Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,132
(Sooheon inhales deeply)
2
00:00:07,215 --> 00:00:08,091
Chanmi.
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,426
(shaky breathing)
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,553
I didn't kill him.
5
00:00:11,636 --> 00:00:12,929
I'm being honest.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,640
(shaky breathing)
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,350
Hey, this isn't even funny.
8
00:00:17,434 --> 00:00:19,144
(breathes deeply)
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,438
Hey, Chanmi.
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,689
What are you doing?
11
00:00:23,398 --> 00:00:25,066
I think you're misunderstanding something.
12
00:00:25,150 --> 00:00:27,110
You can take the bag to the police.
13
00:00:27,193 --> 00:00:28,236
(inhales deeply)
14
00:00:28,319 --> 00:00:29,738
It wasn't me.
15
00:00:29,821 --> 00:00:30,989
I didn't kill him.
16
00:00:31,072 --> 00:00:32,115
(light shatters)
17
00:00:33,491 --> 00:00:34,701
(gunshot)
18
00:00:36,953 --> 00:00:38,872
(sobbing)
19
00:00:38,955 --> 00:00:40,373
(gasps)
20
00:00:49,549 --> 00:00:51,384
(sobbing)
21
00:00:51,926 --> 00:00:53,178
(gunshot)
22
00:01:03,938 --> 00:01:05,231
(Sooheon groans)
23
00:01:05,315 --> 00:01:07,525
(breathes heavily)
24
00:01:09,694 --> 00:01:11,863
What do you think you're doing right now?
25
00:01:11,946 --> 00:01:13,239
Have you gone mad?
26
00:01:13,323 --> 00:01:14,324
Hey, explain this to me.
What are you trying to do?
27
00:01:14,407 --> 00:01:16,659
Don't move!
(shaky breathing)
28
00:01:16,743 --> 00:01:19,037
Hey, come on! Why are you doing this?!
29
00:01:20,080 --> 00:01:22,749
Okay, fine.
With Sa Junggyeong, that was me.
30
00:01:23,291 --> 00:01:25,251
I'm the one who crushed his foot.
31
00:01:26,711 --> 00:01:28,630
But what does that have to do with you?
32
00:01:28,713 --> 00:01:30,256
(sobs)
33
00:01:30,340 --> 00:01:32,425
I didn't kill
that damn juvenile delinquent!
34
00:01:32,509 --> 00:01:33,760
(whimpers)
Why did you kill...
35
00:01:36,471 --> 00:01:38,056
my older brother?
36
00:01:43,269 --> 00:01:44,604
What did you say?
37
00:01:44,687 --> 00:01:46,397
(sobers)
38
00:01:46,481 --> 00:01:47,774
-You think I killed Wonseok?
-(sniffs)
39
00:01:47,857 --> 00:01:50,193
Shut up! You bastard!
(sniffs)
40
00:01:50,276 --> 00:01:51,319
There's evidence.
41
00:01:51,402 --> 00:01:53,571
Why would I kill him, why?
42
00:01:53,655 --> 00:01:55,657
You're the one
who should be answering that question.
43
00:01:55,740 --> 00:01:56,866
Why did you?
44
00:01:56,950 --> 00:01:58,868
(sobs)
Why did you kill him, why?
45
00:02:00,245 --> 00:02:02,080
You demonic bastard.
46
00:02:03,540 --> 00:02:06,543
How dare you smile at me
after killing my brother?
47
00:02:06,626 --> 00:02:08,545
How dare you even talk to me?
48
00:02:08,628 --> 00:02:10,964
(sobbing)
You deserve to die.
49
00:02:12,924 --> 00:02:15,135
(breathing shakily)
50
00:02:16,845 --> 00:02:19,347
-Let me go! Let me go!
-Please just stop!
51
00:02:19,430 --> 00:02:21,683
-(grunts)
-Stop it!
52
00:02:23,017 --> 00:02:24,394
(breathes deeply)
53
00:02:29,941 --> 00:02:31,109
(gasps)
54
00:02:32,235 --> 00:02:36,030
If I'm the one that killed Wonseok,
then I'll kill myself.
55
00:02:36,114 --> 00:02:38,158
(sobbing)
56
00:02:38,241 --> 00:02:41,202
If you really believe that I killed him,
57
00:02:43,204 --> 00:02:44,539
I'll go ahead and kill myself.
58
00:02:45,665 --> 00:02:46,708
So tell me.
59
00:02:47,667 --> 00:02:48,710
Did I kill him?
60
00:02:48,793 --> 00:02:49,836
(cell phone vibrates)
61
00:02:51,171 --> 00:02:52,422
Answer me!
62
00:02:52,881 --> 00:02:55,216
Do you think I killed Wonseok?
63
00:02:55,300 --> 00:02:57,635
(breathes shakily)
64
00:02:58,136 --> 00:03:00,763
INCOMING CALL
OK CHANKYU
65
00:03:00,847 --> 00:03:01,931
(gasps)
66
00:03:02,015 --> 00:03:04,309
(suspenseful music)
67
00:03:04,392 --> 00:03:06,311
(breathes rapidly)
68
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
(cell phone vibrates)
69
00:03:09,272 --> 00:03:11,691
(breathes deeply)
70
00:03:20,408 --> 00:03:21,659
Hello?
71
00:03:24,370 --> 00:03:26,164
(breathes rapidly)
72
00:03:26,247 --> 00:03:27,207
Hello?
73
00:03:28,458 --> 00:03:29,542
Who are you?
74
00:03:29,626 --> 00:03:32,212
(shaking)
Why do you have Wonseok's cell phone?
75
00:03:32,295 --> 00:03:35,215
(breathes rapidly)
Hello?! Hell...
76
00:03:35,798 --> 00:03:38,551
(whimpers)
77
00:03:39,260 --> 00:03:40,261
CALLING
OK CHANKYU
78
00:03:40,345 --> 00:03:42,263
(breathes rapidly)
79
00:03:43,681 --> 00:03:46,142
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached...
80
00:03:46,226 --> 00:03:47,560
(grunts)
81
00:03:47,936 --> 00:03:49,520
(Chanmi whimpers)
82
00:03:49,604 --> 00:03:54,025
REVENGE OF OTHERS
83
00:04:03,284 --> 00:04:05,245
STUDENT 1: Hey, hey.
84
00:04:13,503 --> 00:04:14,796
STUDENT 2: Pass!
85
00:04:18,466 --> 00:04:19,968
To the center!
86
00:04:20,051 --> 00:04:21,552
Good one!
87
00:04:21,636 --> 00:04:23,638
(suspicious music)
88
00:04:27,392 --> 00:04:28,643
JAEBUM: Osung.
89
00:04:29,894 --> 00:04:31,854
Was I the one
90
00:04:32,939 --> 00:04:34,148
who killed Park Wonseok?
91
00:04:34,232 --> 00:04:36,234
(suspicious music continues)
92
00:04:45,451 --> 00:04:46,661
Jaebum.
93
00:04:46,744 --> 00:04:48,329
Why would you have killed Park Wonseok?
94
00:04:48,413 --> 00:04:50,123
It's just not true.
Why would you think that?
95
00:04:50,665 --> 00:04:52,292
Jaebum, what did I tell you
96
00:04:52,375 --> 00:04:54,419
when you brought that photo
of you and Park Wonseok to school?
97
00:04:54,502 --> 00:04:56,045
Didn't I tell you?
You didn't even know Park Wonseok.
98
00:04:56,129 --> 00:04:58,840
How could I not know him if we had taken
a polaroid picture like that
99
00:04:58,923 --> 00:04:59,924
at this race track?
100
00:05:00,008 --> 00:05:01,968
That's why I'm suspecting.
101
00:05:02,051 --> 00:05:03,011
Maybe you're lying to me
102
00:05:03,094 --> 00:05:04,679
because I did something bad
to Park Wonseok.
103
00:05:04,762 --> 00:05:05,596
Jaebum.
104
00:05:07,432 --> 00:05:09,100
How far back can you remember?
105
00:05:10,268 --> 00:05:11,311
How far?
106
00:05:11,394 --> 00:05:13,771
Is your memory
slowly coming back to you these days?
107
00:05:16,566 --> 00:05:17,817
I think so.
108
00:05:17,900 --> 00:05:19,444
Don't trust your memory, Jaebum.
109
00:05:20,653 --> 00:05:22,196
You'll be in big trouble
if you do, seriously.
110
00:05:23,156 --> 00:05:24,032
Your memories might not be real.
111
00:05:24,115 --> 00:05:26,117
You never know
if it's just part of your imagination,
112
00:05:26,200 --> 00:05:27,452
so don't trust your memories.
113
00:05:28,202 --> 00:05:29,996
(sighs)
So are you saying
114
00:05:30,079 --> 00:05:32,206
that it wasn't a suicide
and that it was in fact a car accident?
115
00:05:33,082 --> 00:05:35,585
Where did it happen?
What kind of accident was it?
116
00:05:35,668 --> 00:05:38,046
Was it a car collision? Was I jaywalking?
117
00:05:38,629 --> 00:05:39,881
It's true that you were trying
to commit suicide.
118
00:05:41,549 --> 00:05:42,467
You...
119
00:05:43,134 --> 00:05:44,302
jumped.
120
00:05:45,762 --> 00:05:47,638
Don't tell your parents
your memory came back.
121
00:05:48,264 --> 00:05:49,265
It was actually your parents
122
00:05:49,349 --> 00:05:51,893
who decided to tell you
that it was a car accident.
123
00:05:53,144 --> 00:05:54,687
Where did I jump from?
124
00:05:54,771 --> 00:05:56,397
From the building
of your parents' company nearby.
125
00:05:57,482 --> 00:05:58,649
Why?
126
00:06:00,610 --> 00:06:01,944
Do you know the reason why?
127
00:06:02,028 --> 00:06:04,697
No, I don't.
I don't know why you tried to jump.
128
00:06:05,490 --> 00:06:06,657
There was no suicide note.
129
00:06:06,741 --> 00:06:08,117
(sighs)
130
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
Osung.
131
00:06:10,286 --> 00:06:11,913
(breathes shakily)
132
00:06:11,996 --> 00:06:14,999
What exactly happened
between me and Park Wonseok?
133
00:06:15,083 --> 00:06:16,125
(sighs)
134
00:06:16,542 --> 00:06:18,795
Is this a good thing or a bad thing?
135
00:06:19,170 --> 00:06:20,922
This seems like a breakthrough.
136
00:06:21,422 --> 00:06:22,423
Regarding what happened
137
00:06:22,507 --> 00:06:24,801
between you and Park Wonseok
the incident...
138
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
There's something I need to show you.
139
00:06:28,346 --> 00:06:31,516
OSUNG: It's at home, so I'll bring it
with me the next time I see you.
140
00:06:35,853 --> 00:06:36,896
(sighs)
141
00:06:47,615 --> 00:06:49,283
CALLING
OK CHANKYU
142
00:06:51,577 --> 00:06:54,664
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached...
143
00:06:59,127 --> 00:07:00,545
(soft groans)
144
00:07:02,088 --> 00:07:04,298
(light music)
145
00:07:08,553 --> 00:07:09,887
SAESSAK BANDAGE
146
00:07:11,097 --> 00:07:13,099
(light music continues)
147
00:07:19,564 --> 00:07:21,232
Do you need a bag?
148
00:07:21,315 --> 00:07:22,316
Oh, yes.
149
00:07:22,400 --> 00:07:23,776
SELF CHECKOUT
WATCH YOURSELF
150
00:07:25,570 --> 00:07:27,530
It's 12,000 won.
151
00:07:29,574 --> 00:07:31,784
(indistinct chatter)
152
00:07:46,132 --> 00:07:49,177
-CHANMI: How much is it?
-WOMAN: It's 15,000 won.
153
00:07:49,886 --> 00:07:51,137
WOMAN: How do I look?
154
00:07:51,220 --> 00:07:53,139
(both laugh)
155
00:07:53,222 --> 00:07:55,475
Funny. Try this on.
(laughs)
156
00:07:55,558 --> 00:07:57,977
(light music)
157
00:08:14,619 --> 00:08:16,370
What are you doing?
158
00:08:17,288 --> 00:08:18,289
Oh.
159
00:08:20,041 --> 00:08:21,459
(grunts)
160
00:08:24,170 --> 00:08:25,630
(sighs)
161
00:08:40,394 --> 00:08:41,312
(exhales deeply)
162
00:08:47,485 --> 00:08:50,321
(soft groans)
163
00:08:53,449 --> 00:08:55,660
(light music)
164
00:09:09,840 --> 00:09:12,260
(plastic rustles)
165
00:09:12,343 --> 00:09:14,136
Don't forget to see a doctor
once you get to Seoul.
166
00:09:16,013 --> 00:09:17,098
I'll be fine.
167
00:09:19,809 --> 00:09:21,894
I... it's not up to you to decide
whether you're fine or not.
168
00:09:22,603 --> 00:09:23,980
Make sure you go see a doctor.
169
00:09:24,063 --> 00:09:26,440
And if the doctor asks me how I got hurt,
should I tell him I was shot?
170
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
Why don't you just tell them
you messed with some bullies on the street
171
00:09:28,985 --> 00:09:31,028
and that's how this happened.
172
00:09:32,363 --> 00:09:34,073
SELF PHOTO STUDIO
PLEASE TOUCH SCREEN
173
00:09:36,951 --> 00:09:39,161
What are you doing?
174
00:09:39,245 --> 00:09:42,081
It's not everyday you get shot
unless you're fighting in a war.
175
00:09:44,208 --> 00:09:45,209
CASH
176
00:09:45,293 --> 00:09:47,044
We have to commemorate this day
with a souvenir.
177
00:09:47,962 --> 00:09:48,921
(groans)
178
00:09:49,005 --> 00:09:50,131
PLEASE INSERT CASH
179
00:09:51,007 --> 00:09:52,633
Hey, what are you doing?
180
00:09:52,717 --> 00:09:54,385
-(camera shutter clicks)
-Damn it.
181
00:10:01,559 --> 00:10:02,685
(Chanmi groans awkwardly)
182
00:10:06,063 --> 00:10:07,982
PHOTO OUTPUT
183
00:10:11,527 --> 00:10:13,529
(light music)
184
00:10:34,675 --> 00:10:36,260
-(indistinct chatter)
-STUDENT 1: Good one.
185
00:10:36,344 --> 00:10:37,595
STUDENT 2: That was so close.
186
00:10:37,678 --> 00:10:39,680
-OSUNG: Hey, I'm heading out.
-STUDENT 1: Okay. Good job. Take care.
187
00:10:39,764 --> 00:10:41,724
-Bye.
-Okay, see you next week.
188
00:10:43,809 --> 00:10:44,852
(chuckles)
189
00:10:45,686 --> 00:10:46,896
(sighs)
190
00:10:47,563 --> 00:10:48,898
(breathes heavily)
191
00:10:48,981 --> 00:10:50,983
(cell phone ringing)
192
00:10:51,942 --> 00:10:53,486
INCOMING CALL
SA JUNGGYEONG
193
00:10:57,406 --> 00:10:58,574
(sighs)
194
00:11:00,159 --> 00:11:02,745
Jaebum, sorry to keep you waiting.
195
00:11:03,496 --> 00:11:04,372
Hey.
196
00:11:05,581 --> 00:11:08,167
Why were you playing basketball
when you were supposed to meet with me?
197
00:11:08,250 --> 00:11:09,794
(sighs lightly)
Sorry.
198
00:11:09,877 --> 00:11:11,504
It's just that if I didn't join,
they wouldn't have been able to play.
199
00:11:11,587 --> 00:11:12,963
It was three against three.
200
00:11:13,047 --> 00:11:14,674
Then you could have called...
201
00:11:16,008 --> 00:11:17,009
(sighs)
202
00:11:18,511 --> 00:11:19,720
So, do you remember now?
203
00:11:19,804 --> 00:11:21,222
Do you remember why you committed suicide?
204
00:11:22,306 --> 00:11:23,349
(slurps)
205
00:11:23,432 --> 00:11:24,684
(exhales deeply)
206
00:11:25,309 --> 00:11:26,394
Can you really not remember?
207
00:11:26,477 --> 00:11:28,479
Memories aren't something
you can bring back
208
00:11:28,562 --> 00:11:30,356
just because you think hard and focus.
209
00:11:30,439 --> 00:11:32,692
Well, maybe it will just pop up randomly?
210
00:11:33,359 --> 00:11:35,903
With some sort of a triggering event
or a shock?
211
00:11:37,863 --> 00:11:39,615
I did exactly
what you told me to do, Osung.
212
00:11:40,533 --> 00:11:42,702
I went back to the office building
near the horse track,
213
00:11:44,537 --> 00:11:46,372
but I couldn't remember anything at all.
214
00:11:47,331 --> 00:11:51,210
I couldn't remember
why I had jumped from there.
215
00:11:51,877 --> 00:11:53,003
By the way,
216
00:11:53,087 --> 00:11:55,464
how were you able to realize
that it wasn't a traffic accident
217
00:11:55,881 --> 00:11:57,550
and that you had
actually attempted suicide?
218
00:11:59,093 --> 00:12:01,053
I guess the feeling of floating mid-air?
219
00:12:05,433 --> 00:12:06,851
For a very long time...
220
00:12:09,019 --> 00:12:10,980
And that fear of falling.
221
00:12:13,190 --> 00:12:15,860
That feeling resurfaced like a nightmare.
222
00:12:18,946 --> 00:12:20,239
That's why I thought
223
00:12:21,198 --> 00:12:22,950
maybe that's what had happened.
224
00:12:23,033 --> 00:12:25,828
You haven't told your parents about this,
have you?
225
00:12:26,579 --> 00:12:28,205
No.
(sighs lightly)
226
00:12:33,294 --> 00:12:34,378
Osung.
227
00:12:36,130 --> 00:12:37,465
Thank you.
228
00:12:38,632 --> 00:12:41,927
You're the only one I can trust.
229
00:12:42,845 --> 00:12:44,346
Thank you from the bottom of my heart.
230
00:12:44,847 --> 00:12:47,475
Come on, you're making me feel awkward.
You don't have to thank me.
231
00:12:48,517 --> 00:12:49,643
(chuckles)
232
00:12:50,603 --> 00:12:51,854
(sighs lightly)
233
00:12:53,189 --> 00:12:54,648
You said...
234
00:12:56,901 --> 00:12:58,235
you had something to show me concerning
235
00:12:58,319 --> 00:13:00,237
what happened
between Park Wonseok and me, right?
236
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
Jaebum.
237
00:13:14,668 --> 00:13:16,295
I have it here in my bag.
238
00:13:18,088 --> 00:13:20,090
Are you prepared
to take whatever comes out of it?
239
00:13:20,174 --> 00:13:21,300
(exhales deeply)
240
00:13:22,092 --> 00:13:23,928
What do you mean? What is it?
241
00:13:24,345 --> 00:13:26,555
(suspicious music)
242
00:13:34,396 --> 00:13:35,856
This envelope...
243
00:13:36,482 --> 00:13:37,858
The thing inside this envelope...
244
00:13:39,568 --> 00:13:40,820
was once yours.
245
00:13:40,903 --> 00:13:42,530
(paper rustles)
246
00:13:43,864 --> 00:13:48,536
You asked me to hold onto this a few days
before you tried to commit suicide.
247
00:13:49,912 --> 00:13:51,455
I asked you to hold onto this for me?
248
00:13:51,539 --> 00:13:53,749
You told me not to open it
under any circumstances.
249
00:13:54,291 --> 00:13:55,960
But after you jumped,
250
00:13:56,043 --> 00:13:58,087
you lost consciousness
and weren't waking up.
251
00:13:59,004 --> 00:14:00,673
So I opened it.
252
00:14:01,507 --> 00:14:02,925
I feel really bad about that.
253
00:14:03,008 --> 00:14:05,636
(suspenseful music)
254
00:14:37,710 --> 00:14:38,878
So, Jaebum,
255
00:14:40,880 --> 00:14:42,298
that's why I told you
256
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
not to mention Park Wonseok to anyone.
257
00:14:45,551 --> 00:14:47,553
(suspenseful music continues)
258
00:15:09,033 --> 00:15:10,826
What are you going to do now?
259
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
Well, the last train has left by now.
260
00:15:13,329 --> 00:15:14,580
I'll have to catch the train
early tomorrow morning
261
00:15:14,663 --> 00:15:15,748
and head back to Seoul.
262
00:15:16,624 --> 00:15:18,459
That's not what I meant.
263
00:15:18,542 --> 00:15:20,878
I mean, what are you going to do
about the body shop murder?
264
00:15:21,921 --> 00:15:23,505
You've been framed as the suspect.
265
00:15:24,006 --> 00:15:24,965
(inhales deeply)
266
00:15:25,049 --> 00:15:28,510
Well, I'm not actually being framed,
I'm just a suspect.
267
00:15:29,470 --> 00:15:30,804
What do you call it, a person of interest?
268
00:15:30,888 --> 00:15:32,097
(exhales deeply)
269
00:15:32,389 --> 00:15:35,726
Had it not been for you,
I'd be in jail by now.
270
00:15:36,936 --> 00:15:40,022
I would've been investigated
as the suspect for a murder case.
271
00:15:40,105 --> 00:15:42,524
All we can do is hope
that the real culprit will be caught.
272
00:15:43,400 --> 00:15:45,235
By the way, how did you know?
273
00:15:45,945 --> 00:15:47,529
That the police were looking
for the backpack?
274
00:15:50,032 --> 00:15:52,660
Gi Osung told me.
275
00:15:53,243 --> 00:15:54,328
Gi Osung?
276
00:16:03,337 --> 00:16:04,338
Gi Osung.
277
00:16:04,880 --> 00:16:08,050
I heard you manipulated Park Wonseok
after learning about his weaknesses.
278
00:16:09,176 --> 00:16:10,928
I'm here because I wanted
to hear you elaborate on that.
279
00:16:11,011 --> 00:16:13,639
Is that why you've been waiting
for me in front of my house?
280
00:16:13,722 --> 00:16:16,558
Do you really need to bring up the past?
Wonseok isn't here with us anymore.
281
00:16:16,642 --> 00:16:19,520
I need to find the person
who killed my older brother.
282
00:16:19,603 --> 00:16:21,605
How is the fact
that I manipulated Park Wonseok
283
00:16:22,189 --> 00:16:23,899
related to his murder?
284
00:16:23,983 --> 00:16:25,943
That's why I'm asking you to explain.
285
00:16:26,026 --> 00:16:27,403
(scoffs)
286
00:16:27,486 --> 00:16:29,697
Do you think I'm the one who killed him?
287
00:16:31,699 --> 00:16:33,742
Before I actually catch the killer,
288
00:16:34,827 --> 00:16:36,495
everyone is a suspect in my eyes.
289
00:16:36,578 --> 00:16:38,163
The police are tracking down
the suspect now.
290
00:16:38,789 --> 00:16:39,707
What?
291
00:16:39,790 --> 00:16:41,333
When I went to visit my father
at the police station,
292
00:16:41,417 --> 00:16:42,668
I came across this information
by accident.
293
00:16:42,751 --> 00:16:45,754
(inhales deeply)
Several days ago, there was a murder.
294
00:16:46,797 --> 00:16:47,756
And the police think that the suspect
295
00:16:47,840 --> 00:16:50,592
is the same one who was behind
the dark room assault at our school.
296
00:16:50,676 --> 00:16:52,094
They say it's highly likely
297
00:16:52,177 --> 00:16:53,804
that it's the same person
behind Park Wonseok's case.
298
00:16:53,887 --> 00:16:55,139
They're about to catch the suspect.
299
00:16:56,140 --> 00:16:58,726
What do you mean
they're about to catch the suspect?
300
00:16:58,809 --> 00:16:59,977
It seems they spotted him
on some surveillance footage
301
00:17:00,102 --> 00:17:01,770
at the scene of the crime a few days ago.
302
00:17:01,854 --> 00:17:03,647
I watched the surveillance myself.
303
00:17:04,398 --> 00:17:05,566
So...
304
00:17:07,776 --> 00:17:09,486
I guess they've identified the suspect.
305
00:17:09,570 --> 00:17:10,863
Just his back.
306
00:17:11,113 --> 00:17:13,407
All they have is a photo of him
wearing a backpack.
307
00:17:14,324 --> 00:17:15,909
They said it won't take long
before they catch him.
308
00:17:17,578 --> 00:17:18,829
(gasps)
309
00:17:18,912 --> 00:17:20,414
CHANMI: Suddenly,
I recalled that image of you
310
00:17:20,497 --> 00:17:22,124
when I ran into you in the alley.
311
00:17:23,125 --> 00:17:25,127
I remember thinking it was odd
that you were wearing a backpack
312
00:17:25,210 --> 00:17:27,880
even though you told me you were
on your way back from working out.
313
00:17:29,048 --> 00:17:31,258
(siren blaring in distance)
314
00:17:35,846 --> 00:17:36,972
What the...
315
00:17:40,893 --> 00:17:43,520
(car horn honking)
316
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
(suspenseful music)
317
00:17:54,114 --> 00:17:55,324
JI SOOHEON
318
00:17:55,407 --> 00:17:57,034
(lock rattles)
319
00:18:08,337 --> 00:18:10,130
GOGO STADIUM
320
00:18:10,839 --> 00:18:11,715
(gasps)
321
00:18:11,799 --> 00:18:13,675
GOGO STADIUM MEMBERSHIP APPLICATION
NOW OPEN
322
00:18:18,722 --> 00:18:21,600
CHANMI: I thought to myself
that I shouldn't let the police catch you.
323
00:18:22,184 --> 00:18:23,811
Because if you had been caught,
324
00:18:24,436 --> 00:18:26,730
from that point on, I wouldn't have had
the chance to confront you directly.
325
00:18:27,564 --> 00:18:29,900
I wouldn't have been able to ask you
why you did it.
326
00:18:29,983 --> 00:18:31,443
I also wouldn't have been able to...
327
00:18:34,029 --> 00:18:35,364
kill you with my own two hands.
328
00:18:35,447 --> 00:18:36,573
(chuckles)
329
00:18:37,324 --> 00:18:38,867
So I thought it'd be better
not to let the police catch you,
330
00:18:41,036 --> 00:18:43,330
until I had the chance
to catch you myself.
331
00:18:43,413 --> 00:18:45,290
I did almost die at your hands.
332
00:18:45,374 --> 00:18:46,583
(chuckles)
If you hadn't received that call...
333
00:18:46,917 --> 00:18:49,837
Hey, how can you laugh
and joke about what happened?
334
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
(inhales deeply)
335
00:18:52,422 --> 00:18:55,342
Life and death is not a big deal.
336
00:18:56,218 --> 00:18:57,553
There's only a small difference
between the two.
337
00:18:57,636 --> 00:18:59,596
Now's not the time for such talk.
338
00:19:00,305 --> 00:19:01,306
Looking ahead...
339
00:19:01,390 --> 00:19:05,227
Death isn't what's waiting
for us after life.
340
00:19:06,019 --> 00:19:09,690
It's more like life and death
are running along parallel tracks.
341
00:19:10,816 --> 00:19:14,403
You can die just by slightly veering
to the other side.
342
00:19:14,486 --> 00:19:17,072
Come on, stop being weird.
343
00:19:17,406 --> 00:19:18,699
Why would you have
any reason to talk about death?
344
00:19:20,659 --> 00:19:23,412
You do realize that I was almost shot
to death today, right?
345
00:19:24,288 --> 00:19:26,456
Damn, come on.
346
00:19:28,292 --> 00:19:31,420
What I mean is, we have to keep on living.
347
00:19:32,296 --> 00:19:35,465
Even when you reach the brink of death,
if you're able to surpass that moment,
348
00:19:36,133 --> 00:19:37,885
your life will continue to go on.
349
00:19:39,845 --> 00:19:41,722
We should do whatever we can to survive.
350
00:19:43,056 --> 00:19:46,351
That's the only responsibility
we have in life.
351
00:19:46,435 --> 00:19:49,146
What you're saying sounds right,
but you're getting on my nerves.
352
00:19:49,229 --> 00:19:50,314
(soft chuckles)
353
00:19:51,315 --> 00:19:52,774
Sorry.
354
00:19:58,780 --> 00:20:00,490
(sighs deeply)
355
00:20:01,700 --> 00:20:03,118
The person that called earlier...
356
00:20:05,704 --> 00:20:07,164
They must be the culprit, right?
357
00:20:09,541 --> 00:20:11,168
That must have been the culprit.
358
00:20:12,211 --> 00:20:14,922
That person must have picked up
my brother's phone
359
00:20:15,005 --> 00:20:16,173
after pushing him out the window.
360
00:20:16,256 --> 00:20:18,383
Why would they turn on the cell phone?
361
00:20:19,635 --> 00:20:21,178
They should know
that it can be tracked down.
362
00:20:21,261 --> 00:20:24,014
Why did they call me with his cell phone?
363
00:20:24,306 --> 00:20:26,642
They must've been keeping
an eye on me, right?
364
00:20:27,809 --> 00:20:30,187
Do you think they were just
trying to mess around with me?
365
00:20:30,270 --> 00:20:31,897
Are they trying to have fun with this?
366
00:20:33,106 --> 00:20:34,566
(sighs)
367
00:20:34,650 --> 00:20:36,109
That son of a bitch.
368
00:20:37,110 --> 00:20:39,696
What are you going to do about the police?
369
00:20:39,780 --> 00:20:42,032
Are you going to tell them
370
00:20:42,532 --> 00:20:43,700
you got a phone call
from Wonseok's cell phone?
371
00:20:43,784 --> 00:20:44,952
No.
372
00:20:46,787 --> 00:20:48,789
(cell phone trilling)
373
00:20:50,999 --> 00:20:53,919
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached...
374
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
CALL ENDED
JI SOOHEON
375
00:20:57,047 --> 00:20:58,674
(cell phone trilling)
376
00:21:01,260 --> 00:21:03,762
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached.
377
00:21:03,845 --> 00:21:06,056
-Please record the message after the tone.
-AJUNG: Soyeon.
378
00:21:06,139 --> 00:21:08,267
Hey, why are you so startled?
379
00:21:09,101 --> 00:21:11,645
You have such a loud voice.
How could I not be startled?
380
00:21:12,729 --> 00:21:14,523
I was going to introduce
you guys formally,
381
00:21:14,606 --> 00:21:15,941
but I guess this is how it goes.
382
00:21:16,024 --> 00:21:17,484
This is my boyfriend.
383
00:21:17,818 --> 00:21:19,069
Why don't you say hello?
384
00:21:19,194 --> 00:21:21,571
-It's nice to meet you, I'm...
-Aren't you Bang Wootak?
385
00:21:21,655 --> 00:21:24,074
-Oh my, what? How did you know?
-(laughs awkwardly)
386
00:21:24,533 --> 00:21:27,953
-He's completely disguised.
-You can just tell he's an idol star.
387
00:21:31,498 --> 00:21:32,833
It's nice to finally meet you.
388
00:21:32,916 --> 00:21:35,168
I've heard a lot about you from Ajung.
389
00:21:36,128 --> 00:21:38,046
Come to think of it, you don't strike me
so much as an idol star.
390
00:21:38,130 --> 00:21:39,214
You're giving me more daddy vibes.
391
00:21:39,298 --> 00:21:40,132
(laughs awkwardly)
392
00:21:40,215 --> 00:21:41,717
Hey, Soyeon, do you really need
to embarrass him like that?
393
00:21:41,800 --> 00:21:42,926
You barely just met.
394
00:21:43,010 --> 00:21:46,013
In any case, if you do so much
as scratch Ajung, you better watch out.
395
00:21:46,096 --> 00:21:47,055
(sighs)
396
00:21:47,139 --> 00:21:50,142
I'll make sure you never work
in the entertainment industry ever again.
397
00:21:50,225 --> 00:21:51,143
(scoffs)
398
00:21:51,226 --> 00:21:53,228
(laughs awkwardly)
I don't know why she's being this way.
399
00:21:53,312 --> 00:21:54,479
I don't know why she's so mad.
400
00:21:54,563 --> 00:21:55,605
Don't worry.
401
00:21:55,689 --> 00:21:57,149
After my contract expires this fall,
402
00:21:57,232 --> 00:21:59,234
I'm going to retire
and fulfill my military service.
403
00:22:00,110 --> 00:22:02,112
Then we'll live together
as a happy family. Just the three of us.
404
00:22:02,612 --> 00:22:04,364
You can say all you want now, but...
405
00:22:04,865 --> 00:22:07,159
regardless, you'll be forced to retire
if you ever go back on your word.
406
00:22:07,242 --> 00:22:08,368
-You can take my word for it.
-(both laugh awkwardly)
407
00:22:08,452 --> 00:22:10,203
I don't know what's gotten into her.
408
00:22:10,287 --> 00:22:13,290
Soyeon, I hope you'll continue
to look out for Ajung
409
00:22:13,373 --> 00:22:15,000
with the same loyalty you have
for her now.
410
00:22:15,500 --> 00:22:17,044
I'm never going to change.
411
00:22:17,127 --> 00:22:19,171
(scoffs)
412
00:22:19,629 --> 00:22:21,798
-Oh no, what to do...
-Oh, my cutie pie.
413
00:22:22,257 --> 00:22:25,135
Ah, she must be emotional
from all the hormones.
414
00:22:25,761 --> 00:22:27,471
-Are you okay?
-I'm just so touched.
415
00:22:27,554 --> 00:22:28,680
-(sighs)
-You're so silly.
416
00:22:28,764 --> 00:22:32,267
WOOTAK: Don't cry, okay, sweetie?
417
00:22:32,559 --> 00:22:34,186
(door beeps)
418
00:22:41,109 --> 00:22:43,195
Did you say your parents went down south?
419
00:22:43,278 --> 00:22:46,490
Yeah, they'll be away
for a while for work.
420
00:22:46,907 --> 00:22:49,618
In that case, maybe I'll stay here
for a while doing prenatal care.
421
00:22:50,369 --> 00:22:51,453
Fine.
422
00:22:53,246 --> 00:22:56,708
You must be tired
from your date today. Rest up.
423
00:22:57,751 --> 00:22:58,710
Hey, Soyeon.
424
00:22:58,794 --> 00:23:00,629
I just thought of this, but...
425
00:23:00,712 --> 00:23:03,090
wouldn't it be fun if the four of us
went out on a double date?
426
00:23:03,173 --> 00:23:04,883
What are you talking about?
I don't have a boyfriend.
427
00:23:07,386 --> 00:23:10,055
You have Ji Sooheon. Just grab him
by the collar and drag him along.
428
00:23:10,138 --> 00:23:11,181
Are you out of your mind?
429
00:23:11,264 --> 00:23:13,475
It's time you already started dating.
430
00:23:13,558 --> 00:23:15,852
It's obvious you have feelings for him,
so just bring him along.
431
00:23:16,561 --> 00:23:18,647
He'll be excited about it as well.
432
00:23:18,730 --> 00:23:20,565
If I were to cuss you out
in a five-minute rap battle,
433
00:23:20,649 --> 00:23:22,651
that wouldn't be good
for your prenatal care, would it?
434
00:23:22,734 --> 00:23:24,444
You punk. I'm going to take a shower.
435
00:23:25,737 --> 00:23:28,240
I already know you've been worried
for the past few days.
436
00:23:28,990 --> 00:23:31,493
-I know it's because of Ji Sooheon.
-Shut the heck up.
437
00:23:37,749 --> 00:23:39,126
(sighs lightly)
438
00:23:39,209 --> 00:23:43,713
CLEAN, HYGIENIC LAUNDROMAT 24/7
439
00:23:48,844 --> 00:23:49,886
(inhales deeply)
440
00:23:49,970 --> 00:23:51,388
(sighs)
441
00:23:51,471 --> 00:23:52,889
What are you going to do now?
442
00:23:55,225 --> 00:23:56,935
Well, I guess
it will all work out somehow.
443
00:23:57,686 --> 00:24:00,772
What do you mean it will all work out?
You're being framed as a murder suspect.
444
00:24:01,982 --> 00:24:03,692
There's nothing I can do about it.
445
00:24:05,026 --> 00:24:06,528
Plus, I did commit a crime.
446
00:24:07,863 --> 00:24:09,573
What you did wasn't a crime.
447
00:24:10,740 --> 00:24:11,741
It was.
448
00:24:12,701 --> 00:24:13,952
I assaulted someone.
449
00:24:16,246 --> 00:24:19,958
I wasn't planning to be a hero,
or whatever everyone else was calling it.
450
00:24:20,917 --> 00:24:21,835
No.
451
00:24:24,045 --> 00:24:25,338
I'm no hero.
452
00:24:27,174 --> 00:24:28,842
I just needed the money.
453
00:24:30,177 --> 00:24:32,012
Money to pay for my mom's medical bills.
454
00:24:34,473 --> 00:24:36,600
Don't be so hard on yourself.
You don't need to do that.
455
00:24:37,767 --> 00:24:39,352
You did the right thing.
456
00:24:39,436 --> 00:24:40,937
(sighs deeply)
457
00:24:41,021 --> 00:24:42,147
(soft laughs)
458
00:24:43,023 --> 00:24:44,900
How did I end up like this?
459
00:24:44,983 --> 00:24:45,859
(inhales deeply)
460
00:24:45,942 --> 00:24:47,319
If you were to ask me yesterday,
461
00:24:47,402 --> 00:24:49,237
I could never have imagined
462
00:24:49,321 --> 00:24:50,780
that I'd be sitting
in a laundromat in Busan.
463
00:24:50,864 --> 00:24:52,616
The same goes for me.
464
00:24:52,949 --> 00:24:54,367
(sighs deeply)
465
00:24:56,411 --> 00:24:57,871
When you make a snowman,
466
00:24:58,288 --> 00:25:01,166
first you insert a stone
to form a snowball.
467
00:25:03,502 --> 00:25:04,753
That's me.
468
00:25:05,837 --> 00:25:07,255
I'm the stone.
469
00:25:10,383 --> 00:25:12,302
I feel like someone inserted me
into a snowball,
470
00:25:13,428 --> 00:25:15,472
and that I'm just being rolled
into something bigger.
471
00:25:16,973 --> 00:25:20,352
The more it rolls, the bigger it gets.
472
00:25:22,979 --> 00:25:25,440
To the point where it's too big for me
to get myself out of it.
473
00:25:27,317 --> 00:25:28,818
A snowball
that's gotten too big to escape.
474
00:25:29,611 --> 00:25:31,446
What you're saying sounds right,
but you're getting on my nerves.
475
00:25:31,530 --> 00:25:33,615
(scoffs)
I'm sorry, okay?
476
00:25:37,786 --> 00:25:39,788
I heard a phone ringing.
477
00:25:40,830 --> 00:25:41,748
What?
478
00:25:41,831 --> 00:25:43,708
When the culprit called me.
479
00:25:45,502 --> 00:25:48,004
CHANMI (on cell phone): Hello.
480
00:25:48,088 --> 00:25:49,339
CALL_RECORDING_OK_CHANKYU_00_16_25
481
00:25:50,006 --> 00:25:53,009
CHANMI (breathes rapidly on cell phone):
Hello?
482
00:25:54,261 --> 00:25:55,679
Who is this?
483
00:25:56,513 --> 00:25:58,557
-Why do you have Wonseok's cell phone?
-(buzzing over the phone)
484
00:25:58,640 --> 00:26:00,725
(Chanmi shouting)
Hello? Hell...
485
00:26:02,060 --> 00:26:04,062
(fire crackles)
486
00:26:05,730 --> 00:26:08,024
(paper rustles)
487
00:26:13,113 --> 00:26:15,115
(suspenseful music)
488
00:26:20,328 --> 00:26:22,539
(crackling)
489
00:26:46,354 --> 00:26:48,356
(birds chirping)
490
00:26:49,858 --> 00:26:51,860
(waves crashing)
491
00:27:11,129 --> 00:27:12,547
(grunts)
492
00:27:15,342 --> 00:27:18,178
SELF LAUNDROMAT 24/7
493
00:27:21,222 --> 00:27:22,891
(sighs lightly)
494
00:27:24,017 --> 00:27:25,018
(grunts)
495
00:27:25,101 --> 00:27:27,062
(light music)
496
00:27:31,441 --> 00:27:32,400
FORGET I WAS IN BUSAN.
THANKS.
497
00:27:32,484 --> 00:27:33,777
SOOHEON: Forget I was in Busan.
498
00:27:35,070 --> 00:27:36,196
Thanks.
499
00:27:40,659 --> 00:27:43,578
SEOUL
YONGSAN SINCHON
500
00:27:43,662 --> 00:27:45,872
(light music)
501
00:28:05,100 --> 00:28:07,102
(groans)
502
00:28:09,896 --> 00:28:12,315
(breathes heavily)
503
00:28:13,316 --> 00:28:14,526
(groans)
504
00:28:14,609 --> 00:28:16,569
(train horn honks)
505
00:28:17,904 --> 00:28:20,115
(suspenseful music)
506
00:28:25,787 --> 00:28:27,580
ATTENDANT: Hello? Hello?
507
00:28:38,133 --> 00:28:40,552
(indistinct chatter)
508
00:28:50,895 --> 00:28:54,023
What's with that guy? What's going on?
509
00:28:54,107 --> 00:28:55,984
It's nothing. He's just a detective.
510
00:28:56,067 --> 00:28:58,653
Detective? For Park Wonseok's case?
511
00:28:59,154 --> 00:29:00,864
Oh, right.
There's Sa Junggyeong's case too.
512
00:29:01,489 --> 00:29:04,242
-Is he here to catch the suspect?
-Don't stare at him so much. Let's go.
513
00:29:04,325 --> 00:29:07,370
Hey, watch it! You're dealing
with a pregnant woman, okay?
514
00:29:07,454 --> 00:29:08,705
You crazy...
515
00:29:14,294 --> 00:29:17,380
(rattles)
516
00:29:25,930 --> 00:29:27,307
Oh, may I help you with anything?
517
00:29:27,390 --> 00:29:28,516
Oh.
518
00:29:29,768 --> 00:29:32,312
I'm a detective
at the Yongtan Police Station.
519
00:29:33,021 --> 00:29:36,858
Ji Sooheon parks his bike here
when he comes to school, right?
520
00:29:36,941 --> 00:29:38,234
That's right. Why do you ask?
521
00:29:38,318 --> 00:29:40,737
He was absent yesterday
and didn't come back home.
522
00:29:40,820 --> 00:29:41,905
And he's not at school yet.
523
00:29:41,988 --> 00:29:43,573
Oh, Sooheon's phone's been off.
524
00:29:44,073 --> 00:29:45,033
What's going on?
525
00:29:45,867 --> 00:29:47,535
That's what we're eager
to find out as well.
526
00:29:47,619 --> 00:29:48,453
(inhales sharply)
527
00:29:48,536 --> 00:29:50,747
Do you know where we might find Sooheon?
528
00:29:50,830 --> 00:29:53,374
It seems he hasn't been at the gym either.
529
00:30:04,093 --> 00:30:05,053
Oh, okay.
530
00:30:05,136 --> 00:30:07,347
Hey, Chanmi, have you seen Sooheon?
531
00:30:07,680 --> 00:30:09,140
Why can't I reach him?
532
00:30:09,224 --> 00:30:10,517
Uh...
533
00:30:23,238 --> 00:30:25,698
It seems you've become quite friendly
with Sooheon.
534
00:30:26,282 --> 00:30:27,700
We're in the same class.
535
00:30:28,201 --> 00:30:30,453
When did you start living
on the rooftop above the gym?
536
00:30:30,703 --> 00:30:32,413
Am I not allowed to be living up there?
537
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
You sound a bit emotional today.
538
00:30:36,709 --> 00:30:37,836
(sighs)
539
00:30:37,919 --> 00:30:40,338
Are you making any progress
tracking down your brother's murderer?
540
00:30:40,421 --> 00:30:41,506
(scoffs)
541
00:30:42,006 --> 00:30:43,466
Are you being sarcastic?
542
00:30:43,550 --> 00:30:44,717
(scoffs)
543
00:30:44,801 --> 00:30:47,303
That was scary.
I don't know how to respond to that.
544
00:30:48,012 --> 00:30:49,639
I need to go to school.
545
00:30:49,722 --> 00:30:52,225
The police are the ones
who catch criminals.
546
00:30:52,725 --> 00:30:54,352
If you know of anything,
or find anything suspicious,
547
00:30:54,435 --> 00:30:55,645
come to the police.
548
00:30:55,728 --> 00:30:59,232
That's the fastest way
we'll catch the killer.
549
00:30:59,315 --> 00:31:00,233
Okay.
550
00:31:00,900 --> 00:31:02,068
If the police had done a better job,
551
00:31:02,151 --> 00:31:03,945
we'd probably be
in a better situation by now.
552
00:31:05,989 --> 00:31:06,948
Good luck.
553
00:31:10,159 --> 00:31:14,581
I don't think it's a good idea for you
to stay so close to Ji Sooheon.
554
00:31:20,837 --> 00:31:22,046
(sighs)
555
00:31:31,431 --> 00:31:34,559
If I don't show up again
for the next couple of days,
556
00:31:34,642 --> 00:31:36,728
could you take care of him for me?
557
00:31:37,395 --> 00:31:39,314
(light music)
558
00:31:39,397 --> 00:31:40,940
(meows)
559
00:31:43,067 --> 00:31:44,402
(sighs)
560
00:31:57,707 --> 00:31:59,751
All rise. Bow.
561
00:31:59,834 --> 00:32:01,461
ALL: Good morning.
562
00:32:02,003 --> 00:32:03,254
(sighs)
563
00:32:03,338 --> 00:32:05,340
Seok Jaebum is absent today again.
564
00:32:06,007 --> 00:32:07,175
Is he sick?
565
00:32:07,258 --> 00:32:10,386
-Osung, can you check on how he's doing?
-Yes, sir.
566
00:32:10,470 --> 00:32:14,265
All right.
There are still police officers on campus.
567
00:32:14,349 --> 00:32:17,226
Let me give you all another warning.
568
00:32:17,310 --> 00:32:21,022
Don't make up any fake news,
and don't spread any rumors.
569
00:32:21,105 --> 00:32:24,275
Anyways, all of us in class 4,
let's not get distracted.
570
00:32:24,359 --> 00:32:27,445
Let's all have a good day today, yeah!
571
00:32:27,528 --> 00:32:28,488
STUDENTS: Yes, sir.
572
00:32:28,571 --> 00:32:30,406
-Let's do this!
-STUDENT: Yes, sir.
573
00:32:32,700 --> 00:32:36,537
Wow, even a third-generation
multimillionaire is cutting school, huh?
574
00:32:37,246 --> 00:32:39,457
People are all the same.
575
00:32:40,166 --> 00:32:41,334
Isn't that right?
576
00:32:41,793 --> 00:32:44,087
Hey, are you ignoring me?
577
00:32:46,297 --> 00:32:47,382
(sighs deeply)
578
00:32:52,637 --> 00:32:55,306
Ok Chanmi,
your suspension is finally over.
579
00:32:55,390 --> 00:32:57,517
Mind your manners and stay on track.
580
00:32:57,600 --> 00:32:58,518
Yes, sir.
581
00:32:58,601 --> 00:33:01,229
And where did Ji Sooheon go?
His cell phone is off.
582
00:33:01,312 --> 00:33:02,355
Does anyone want to volunteer
to check up on him?
583
00:33:02,438 --> 00:33:03,564
-Kook Jihyun does.
-Kook Jihyun does.
584
00:33:03,648 --> 00:33:05,483
Good. Jihyun, please check on him.
585
00:33:05,566 --> 00:33:06,651
-(laughs lightly)
-Yes, sir.
586
00:33:06,734 --> 00:33:08,778
When will Ji Sooheon grow up?
587
00:33:09,529 --> 00:33:12,031
Now, you are the most
valuable person in your world.
588
00:33:12,115 --> 00:33:13,825
And the only way
to take care of yourselves
589
00:33:14,534 --> 00:33:16,953
is to study, you guys! That's it!
590
00:33:18,204 --> 00:33:20,832
(indistinct chatter)
591
00:33:25,294 --> 00:33:26,587
(sighs lightly)
592
00:33:33,219 --> 00:33:35,346
Congratulations on making it through
your suspension.
593
00:33:35,430 --> 00:33:37,807
Why don't we try to get along
until we graduate?
594
00:33:39,058 --> 00:33:40,643
It'll be great.
It'll be just like living in hell.
595
00:33:41,436 --> 00:33:43,146
You might want to leave, but you can't
596
00:33:43,229 --> 00:33:45,773
because you need to find
your brother's killer.
597
00:33:46,482 --> 00:33:47,734
Hellish
598
00:33:48,693 --> 00:33:49,694
school days.
599
00:33:50,069 --> 00:33:50,945
(sighs)
600
00:34:16,846 --> 00:34:19,766
While you were unlocking
Ji Sooheon's locker at the gym,
601
00:34:19,849 --> 00:34:21,976
I had just arrived at the gym.
602
00:34:22,060 --> 00:34:24,020
(breathes quickly)
603
00:34:24,103 --> 00:34:25,188
(gasps)
604
00:34:26,439 --> 00:34:29,984
JONGGUK: That's when I saw Ok Chanmi
running down the stairs in a hurry.
605
00:34:32,570 --> 00:34:35,865
So what you're saying is that Ok Chanmi
took Ji Sooheon's backpack?
606
00:34:36,991 --> 00:34:38,242
She helped the suspect,
607
00:34:38,326 --> 00:34:40,828
who might've killed her brother,
hide his evidence?
608
00:34:40,912 --> 00:34:43,039
That's the question on my mind as well.
609
00:34:43,122 --> 00:34:45,208
How could she have known Ji Sooheon
was our suspect?
610
00:34:46,000 --> 00:34:47,168
And how could she have known
611
00:34:47,251 --> 00:34:49,837
that the backpack
was the major piece of evidence?
612
00:34:49,921 --> 00:34:53,925
Most importantly, how could she have known
the police were on their way?
613
00:34:54,008 --> 00:34:54,926
(breathes heavily)
614
00:34:55,009 --> 00:34:56,803
How could she have opened
Ji Sooheon's locker?
615
00:34:56,886 --> 00:34:57,970
I...
616
00:34:58,221 --> 00:35:00,098
I also think that doesn't add up.
617
00:35:00,389 --> 00:35:02,266
But that backpack seems weird.
618
00:35:02,350 --> 00:35:04,268
There's something weird about it.
Especially at night.
619
00:35:04,352 --> 00:35:05,520
(sighs)
620
00:35:08,523 --> 00:35:10,942
(light music)
621
00:35:25,039 --> 00:35:26,249
(sighs)
622
00:35:26,457 --> 00:35:27,834
(cell phone vibrates)
623
00:35:31,671 --> 00:35:33,881
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached.
624
00:35:33,965 --> 00:35:35,466
CALL ENDED
JI SOOHEON
625
00:35:35,550 --> 00:35:37,760
CALL
626
00:35:37,844 --> 00:35:38,845
(Jaebum sighs)
627
00:35:54,527 --> 00:35:56,904
GOGO STADIUM
MMA KICKBOXING JIUJITSU
628
00:35:59,448 --> 00:36:01,033
(grunts)
629
00:36:01,117 --> 00:36:02,326
Hey, Ok...
630
00:36:07,331 --> 00:36:10,710
GOGO STADIUM
MEMBERSHIP APPLICATION NOW OPEN
631
00:36:10,793 --> 00:36:14,130
MMA, JIUJITSU, KICKBOXING, MUAY THAI
LOSING WEIGHT
632
00:36:30,605 --> 00:36:32,565
This is where Sooheon lives.
633
00:36:33,149 --> 00:36:34,984
Why is Chanmi here?
634
00:36:42,116 --> 00:36:43,492
Osung, I'm sorry.
635
00:36:43,868 --> 00:36:45,369
I know this has been a burden for you.
636
00:36:45,995 --> 00:36:49,165
Not at all, ma'am.
Our teacher and I were just concerned.
637
00:36:49,248 --> 00:36:50,124
(sighs)
638
00:36:50,208 --> 00:36:52,710
Is Jaebum not answering your calls either?
639
00:36:53,878 --> 00:36:54,879
No.
640
00:36:54,962 --> 00:36:56,964
I think of you as my second son.
641
00:36:57,048 --> 00:37:02,428
That's why I trust you and why I'm asking
for your help with this.
642
00:37:02,511 --> 00:37:04,138
Oh, it's my pleasure, ma'am.
643
00:37:04,222 --> 00:37:06,432
I also think of Jaebum
as a brother of mine.
644
00:37:07,475 --> 00:37:09,435
Thank you.
645
00:37:13,189 --> 00:37:16,192
It seems his memories
are slowly coming back to him.
646
00:37:16,567 --> 00:37:17,443
Right.
647
00:37:17,526 --> 00:37:20,446
The last time,
he called me from the stables at night.
648
00:37:20,529 --> 00:37:22,907
He was asking me where he was
and he told me he was scared.
649
00:37:22,990 --> 00:37:24,909
I wonder if that's when it started.
650
00:37:24,992 --> 00:37:26,452
What did he tell you?
651
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
He didn't say anything in particular.
652
00:37:28,996 --> 00:37:33,417
But after that call, I installed
a tracking app on his cell phone.
653
00:37:33,501 --> 00:37:35,336
That's what he asked me to do.
654
00:37:35,419 --> 00:37:36,504
Because he said himself
that he wasn't sure
655
00:37:36,587 --> 00:37:38,297
-what kind of places he might go to.
-Then...
656
00:37:39,173 --> 00:37:41,217
Could you check where Jaebum is right now?
657
00:37:46,847 --> 00:37:47,932
(sighs lightly)
658
00:37:48,015 --> 00:37:49,100
(cell phone beeps)
659
00:37:54,730 --> 00:37:56,440
SEOK JAEBUM NEW MESSAGE
660
00:37:56,524 --> 00:37:57,608
(sighs)
661
00:37:58,192 --> 00:38:00,444
JAEBUM: Chanmi, are you free right now?
662
00:38:00,528 --> 00:38:01,487
(sighs)
663
00:38:01,570 --> 00:38:04,073
CHANMI: Yeah, sure. What's up?
664
00:38:04,156 --> 00:38:05,658
You weren't at school.
665
00:38:05,741 --> 00:38:07,660
JAEBUM: I came out for a walk
because I was feeling stuffy.
666
00:38:07,743 --> 00:38:09,662
Where should I meet you?
667
00:38:12,290 --> 00:38:14,792
CHANMI: How about the intersection
by Lucky Mall?
668
00:38:14,875 --> 00:38:16,085
JAEBUM: Okay.
669
00:38:17,878 --> 00:38:19,505
(sighs lightly)
670
00:38:27,471 --> 00:38:30,099
(suspenseful music)
671
00:38:38,399 --> 00:38:40,026
(breathes deeply)
672
00:39:02,173 --> 00:39:04,717
THE LIFE AHEAD
LA VIE DEVANT SOI
673
00:39:07,762 --> 00:39:09,638
(suspenseful music continues)
674
00:39:27,573 --> 00:39:28,866
(sighs lightly)
675
00:39:29,658 --> 00:39:31,869
Hey, isn't that man the detective?
676
00:39:32,995 --> 00:39:34,538
(exhales deeply)
677
00:39:34,622 --> 00:39:37,333
Tae Soyeon, do you recognize me?
678
00:39:38,709 --> 00:39:40,002
I'm from the Special Victims Unit
at Yongtan Police Station.
679
00:39:40,086 --> 00:39:41,962
Yes, I do.
(inhales deeply)
680
00:39:42,046 --> 00:39:43,339
How can I help you?
681
00:39:43,422 --> 00:39:45,299
When we looked up your phone record,
682
00:39:45,383 --> 00:39:46,425
we found that you were the one
683
00:39:46,509 --> 00:39:48,636
who called
and messaged Ji Sooheon the most.
684
00:39:49,387 --> 00:39:50,471
And what's wrong with that?
685
00:39:50,554 --> 00:39:51,597
Ji Sooheon.
686
00:39:52,181 --> 00:39:54,183
-Do you know where he is right now?
-(scoffs)
687
00:39:54,266 --> 00:39:56,143
How would I know that?
688
00:39:56,227 --> 00:39:57,645
Do you have a warrant, sir?
689
00:39:57,728 --> 00:39:59,146
You can ask simple questions
without a warrant.
690
00:39:59,230 --> 00:40:01,273
So I guess we're not obligated
to answer simple questions, right?
691
00:40:02,733 --> 00:40:03,859
(sighs)
692
00:40:05,152 --> 00:40:06,529
Can you relay this message
to Ji Sooheon for me?
693
00:40:06,612 --> 00:40:08,572
Hiding isn't always the best option.
694
00:40:09,365 --> 00:40:12,034
If he helps us with the investigation,
his compliance will be taken into account.
695
00:40:12,118 --> 00:40:13,536
So tell him to come out of hiding.
696
00:40:13,619 --> 00:40:15,246
Investigation? Take that into account?
697
00:40:15,746 --> 00:40:17,373
What is he talking about?
698
00:40:17,456 --> 00:40:18,374
What's going on?
699
00:40:18,499 --> 00:40:19,500
Mr. detective.
700
00:40:19,583 --> 00:40:22,628
I have no idea
what Sooheon's being investigated for.
701
00:40:23,254 --> 00:40:25,172
So please don't come at me
if you don't have a warrant.
702
00:40:25,589 --> 00:40:27,591
Who do you think you are?
Showing up out of nowhere?
703
00:40:27,675 --> 00:40:28,843
Come on, let's go.
704
00:40:30,344 --> 00:40:32,304
-What was that all about?
-I don't know.
705
00:40:32,388 --> 00:40:33,681
-What is this about?
-What? I don't know...
706
00:40:33,764 --> 00:40:34,890
What?
707
00:40:36,100 --> 00:40:37,935
-AJUNG: Hurry up.
-SOYEON: I'm hungry too.
708
00:40:38,018 --> 00:40:39,395
(sighs)
709
00:40:40,020 --> 00:40:43,774
What? Are you saying Ji Sooheon
was the hero that beat up Sa Junggyeong?
710
00:40:44,900 --> 00:40:47,445
Wow, that's crazy awesome!
711
00:40:47,528 --> 00:40:49,238
Ji Sooheon, seriously.
712
00:40:49,321 --> 00:40:51,157
Oh, and the juvenile delinquent
from your middle school.
713
00:40:51,240 --> 00:40:52,867
The one we met at the OBGYN clinic.
714
00:40:52,950 --> 00:40:54,201
That bastard...
715
00:40:55,953 --> 00:40:57,121
What's wrong with him?
716
00:40:57,538 --> 00:40:58,998
Sooheon also beat up
that juvenile delinquent.
717
00:40:59,081 --> 00:41:00,458
That's amazing.
718
00:41:00,541 --> 00:41:02,376
(sighs)
He really is a true hero, isn't he?
719
00:41:02,501 --> 00:41:05,045
Wow, seriously.
(exhales deeply)
720
00:41:05,129 --> 00:41:07,339
-This is crazy.
-The juvenile delinquent...
721
00:41:08,340 --> 00:41:09,383
is dead.
722
00:41:10,926 --> 00:41:11,927
What?
723
00:41:12,887 --> 00:41:13,846
Dead?
724
00:41:19,226 --> 00:41:20,936
(gulping)
725
00:41:22,688 --> 00:41:24,106
(exhales deeply)
726
00:41:32,156 --> 00:41:33,032
Ajung.
727
00:41:33,949 --> 00:41:35,951
I'm really sorry to ask you
to do this, but...
728
00:41:36,744 --> 00:41:38,204
if a detective asks you
about the juvenile delinquent,
729
00:41:38,287 --> 00:41:39,413
just say you don't know him.
730
00:41:39,788 --> 00:41:41,332
Are you saying the police
will come after me too?
731
00:41:41,415 --> 00:41:44,001
The detective saw your face
just a few minutes ago.
732
00:41:44,752 --> 00:41:46,462
When he plays
the surveillance footage at the clinic,
733
00:41:46,545 --> 00:41:47,671
he's going to recognize
734
00:41:48,339 --> 00:41:49,757
your face.
735
00:41:49,840 --> 00:41:52,384
I can just say I don't know him,
and that'll be it.
736
00:41:52,468 --> 00:41:54,136
(breathes deeply)
But what's Sooheon going to do?
737
00:41:54,553 --> 00:41:55,804
Sooheon didn't kill him.
738
00:41:56,555 --> 00:41:58,140
Of course not.
739
00:41:58,224 --> 00:41:59,725
He's not that type of person.
740
00:42:00,434 --> 00:42:02,603
(sighs)
What's going on, seriously?
741
00:42:12,363 --> 00:42:15,241
GOGO
MMA
742
00:42:20,037 --> 00:42:21,247
Hey, Gi Osung.
743
00:42:22,790 --> 00:42:24,250
What are you doing here?
744
00:42:24,333 --> 00:42:25,209
GOGO STADIUM
MEMBERSHIP APPLICATION NOW OPEN
745
00:42:25,292 --> 00:42:27,670
Because I heard Jaebum is here. And you?
746
00:42:27,753 --> 00:42:28,629
(groans)
747
00:42:29,421 --> 00:42:31,048
This is where Ji Sooheon lives.
748
00:42:31,423 --> 00:42:32,633
Ji Sooheon?
749
00:42:34,426 --> 00:42:35,761
Ji Sooheon lives here?
750
00:42:35,844 --> 00:42:36,845
(laughs)
751
00:42:36,929 --> 00:42:41,475
What's going on? Are all the people
ditching class all gathered here?
752
00:42:41,559 --> 00:42:42,893
That's cute. Real cute.
753
00:42:42,977 --> 00:42:44,395
Are you here to see Ji Sooheon?
754
00:42:44,478 --> 00:42:46,146
Yeah, the homeroom teacher told me
to check up on him
755
00:42:46,230 --> 00:42:47,523
because he keeps missing class.
756
00:43:06,166 --> 00:43:08,335
YONGTAN HIGH
YONGTAN HIGH SCHOOL
757
00:43:15,009 --> 00:43:16,218
"Ok Chanmi"?
758
00:43:16,510 --> 00:43:17,761
Why is Ok Chanmi's name on here?
759
00:43:19,680 --> 00:43:21,515
(door rattles)
760
00:43:21,599 --> 00:43:22,474
Jaebum!
761
00:43:24,935 --> 00:43:25,978
Jaebum!
762
00:43:26,478 --> 00:43:28,063
Is Ok Chanmi in there?
763
00:43:28,981 --> 00:43:30,274
No, she's not.
764
00:43:30,566 --> 00:43:31,775
Ok Chanmi?
765
00:43:31,859 --> 00:43:33,277
Isn't this place Ji Sooheon's?
766
00:43:34,320 --> 00:43:35,904
Why are Ok Chanmi's clothes here?
767
00:43:35,988 --> 00:43:37,531
Is she living with Ji Sooheon?
768
00:43:37,656 --> 00:43:40,159
No, it doesn't seem like
they're living together.
769
00:43:40,242 --> 00:43:41,285
Is Ji Sooheon inside?
770
00:43:41,368 --> 00:43:42,286
No, he's not.
771
00:43:42,369 --> 00:43:43,704
Then what were you doing inside?
772
00:43:43,787 --> 00:43:45,623
I thought this was Ji Sooheon's place.
773
00:43:47,249 --> 00:43:49,335
So Ok Chanmi is living here, right?
774
00:43:49,793 --> 00:43:50,794
I think so.
775
00:43:52,463 --> 00:43:54,882
What are you guys doing here anyways?
776
00:43:58,093 --> 00:43:59,178
(sighs)
777
00:44:02,514 --> 00:44:04,892
Your mom was worried about you
because you haven't been home.
778
00:44:04,975 --> 00:44:06,352
She told me your location.
779
00:44:06,435 --> 00:44:07,645
I see.
780
00:44:07,728 --> 00:44:08,896
(sighs)
781
00:44:09,563 --> 00:44:10,689
I'm going to head out now.
782
00:44:14,026 --> 00:44:16,028
(suspenseful music)
783
00:44:24,828 --> 00:44:27,331
(breathes deeply)
784
00:44:28,082 --> 00:44:29,166
(sighs)
785
00:44:36,173 --> 00:44:37,758
CALL
SEOK JAEBUM
786
00:44:37,841 --> 00:44:39,218
CALLING
JI SOOHEON
787
00:44:42,388 --> 00:44:45,766
AUTOMATED VOICE (on cell phone):
The person you dialed cannot be reached.
788
00:44:50,479 --> 00:44:51,522
(sighs lightly)
789
00:44:51,605 --> 00:44:54,900
FORGET I WAS IN BUSAN
THANKS
790
00:44:56,026 --> 00:44:59,405
SOOHEON: It's more like life and death are
running along parallel tracks.
791
00:45:00,698 --> 00:45:04,284
You can die just by slightly veering
to the other side.
792
00:45:04,910 --> 00:45:06,203
(sighs)
793
00:45:07,913 --> 00:45:09,039
(gasps)
794
00:45:10,749 --> 00:45:11,709
SEOK JAEBUM NEW MESSAGE
795
00:45:11,792 --> 00:45:14,211
JAEBUM:
Sorry Chanmi, something urgent came up.
796
00:45:14,878 --> 00:45:16,755
I don't think I can go there.
I'm so sorry.
797
00:45:16,839 --> 00:45:19,049
What? What the...
798
00:45:19,883 --> 00:45:21,385
GOGO STADIUM
MMA, KICKBOXING, JIUJITSU, LOSING WEIGHT
799
00:45:21,468 --> 00:45:24,304
(screams)
Die, Ok Chanmi! Die!
800
00:45:24,388 --> 00:45:26,390
(breathes deeply)
801
00:45:29,643 --> 00:45:31,895
Hey, Osung, what's going on?
802
00:45:32,688 --> 00:45:34,022
Didn't you tell me
you'd take care of Chanmi
803
00:45:34,106 --> 00:45:35,232
in a way that would be satisfying to me?
804
00:45:35,315 --> 00:45:36,900
What did she do to you this time?
805
00:45:36,984 --> 00:45:38,152
Are you blind?
806
00:45:38,235 --> 00:45:39,695
Ok Chanmi has seduced Ji Sooheon
807
00:45:39,778 --> 00:45:41,864
and they're living together
on his rooftop.
808
00:45:43,031 --> 00:45:46,034
Wow, this bitch is so much
more than I'd expected.
809
00:45:49,163 --> 00:45:51,999
What? Isn't this Ok Chanmi's scooter?
810
00:45:56,837 --> 00:45:58,088
What?
811
00:45:58,630 --> 00:46:00,841
(suspicious music)
812
00:46:16,231 --> 00:46:17,858
CALL_RECORDING_OK_CHANKYU
813
00:46:17,941 --> 00:46:19,985
CHANMI (on cell phone): Hello?
814
00:46:20,068 --> 00:46:22,112
(Chanmi breathes rapidly)
815
00:46:22,196 --> 00:46:24,198
CHANMI (on cell phone): Hello?
816
00:46:25,157 --> 00:46:26,617
Who are you?
817
00:46:27,451 --> 00:46:29,661
-Why do you have Wonseok's cell phone?
-(buzzing over cell phone)
818
00:46:29,745 --> 00:46:31,830
(Chanmi shouting)
Hello? Hell...
819
00:46:32,539 --> 00:46:34,249
(sighs)
820
00:46:46,637 --> 00:46:47,846
(sighs deeply)
821
00:46:52,059 --> 00:46:53,227
INSEON: Sooheon.
822
00:46:55,979 --> 00:46:57,356
TROPICAL LAND
823
00:47:01,360 --> 00:47:03,362
I think you'll be able to leave tomorrow.
824
00:47:03,445 --> 00:47:05,489
(soft laughs)
Thank you.
825
00:47:05,572 --> 00:47:07,491
Your test results don't indicate
that you've gotten any better,
826
00:47:07,574 --> 00:47:08,992
but you haven't gotten worse either.
827
00:47:09,868 --> 00:47:11,870
All we can do is leave it in God's hands.
828
00:47:12,538 --> 00:47:13,622
Yes, sir.
829
00:47:14,289 --> 00:47:16,500
That's what you told me last time, too.
830
00:47:16,583 --> 00:47:19,503
Don't worry about the hospital bill.
You need to come to the hospital.
831
00:47:19,586 --> 00:47:22,089
There are lots of good people
in this world.
832
00:47:22,172 --> 00:47:23,674
There are a lot of organizations
that make charitable donations.
833
00:47:23,757 --> 00:47:25,384
I'll help you secure a donation
for your bills.
834
00:47:25,467 --> 00:47:26,802
Thank you, sir.
835
00:47:26,885 --> 00:47:29,179
Also...
(inhales deeply)
836
00:47:29,721 --> 00:47:30,722
Here.
837
00:47:32,516 --> 00:47:34,184
No matter what it is,
give me a call on my cell phone.
838
00:47:34,268 --> 00:47:35,686
I'd be happy to hear from you.
839
00:47:36,520 --> 00:47:37,896
(inhales deeply)
840
00:47:37,980 --> 00:47:39,147
WOOSEONG HOSPITAL
JEON INSEON NEUROSURGEON
841
00:47:39,231 --> 00:47:40,440
Okay.
842
00:47:40,524 --> 00:47:42,401
How is that wound on your shoulder?
843
00:47:44,069 --> 00:47:45,487
It's much better now.
844
00:47:46,154 --> 00:47:47,865
Why would you pick a fight on the street?
845
00:47:47,948 --> 00:47:49,783
(both laugh)
846
00:47:53,704 --> 00:47:56,290
GOGO STADIUM
847
00:47:56,373 --> 00:47:57,583
(grunts)
848
00:48:06,758 --> 00:48:08,051
(sighs)
849
00:48:12,890 --> 00:48:15,100
(engine revs)
850
00:48:23,567 --> 00:48:26,069
(grunts)
851
00:48:26,820 --> 00:48:29,823
-(tires screech)
-(Chanmi mumbles)
852
00:48:32,868 --> 00:48:35,412
Oh, Oh! Get out of the way!
Get out of way! Uh, I'm sorry.
853
00:48:36,371 --> 00:48:37,456
(groans)
854
00:48:38,665 --> 00:48:40,250
-Huh? Uh.
-(tires screech)
855
00:48:40,334 --> 00:48:41,752
(grunts)
856
00:48:46,840 --> 00:48:47,925
Damn!
857
00:48:48,008 --> 00:48:49,968
-(honk blaring)
-(men gasp)
858
00:48:50,594 --> 00:48:53,096
(Chanmi groans)
859
00:48:53,180 --> 00:48:55,223
(breathes rapidly)
860
00:48:56,141 --> 00:48:59,019
(grunts)
861
00:48:59,102 --> 00:49:00,562
(indistinct chatter)
862
00:49:00,646 --> 00:49:01,939
(breathes rapidly)
863
00:49:02,022 --> 00:49:03,899
WOMAN: Oh my, what on earth happened?
864
00:49:11,615 --> 00:49:13,492
HYEONJONG:
Did you say the brake wasn't working?
865
00:49:13,575 --> 00:49:15,953
Yes, sir. It didn't seem to work at all.
866
00:49:16,036 --> 00:49:17,496
Did something break?
867
00:49:18,163 --> 00:49:19,081
Chanmi.
868
00:49:19,539 --> 00:49:21,458
This isn't broken.
869
00:49:21,875 --> 00:49:23,710
It looks like
someone cut it intentionally.
870
00:49:23,794 --> 00:49:25,045
What?
871
00:49:25,128 --> 00:49:27,631
There's no way
the brake could've broken from wear.
872
00:49:28,006 --> 00:49:29,549
This part here looks like an even cut.
873
00:49:29,633 --> 00:49:31,426
Someone cut this with a knife.
874
00:49:31,510 --> 00:49:34,680
Do you mean someone cut it on purpose?
875
00:49:34,763 --> 00:49:37,641
Wow, this could have killed you.
876
00:49:37,724 --> 00:49:39,559
(tongue clicks)
This is outrageous!
877
00:49:39,643 --> 00:49:40,769
(sighs deeply)
878
00:49:41,603 --> 00:49:44,481
Hey, Chanmi, might there be anyone
who'd try to hurt you?
879
00:49:47,818 --> 00:49:51,613
(indistinct chatter)
880
00:49:56,159 --> 00:49:58,245
Listen up, you murderer!
881
00:49:59,121 --> 00:50:01,081
I'm doing just fine!
882
00:50:01,790 --> 00:50:04,543
Keep on trying with your bullshit,
you crazy bastard!
883
00:50:05,002 --> 00:50:07,337
You can't kill me. Ever!
884
00:50:07,587 --> 00:50:09,131
I won't die.
885
00:50:09,214 --> 00:50:12,217
Instead, I'll track you down.
886
00:50:12,300 --> 00:50:13,218
(Chanmi scoffs)
887
00:50:13,301 --> 00:50:14,594
She's really gone mad.
888
00:50:14,678 --> 00:50:16,096
Are you afraid?
889
00:50:16,430 --> 00:50:19,850
Come at me, come at me now.
You crazy piece of shit!
890
00:50:19,933 --> 00:50:22,185
Stop hiding with your bullshit.
Come out, I said!
891
00:50:22,269 --> 00:50:23,812
I'll make sure I kick your ass. Come out!
892
00:50:23,895 --> 00:50:26,189
-Hey, stop it, I said. Stop! Shit!
-Why? Let me go!
893
00:50:26,273 --> 00:50:27,315
(siren blares)
894
00:50:28,400 --> 00:50:31,028
(breathes heavily)
895
00:50:31,111 --> 00:50:33,113
(suspenseful music)
896
00:50:37,993 --> 00:50:39,786
(pants)
897
00:50:51,590 --> 00:50:54,051
You should see a doctor
about your knee and wrist pain.
898
00:50:54,134 --> 00:50:57,637
You might have after-effects,
so make sure you go see a doctor.
899
00:50:57,721 --> 00:50:59,097
I will. Thank you.
900
00:51:04,269 --> 00:51:07,022
NURSE'S OFFICE
901
00:51:07,105 --> 00:51:08,398
Are you okay?
902
00:51:08,482 --> 00:51:09,608
Yeah, I'm fine.
903
00:51:09,691 --> 00:51:11,651
Do you want us to take you
to the hospital?
904
00:51:11,735 --> 00:51:13,737
(chuckles)
No, I'll be fine.
905
00:51:14,488 --> 00:51:16,406
I'm just going to head home
and get some rest.
906
00:51:17,074 --> 00:51:18,033
Thanks.
907
00:51:20,368 --> 00:51:22,370
KOREAN GEOSCIENCE OLYMPIAD
WRITING COMPETITION
908
00:51:25,373 --> 00:51:26,583
(Ajung sighs)
909
00:51:26,666 --> 00:51:28,960
Today's Chanmi's birthday.
910
00:51:30,087 --> 00:51:31,046
What?
911
00:51:31,671 --> 00:51:33,090
What do you mean?
912
00:51:33,173 --> 00:51:34,800
I mean, how do you know that?
913
00:51:34,883 --> 00:51:36,968
Oh, because Park Wonseok's birthday
reminder has been popping up
914
00:51:37,052 --> 00:51:38,929
on my messaging app since 3 days ago.
915
00:51:40,180 --> 00:51:41,223
Oh.
916
00:51:41,890 --> 00:51:43,350
They were twins, right?
917
00:51:49,272 --> 00:51:50,899
(rattles)
918
00:51:54,069 --> 00:51:56,279
(suspenseful music)
919
00:52:22,597 --> 00:52:23,807
(sighs)
920
00:52:29,896 --> 00:52:31,106
(exhales deeply)
921
00:52:37,154 --> 00:52:38,613
(grunts)
922
00:52:39,197 --> 00:52:40,490
OK CHANMI
923
00:52:43,118 --> 00:52:44,619
(exhales deeply)
924
00:52:48,331 --> 00:52:50,000
(sighs)
925
00:52:51,668 --> 00:52:53,336
(inhales deeply)
926
00:52:53,420 --> 00:52:54,880
(sighs)
927
00:52:55,672 --> 00:52:57,799
DOCTOR'S OFFICE 2
928
00:52:57,883 --> 00:53:00,135
VACCINATION INFORMATION
929
00:53:01,511 --> 00:53:02,387
INSEON: Yes?
930
00:53:03,722 --> 00:53:04,764
Hey, sweetie?
931
00:53:04,848 --> 00:53:06,141
Oh, honey!
932
00:53:06,474 --> 00:53:08,476
Didn't we say we were going to meet
at the main entrance?
933
00:53:08,560 --> 00:53:10,395
Well, you know, it's been a while
since I've been in your office,
934
00:53:10,478 --> 00:53:11,605
so I thought I'd pop in.
935
00:53:11,688 --> 00:53:12,939
I thought you hated hospitals.
936
00:53:13,023 --> 00:53:14,107
It's not that I wanted
to visit the hospital.
937
00:53:14,191 --> 00:53:15,817
I just wanted to see the room
where you work.
938
00:53:15,901 --> 00:53:19,988
Detectives and doctors have dull offices,
don't you think?
939
00:53:20,071 --> 00:53:21,865
Um-hm. I guess we're pretty dull
as people too.
940
00:53:21,948 --> 00:53:23,241
(laughs)
I can't argue with that.
941
00:53:23,325 --> 00:53:24,242
Um...
942
00:53:24,326 --> 00:53:25,285
So where are you going to take me
for lunch?
943
00:53:25,368 --> 00:53:26,578
I'm not going to eat vegan food.
944
00:53:26,661 --> 00:53:28,205
-Okay. Right.
-(knocking)
945
00:53:28,288 --> 00:53:29,289
Please come in.
946
00:53:31,249 --> 00:53:34,044
Oh, hey, Sooheon,
are you heading home now?
947
00:53:34,127 --> 00:53:35,378
Yes, Doctor.
948
00:53:45,305 --> 00:53:46,932
(sighs)
949
00:53:48,016 --> 00:53:49,643
(slurps)
950
00:53:55,815 --> 00:53:58,401
You've been in the hospital all this time?
951
00:53:59,611 --> 00:54:00,654
Yes.
952
00:54:00,737 --> 00:54:03,615
Why didn't you keep your phone on?
Your friends were worried about you.
953
00:54:04,741 --> 00:54:06,826
I didn't want to tell them
I was in the hospital...
954
00:54:08,203 --> 00:54:09,162
Ah.
955
00:54:10,747 --> 00:54:12,540
Well, I guess I jumped to conclusions.
956
00:54:12,624 --> 00:54:13,500
(inhales deeply)
957
00:54:13,583 --> 00:54:15,418
And it goes without saying
958
00:54:15,502 --> 00:54:18,129
that I won't tell anyone
about your illness.
959
00:54:21,049 --> 00:54:23,009
If you're uncomfortable
talking about this,
960
00:54:23,093 --> 00:54:24,469
of course you're free to leave.
961
00:54:25,470 --> 00:54:27,722
No, it's fine.
962
00:54:29,808 --> 00:54:30,809
(inhales deeply)
963
00:54:30,892 --> 00:54:32,060
(sighs)
964
00:54:32,727 --> 00:54:35,021
I'm sure we'll run into each other again,
965
00:54:35,438 --> 00:54:39,025
but I'll pretend I never saw you
at the hospital.
966
00:54:39,109 --> 00:54:40,318
(tongue clicks)
967
00:54:40,402 --> 00:54:42,654
You're a detective.
You need to do your job.
968
00:54:43,363 --> 00:54:46,658
Just like the doctor did his job
as a doctor.
969
00:54:49,995 --> 00:54:51,955
This is kind of an odd thing
for me to say,
970
00:54:52,747 --> 00:54:55,625
but, Sooheon, you're very mature.
971
00:54:57,544 --> 00:54:59,713
I know it's also an odd thing
for me to say,
972
00:55:00,714 --> 00:55:01,840
but, Detective,
973
00:55:03,008 --> 00:55:04,551
I think you've married a great person.
974
00:55:06,136 --> 00:55:07,304
My husband?
975
00:55:07,887 --> 00:55:08,722
Yes.
976
00:55:10,056 --> 00:55:13,101
I think Dr. Jeon is a really nice person.
977
00:55:15,395 --> 00:55:16,604
(inhales deeply)
978
00:55:16,688 --> 00:55:21,192
I never tell my husband
about my investigations.
979
00:55:22,610 --> 00:55:26,489
So don't be stressed
about meeting my husband at the hospital.
980
00:55:26,573 --> 00:55:27,824
Just focus on your treatment.
981
00:55:28,450 --> 00:55:29,409
Yes.
982
00:55:30,035 --> 00:55:31,077
Thank you.
983
00:55:32,454 --> 00:55:33,538
(inhales deeply)
984
00:55:33,913 --> 00:55:38,001
But I guess I don't have to say
I'm innocent while I'm here, do I?
985
00:55:38,918 --> 00:55:41,796
No, that's not something
we need to talk about right now.
986
00:55:42,797 --> 00:55:43,840
(inhales deeply)
987
00:55:43,923 --> 00:55:45,759
If it's okay with you,
I'll be heading out now.
988
00:55:46,634 --> 00:55:49,429
As far as I know,
we never met at the hospital.
989
00:55:59,022 --> 00:56:00,857
(sighs deeply)
990
00:56:12,577 --> 00:56:14,245
THE LIFE AHEAD
LA VIE DEVANT SOI
991
00:56:14,329 --> 00:56:15,246
(gasps)
992
00:56:16,581 --> 00:56:17,874
Where did the photo go?
993
00:56:18,875 --> 00:56:21,503
(sighs)
I put it in this book.
994
00:56:21,586 --> 00:56:22,754
(groans)
995
00:56:25,090 --> 00:56:26,758
(knocking)
996
00:56:26,841 --> 00:56:28,843
I guess the repair man is here
to replace the glass.
997
00:56:28,927 --> 00:56:31,638
Yes, I'll be right there!
998
00:56:37,769 --> 00:56:40,188
(light music)
999
00:56:51,950 --> 00:56:55,537
What happened to the door?
And to your forehead?
1000
00:56:56,538 --> 00:56:57,747
(breathes deeply)
1001
00:57:00,708 --> 00:57:01,793
You're alive?
1002
00:57:02,585 --> 00:57:03,837
What happened to you?
1003
00:57:05,338 --> 00:57:06,381
What happened?
1004
00:57:06,464 --> 00:57:07,966
I fell while riding my scooter.
1005
00:57:08,883 --> 00:57:10,260
The glass was broken
because someone broke in.
1006
00:57:10,343 --> 00:57:12,345
You should've been more careful.
1007
00:57:13,888 --> 00:57:15,056
Was something stolen?
1008
00:57:15,140 --> 00:57:16,224
Nothing.
1009
00:57:16,891 --> 00:57:18,309
There's nothing worth taking.
1010
00:57:18,393 --> 00:57:19,853
I guess it's all cool then.
1011
00:57:20,145 --> 00:57:23,690
-What happened to you?
-Me? I'm a suspect.
1012
00:57:23,773 --> 00:57:25,233
That's why I went silent.
To go into hiding.
1013
00:57:25,316 --> 00:57:27,527
And you had your cell phone turned off
because you were hiding?
1014
00:57:27,610 --> 00:57:29,863
-Right.
-(scoffs)
1015
00:57:29,946 --> 00:57:31,865
I just turned my cell phone on
and saw that you called.
1016
00:57:31,948 --> 00:57:33,241
Twenty-nine times.
1017
00:57:34,117 --> 00:57:35,034
Yeah.
1018
00:57:35,785 --> 00:57:38,079
Twenty-nine missed calls.
1019
00:57:38,163 --> 00:57:40,081
So now, do you understand how upset I was?
1020
00:57:40,165 --> 00:57:41,541
(laughs)
1021
00:57:41,624 --> 00:57:42,709
Sorry.
1022
00:57:44,419 --> 00:57:46,504
Well, it's not something
you need to apologize for.
1023
00:57:48,047 --> 00:57:50,049
I also dealt with a lot of stress
1024
00:57:50,133 --> 00:57:51,593
while I was alone
with my phone turned off.
1025
00:57:52,802 --> 00:57:53,970
I'm sure you were.
1026
00:57:55,263 --> 00:57:56,181
(inhales deeply)
1027
00:57:56,264 --> 00:57:58,850
Hey, why don't we go
and relieve some stress together today?
1028
00:57:58,933 --> 00:58:01,019
(both chuckle lightly)
1029
00:58:01,853 --> 00:58:03,188
That's not a bad idea.
1030
00:58:03,605 --> 00:58:04,772
Cool.
1031
00:58:05,315 --> 00:58:06,733
-You're a pretty good singer.
-I thought you were way better.
1032
00:58:06,816 --> 00:58:07,859
(laughs)
1033
00:58:14,073 --> 00:58:16,284
(all cheer)
1034
00:58:17,494 --> 00:58:19,245
(laughs)
1035
00:58:19,704 --> 00:58:23,917
(singing)
โช Congratulations, congratulations โช
1036
00:58:24,000 --> 00:58:27,962
โช We congratulate you on your birthday โช
1037
00:58:28,046 --> 00:58:30,340
(all cheer)
1038
00:58:30,423 --> 00:58:32,133
What are you waiting for?
The candles are melting.
1039
00:58:32,217 --> 00:58:33,134
Ah, okay.
1040
00:58:33,968 --> 00:58:35,094
(blows candle)
1041
00:58:35,178 --> 00:58:37,722
(all cheer)
1042
00:58:37,805 --> 00:58:39,641
Hey, how did you know
to put all of this together?
1043
00:58:39,724 --> 00:58:40,850
How did you know it was my birthday?
1044
00:58:40,934 --> 00:58:43,311
I knew Wonseok's birthday,
1045
00:58:43,394 --> 00:58:46,022
So I and Soyeon planned to throw you
a birthday party and put it all together.
1046
00:58:46,105 --> 00:58:49,442
Sooheon turned on his cell phone
just in time.
1047
00:58:49,526 --> 00:58:53,029
Well since he had tons of missed calls,
I'm assuming he felt guilty and called me?
1048
00:58:53,112 --> 00:58:57,367
I also happened to call him a lot,
and he called me back too.
1049
00:58:57,450 --> 00:58:59,619
AJUNG: Why don't we create a club?
A missed calls club?
1050
00:58:59,702 --> 00:59:01,496
JAEBUM: Cool! I'm all for it.
1051
00:59:01,579 --> 00:59:02,705
-AJUNG: Sounds good, yeah?
-JAEBUM: Yes.
1052
00:59:02,789 --> 00:59:05,166
-"Missed Calls" sounds cool.
-(Ajung laughs)
1053
00:59:05,250 --> 00:59:06,876
JAEBUM: If it's a missed calls club,
1054
00:59:06,960 --> 00:59:09,087
would anyone even show up
when we called them up?
1055
00:59:09,170 --> 00:59:10,296
SOOHEON: I'll show up.
1056
00:59:10,380 --> 00:59:11,214
(Chanmi gasps)
1057
00:59:11,297 --> 00:59:12,799
-(all laugh)
-JAEBUM: What?
1058
00:59:12,882 --> 00:59:15,051
(all continue laughing)
1059
00:59:15,969 --> 00:59:17,720
(all cheer)
1060
00:59:17,804 --> 00:59:18,888
AJUNG: You're cute, Soyeon.
1061
00:59:18,972 --> 00:59:20,974
(all continue cheering)
1062
00:59:21,057 --> 00:59:22,100
Yes, ma'am.
1063
00:59:23,184 --> 00:59:25,186
I followed the map you sent me.
1064
00:59:26,521 --> 00:59:28,147
It seems like Jaebum is here.
1065
00:59:29,190 --> 00:59:30,024
Yes.
1066
00:59:31,192 --> 00:59:34,195
I'll persuade him to come back home today.
1067
00:59:34,862 --> 00:59:36,239
Don't worry too much.
1068
00:59:37,240 --> 00:59:38,116
Yes.
1069
00:59:46,791 --> 00:59:50,837
HIGH TEEN KARAOKE
1070
00:59:51,838 --> 00:59:53,381
(indistinct singing)
1071
00:59:53,464 --> 00:59:54,507
Huh.
1072
00:59:54,591 --> 00:59:55,925
This guy's getting weird.
1073
00:59:56,217 --> 00:59:57,468
Why is he at a karaoke?
1074
00:59:57,552 --> 00:59:58,428
(sighs)
1075
01:00:00,805 --> 01:00:01,889
Huh?
1076
01:00:03,933 --> 01:00:05,268
Isn't that Ok Chanmi?
1077
01:00:07,562 --> 01:00:08,896
-AJUNG: It's all over my face!
-JAEBUM: Uh, you...
1078
01:00:08,980 --> 01:00:10,732
Hey, Chanmi doesn't know about this,
does she?
1079
01:00:10,815 --> 01:00:11,816
AJUNG: Huh?
1080
01:00:15,695 --> 01:00:16,779
Here.
1081
01:00:18,323 --> 01:00:20,158
HAPPY 19th BIRTHDAY
1082
01:00:20,241 --> 01:00:21,576
Gi Osung?
1083
01:00:22,368 --> 01:00:23,494
Osung.
1084
01:00:23,578 --> 01:00:26,164
-Are you here for me?
-Yeah.
1085
01:00:26,247 --> 01:00:27,957
Are you guys celebrating
Ok Chanmi's birthday here?
1086
01:00:28,041 --> 01:00:29,542
Yeah, I guess you must have run into her.
1087
01:00:29,626 --> 01:00:30,585
I saw that she was on her way
to the bathroom
1088
01:00:30,668 --> 01:00:31,794
with a bunch of cream on her face.
1089
01:00:31,878 --> 01:00:33,338
(both chuckle)
1090
01:00:33,421 --> 01:00:35,381
Why don't you stay and celebrate with us
since you're already here?
1091
01:00:35,465 --> 01:00:36,591
Yeah, come join us.
1092
01:00:36,883 --> 01:00:38,593
It's fine, I wasn't invited anyway.
1093
01:00:39,010 --> 01:00:41,262
Jaebum, I'll be waiting for you
in the cafรฉ out front.
1094
01:00:41,346 --> 01:00:42,722
Okay, then.
1095
01:00:42,805 --> 01:00:44,849
(cell phone ringing)
1096
01:00:54,692 --> 01:00:55,693
Bye.
1097
01:00:55,777 --> 01:00:57,111
See you.
1098
01:00:57,195 --> 01:00:59,030
(ominous music)
1099
01:01:09,040 --> 01:01:11,042
(closing theme music)
77797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.