:40,334 --> 00:48:41,752 (grunts) 856 00:48:46,840 --> 00:48:47,925 Damn! 857 00:48:48,008 --> 00:48:49,968 -(honk blaring) -(men gasp) 858 00:48:50,594 --> 00:48:53,096 (Chanmi groans) 859 00:48:53,180 --> 00:48:55,223 (breathes rapidly) 860 00:48:56,141 --> 00:48:59,019 (grunts) 861 00:48:59,102 --> 00:49:00,562 (indistinct chatter) 862 00:49:00,646 --> 00:49:01,939 (breathes rapidly) 863 00:49:02,022 --> 00:49:03,899 WOMAN: Oh my, what on earth happened? 864 00:49:11,615 --> 00:49:13,492 HYEONJONG: Did you say the brake wasn't working? 865 00:49:13,575 --> 00:49:15,953 Yes, sir. It didn't seem to work at all. 866 00:49:16,036 --> 00:49:17,496 Did something break? 867 00:49:18,163 --> 00:49:19,081 Chanmi. 868 00:49:19,539 --> 00:49:21,458 This isn't broken. 869 00:49:21,875 --> 00:49:23,710 It looks like someone cut it intentionally. 870 00:49:23,794 --> 00:49:25,045 What? 871 00:49:25,128 --> 00:49:27,631 There's no way the brake could've broken from wear. 872 00:49:28,006 --> 00:49:29,549 This part here looks like an even cut. 873 00:49:29,633 --> 00:49:31,426 Someone cut this with a knife. 874 00:49:31,510 --> 00:49:34,680 Do you mean someone cut it on purpose? 875 00:49:34,763 --> 00:49:37,641 Wow, this could have killed you. 876 00:49:37,724 --> 00:49:39,559 (tongue clicks) This is outrageous! 877 00:49:39,643 --> 00:49:40,769 (sighs deeply) 878 00:49:41,603 --> 00:49:44,481 Hey, Chanmi, might there be anyone who'd try to hurt you? 879 00:49:47,818 --> 00:49:51,613 (indistinct chatter) 880 00:49:56,159 --> 00:49:58,245 Listen up, you murderer! 881 00:49:59,121 --> 00:50:01,081 I'm doing just fine! 882 00:50:01,790 --> 00:50:04,543 Keep on trying with your bullshit, you crazy bastard! 883 00:50:05,002 --> 00:50:07,337 You can't kill me. Ever! 884 00:50:07,587 --> 00:50:09,131 I won't die. 885 00:50:09,214 --> 00:50:12,217 Instead, I'll track you down. 886 00:50:12,300 --> 00:50:13,218 (Chanmi scoffs) 887 00:50:13,301 --> 00:50:14,594 She's really gone mad. 888 00:50:14,678 --> 00:50:16,096 Are you afraid? 889 00:50:16,430 --> 00:50:19,850 Come at me, come at me now. You crazy piece of shit! 890 00:50:19,933 --> 00:50:22,185 Stop hiding with your bullshit. Come out, I said! 891 00:50:22,269 --> 00:50:23,812 I'll make sure I kick your ass. Come out! 892 00:50:23,895 --> 00:50:26,189 -Hey, stop it, I said. Stop! Shit! -Why? Let me go! 893 00:50:26,273 --> 00:50:27,315 (siren blares) 894 00:50:28,400 --> 00:50:31,028 (breathes heavily) 895 00:50:31,111 --> 00:50:33,113 (suspenseful music) 896 00:50:37,993 --> 00:50:39,786 (pants) 897 00:50:51,590 --> 00:50:54,051 You should see a doctor about your knee and wrist pain. 898 00:50:54,134 --> 00:50:57,637 You might have after-effects, so make sure you go see a doctor. 899 00:50:57,721 --> 00:50:59,097 I will. Thank you. 900 00:51:04,269 --> 00:51:07,022 NURSE'S OFFICE 901 00:51:07,105 --> 00:51:08,398 Are you okay? 902 00:51:08,482 --> 00:51:09,608 Yeah, I'm fine. 903 00:51:09,691 --> 00:51:11,651 Do you want us to take you to the hospital? 904 00:51:11,735 --> 00:51:13,737 (chuckles) No, I'll be fine. 905 00:51:14,488 --> 00:51:16,406 I'm just going to head home and get some rest. 906 00:51:17,074 --> 00:51:18,033 Thanks. 907 00:51:20,368 --> 00:51:22,370 KOREAN GEOSCIENCE OLYMPIAD WRITING COMPETITION 908 00:51:25,373 --> 00:51:26,583 (Ajung sighs) 909 00:51:26,666 --> 00:51:28,960 Today's Chanmi's birthday. 910 00:51:30,087 --> 00:51:31,046 What? 911 00:51:31,671 --> 00:51:33,090 What do you mean? 912 00:51:33,173 --> 00:51:34,800 I mean, how do you know that? 913 00:51:34,883 --> 00:51:36,968 Oh, because Park Wonseok's birthday reminder has been popping up 914 00:51:37,052 --> 00:51:38,929 on my messaging app since 3 days ago. 915 00:51:40,180 --> 00:51:41,223 Oh. 916 00:51:41,890 --> 00:51:43,350 They were twins, right? 917 00:51:49,272 --> 00:51:50,899 (rattles) 918 00:51:54,069 --> 00:51:56,279 (suspenseful music) 919 00:52:22,597 --> 00:52:23,807 (sighs) 920 00:52:29,896 --> 00:52:31,106 (exhales deeply) 921 00:52:37,154 --> 00:52:38,613 (grunts) 922 00:52:39,197 --> 00:52:40,490 OK CHANMI 923 00:52:43,118 --> 00:52:44,619 (exhales deeply) 924 00:52:48,331 --> 00:52:50,000 (sighs) 925 00:52:51,668 --> 00:52:53,336 (inhales deeply) 926 00:52:53,420 --> 00:52:54,880 (sighs) 927 00:52:55,672 --> 00:52:57,799 DOCTOR'S OFFICE 2 928 00:52:57,883 --> 00:53:00,135 VACCINATION INFORMATION 929 00:53:01,511 --> 00:53:02,387 INSEON: Yes? 930 00:53:03,722 --> 00:53:04,764 Hey, sweetie? 931 00:53:04,848 --> 00:53:06,141 Oh, honey! 932 00:53:06,474 --> 00:53:08,476 Didn't we say we were going to meet at the main entrance? 933 00:53:08,560 --> 00:53:10,395 Well, you know, it's been a while since I've been in your office, 934 00:53:10,478 --> 00:53:11,605 so I thought I'd pop in. 935 00:53:11,688 --> 00:53:12,939 I thought you hated hospitals. 936 00:53:13,023 --> 00:53:14,107 It's not that I wanted to visit the hospital. 937 00:53:14,191 --> 00:53:15,817 I just wanted to see the room where you work. 938 00:53:15,901 --> 00:53:19,988 Detectives and doctors have dull offices, don't you think? 939 00:53:20,071 --> 00:53:21,865 Um-hm. I guess we're pretty dull as people too. 940 00:53:21,948 --> 00:53:23,241 (laughs) I can't argue with that. 941 00:53:23,325 --> 00:53:24,242 Um... 942 00:53:24,326 --> 00:53:25,285 So where are you going to take me for lunch? 943 00:53:25,368 --> 00:53:26,578 I'm not going to eat vegan food. 944 00:53:26,661 --> 00:53:28,205 -Okay. Right. -(knocking) 945 00:53:28,288 --> 00:53:29,289 Please come in. 946 00:53:31,249 --> 00:53:34,044 Oh, hey, Sooheon, are you heading home now? 947 00:53:34,127 --> 00:53:35,378 Yes, Doctor. 948 00:53:45,305 --> 00:53:46,932 (sighs) 949 00:53:48,016 --> 00:53:49,643 (slurps) 950 00:53:55,815 --> 00:53:58,401 You've been in the hospital all this time? 951 00:53:59,611 --> 00:54:00,654 Yes. 952 00:54:00,737 --> 00:54:03,615 Why didn't you keep your phone on? Your friends were worried about you. 953 00:54:04,741 --> 00:54:06,826 I didn't want to tell them I was in the hospital... 954 00:54:08,203 --> 00:54:09,162 Ah. 955 00:54:10,747 --> 00:54:12,540 Well, I guess I jumped to conclusions. 956 00:54:12,624 --> 00:54:13,500 (inhales deeply) 957 00:54:13,583 --> 00:54:15,418 And it goes without saying 958 00:54:15,502 --> 00:54:18,129 that I won't tell anyone about your illness. 959 00:54:21,049 --> 00:54:23,009 If you're uncomfortable talking about this, 960 00:54:23,093 --> 00:54:24,469 of course you're free to leave. 961 00:54:25,470 --> 00:54:27,722 No, it's fine. 962 00:54:29,808 --> 00:54:30,809 (inhales deeply) 963 00:54:30,892 --> 00:54:32,060 (sighs) 964 00:54:32,727 --> 00:54:35,021 I'm sure we'll run into each other again, 965 00:54:35,438 --> 00:54:39,025 but I'll pretend I never saw you at the hospital. 966 00:54:39,109 --> 00:54:40,318 (tongue clicks) 967 00:54:40,402 --> 00:54:42,654 You're a detective. You need to do your job. 968 00:54:43,363 --> 00:54:46,658 Just like the doctor did his job as a doctor. 969 00:54:49,995 --> 00:54:51,955 This is kind of an odd thing for me to say, 970 00:54:52,747 --> 00:54:55,625 but, Sooheon, you're very mature. 971 00:54:57,544 --> 00:54:59,713 I know it's also an odd thing for me to say, 972 00:55:00,714 --> 00:55:01,840 but, Detective, 973 00:55:03,008 --> 00:55:04,551 I think you've married a great person. 974 00:55:06,136 --> 00:55:07,304 My husband? 975 00:55:07,887 --> 00:55:08,722 Yes. 976 00:55:10,056 --> 00:55:13,101 I think Dr. Jeon is a really nice person. 977 00:55:15,395 --> 00:55:16,604 (inhales deeply) 978 00:55:16,688 --> 00:55:21,192 I never tell my husband about my investigations. 979 00:55:22,610 --> 00:55:26,489 So don't be stressed about meeting my husband at the hospital. 980 00:55:26,573 --> 00:55:27,824 Just focus on your treatment. 981 00:55:28,450 --> 00:55:29,409 Yes. 982 00:55:30,035 --> 00:55:31,077 Thank you. 983 00:55:32,454 --> 00:55:33,538 (inhales deeply) 984 00:55:33,913 --> 00:55:38,001 But I guess I don't have to say I'm innocent while I'm here, do I? 985 00:55:38,918 --> 00:55:41,796 No, that's not something we need to talk about right now. 986 00:55:42,797 --> 00:55:43,840 (inhales deeply) 987 00:55:43,923 --> 00:55:45,759 If it's okay with you, I'll be heading out now. 988 00:55:46,634 --> 00:55:49,429 As far as I know, we never met at the hospital. 989 00:55:59,022 --> 00:56:00,857 (sighs deeply) 990 00:56:12,577 --> 00:56:14,245 THE LIFE AHEAD LA VIE DEVANT SOI 991 00:56:14,329 --> 00:56:15,246 (gasps) 992 00:56:16,581 --> 00:56:17,874 Where did the photo go? 993 00:56:18,875 --> 00:56:21,503 (sighs) I put it in this book. 994 00:56:21,586 --> 00:56:22,754 (groans) 995 00:56:25,090 --> 00:56:26,758 (knocking) 996 00:56:26,841 --> 00:56:28,843 I guess the repair man is here to replace the glass. 997 00:56:28,927 --> 00:56:31,638 Yes, I'll be right there! 998 00:56:37,769 --> 00:56:40,188 (light music) 999 00:56:51,950 --> 00:56:55,537 What happened to the door? And to your forehead? 1000 00:56:56,538 --> 00:56:57,747 (breathes deeply) 1001 00:57:00,708 --> 00:57:01,793 You're alive? 1002 00:57:02,585 --> 00:57:03,837 What happened to you? 1003 00:57:05,338 --> 00:57:06,381 What happened? 1004 00:57:06,464 --> 00:57:07,966 I fell while riding my scooter. 1005 00:57:08,883 --> 00:57:10,260 The glass was broken because someone broke in. 1006 00:57:10,343 --> 00:57:12,345 You should've been more careful. 1007 00:57:13,888 --> 00:57:15,056 Was something stolen? 1008 00:57:15,140 --> 00:57:16,224 Nothing. 1009 00:57:16,891 --> 00:57:18,309 There's nothing worth taking. 1010 00:57:18,393 --> 00:57:19,853 I guess it's all cool then. 1011 00:57:20,145 --> 00:57:23,690 -What happened to you? -Me? I'm a suspect. 1012 00:57:23,773 --> 00:57:25,233 That's why I went silent. To go into hiding. 1013 00:57:25,316 --> 00:57:27,527 And you had your cell phone turned off because you were hiding? 1014 00:57:27,610 --> 00:57:29,863 -Right. -(scoffs) 1015 00:57:29,946 --> 00:57:31,865 I just turned my cell phone on and saw that you called. 1016 00:57:31,948 --> 00:57:33,241 Twenty-nine times. 1017 00:57:34,117 --> 00:57:35,034 Yeah. 1018 00:57:35,785 --> 00:57:38,079 Twenty-nine missed calls. 1019 00:57:38,163 --> 00:57:40,081 So now, do you understand how upset I was? 1020 00:57:40,165 --> 00:57:41,541 (laughs) 1021 00:57:41,624 --> 00:57:42,709 Sorry. 1022 00:57:44,419 --> 00:57:46,504 Well, it's not something you need to apologize for. 1023 00:57:48,047 --> 00:57:50,049 I also dealt with a lot of stress 1024 00:57:50,133 --> 00:57:51,593 while I was alone with my phone turned off. 1025 00:57:52,802 --> 00:57:53,970 I'm sure you were. 1026 00:57:55,263 --> 00:57:56,181 (inhales deeply) 1027 00:57:56,264 --> 00:57:58,850 Hey, why don't we go and relieve some stress together today? 1028 00:57:58,933 --> 00:58:01,019 (both chuckle lightly) 1029 00:58:01,853 --> 00:58:03,188 That's not a bad idea. 1030 00:58:03,605 --> 00:58:04,772 Cool. 1031 00:58:05,315 --> 00:58:06,733 -You're a pretty good singer. -I thought you were way better. 1032 00:58:06,816 --> 00:58:07,859 (laughs) 1033 00:58:14,073 --> 00:58:16,284 (all cheer) 1034 00:58:17,494 --> 00:58:19,245 (laughs) 1035 00:58:19,704 --> 00:58:23,917 (singing) โ™ช Congratulations, congratulations โ™ช 1036 00:58:24,000 --> 00:58:27,962 โ™ช We congratulate you on your birthday โ™ช 1037 00:58:28,046 --> 00:58:30,340 (all cheer) 1038 00:58:30,423 --> 00:58:32,133 What are you waiting for? The candles are melting. 1039 00:58:32,217 --> 00:58:33,134 Ah, okay. 1040 00:58:33,968 --> 00:58:35,094 (blows candle) 1041 00:58:35,178 --> 00:58:37,722 (all cheer) 1042 00:58:37,805 --> 00:58:39,641 Hey, how did you know to put all of this together? 1043 00:58:39,724 --> 00:58:40,850 How did you know it was my birthday? 1044 00:58:40,934 --> 00:58:43,311 I knew Wonseok's birthday, 1045 00:58:43,394 --> 00:58:46,022 So I and Soyeon planned to throw you a birthday party and put it all together. 1046 00:58:46,105 --> 00:58:49,442 Sooheon turned on his cell phone just in time. 1047 00:58:49,526 --> 00:58:53,029 Well since he had tons of missed calls, I'm assuming he felt guilty and called me? 1048 00:58:53,112 --> 00:58:57,367 I also happened to call him a lot, and he called me back too. 1049 00:58:57,450 --> 00:58:59,619 AJUNG: Why don't we create a club? A missed calls club? 1050 00:58:59,702 --> 00:59:01,496 JAEBUM: Cool! I'm all for it. 1051 00:59:01,579 --> 00:59:02,705 -AJUNG: Sounds good, yeah? -JAEBUM: Yes. 1052 00:59:02,789 --> 00:59:05,166 -"Missed Calls" sounds cool. -(Ajung laughs) 1053 00:59:05,250 --> 00:59:06,876 JAEBUM: If it's a missed calls club, 1054 00:59:06,960 --> 00:59:09,087 would anyone even show up when we called them up? 1055 00:59:09,170 --> 00:59:10,296 SOOHEON: I'll show up. 1056 00:59:10,380 --> 00:59:11,214 (Chanmi gasps) 1057 00:59:11,297 --> 00:59:12,799 -(all laugh) -JAEBUM: What? 1058 00:59:12,882 --> 00:59:15,051 (all continue laughing) 1059 00:59:15,969 --> 00:59:17,720 (all cheer) 1060 00:59:17,804 --> 00:59:18,888 AJUNG: You're cute, Soyeon. 1061 00:59:18,972 --> 00:59:20,974 (all continue cheering) 1062 00:59:21,057 --> 00:59:22,100 Yes, ma'am. 1063 00:59:23,184 --> 00:59:25,186 I followed the map you sent me. 1064 00:59:26,521 --> 00:59:28,147 It seems like Jaebum is here. 1065 00:59:29,190 --> 00:59:30,024 Yes. 1066 00:59:31,192 --> 00:59:34,195 I'll persuade him to come back home today. 1067 00:59:34,862 --> 00:59:36,239 Don't worry too much. 1068 00:59:37,240 --> 00:59:38,116 Yes. 1069 00:59:46,791 --> 00:59:50,837 HIGH TEEN KARAOKE 1070 00:59:51,838 --> 00:59:53,381 (indistinct singing) 1071 00:59:53,464 --> 00:59:54,507 Huh. 1072 00:59:54,591 --> 00:59:55,925 This guy's getting weird. 1073 00:59:56,217 --> 00:59:57,468 Why is he at a karaoke? 1074 00:59:57,552 --> 00:59:58,428 (sighs) 1075 01:00:00,805 --> 01:00:01,889 Huh? 1076 01:00:03,933 --> 01:00:05,268 Isn't that Ok Chanmi? 1077 01:00:07,562 --> 01:00:08,896 -AJUNG: It's all over my face! -JAEBUM: Uh, you... 1078 01:00:08,980 --> 01:00:10,732 Hey, Chanmi doesn't know about this, does she? 1079 01:00:10,815 --> 01:00:11,816 AJUNG: Huh? 1080 01:00:15,695 --> 01:00:16,779 Here. 1081 01:00:18,323 --> 01:00:20,158 HAPPY 19th BIRTHDAY 1082 01:00:20,241 --> 01:00:21,576 Gi Osung? 1083 01:00:22,368 --> 01:00:23,494 Osung. 1084 01:00:23,578 --> 01:00:26,164 -Are you here for me? -Yeah. 1085 01:00:26,247 --> 01:00:27,957 Are you guys celebrating Ok Chanmi's birthday here? 1086 01:00:28,041 --> 01:00:29,542 Yeah, I guess you must have run into her. 1087 01:00:29,626 --> 01:00:30,585 I saw that she was on her way to the bathroom 1088 01:00:30,668 --> 01:00:31,794 with a bunch of cream on her face. 1089 01:00:31,878 --> 01:00:33,338 (both chuckle) 1090 01:00:33,421 --> 01:00:35,381 Why don't you stay and celebrate with us since you're already here? 1091 01:00:35,465 --> 01:00:36,591 Yeah, come join us. 1092 01:00:36,883 --> 01:00:38,593 It's fine, I wasn't invited anyway. 1093 01:00:39,010 --> 01:00:41,262 Jaebum, I'll be waiting for you in the cafรฉ out front. 1094 01:00:41,346 --> 01:00:42,722 Okay, then. 1095 01:00:42,805 --> 01:00:44,849 (cell phone ringing) 1096 01:00:54,692 --> 01:00:55,693 Bye. 1097 01:00:55,777 --> 01:00:57,111 See you. 1098 01:00:57,195 --> 01:00:59,030 (ominous music) 1099 01:01:09,040 --> 01:01:11,042 (closing theme music) 77797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.