All language subtitles for Reborn.Rich.S01E03.KOREAN.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,195 --> 00:00:03,797 (Song Joong Ki) 2 00:00:05,438 --> 00:00:08,008 (Lee Sung Min) 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,645 (Shin Hyun Been) 4 00:00:14,982 --> 00:00:18,403 (Kim Shin Rok, Yoon Je Moon, Cho Han Chul) 5 00:00:18,802 --> 00:00:22,239 (Kim Nam Hee, Park Ji Hyun) 6 00:00:24,620 --> 00:00:27,698 (Jung Hye Young, Kim Young Jae) 7 00:00:31,386 --> 00:00:35,174 (Kim Jung Nan, Kim Do Hyun, Kim Hyun, Seo Jae Hee) 8 00:00:46,889 --> 00:00:50,989 (Reborn Rich) 9 00:00:51,070 --> 00:00:53,405 (Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA.) 10 00:00:53,759 --> 00:00:55,399 (This drama is fiction and people, places, organizations,) 11 00:00:55,480 --> 00:00:57,249 (incidents, groups, and nations are not based on reality.) 12 00:01:01,924 --> 00:01:03,824 You got the answer, 13 00:01:05,824 --> 00:01:07,464 so you deserve the prize. 14 00:01:07,865 --> 00:01:09,395 I don't need money. 15 00:01:10,704 --> 00:01:13,154 Once I am old enough to use that money, 16 00:01:13,234 --> 00:01:14,904 its monetary value would have dropped. 17 00:01:17,874 --> 00:01:18,874 Is that so? 18 00:01:19,544 --> 00:01:20,844 I'd like land. 19 00:01:21,415 --> 00:01:24,714 A place with lots of plants and trees. 20 00:01:30,684 --> 00:01:33,055 I like this area, right here. 21 00:01:35,594 --> 00:01:39,484 That land was used to make pottery. It's useless. 22 00:01:39,564 --> 00:01:40,764 (Gyeonggi Province, Seongnam, Bundang-dong) 23 00:01:40,895 --> 00:01:42,564 Do you want the land in Bundang that badly? 24 00:01:46,835 --> 00:01:48,374 Let's see. 25 00:01:49,904 --> 00:01:51,324 How does 160,000mยฒ sound? 26 00:01:51,404 --> 00:01:53,095 (Gyeonggi Province, Seongnam, Bundang-dong) 27 00:01:53,175 --> 00:01:56,764 This small village will become a new city, 28 00:01:56,844 --> 00:01:58,445 home to 390,000 people. 29 00:01:58,684 --> 00:02:01,285 According to the government's New Town development plan, 30 00:02:01,454 --> 00:02:03,005 on Seongnam's Bundang area, 31 00:02:03,085 --> 00:02:05,845 about 105,000 medium to large apartment blocks will be built. 32 00:02:05,925 --> 00:02:08,854 They will reduce the burden on Gangnam's housing demand... 33 00:02:09,025 --> 00:02:11,324 by housing 420,000 people. 34 00:02:11,594 --> 00:02:14,594 What an incredible change this place went through. 35 00:02:16,235 --> 00:02:18,105 There was just one reservoir... 36 00:02:19,034 --> 00:02:22,634 with fields and rice paddies reaching the horizons. 37 00:02:24,205 --> 00:02:25,705 People say that Bundang... 38 00:02:26,275 --> 00:02:28,444 is the next best place to live, second to paradise. 39 00:02:32,414 --> 00:02:33,955 Did you know then... 40 00:02:35,654 --> 00:02:37,284 that this place would become like this? 41 00:02:40,555 --> 00:02:42,355 Do you simply have good discernment? 42 00:02:43,865 --> 00:02:45,525 Or are you just lucky? 43 00:02:48,564 --> 00:02:51,765 I owe it to a grandfather who gifted me 160,000mยฒ of land. 44 00:02:53,004 --> 00:02:55,634 Not anyone gets to be born your grandson. 45 00:02:57,645 --> 00:02:58,944 Does that make me lucky? 46 00:03:00,045 --> 00:03:01,914 From the land here, 47 00:03:02,474 --> 00:03:05,414 do you know how much you made? 48 00:03:11,425 --> 00:03:12,724 Welcome, sir. 49 00:03:14,495 --> 00:03:15,654 This way, please. 50 00:03:21,534 --> 00:03:24,205 The 24 million dollars you asked for. 51 00:03:24,934 --> 00:03:25,964 Good. 52 00:03:34,245 --> 00:03:36,675 The compensation for the purchase of land was 14 million. 53 00:03:38,184 --> 00:03:40,585 Ten million was from selling the nearby commercial land. 54 00:03:41,884 --> 00:03:43,714 A total of 24 million dollars... 55 00:03:44,925 --> 00:03:46,754 is what you earned. 56 00:03:51,094 --> 00:03:52,724 Would you like to count it out? 57 00:04:07,615 --> 00:04:11,245 How will you manage to spend all this? 58 00:04:12,414 --> 00:04:14,384 If you buy books with it, 59 00:04:14,884 --> 00:04:16,684 you'll never read them all in your lifetime. 60 00:04:16,814 --> 00:04:18,405 If you spend it on tuition, 61 00:04:18,485 --> 00:04:21,694 you'll have to get a hundred degrees. 62 00:04:22,824 --> 00:04:24,694 If you're afraid, leave it with me. 63 00:04:25,564 --> 00:04:27,894 I'll pay you more in interest than a bank does. 64 00:04:33,905 --> 00:04:39,245 (Reborn Rich) 65 00:04:42,944 --> 00:04:45,684 Do Jun is still a kid, isn't he? 66 00:04:46,115 --> 00:04:47,355 It's only natural. 67 00:04:48,384 --> 00:04:50,884 Where could he have seen such a huge amount? 68 00:04:51,824 --> 00:04:55,155 Sir, Hangang Bank's Namdaemun Branch called. 69 00:04:56,524 --> 00:04:59,925 Do Jun has exchanged the money in the account into dollars. 70 00:05:03,735 --> 00:05:06,334 Shouldn't you ask him what it's for? 71 00:05:09,574 --> 00:05:11,194 He may be clever, 72 00:05:11,274 --> 00:05:14,514 but it's too much money for a 20-year-old. 73 00:05:15,944 --> 00:05:19,415 Does money choose people depending on their age? 74 00:05:22,014 --> 00:05:25,024 Let's find out if Do Jun... 75 00:05:25,855 --> 00:05:27,655 is a fortunate boy, 76 00:05:28,194 --> 00:05:29,925 or a boy with foresight. 77 00:05:30,925 --> 00:05:32,824 It's just luck. 78 00:05:33,624 --> 00:05:35,795 How else can you explain it? 79 00:05:36,634 --> 00:05:39,085 What could a little boy know about real estate... 80 00:05:39,165 --> 00:05:40,874 that he'd ask for land in Bundang? 81 00:05:42,975 --> 00:05:46,245 No one can beat someone with great luck. 82 00:05:46,675 --> 00:05:48,415 Doesn't that make him even scarier? 83 00:05:49,615 --> 00:05:52,014 What does Father say almost every day? 84 00:05:52,285 --> 00:05:54,934 You don't become rich by working hard. 85 00:05:55,014 --> 00:05:56,355 It's up to the heavens. 86 00:05:57,285 --> 00:05:59,544 Do Jun made 24 million dollars... 87 00:05:59,624 --> 00:06:01,454 by just pointing at a map. 88 00:06:02,824 --> 00:06:04,124 Father could think... 89 00:06:04,995 --> 00:06:07,044 his youngest grandson is blessed. 90 00:06:07,124 --> 00:06:08,165 Wait. 91 00:06:11,105 --> 00:06:14,134 Is that why? Isn't it weird? 92 00:06:14,975 --> 00:06:17,624 Dad gave that massive sum to a kid who just started college... 93 00:06:17,704 --> 00:06:19,045 and let him manage it himself. 94 00:06:19,644 --> 00:06:21,475 He's not that kind of person. 95 00:06:22,715 --> 00:06:24,835 He never let us do anything like that. 96 00:06:24,915 --> 00:06:28,814 Not even Seong Jun, his eldest grandson. 97 00:06:31,985 --> 00:06:32,985 Right? 98 00:06:38,595 --> 00:06:41,334 Seong Jun is the eldest heir, 99 00:06:41,694 --> 00:06:43,955 and he was exiled in the name of study. 100 00:06:44,035 --> 00:06:47,124 Why does Father play favourites with the youngest, Do Jun? 101 00:06:47,204 --> 00:06:48,305 That money. 102 00:06:50,475 --> 00:06:52,204 It's the price of our father's life. 103 00:06:54,814 --> 00:06:56,274 If not for Do Jun, 104 00:06:57,175 --> 00:06:59,684 when the plane exploded in mid air, 105 00:07:01,415 --> 00:07:02,855 Father would've died in it. 106 00:07:05,524 --> 00:07:09,124 Who cares if it's 24 million or 240 million? 107 00:07:09,694 --> 00:07:11,194 It's too early for such a fuss. 108 00:07:17,235 --> 00:07:18,564 Don't you feel ashamed? 109 00:07:18,865 --> 00:07:22,134 You're jealous about a 20-year-old boy's allowance. 110 00:07:24,905 --> 00:07:26,874 You're grown-up adults. 111 00:07:28,274 --> 00:07:29,915 Do you really think so? 112 00:07:32,245 --> 00:07:33,514 That it's allowance? 113 00:07:34,454 --> 00:07:35,915 That it's a simple gift? 114 00:07:41,425 --> 00:07:43,095 It could be a test. 115 00:07:44,165 --> 00:07:48,194 Father could be testing the boy with plans on picking a successor. 116 00:07:58,545 --> 00:08:03,434 What is it that I am 117 00:08:03,514 --> 00:08:08,575 Trying to look for? 118 00:08:08,655 --> 00:08:13,775 Where to is it that I am 119 00:08:13,855 --> 00:08:18,524 Flowing so endlessly? 120 00:08:20,665 --> 00:08:22,434 The upcoming New York Film Market. 121 00:08:23,764 --> 00:08:25,305 Take me with you, Father. 122 00:08:25,665 --> 00:08:26,834 To the Film Market? 123 00:08:27,605 --> 00:08:29,095 I got into university, 124 00:08:29,175 --> 00:08:31,574 but I have lots of time until the semester starts. 125 00:08:32,074 --> 00:08:33,374 I'd like to travel, 126 00:08:33,675 --> 00:08:37,345 and maybe do some advising on what films you should invest in. 127 00:08:38,185 --> 00:08:39,544 You'll be an investment advisor? 128 00:08:40,884 --> 00:08:42,254 You know I have a good eye. 129 00:08:43,254 --> 00:08:46,284 I think I'm the one who got you this office. 130 00:08:47,695 --> 00:08:51,764 I must release this movie on Christmas at all costs? 131 00:08:55,195 --> 00:08:56,714 Do Jun. 132 00:08:56,794 --> 00:08:59,764 You're still young and don't know about movies. 133 00:09:00,034 --> 00:09:03,475 Christmas movies are for families. 134 00:09:03,804 --> 00:09:06,525 Who'd want to watch a gloomy movie about a kid... 135 00:09:06,605 --> 00:09:09,174 left alone at home while his family went travelling? 136 00:09:10,985 --> 00:09:12,414 And you still... 137 00:09:13,215 --> 00:09:15,085 want me to import this movie? 138 00:09:20,124 --> 00:09:24,725 So you want to go to the New York Film Market? 139 00:09:26,164 --> 00:09:28,335 Yes. Who knows? 140 00:09:29,894 --> 00:09:31,735 This time, it might not be just an office. 141 00:09:32,735 --> 00:09:34,835 Perhaps I could buy you a whole building. 142 00:09:35,105 --> 00:09:37,794 There was no me anymore 143 00:09:37,874 --> 00:09:42,535 We are still young We still have a nice future 144 00:09:42,615 --> 00:09:45,284 Now wipe up your cold tears 145 00:09:45,485 --> 00:09:47,085 Come back home 146 00:09:48,085 --> 00:09:49,334 Let's go home now. 147 00:09:49,414 --> 00:09:51,485 - You go ahead. - Come with me. 148 00:09:52,325 --> 00:09:53,855 I'm not Seo Tai Ji. 149 00:09:55,124 --> 00:09:56,524 Oh, gosh... 150 00:09:56,855 --> 00:09:58,164 - Hey, Do Jun. - What? 151 00:09:58,794 --> 00:10:00,615 Just because you got into law top of the class, 152 00:10:00,695 --> 00:10:02,214 don't get fancy and have dreams... 153 00:10:02,294 --> 00:10:05,404 of passing the bar while you're still in college. 154 00:10:05,504 --> 00:10:06,534 What? 155 00:10:06,865 --> 00:10:08,504 Play. Have fun. 156 00:10:08,874 --> 00:10:12,424 Go on group blind dates, regular blind dates, casual dates, 157 00:10:12,504 --> 00:10:13,845 - and go out with someone. - Hang on. 158 00:10:14,174 --> 00:10:15,674 Are they all different? 159 00:10:16,644 --> 00:10:19,715 Are they the same, then? They have different terms. 160 00:10:20,955 --> 00:10:22,455 Don't do that. 161 00:10:22,884 --> 00:10:26,145 Don't make the face of a man who already lived a lifetime. 162 00:10:26,225 --> 00:10:27,814 - What? - Don't do that either. 163 00:10:27,894 --> 00:10:29,214 - I'll do it. - Go away. 164 00:10:29,294 --> 00:10:30,924 Wait, what's that? 165 00:10:31,865 --> 00:10:34,335 - No way. - What do we do now? 166 00:10:35,034 --> 00:10:36,454 What is it? 167 00:10:36,534 --> 00:10:37,625 Excuse me. 168 00:10:37,705 --> 00:10:39,824 - They'd caused a fuss... - Excuse me. 169 00:10:39,904 --> 00:10:42,155 - Coming through. - Sorry. 170 00:10:42,235 --> 00:10:44,975 - They announced their retirement. - What is it? 171 00:10:45,105 --> 00:10:48,564 As of today, January 31, 1996... 172 00:10:48,644 --> 00:10:50,945 Are they disbanding or retiring? 173 00:10:51,514 --> 00:10:53,044 They're retiring. 174 00:11:00,554 --> 00:11:02,615 - Oh, no... - Jeez. 175 00:11:02,695 --> 00:11:05,415 (Seo Min Yeong) 176 00:11:05,495 --> 00:11:07,485 Why are they retiring? 177 00:11:07,565 --> 00:11:08,794 My loves. 178 00:11:09,595 --> 00:11:12,804 They're retiring because the pain of creating music is too much. 179 00:11:15,874 --> 00:11:17,404 (Seo Min Yeong) 180 00:11:45,465 --> 00:11:46,534 What's this? 181 00:11:47,034 --> 00:11:49,804 This is a look I've never seen on your face. 182 00:11:50,435 --> 00:11:52,845 I can't believe that's her face when she was 20. 183 00:11:54,345 --> 00:11:55,945 Do you know her? 184 00:11:56,445 --> 00:11:58,044 Did you meet her? When? 185 00:11:58,685 --> 00:11:59,685 What? 186 00:12:01,085 --> 00:12:02,115 Oh... 187 00:12:04,325 --> 00:12:05,585 In 20 years' time. 188 00:12:09,524 --> 00:12:10,654 "In 20 years' time." 189 00:12:11,195 --> 00:12:12,444 He's at it again. 190 00:12:12,524 --> 00:12:13,924 Move, mister. 191 00:12:14,024 --> 00:12:15,515 - Move. - Okay. 192 00:12:15,595 --> 00:12:16,965 - I can't see. - I'm not a mister. 193 00:12:22,335 --> 00:12:25,004 Chang Je, are you getting old? 194 00:12:25,945 --> 00:12:28,575 You shouldn't be up this early. What's going on? 195 00:12:29,044 --> 00:12:30,514 Why are you coming to see me? 196 00:12:32,245 --> 00:12:34,085 Take a look at this, Father. 197 00:12:35,355 --> 00:12:36,754 (Seoul District Public Prosecutors' Office) 198 00:12:43,695 --> 00:12:44,684 (Report on Special Investigation into Hando Steel) 199 00:12:44,764 --> 00:12:48,034 I don't think Hando Steel will last a month. 200 00:12:48,235 --> 00:12:50,355 It's a great chance to buy it up cheap. 201 00:12:50,435 --> 00:12:52,804 They took out too many loans to try to expand. 202 00:12:53,465 --> 00:12:55,525 If you underwrite Hando Steel now, 203 00:12:55,605 --> 00:12:58,525 wouldn't it help subsidiaries that use steel... 204 00:12:58,605 --> 00:13:02,414 such as Soonyang Heavy Machinery, Motors, and Machinery? 205 00:13:02,544 --> 00:13:07,185 How will they handle this much debt? 206 00:13:08,054 --> 00:13:10,174 If the government vouches for us, 207 00:13:10,254 --> 00:13:13,154 we can extend the repayment deadline to suit us. 208 00:13:15,794 --> 00:13:17,424 Can we trust President YS? 209 00:13:17,624 --> 00:13:19,985 If Hando Group were to break up now, 210 00:13:20,065 --> 00:13:21,954 it would cause huge turmoil. 211 00:13:22,034 --> 00:13:24,465 The President would want to prevent the worst. 212 00:13:27,264 --> 00:13:29,105 Having a prosecutor son-in-law... 213 00:13:30,004 --> 00:13:31,345 is so reassuring. 214 00:13:32,205 --> 00:13:33,804 I thought I should give you... 215 00:13:34,144 --> 00:13:36,715 one last gift while I still work there. 216 00:13:37,014 --> 00:13:38,014 What? 217 00:13:38,514 --> 00:13:40,715 Are you going to start a law firm? 218 00:13:42,284 --> 00:13:44,105 Before the general election in April, 219 00:13:44,185 --> 00:13:46,685 the President will recruit talent to join his party. 220 00:13:46,955 --> 00:13:50,985 I'd love to join as a legal advisor and run for office. 221 00:13:51,065 --> 00:13:52,325 The National Assembly is on an island. 222 00:13:52,865 --> 00:13:56,335 It'll be very windy out there. Do you want to get into politics? 223 00:13:57,435 --> 00:13:59,304 You can give me a sail. 224 00:13:59,504 --> 00:14:02,205 I want to venture into bigger waters for Soonyang. 225 00:14:07,945 --> 00:14:09,014 I'll see... 226 00:14:10,075 --> 00:14:14,014 if my son-in-law's ship can survive the sea. 227 00:14:15,754 --> 00:14:18,554 I'll do my best not to let you down, Father. 228 00:14:44,544 --> 00:14:47,085 Something that dreamy would never happen. 229 00:14:48,685 --> 00:14:52,725 One day, will a Korean movie ever beat Hollywood movies... 230 00:14:52,825 --> 00:14:55,825 to win Best Picture at the Academy Awards? 231 00:14:56,054 --> 00:14:59,995 That's something out of a Sci-Fi cartoon that makes me emotional. 232 00:15:01,634 --> 00:15:03,034 It won't be easy. 233 00:15:03,335 --> 00:15:06,904 The Academy Awards tend to snuff non-English movies. 234 00:15:07,735 --> 00:15:10,304 I'm too imaginative. 235 00:15:10,534 --> 00:15:11,895 If that day comes, 236 00:15:11,975 --> 00:15:14,374 a Korean song might even reach Billboard's Top 100. 237 00:15:17,174 --> 00:15:18,464 I know. 238 00:15:18,544 --> 00:15:20,204 What I'm saying is as likely as Team Korea... 239 00:15:20,284 --> 00:15:22,284 reaching the semifinals of the FIFA World Cup. 240 00:15:23,414 --> 00:15:24,924 Can't a man dream? 241 00:15:25,054 --> 00:15:26,455 Don't you know dreams come true? 242 00:15:27,284 --> 00:15:29,794 Darn you. Wait up, Dad. 243 00:15:33,695 --> 00:15:34,695 Yes. 244 00:15:35,865 --> 00:15:36,935 Dreams do come true. 245 00:15:43,205 --> 00:15:45,224 - Oh. - I'm sorry. 246 00:15:45,304 --> 00:15:48,414 What the... This is just not fair. 247 00:15:49,914 --> 00:15:50,975 Darn it. 248 00:15:52,315 --> 00:15:54,185 Are you Korean? 249 00:15:57,884 --> 00:15:58,924 Shoot. 250 00:16:04,124 --> 00:16:06,145 If you mean nationality, no. 251 00:16:06,225 --> 00:16:08,335 If you mean where I was born, yes. 252 00:16:08,695 --> 00:16:10,655 We're halfway around the world. 253 00:16:10,735 --> 00:16:13,235 You're not expecting a friendly hug, are you? 254 00:16:14,004 --> 00:16:15,034 Look. 255 00:16:15,304 --> 00:16:18,804 Because of you, I just became the investor... 256 00:16:19,144 --> 00:16:22,475 with the most rotten luck in the whole of this market. 257 00:16:23,014 --> 00:16:24,514 Oh, then... 258 00:16:25,715 --> 00:16:27,265 I'm truly sorry. 259 00:16:27,345 --> 00:16:29,485 I'll pay you for the donut. 260 00:16:30,355 --> 00:16:32,685 - How much do you want? - Ten million dollars! 261 00:16:35,095 --> 00:16:36,195 Ten million dollars? 262 00:16:38,264 --> 00:16:39,885 What are you talking about? 263 00:16:39,965 --> 00:16:42,134 One donut costs ten million dollars? 264 00:16:42,235 --> 00:16:45,724 I always eat a donut before I decide what to invest in. 265 00:16:45,804 --> 00:16:47,655 I've never broken it once. 266 00:16:47,735 --> 00:16:49,724 It's a principle, routine, and jinx. Anyway, 267 00:16:49,804 --> 00:16:51,365 it's my most important, necessary, 268 00:16:51,445 --> 00:16:53,105 and sufficient condition of investing. 269 00:16:53,975 --> 00:16:57,014 This donut is from a shop in Midtown that's 30 minutes from here. 270 00:16:57,115 --> 00:17:00,685 And I have just ten minutes to decide what to invest in. 271 00:17:01,284 --> 00:17:02,554 Without a donut, 272 00:17:02,654 --> 00:17:05,955 in this market where ten million dollars will change hands, 273 00:17:06,054 --> 00:17:07,485 because of clumsy you. 274 00:17:08,655 --> 00:17:10,054 You'll pay me back? 275 00:17:10,824 --> 00:17:14,364 This donut cost a dollar, but it's worth ten million to me. 276 00:17:14,935 --> 00:17:16,264 How much will you pay me? 277 00:17:20,534 --> 00:17:21,834 Never bet on things... 278 00:17:22,735 --> 00:17:24,574 that you aren't sure about. 279 00:17:25,945 --> 00:17:27,145 Do you get that? 280 00:17:30,645 --> 00:17:31,685 That... 281 00:17:42,695 --> 00:17:44,455 Do Jun! We're over here. 282 00:17:44,665 --> 00:17:46,094 Okay. I'm coming. 283 00:17:49,294 --> 00:17:50,364 What a weirdo. 284 00:17:59,645 --> 00:18:00,675 "Titanic." 285 00:18:00,804 --> 00:18:03,814 The "Titanic" fever is going strong. 286 00:18:04,175 --> 00:18:08,685 Nominated for 14 Academy Awards, the most in Academy history, 287 00:18:08,854 --> 00:18:11,075 at the 70th Academy Awards... 288 00:18:11,155 --> 00:18:12,925 I should invest in "Titanic?" 289 00:18:13,125 --> 00:18:14,185 Yes. 290 00:18:14,655 --> 00:18:16,925 Not for import or distribution rights... 291 00:18:17,324 --> 00:18:18,925 but the production? 292 00:18:19,524 --> 00:18:20,524 Yes. 293 00:18:21,165 --> 00:18:24,705 That way, you get a part of the massive profit. 294 00:18:25,135 --> 00:18:26,254 It goes here. 295 00:18:26,334 --> 00:18:27,784 There are three arches. 296 00:18:27,864 --> 00:18:28,895 - Shall we bet? - Yes. 297 00:18:28,975 --> 00:18:32,645 Do Jun. The reason you wanted to come here... 298 00:18:32,905 --> 00:18:35,445 was because you had this movie in mind from the start? 299 00:18:41,245 --> 00:18:42,985 Hey. Look, Father. 300 00:18:44,455 --> 00:18:45,485 My gosh. 301 00:18:46,885 --> 00:18:48,895 Wow. Nice. 302 00:18:52,225 --> 00:18:55,165 Are you convinced it will be a hit? 303 00:18:55,864 --> 00:18:57,594 Like "Home Alone" last time? 304 00:19:01,735 --> 00:19:03,675 You know I have a good hunch. 305 00:19:04,844 --> 00:19:06,044 Trust me again. 306 00:19:08,175 --> 00:19:09,175 A hunch? 307 00:19:12,614 --> 00:19:14,974 Father. I have a scientific... 308 00:19:15,054 --> 00:19:17,704 and logical reason this movie will flop. 309 00:19:17,784 --> 00:19:19,054 It'll shock you. 310 00:19:21,455 --> 00:19:23,524 Blockbusters involving water... 311 00:19:24,125 --> 00:19:26,744 are bound to flop. 312 00:19:26,824 --> 00:19:27,895 Why? 313 00:19:30,395 --> 00:19:32,604 Because the project sinks. 314 00:19:34,334 --> 00:19:35,325 What? 315 00:19:35,405 --> 00:19:38,175 "Cut throat Island," "Waterworld," 316 00:19:38,344 --> 00:19:43,034 and serial hit-maker James Cameron's only flop "The Abyss." 317 00:19:43,114 --> 00:19:45,764 They're all about water, and they all tanked. 318 00:19:45,844 --> 00:19:48,485 This is a science. 319 00:19:48,655 --> 00:19:50,754 Boss, you need to think this over. 320 00:19:50,854 --> 00:19:52,225 You have to think this over. 321 00:19:52,354 --> 00:19:53,974 You would've never made this decision... 322 00:19:54,054 --> 00:19:55,754 if you didn't drop that darn donut. 323 00:19:56,155 --> 00:19:59,024 Ten million dollars into "Titanic?" 324 00:19:59,625 --> 00:20:01,415 Why don't you take that ten million dollars... 325 00:20:01,495 --> 00:20:03,555 and just throw it into the Atlantic Ocean? 326 00:20:03,635 --> 00:20:05,754 Will you still invest in "Titanic?" 327 00:20:05,834 --> 00:20:09,595 Come on. You didn't even watch "Waterworld." 328 00:20:09,675 --> 00:20:10,705 I couldn't. 329 00:20:10,804 --> 00:20:11,875 DiCaprio? 330 00:20:12,645 --> 00:20:13,774 DiCaprio? 331 00:20:14,044 --> 00:20:15,875 Who on earth will do the acting? 332 00:20:16,014 --> 00:20:18,614 And the woman who looks like his aunt. 333 00:20:18,784 --> 00:20:20,344 Do Koreans even know who she is? 334 00:20:20,745 --> 00:20:22,655 Do you know her? I don't know her. 335 00:20:22,885 --> 00:20:25,584 - No Brad Pitt or Tom Cruise. - They're Korean. 336 00:20:25,685 --> 00:20:27,824 A blockbuster with zero stars? 337 00:20:27,925 --> 00:20:30,524 Do you really think this will work, boss? 338 00:20:31,294 --> 00:20:32,364 "Titanic." 339 00:20:32,564 --> 00:20:35,115 It's about a luxury cruise ship that's only for the rich... 340 00:20:35,195 --> 00:20:37,954 sinking in a gruesome manner in the middle of nowhere. 341 00:20:38,034 --> 00:20:39,585 It's about the rich losing out. 342 00:20:39,665 --> 00:20:41,595 People have no choice but to flock to the cinemas. 343 00:20:41,675 --> 00:20:43,705 Why? Because it'll never happen in reality. 344 00:20:44,475 --> 00:20:45,544 Did you hear that? 345 00:20:46,475 --> 00:20:48,445 She looks like DiCaprio's aunt? 346 00:20:49,344 --> 00:20:52,715 She's the real reason I want to invest in this movie. 347 00:20:52,945 --> 00:20:53,905 What? 348 00:20:53,985 --> 00:20:55,434 In a recession like this, 349 00:20:55,514 --> 00:20:58,274 the public care very little for cute, young starlets. 350 00:20:58,354 --> 00:21:00,774 They prefer mature actresses with an intellectual air... 351 00:21:00,854 --> 00:21:02,425 to be their heroine. 352 00:21:02,594 --> 00:21:04,915 Kate Winslet has that face. 353 00:21:04,995 --> 00:21:07,324 They spent an enormous amount of money to make the movie. 354 00:21:07,524 --> 00:21:10,684 It won't be profitable unless it becomes an international hit. 355 00:21:10,764 --> 00:21:12,585 Following Europe, 356 00:21:12,665 --> 00:21:14,585 countries in East Asia are building multiplex theatres too. 357 00:21:14,665 --> 00:21:17,055 The number of movie goers will increase exponentially. 358 00:21:17,135 --> 00:21:19,375 And naturally, the profitability will go up as well. 359 00:21:19,844 --> 00:21:22,215 You know what a low-price high-volume policy means, right? 360 00:21:23,614 --> 00:21:24,915 Are you confident? 361 00:21:25,415 --> 00:21:27,485 Can I guarantee that the movie will be a hit? 362 00:21:27,784 --> 00:21:29,455 Then my answer is no. However, 363 00:21:30,155 --> 00:21:31,444 if it's about recovering the investment... 364 00:21:31,524 --> 00:21:34,685 and securing stable profitability... Yes. 365 00:21:35,254 --> 00:21:38,695 - He's right. - I'm very rational now, Rachael. 366 00:21:39,594 --> 00:21:42,635 I said I dropped the donut. 367 00:21:43,735 --> 00:21:45,564 I never said I didn't eat it. 368 00:21:45,834 --> 00:21:46,864 What? 369 00:21:51,675 --> 00:21:54,245 "Based on scientific evidence..." 370 00:21:55,915 --> 00:21:57,475 is what I'd say in a situation like this. 371 00:21:57,574 --> 00:21:59,665 - Hey! - How's it going? 372 00:21:59,745 --> 00:22:01,034 - I'm good. - Yes. 373 00:22:01,114 --> 00:22:02,405 Are you going to invest in this? 374 00:22:02,485 --> 00:22:04,335 - That's what I'm thinking about. - What about you? 375 00:22:04,415 --> 00:22:05,845 - I'm investing... - Do you have anything in mind? 376 00:22:05,925 --> 00:22:07,754 - Power Shares? - Yes, I have... 377 00:22:18,735 --> 00:22:20,235 Mason Oh. 378 00:22:21,034 --> 00:22:23,935 His Korean name is Oh Se Hyeon. 379 00:22:26,875 --> 00:22:28,145 Power Shares. 380 00:22:29,044 --> 00:22:31,614 The director and head of APAC at Power Shares. 381 00:22:41,024 --> 00:22:42,625 Hi, good afternoon. 382 00:22:42,725 --> 00:22:43,915 Hi, may I help you? 383 00:22:43,995 --> 00:22:46,064 Yes. I'm Jin. 384 00:22:46,524 --> 00:22:48,665 I'm here to see Mason Oh. 385 00:22:50,334 --> 00:22:53,385 - I got twenty on Kasparov. - Fifty on Kasparov. 386 00:22:53,465 --> 00:22:54,994 We're nuts for doing this. 387 00:22:55,074 --> 00:22:57,475 I want to put... If you guys let me get in on... 388 00:23:00,175 --> 00:23:02,234 I'm surprised to see you here. I thought... 389 00:23:02,314 --> 00:23:04,445 you'd been in a business meeting somewhere. 390 00:23:09,614 --> 00:23:11,084 Thanks to you, 391 00:23:11,485 --> 00:23:15,195 I became the luckiest investor on Wall Street today. 392 00:23:15,594 --> 00:23:17,754 Here's your delicious cheese pizza. 393 00:23:19,094 --> 00:23:20,425 Enjoy your meal. 394 00:23:20,594 --> 00:23:21,864 - Thank you. - Thank you. 395 00:23:35,074 --> 00:23:36,274 What's that guy doing? 396 00:23:37,074 --> 00:23:38,415 Is he crazy or something? 397 00:23:43,084 --> 00:23:45,824 Maybe you should order something else. 398 00:23:45,985 --> 00:23:48,625 Darn it. This is so good. 399 00:23:49,495 --> 00:23:51,995 This is the best cheese I've ever had. 400 00:23:52,925 --> 00:23:55,534 I should've bought some shares in this cheese company back then. 401 00:23:56,334 --> 00:23:57,564 It's too late now. 402 00:23:59,405 --> 00:24:00,604 Darn, it's so good. 403 00:24:01,675 --> 00:24:05,145 Hey, you. I wanted to say something earlier. 404 00:24:05,544 --> 00:24:08,574 I am working right now. 405 00:24:09,215 --> 00:24:12,014 Leave me alone, will you? Don't disturb me. 406 00:24:15,854 --> 00:24:17,575 Well, that's the right move, by the way. 407 00:24:17,655 --> 00:24:19,875 - Oh. - Yes, that is the right move. 408 00:24:19,955 --> 00:24:22,024 That was absolutely amazing. 409 00:24:23,495 --> 00:24:25,225 The supercomputer Deep Blue... 410 00:24:25,925 --> 00:24:29,165 versus Kasparov, the chess champion. 411 00:24:31,395 --> 00:24:33,135 What a strange world we live in. 412 00:24:34,104 --> 00:24:36,104 Even a computer has a name? 413 00:24:36,604 --> 00:24:38,424 Hyeon Woo, what was it called? 414 00:24:38,504 --> 00:24:41,475 You know, that computer. Blue... What was it? 415 00:24:41,875 --> 00:24:43,375 Dad! 416 00:24:43,675 --> 00:24:46,044 - Dad! - What is it, son? 417 00:24:46,715 --> 00:24:48,034 - Wow. - Why? Who won? 418 00:24:48,114 --> 00:24:50,254 My gosh. Unbelievable. 419 00:24:53,955 --> 00:24:55,455 Who do you think will win? 420 00:24:57,294 --> 00:24:59,594 The supercomputer Deep Blue? 421 00:25:00,324 --> 00:25:03,534 Or Garry Kasparov, the chess champion? 422 00:25:04,294 --> 00:25:05,304 Who? 423 00:25:07,264 --> 00:25:08,264 Well... 424 00:25:08,735 --> 00:25:10,194 Everyone says it's the game of the century... 425 00:25:10,274 --> 00:25:11,844 between a human and a computer. 426 00:25:12,004 --> 00:25:13,945 But that's not what you're interested in, right? 427 00:25:16,574 --> 00:25:19,934 "What is the company value of IBM, the company that made Deep Blue?" 428 00:25:20,014 --> 00:25:22,655 "When and how much should I buy in to maximize my profit?" 429 00:25:23,014 --> 00:25:26,354 That's why you're so engrossed in the match. Am I right? 430 00:25:28,895 --> 00:25:30,514 I'll tell you who will win. 431 00:25:30,594 --> 00:25:34,324 In turn, spare me your time. 432 00:25:35,395 --> 00:25:38,064 You can tell me who will win when the match is still going on? 433 00:25:42,274 --> 00:25:43,675 Deep Blue will win. 434 00:25:44,405 --> 00:25:46,844 Invest in IBM, before this round ends. 435 00:25:50,344 --> 00:25:51,415 Can I have a piece? 436 00:25:55,254 --> 00:25:59,685 Well, chances are... It's 50-50 anyway. 437 00:26:00,125 --> 00:26:03,155 I guess you're relying on luck. Too bad. 438 00:26:03,354 --> 00:26:06,385 Deep Blue hasn't overcome the limitations of AI. 439 00:26:06,465 --> 00:26:08,895 Even the engineers and developers at IBM admitted it. 440 00:26:09,864 --> 00:26:13,504 But you think Deep Blue will beat Kasparov, the genius player? 441 00:26:14,935 --> 00:26:17,675 Deep Blue has less than a 20-percent chance to win. 442 00:26:18,574 --> 00:26:21,205 That's what all experts say. Hey, young man. 443 00:26:22,544 --> 00:26:26,084 Never bet on things that you aren't sure about. 444 00:26:27,284 --> 00:26:29,185 I never rely on luck when it comes to my investments. 445 00:26:43,594 --> 00:26:45,304 When the game ends, 446 00:26:46,504 --> 00:26:50,175 you'll want to meet me. 447 00:26:53,945 --> 00:26:55,145 I'm confident. 448 00:26:56,314 --> 00:26:58,885 I'm 100 percent sure that Deep Blue will win. 449 00:26:59,044 --> 00:27:00,284 Hey, go away. 450 00:27:11,864 --> 00:27:13,225 Oh, my gosh! 451 00:27:14,094 --> 00:27:15,594 - No problem! - Yes! 452 00:27:16,435 --> 00:27:19,325 - I can't believe it. - Thank you, gentlemen. Sorry, man. 453 00:27:19,405 --> 00:27:20,965 What? Deep Blue won? 454 00:27:22,834 --> 00:27:25,175 A supercomputer beat a human for the first time in history? 455 00:27:52,705 --> 00:27:54,135 That was a fluke, right? 456 00:28:01,433 --> 00:28:02,762 How did you guess it? 457 00:28:03,833 --> 00:28:06,323 None of the experts on Wall Street... 458 00:28:06,403 --> 00:28:09,542 predicted that Deep Blue would win. 459 00:28:15,143 --> 00:28:16,212 I trusted my instincts. 460 00:28:17,242 --> 00:28:18,163 What? 461 00:28:18,243 --> 00:28:20,583 Had Kasparov been a mere player, 462 00:28:21,583 --> 00:28:23,452 Deep Blue wouldn't have stood a chance against him. 463 00:28:24,052 --> 00:28:27,112 However, I bet Kasparov, the genius chess player... 464 00:28:27,192 --> 00:28:29,363 who's kept the world champion title for the past 20 years, 465 00:28:30,722 --> 00:28:32,333 wanted to make history. 466 00:28:33,863 --> 00:28:35,853 "Fought against AI and won," 467 00:28:35,933 --> 00:28:38,032 "thus protecting the pride of mankind." 468 00:28:38,903 --> 00:28:40,502 He probably wanted a title like that. 469 00:28:41,173 --> 00:28:44,442 And greed... 470 00:28:44,942 --> 00:28:47,272 always clouds your judgement. 471 00:28:50,212 --> 00:28:51,413 Not bad. 472 00:28:55,782 --> 00:28:57,853 I'd like to invest in companies in the US. 473 00:28:59,692 --> 00:29:03,192 Relying on your instincts, knowing how risky that can be? 474 00:29:04,292 --> 00:29:05,732 I have you. 475 00:29:06,393 --> 00:29:09,603 Use numbers to help me prove that my instincts are on point. 476 00:29:10,863 --> 00:29:12,603 I'm a busy man, you see. 477 00:29:13,972 --> 00:29:15,403 Enjoy the rest of your trip. 478 00:29:17,202 --> 00:29:19,413 With accurate data, which is essential for investing. 479 00:29:19,972 --> 00:29:23,982 And with cash. 480 00:29:25,512 --> 00:29:27,472 Do you know that the minimum amount we require... 481 00:29:27,552 --> 00:29:30,153 is 30,000 dollars? 482 00:29:31,252 --> 00:29:32,692 I have a lot of money, Mr. Oh. 483 00:29:33,022 --> 00:29:36,292 Save up as much as you can before you join the military. 484 00:29:36,823 --> 00:29:38,093 Enjoy your trip. Bye. 485 00:29:44,833 --> 00:29:47,202 (Jeongsimjae) 486 00:29:52,873 --> 00:29:54,593 As for Hando Steel, we're estimating... 487 00:29:54,673 --> 00:29:56,242 that it'd cost us about 500 million dollars. 488 00:29:56,613 --> 00:30:00,052 So we'll go penniless after this deal. 489 00:30:01,083 --> 00:30:02,843 Do they have something we could use to make money? 490 00:30:02,923 --> 00:30:05,893 Hando Steel owns a warehouse in Busan. 491 00:30:05,992 --> 00:30:07,872 If we make sure the creditors can't touch it... 492 00:30:07,952 --> 00:30:09,722 and build an apartment complex in that lot, 493 00:30:10,462 --> 00:30:12,933 we should be able to earn back the money fairly soon. 494 00:30:13,762 --> 00:30:16,403 Sir, we've encountered an unexpected variable though. 495 00:30:17,103 --> 00:30:20,373 Daeyoung Group is getting ready to bid on Hando Steel too. 496 00:30:20,732 --> 00:30:23,573 The Secretary's Office informed me this morning. 497 00:30:23,772 --> 00:30:26,113 Then it means Daeyoung will bid on it for sure. 498 00:30:26,272 --> 00:30:29,413 Our Secretary's Office obtains Intel before the NSP does. 499 00:30:29,583 --> 00:30:31,563 Right, Daeyoung makes cars, heavy equipment, 500 00:30:31,643 --> 00:30:33,402 and even ships. 501 00:30:33,482 --> 00:30:35,552 No wonder they want to buy a steel-producing company. 502 00:30:36,323 --> 00:30:38,653 To beat Daeyoung, 503 00:30:39,492 --> 00:30:42,483 we'd need at least 400 million dollars. Don't you think? 504 00:30:42,563 --> 00:30:44,663 It's not even a lucrative deal. 505 00:30:45,633 --> 00:30:49,283 Then should we forget about Hando Steel altogether? 506 00:30:49,363 --> 00:30:51,762 I will not let Daeyoung acquire Hando Steel. 507 00:30:53,573 --> 00:30:55,802 And the maximum amount we'll spend on this is 300 million. 508 00:30:56,843 --> 00:30:59,143 We won't spend a penny more. 509 00:30:59,712 --> 00:31:01,073 Then how... 510 00:31:04,383 --> 00:31:05,853 Why are you asking me? 511 00:31:08,613 --> 00:31:09,883 - Vice-Chairman. - Yes, sir. 512 00:31:10,853 --> 00:31:14,543 Go make sure we can acquire Hando Steel. 513 00:31:14,623 --> 00:31:15,722 Pardon? 514 00:31:17,863 --> 00:31:18,992 Why? Are you not confident? 515 00:31:19,992 --> 00:31:21,833 Then step down. Why are you sitting here? 516 00:31:27,202 --> 00:31:28,232 What will you do? 517 00:31:30,643 --> 00:31:34,373 My goodness. Thanks. This looks delicious. 518 00:31:35,413 --> 00:31:38,972 Do Jun, you're such a perfect grandson. 519 00:31:39,052 --> 00:31:40,733 You came all the way here... 520 00:31:40,813 --> 00:31:44,123 to see your grandparents after your trip to the US. 521 00:31:44,623 --> 00:31:46,543 Just like your father, you're handsome, 522 00:31:46,623 --> 00:31:49,323 smart, and sweet. 523 00:31:50,222 --> 00:31:51,563 Right, Jeong Rae? 524 00:31:52,123 --> 00:31:54,692 I'd say he got his looks from his mother. 525 00:31:55,462 --> 00:31:58,063 As for his brain... I don't know. 526 00:32:00,702 --> 00:32:04,023 Use your smart brain to follow in your grandpa's footsteps... 527 00:32:04,103 --> 00:32:07,042 and grow the company. 528 00:32:08,173 --> 00:32:09,632 Why not study management? 529 00:32:09,712 --> 00:32:13,083 Why would you suddenly want to go to law school? 530 00:32:14,212 --> 00:32:16,142 He takes after his father, 531 00:32:16,222 --> 00:32:20,492 so I guess he has no interest in running a business whatsoever. 532 00:32:20,923 --> 00:32:21,952 Right, Do Jun? 533 00:32:24,262 --> 00:32:25,623 If I study law, 534 00:32:26,093 --> 00:32:28,732 I can be more helpful to Grandpa and his business. 535 00:32:29,462 --> 00:32:30,532 Really? 536 00:32:30,903 --> 00:32:34,702 My gosh. Is that why you decided to study law, Do Jun? 537 00:32:34,802 --> 00:32:38,673 Grandma, I'm still in my first year. 538 00:32:40,613 --> 00:32:44,083 At the moment, I just want to play and not think about anything. 539 00:32:44,782 --> 00:32:46,972 Yes! Just play. 540 00:32:47,052 --> 00:32:49,183 That's what you should do when you're in your first year. 541 00:32:49,522 --> 00:32:50,902 Meet some girls too, okay? 542 00:32:50,982 --> 00:32:52,142 The board meeting is over. 543 00:32:52,222 --> 00:32:53,942 I see. You can go upstairs now, Do Jun. 544 00:32:54,022 --> 00:32:55,052 Okay, Grandma. 545 00:32:55,492 --> 00:32:57,462 - Thank you. - Just play! 546 00:32:59,833 --> 00:33:02,133 Goodness, that old man is awfully stubborn. 547 00:33:03,133 --> 00:33:05,622 Acquire Hando Steel, but don't spend money. 548 00:33:05,702 --> 00:33:08,873 What are we supposed to do, then? 549 00:33:12,512 --> 00:33:13,573 Right, Young Ki? 550 00:33:22,853 --> 00:33:24,583 Do Jun, you're back! 551 00:33:27,153 --> 00:33:29,063 You little rascal. 552 00:33:30,222 --> 00:33:32,753 Did you see lots of cool things in the US? 553 00:33:32,833 --> 00:33:35,032 - Did you eat lots of good food? - Yes, Grandpa. 554 00:33:35,563 --> 00:33:36,833 Thanks to you... 555 00:33:38,002 --> 00:33:39,173 I had a great trip. 556 00:33:39,302 --> 00:33:40,333 Good. 557 00:33:40,673 --> 00:33:42,873 What was your favourite out of all the dishes you tried there? 558 00:33:44,442 --> 00:33:47,843 - Pardon me? - What was your favourite dish? 559 00:33:49,343 --> 00:33:50,343 Oh. 560 00:33:55,782 --> 00:33:56,853 The donut. 561 00:34:04,022 --> 00:34:05,933 That brat. 562 00:34:07,992 --> 00:34:10,353 Does he think he's Lee Mi Ja or Cho Yong Pil... 563 00:34:10,433 --> 00:34:12,233 who just returned from his concert tour in Southeast Asia? 564 00:34:12,472 --> 00:34:13,472 Goodness. 565 00:34:15,742 --> 00:34:16,842 I'm talking about Do Jun. 566 00:34:17,373 --> 00:34:19,713 He was in New York for a few days with his dad. 567 00:34:19,842 --> 00:34:23,112 And he showed up to report to Father that he's back. 568 00:34:23,612 --> 00:34:26,173 Hey. He's just 20, and he's a guy. 569 00:34:26,253 --> 00:34:28,052 Guys his age are rarely that attentive. 570 00:34:29,083 --> 00:34:31,253 I bet he has an ulterior motive. 571 00:34:32,052 --> 00:34:35,722 At age 20, he should know how to respect his elders. 572 00:34:36,063 --> 00:34:37,262 He's better than his dad. 573 00:34:39,693 --> 00:34:42,733 You're so understanding. 574 00:34:43,032 --> 00:34:44,862 You're incredibly magnanimous. 575 00:34:45,163 --> 00:34:46,172 But you see, 576 00:34:47,373 --> 00:34:48,433 did you know that Do Jun... 577 00:34:49,032 --> 00:34:50,963 exchanged the 24 billion won to US dollars before his trip? 578 00:34:51,043 --> 00:34:53,043 The price of our father's life? 579 00:34:54,672 --> 00:34:56,713 It wouldn't have been possible without Father's permission. 580 00:35:00,213 --> 00:35:02,282 He's different from his dad. 581 00:35:02,882 --> 00:35:05,403 Yoon Ki never had any interest in the company. 582 00:35:05,483 --> 00:35:07,853 But that boy is different. Just look at his eyes. 583 00:35:08,922 --> 00:35:12,992 We have to stay frosty, Young Ki. 584 00:35:16,333 --> 00:35:19,063 That it's allowance? That it's a simple gift? 585 00:35:21,672 --> 00:35:23,143 It could be a test. 586 00:35:23,902 --> 00:35:26,572 Go make sure we can acquire Hando Steel. 587 00:35:27,112 --> 00:35:31,043 Father could be testing the boy with plans on picking a successor. 588 00:35:32,043 --> 00:35:34,652 Why? Are you not confident? 589 00:35:35,353 --> 00:35:37,523 Then step down. Why are you sitting here? 590 00:35:44,293 --> 00:35:45,813 (Jin Young Ki) 591 00:35:45,893 --> 00:35:47,782 I told the Economic Research Institute... 592 00:35:47,862 --> 00:35:50,702 to prepare a report to send to Hando Steel's creditors. 593 00:35:51,463 --> 00:35:54,353 If we emphasize the number of jobs that will be created... 594 00:35:54,433 --> 00:35:56,503 when we acquire Hando Steel and the positive synergy, 595 00:35:57,172 --> 00:35:59,003 Cheongwadae will show interest too. 596 00:35:59,313 --> 00:36:02,683 Risk management is crucial as the administration is nearing its end. 597 00:36:05,313 --> 00:36:07,413 Please proceed accordingly, Mr. Lee. 598 00:36:10,222 --> 00:36:11,282 Yes, sir. 599 00:36:18,063 --> 00:36:19,063 Hang Jae. 600 00:36:30,273 --> 00:36:31,342 My old man... 601 00:36:33,773 --> 00:36:35,512 What does he want from me? 602 00:36:36,842 --> 00:36:38,782 Acquiring Hando Steel? 603 00:36:39,713 --> 00:36:40,753 Or... 604 00:36:42,683 --> 00:36:44,422 is he just not happy with anything I do? 605 00:36:46,193 --> 00:36:49,963 You know what he's thinking better than his own children do. 606 00:36:52,362 --> 00:36:53,433 Mr. Chairman... 607 00:36:54,762 --> 00:36:58,833 would like to pass Soonyang down to someone who is like him. 608 00:36:59,603 --> 00:37:00,992 And it might not be his eldest son? 609 00:37:01,072 --> 00:37:03,662 Young Ki, he is giving you a chance first... 610 00:37:03,742 --> 00:37:04,873 because you're his eldest son. 611 00:37:10,242 --> 00:37:12,882 Focus on acquiring Hando Steel. 612 00:37:14,083 --> 00:37:17,853 He wants to see the fighting spirit and persistence in you. 613 00:37:20,452 --> 00:37:22,293 To him, running a company... 614 00:37:23,063 --> 00:37:25,563 was like a never-ending war, 615 00:37:26,532 --> 00:37:28,362 where he had to kill first in order to survive. 616 00:37:34,833 --> 00:37:35,833 Sir. 617 00:37:36,943 --> 00:37:38,992 As you had predicted, Vice-Chairman Jin... 618 00:37:39,072 --> 00:37:41,213 asked me what you were really thinking. 619 00:37:45,543 --> 00:37:48,083 I told him that you were giving him a chance... 620 00:37:48,813 --> 00:37:50,922 and that nothing would change... 621 00:37:51,382 --> 00:37:54,023 if he did his best to acquire Hando Steel. 622 00:37:54,693 --> 00:37:55,722 I assured him. 623 00:37:59,532 --> 00:38:00,762 Hang Jae. 624 00:38:02,193 --> 00:38:04,563 It's such a shame. 625 00:38:05,563 --> 00:38:06,572 Pardon me? 626 00:38:07,003 --> 00:38:10,373 Why were you born to your parents? 627 00:38:12,943 --> 00:38:15,172 I wish you were my son. 628 00:38:20,512 --> 00:38:21,782 Sir, didn't you know? 629 00:38:22,483 --> 00:38:26,222 I think of you as my father. 630 00:38:30,963 --> 00:38:31,992 I'll leave you to it. 631 00:38:35,833 --> 00:38:37,463 You see, Do Jun... 632 00:38:40,972 --> 00:38:43,603 His school is pretty far from where he lives. 633 00:38:46,143 --> 00:38:48,273 Send him a car. 634 00:38:48,873 --> 00:38:49,882 Yes, sir. 635 00:39:00,853 --> 00:39:03,163 Hello, I'm Ha In Seok from the Secretary's Office. 636 00:39:03,762 --> 00:39:04,922 Hello. 637 00:39:05,193 --> 00:39:06,663 Mr. Chairman sent me. 638 00:39:06,862 --> 00:39:08,083 He said your school was pretty far, 639 00:39:08,163 --> 00:39:09,463 so it must be hard for you to commute. 640 00:39:14,472 --> 00:39:16,072 I'll be your driver from now on. 641 00:39:32,922 --> 00:39:34,722 Please just drop me off in front of the gate. 642 00:39:35,092 --> 00:39:36,523 I'll walk from there. 643 00:39:36,862 --> 00:39:39,123 No, I'll drop you off in front of the lecture hall. 644 00:39:39,693 --> 00:39:42,492 Most people at school already know who I am. 645 00:39:43,862 --> 00:39:47,172 I don't want to show up with a driver and attract attention. 646 00:39:48,333 --> 00:39:50,003 It won't do Grandpa any good. 647 00:39:51,103 --> 00:39:53,112 Right, I'll remember that. 648 00:39:57,342 --> 00:39:59,242 (Seoul National University) 649 00:40:18,233 --> 00:40:20,902 I got it. I don't want to turn into a spoiled brat. 650 00:40:22,503 --> 00:40:23,603 Oh, right. 651 00:40:24,103 --> 00:40:26,003 You're done for the day. 652 00:40:26,612 --> 00:40:30,043 You're free to decide how to spend the rest of your day. 653 00:40:30,282 --> 00:40:31,282 Bye. 654 00:40:35,882 --> 00:40:37,702 - Hello! - Come and take one! 655 00:40:37,782 --> 00:40:41,592 - Take a look at this. - Please join us! 656 00:40:42,193 --> 00:40:43,583 - Come find us! - Join us! 657 00:40:43,663 --> 00:40:45,762 - Hello, take one! - Welcome! 658 00:40:45,862 --> 00:40:47,383 - Hello, welcome! - Are you a freshman? 659 00:40:47,463 --> 00:40:48,653 - Would you be interested? - Hi. 660 00:40:48,733 --> 00:40:50,503 Come find us! 661 00:40:50,702 --> 00:40:52,202 You should join us. 662 00:41:03,683 --> 00:41:05,612 Jin Do Jun, at the School of Law. Right? 663 00:41:11,422 --> 00:41:12,782 I study law too. I'm Kim Tae Young. 664 00:41:13,092 --> 00:41:15,012 He's Gang Nam from the Department of Journalism. 665 00:41:15,092 --> 00:41:18,322 Come on, why is the introduction so bland? It's between us. 666 00:41:21,492 --> 00:41:23,302 Tae Young's family owns Mirae Industry. 667 00:41:23,463 --> 00:41:25,202 My family owns Bando Firm. 668 00:41:25,563 --> 00:41:27,753 Ji Min's grandfather has been the Prime Minister since... 669 00:41:27,833 --> 00:41:28,902 So? 670 00:41:31,672 --> 00:41:35,472 Seong Jun must not have told you about our club, Prestigious Club. 671 00:41:36,282 --> 00:41:38,842 I did hear about it. Prestigious Club. 672 00:41:39,143 --> 00:41:40,983 You used to call me casually, but now you treat me as your senior. 673 00:41:42,382 --> 00:41:45,052 It was the center of Vice-Chairman Jin Seong Jun's connection. 674 00:41:45,422 --> 00:41:46,512 A secretive social gathering... 675 00:41:46,592 --> 00:41:47,793 of the children of prestigious families. 676 00:41:47,922 --> 00:41:50,793 You don't have to act so stiff. It's nothing much. 677 00:41:51,492 --> 00:41:55,032 We're just inviting you to have a meal with those of your class. 678 00:41:56,032 --> 00:41:57,463 People are so strange. 679 00:41:57,963 --> 00:42:01,472 They feel a sense of incongruity because of people like us. 680 00:42:01,933 --> 00:42:04,302 So what? Is that our fault? 681 00:42:04,802 --> 00:42:06,313 It's their inferior complex. 682 00:42:06,543 --> 00:42:07,612 Yes. 683 00:42:07,713 --> 00:42:10,333 What do you think, newbie? 684 00:42:10,413 --> 00:42:12,242 Enough with all the talking. 685 00:42:13,282 --> 00:42:14,313 Your number. 686 00:42:16,353 --> 00:42:18,523 Why? Do I need your grandfather's permission to get your number? 687 00:42:19,922 --> 00:42:22,242 I'll text you the location and time of your welcoming dinner. 688 00:42:22,322 --> 00:42:25,592 You know it's a must to bring a partner, right? 689 00:42:36,103 --> 00:42:37,572 I must stick to the rule, right? 690 00:42:42,742 --> 00:42:44,512 Nice! 691 00:42:45,543 --> 00:42:48,583 (Music Listening Room) 692 00:44:20,043 --> 00:44:21,313 We've met before, right? 693 00:44:27,112 --> 00:44:29,652 You look familiar. I definitely met you before. 694 00:44:30,382 --> 00:44:31,722 Where did we meet? 695 00:44:32,782 --> 00:44:34,753 You definitely have a classical taste. 696 00:44:36,722 --> 00:44:38,722 You could just invite me for a meal. 697 00:44:40,233 --> 00:44:42,433 Isn't this tactic way too classic? 698 00:44:45,402 --> 00:44:47,672 Hello, I'm not hitting on you. 699 00:44:48,302 --> 00:44:49,632 Invite you for a meal? 700 00:44:49,902 --> 00:44:51,472 - When did I... - Here it is. 701 00:44:56,043 --> 00:44:57,313 This is what you're looking for, right? 702 00:45:13,632 --> 00:45:14,733 Let's have a meal. 703 00:45:42,222 --> 00:45:43,583 ("'Hello, I'm Jin Do Jun,' An Interview With Jin Do Jun...") 704 00:45:43,663 --> 00:45:45,123 ("Who Entered Department of Law At the Top of His Class") 705 00:45:46,362 --> 00:45:47,663 There was a reason. 706 00:45:49,362 --> 00:45:52,233 Are you so confident and rude... 707 00:45:52,833 --> 00:45:54,433 because of your grandfather? 708 00:45:54,672 --> 00:45:56,132 No way. 709 00:45:57,143 --> 00:45:59,122 What's so hard about having a meal... 710 00:45:59,202 --> 00:46:01,612 with a peer in my department? 711 00:46:03,183 --> 00:46:06,413 Do I have to use my grandfather's power to eat with you? 712 00:46:10,083 --> 00:46:11,552 If you treat me to a nice meal, 713 00:46:12,422 --> 00:46:13,773 I was going to tell you... 714 00:46:13,853 --> 00:46:15,253 when Seo Tai Ji was making a comeback. 715 00:46:15,452 --> 00:46:16,623 I thought you might be curious. 716 00:46:18,023 --> 00:46:20,032 Is it fun to tease people? 717 00:46:25,802 --> 00:46:26,833 It's true, right? 718 00:46:28,433 --> 00:46:31,523 You said Soonyang's better than the CIA in getting information. 719 00:46:31,603 --> 00:46:33,612 That's how you heard it, right? 720 00:46:34,443 --> 00:46:37,543 I knew it. Is he really making a comeback? 721 00:46:38,483 --> 00:46:39,512 When? 722 00:46:42,353 --> 00:46:45,123 You're going to eat with me, right? 723 00:47:05,941 --> 00:47:08,711 She's there. Please stop here. 724 00:47:08,912 --> 00:47:09,952 Okay. 725 00:47:40,082 --> 00:47:42,852 Do you normally always wear like this? 726 00:47:49,852 --> 00:47:52,191 You're a bit different from the Seo Min Yeong I know. 727 00:47:53,091 --> 00:47:55,392 This? You're wrong. 728 00:47:56,191 --> 00:47:58,181 You must be thinking... 729 00:47:58,261 --> 00:48:01,321 that I dolled up to meet you, but... 730 00:48:01,401 --> 00:48:04,171 You look better now. They're nice clothes. 731 00:48:12,912 --> 00:48:14,881 Tell me now. Is it true? 732 00:48:15,352 --> 00:48:16,582 Is he really making a comeback? 733 00:48:17,051 --> 00:48:18,151 Seo Tai Ji, I mean. 734 00:48:18,952 --> 00:48:20,222 When is he coming back? 735 00:48:23,191 --> 00:48:24,292 You... 736 00:48:25,591 --> 00:48:27,432 Do you really know? 737 00:48:29,091 --> 00:48:31,162 After 4 years. The summer of 2000. 738 00:48:32,232 --> 00:48:34,702 He's coming back to celebrate the millennium, right? 739 00:48:35,401 --> 00:48:36,502 Not as a group. 740 00:48:37,042 --> 00:48:39,441 Seo Tai Ji continues as a soloist. 741 00:48:49,352 --> 00:48:50,482 What's wrong? 742 00:48:51,881 --> 00:48:53,022 Are you disappointed? 743 00:48:54,122 --> 00:48:55,222 That's... 744 00:48:56,392 --> 00:48:57,761 just like Seo Tai Ji. 745 00:48:59,091 --> 00:49:00,832 You need new music for the new millennium. 746 00:49:04,131 --> 00:49:07,671 I kept my word. Can we go eat now? 747 00:49:07,901 --> 00:49:10,071 - Sure. - Okay. Let's go. 748 00:49:11,202 --> 00:49:13,931 - Seriously... - Go. 749 00:49:14,011 --> 00:49:16,071 - Hurry up. - Nice. 750 00:49:21,752 --> 00:49:24,172 This is the last time, okay? 751 00:49:24,252 --> 00:49:26,682 One more time. 752 00:49:31,321 --> 00:49:32,562 Order. 753 00:49:33,991 --> 00:49:35,631 Okay. 754 00:49:43,002 --> 00:49:45,202 You're here, Jin Do Jun. 755 00:49:46,542 --> 00:49:47,812 Gosh. 756 00:49:48,611 --> 00:49:51,542 It's really nice to see you in Prestigious Club. 757 00:49:54,082 --> 00:49:55,312 It's so nice to see you. 758 00:49:55,482 --> 00:49:56,682 We made a bet. 759 00:49:57,051 --> 00:49:58,752 Seong Jun said... 760 00:49:58,921 --> 00:50:00,642 you were a boring bookworm, 761 00:50:00,722 --> 00:50:03,191 so you would never join our club. 762 00:50:03,761 --> 00:50:04,812 Prestigious Club? 763 00:50:04,892 --> 00:50:06,712 She's Seo Min Yeong, also a freshman... 764 00:50:06,792 --> 00:50:08,932 of the Department of Law. 765 00:50:09,162 --> 00:50:10,232 Hold on. 766 00:50:17,142 --> 00:50:18,441 You're obedient. 767 00:50:18,901 --> 00:50:20,642 You only did this. 768 00:50:26,042 --> 00:50:27,232 She's a guest difficult to invite. 769 00:50:27,312 --> 00:50:28,582 Seo Min Yeong from Hanil Girls' High School. 770 00:50:29,211 --> 00:50:31,051 Her father is working in Seoul District Public Prosecutors' Office. 771 00:50:32,182 --> 00:50:34,321 In the end, you're here. 772 00:50:34,892 --> 00:50:36,091 As Do Jun's partner. 773 00:50:37,591 --> 00:50:40,062 Anyway, welcome. 774 00:50:58,241 --> 00:51:00,611 This is Ha In Seok. Jin Do Jun, 775 00:51:00,852 --> 00:51:02,511 I mean, this is the route of 4-2. 776 00:51:10,892 --> 00:51:12,821 You should have told me the truth from the beginning. 777 00:51:13,562 --> 00:51:15,031 If I had known, I wouldn't have come. 778 00:51:16,361 --> 00:51:17,832 Why did you bring me here? 779 00:51:18,932 --> 00:51:21,202 - Because you're qualified. - What? 780 00:51:21,372 --> 00:51:23,031 Seo Min Yeong, the only child of Seo Yoon Ho, 781 00:51:23,202 --> 00:51:24,792 the deputy prosecutor... 782 00:51:24,872 --> 00:51:26,542 of Seoul District Public Prosecutors' Office Special Unit. 783 00:51:28,472 --> 00:51:29,962 It's a social gathering that suits you. 784 00:51:30,042 --> 00:51:31,211 This Prestigious Club. 785 00:51:34,852 --> 00:51:36,011 It's a social gathering? 786 00:51:38,151 --> 00:51:41,051 Friendship where you back each other up when you're in trouble... 787 00:51:41,222 --> 00:51:44,222 once you each hold a position after graduating? 788 00:51:45,361 --> 00:51:48,732 Close-knit friendship... 789 00:51:48,892 --> 00:51:52,131 that ignores law and policies as if they're nothing? 790 00:51:53,202 --> 00:51:54,571 A social gathering, you said? 791 00:51:54,901 --> 00:51:56,602 Not a gathering of potential criminals? 792 00:51:59,301 --> 00:52:01,031 Don't be mistaken, Jin Do Jun. 793 00:52:01,111 --> 00:52:04,341 What you can share here isn't deep friendship. 794 00:52:05,182 --> 00:52:07,051 It's a strong privilege. 795 00:52:07,511 --> 00:52:08,912 It doesn't suit me. 796 00:52:09,551 --> 00:52:12,222 I never had such a privilege... 797 00:52:12,482 --> 00:52:14,252 nor did I expect one. 798 00:52:18,491 --> 00:52:20,691 You're the one who's mistaken, Seo Min Yeong. 799 00:52:22,461 --> 00:52:26,162 So you think you're free from those privileges? 800 00:52:27,932 --> 00:52:30,991 Because you entered the best university in Korea... 801 00:52:31,071 --> 00:52:34,142 with the exam scores you worked hard to achieve with your smart brain. 802 00:52:38,582 --> 00:52:41,201 The fact that you were able to focus solely on studying... 803 00:52:41,281 --> 00:52:43,412 throughout the three years of high school. 804 00:52:44,482 --> 00:52:45,582 And the fact that you can only focus... 805 00:52:46,151 --> 00:52:48,551 on studying instead of worrying about making a living now. 806 00:52:49,622 --> 00:52:50,911 Haven't you thought... 807 00:52:50,991 --> 00:52:53,562 that it's thanks to your parents' financial and mental support? 808 00:52:56,691 --> 00:52:59,321 The family of bench and bar for generations. 809 00:52:59,401 --> 00:53:01,071 A healthy body and a smart brain. 810 00:53:01,972 --> 00:53:02,972 Have you never thought... 811 00:53:05,542 --> 00:53:08,611 that all of those were privileges given to you for free... 812 00:53:10,812 --> 00:53:12,341 ever since you were born? 813 00:53:28,631 --> 00:53:30,631 About Do Jun, sir. 814 00:53:31,702 --> 00:53:33,321 He's adjusting well to his university life... 815 00:53:33,401 --> 00:53:35,071 just like his peers. 816 00:53:39,241 --> 00:53:41,642 - Is that so? - Now's the best time in life. 817 00:53:41,972 --> 00:53:43,631 Even though he has 24 million dollars, 818 00:53:43,711 --> 00:53:45,211 he's still young. 819 00:53:48,252 --> 00:53:50,722 I wonder what he's thinking. 820 00:53:51,852 --> 00:53:52,921 Oh, well. 821 00:53:54,051 --> 00:53:56,821 You don't even know what your own son is thinking. 822 00:53:58,691 --> 00:53:59,991 He is... 823 00:54:01,861 --> 00:54:03,861 too distant of a family for me to know about him. 824 00:54:04,131 --> 00:54:08,392 Hando Steel reported bankruptcy as they could not manage the debt... 825 00:54:08,472 --> 00:54:10,542 from debt financing. 826 00:54:10,741 --> 00:54:13,941 Hando Steel has a debt over four billion dollars in total. 827 00:54:14,111 --> 00:54:18,381 Big social and economical impacts are expected. 828 00:54:18,511 --> 00:54:20,102 The company that placed 1st in wealth ranking. 829 00:54:20,182 --> 00:54:23,942 The company with the biggest debt of 4.2 billion dollars... 830 00:54:24,022 --> 00:54:25,852 collapsed in vain. 831 00:54:26,381 --> 00:54:28,372 Vice-Chairman Jin will attend the meeting... 832 00:54:28,452 --> 00:54:30,522 with the creditors himself. 833 00:54:34,292 --> 00:54:35,292 (Vice-Chairman's Office) 834 00:54:39,832 --> 00:54:41,372 We have a problem, sir. 835 00:54:41,901 --> 00:54:43,821 With the acquisition fund of 300 million dollars we prepared, 836 00:54:43,901 --> 00:54:45,901 we might not be able to negotiate. 837 00:54:46,272 --> 00:54:47,892 What are you saying now? 838 00:54:47,972 --> 00:54:50,912 There's a company that offered 500 million dollars... 839 00:54:51,341 --> 00:54:54,002 that the creditors demanded as the acquisition fund. 840 00:54:54,082 --> 00:54:55,531 Is it Daeyoung? 841 00:54:55,611 --> 00:54:56,651 Actually... 842 00:54:57,551 --> 00:54:59,222 It's a foreign investment company. 843 00:55:02,222 --> 00:55:04,482 Is there a special reason why a foreign company... 844 00:55:04,562 --> 00:55:05,542 took over a big Korean company? 845 00:55:05,622 --> 00:55:07,281 Are you going to take over Hando Steel? 846 00:55:07,361 --> 00:55:09,252 Did you really offer 500 million dollars? 847 00:55:09,332 --> 00:55:11,551 - Are you going to take over? - Please tell us! 848 00:55:11,631 --> 00:55:12,821 - Why did you do it? - Did you take over the company... 849 00:55:12,901 --> 00:55:14,051 at 500 million dollars? 850 00:55:14,131 --> 00:55:15,131 Of course. 851 00:55:15,702 --> 00:55:17,261 Power Shares is an investment company... 852 00:55:17,341 --> 00:55:18,972 that focuses on the future value. 853 00:55:19,571 --> 00:55:22,941 The 500 million dollars we offered is the future value of Hando Steel. 854 00:55:24,881 --> 00:55:26,982 An American investment company, Power Shares. 855 00:55:27,281 --> 00:55:29,571 Oh Se Hyeon, the representative of East Asia region. 856 00:55:29,651 --> 00:55:30,752 (Detailed Profile) 857 00:55:30,982 --> 00:55:32,402 He's an investment manager... 858 00:55:32,482 --> 00:55:33,991 who invests in companies' future values. 859 00:55:34,151 --> 00:55:36,971 He's a Korean-American who performs exceptionally well... 860 00:55:37,051 --> 00:55:38,421 when it comes to company takeovers. 861 00:55:39,191 --> 00:55:40,261 Future values? 862 00:55:40,961 --> 00:55:42,892 Why would a foreign investment company... 863 00:55:43,332 --> 00:55:44,832 that performed exceptionally well... 864 00:55:45,732 --> 00:55:46,801 want to take over... 865 00:55:47,332 --> 00:55:51,272 a weak and small company like Hando Steel? 866 00:55:52,102 --> 00:55:53,542 Just why? 867 00:56:00,611 --> 00:56:04,151 It's a chess piece. 868 00:56:06,452 --> 00:56:09,392 There must be the chess board's owner. 869 00:56:10,821 --> 00:56:12,622 The owner? 870 00:56:14,832 --> 00:56:16,332 Whoever... 871 00:56:17,502 --> 00:56:21,372 can't stand to watch Soonyang take over Hando Steel. 872 00:56:25,202 --> 00:56:26,472 That person is... 873 00:56:29,741 --> 00:56:31,441 the owner of the chess board. 874 00:56:40,551 --> 00:56:42,892 (Three Way Restaurant) 875 00:56:47,191 --> 00:56:49,662 (Three Way Restaurant) 876 00:56:49,861 --> 00:56:51,951 - Gosh! - My goodness. 877 00:56:52,031 --> 00:56:55,522 Gosh, Gyeong Hui. You said your back isn't well. 878 00:56:55,602 --> 00:56:57,272 Oh, dear. 879 00:56:57,702 --> 00:57:00,361 - You'll hurt your back. - It's okay. 880 00:57:00,441 --> 00:57:02,772 - Goodness. - I can't believe this. 881 00:57:03,111 --> 00:57:05,111 Gosh. 882 00:57:05,281 --> 00:57:07,252 - Be careful. - Okay. 883 00:57:07,381 --> 00:57:08,812 Goodness! 884 00:57:09,352 --> 00:57:11,622 You'll hurt yourself. 885 00:57:25,031 --> 00:57:26,332 Did you say he was Oh Se Hyeon? 886 00:57:26,901 --> 00:57:27,901 Yes. 887 00:57:29,232 --> 00:57:30,301 Dig into him. 888 00:57:32,441 --> 00:57:33,801 What he's thinking... 889 00:57:35,711 --> 00:57:36,912 and who he's meeting. 890 00:57:37,912 --> 00:57:38,912 Yes, sir. 891 00:58:05,171 --> 00:58:07,272 I shouldn't have gotten involved in the first place. 892 00:58:09,272 --> 00:58:12,111 Because of you, I am breaking my first rule... 893 00:58:12,511 --> 00:58:14,852 of investment for the first time. 894 00:58:17,522 --> 00:58:20,691 The corporate value of Hando Steel is 500 million dollars? 895 00:58:20,821 --> 00:58:21,821 No. 896 00:58:22,591 --> 00:58:25,062 Nevertheless, the investor wants to invest in it? Yes. 897 00:58:26,091 --> 00:58:27,091 Yes. 898 00:58:29,031 --> 00:58:30,261 Tell me the reason, at least. 899 00:58:31,502 --> 00:58:33,202 Why are you investing so recklessly? 900 00:58:35,002 --> 00:58:38,502 Keep investors' secrets no matter what happens. 901 00:58:40,472 --> 00:58:41,841 That's your investment rule, right? 902 00:58:47,312 --> 00:58:48,482 I have to stop Hando Steel... 903 00:58:49,551 --> 00:58:52,151 from falling into Vice-Chairman Jin's hands. 904 00:58:53,352 --> 00:58:54,352 Vice-Chairman Jin? 905 00:58:56,352 --> 00:58:59,321 He's your uncle. The successor of Soonyang. 906 00:59:00,392 --> 00:59:02,162 You should be nice to your family, so why... 907 00:59:05,361 --> 00:59:07,472 What you want... 908 00:59:09,202 --> 00:59:10,602 isn't just Hando Steel? 909 00:59:12,841 --> 00:59:14,372 In the end, what you want... 910 00:59:15,511 --> 00:59:16,542 is Soonyang? 911 00:59:20,542 --> 00:59:22,912 You want to become the owner of Soonyang? 912 00:59:34,432 --> 00:59:36,691 (Soonyang Group) 913 00:59:56,651 --> 01:00:00,651 (Reborn Rich) 914 01:00:31,321 --> 01:00:32,372 Are you asking because you don't know, 915 01:00:32,452 --> 01:00:33,582 or do you want to pretend that you don't know? 916 01:00:33,982 --> 01:00:34,971 It's my present. 917 01:00:35,051 --> 01:00:36,471 Do Jun. 918 01:00:36,551 --> 01:00:38,261 I prepared it to welcome you. 919 01:00:38,761 --> 01:00:39,682 Darn it. 920 01:00:39,762 --> 01:00:42,892 Don't give me another presumptuous advice. 921 01:00:42,991 --> 01:00:44,622 You're going to take over Hando Steel? 922 01:00:44,702 --> 01:00:47,022 You want to beat Daeyoung so bad. 923 01:00:47,102 --> 01:00:49,702 If you ever let Daeyoung take Hando Steel... 924 01:00:50,232 --> 01:00:53,941 The person who gave Daeyoung the money is someone from Soonyang. 925 01:00:54,341 --> 01:00:57,682 The eldest son succeeding. This isn't Joseon Dynasty. 926 01:00:58,082 --> 01:01:00,982 I'll show Father who I am. 927 01:01:01,611 --> 01:01:04,281 It's not over until it's over. 928 01:01:04,881 --> 01:01:07,281 I never forgave those... 929 01:01:08,151 --> 01:01:09,651 who went against me. 930 01:01:11,097 --> 01:01:13,559 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 63891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.