All language subtitles for Plus one at an Amish wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:27,161 [upbeat music] 2 00:00:46,914 --> 00:00:48,048 - [Man] Espresso. 3 00:00:51,219 --> 00:00:52,686 Fat free double cappuccino. 4 00:00:53,954 --> 00:00:56,189 [upbeat music] 5 00:00:56,190 --> 00:00:57,458 - Why is taking so long? 6 00:00:59,127 --> 00:01:01,027 - His frost machine's acting up. 7 00:01:01,028 --> 00:01:03,730 He can't get Mario, the repair guy in until this afternoon. 8 00:01:03,731 --> 00:01:05,198 [upbeat music] 9 00:01:05,199 --> 00:01:06,933 I'm kind of a regular here. 10 00:01:06,934 --> 00:01:08,301 - I'm kind of late for work. 11 00:01:08,302 --> 00:01:09,137 - [Man] Matcha latte, almond milk. 12 00:01:10,838 --> 00:01:12,239 - Sorry, that's my order. 13 00:01:12,240 --> 00:01:14,040 - Mine too. 14 00:01:14,041 --> 00:01:14,908 - I know how to solve this. 15 00:01:14,909 --> 00:01:16,008 I also ordered a. 16 00:01:16,009 --> 00:01:17,211 - [Man] Cinnamon and raisin bagel. 17 00:01:18,146 --> 00:01:18,846 - So did I. 18 00:01:18,847 --> 00:01:20,947 [both laughing] 19 00:01:20,948 --> 00:01:21,948 - Go ahead? 20 00:01:21,949 --> 00:01:23,049 - No, are you sure? 21 00:01:23,050 --> 00:01:24,951 - Yeah, you're a hurry. 22 00:01:24,952 --> 00:01:27,455 - Okay, well, thank you. 23 00:01:28,422 --> 00:01:29,223 Thanks. 24 00:01:32,025 --> 00:01:34,894 [car engines revving] 25 00:01:34,895 --> 00:01:35,895 - Thanks. 26 00:01:35,896 --> 00:01:38,965 [gentle upbeat music] 27 00:01:38,966 --> 00:01:40,467 - The feeling in your chest, 28 00:01:40,468 --> 00:01:43,170 would you describe that as more of a sharp pain, 29 00:01:43,171 --> 00:01:45,405 a heaviness or. 30 00:01:45,406 --> 00:01:47,540 - More of a tightness. 31 00:01:47,541 --> 00:01:50,443 It only lasts for a few minutes. 32 00:01:50,444 --> 00:01:53,746 And it usually happens right after I take my dog, Miss Lily, 33 00:01:53,747 --> 00:01:55,183 for her nightly walk. 34 00:01:55,849 --> 00:01:56,983 - Okay. 35 00:01:56,984 --> 00:01:59,552 Well, your cholesterol has cropped up a bit 36 00:01:59,553 --> 00:02:01,188 over the last few checkups. 37 00:02:01,189 --> 00:02:04,191 Now I hear you make a mean steak tartar. 38 00:02:04,192 --> 00:02:06,926 Your husband told me all about it. 39 00:02:06,927 --> 00:02:08,861 And blamed a lot of things on it. 40 00:02:08,862 --> 00:02:10,363 [April laughing] 41 00:02:10,364 --> 00:02:12,765 So I think if you can just make a few less dishes like that 42 00:02:12,766 --> 00:02:16,536 and make a couple other dietary changes, 43 00:02:16,537 --> 00:02:18,205 you and Mr. Beauregard 44 00:02:18,206 --> 00:02:20,773 should be able to enjoy many more healthy years together. 45 00:02:20,774 --> 00:02:22,008 Assuming you want to. 46 00:02:22,009 --> 00:02:23,310 - [Mrs. Beauregard] I do. 47 00:02:23,311 --> 00:02:24,577 - [April] How are the grandkids? 48 00:02:24,578 --> 00:02:25,978 - The grandkids are wonderful. 49 00:02:25,979 --> 00:02:27,046 - Did you get to have that graduation party? 50 00:02:27,047 --> 00:02:28,015 - April. - Yeah, 51 00:02:28,016 --> 00:02:29,081 there were balloons and. 52 00:02:29,082 --> 00:02:30,917 - Why aren't you in room 223. 53 00:02:30,918 --> 00:02:32,319 - What's in room 223? 54 00:02:32,320 --> 00:02:36,022 - Your next patient waiting, patiently. 55 00:02:36,023 --> 00:02:37,324 - Mr. Shepherd. 56 00:02:37,325 --> 00:02:38,925 But I thought he wasn't in until 11. 57 00:02:38,926 --> 00:02:42,028 - I had it moved up to help you keep shorter appointments. 58 00:02:42,029 --> 00:02:43,496 - Just a second. 59 00:02:43,497 --> 00:02:44,764 I'm just gonna help Mrs. Beauregard schedule her EKG. 60 00:02:44,765 --> 00:02:47,234 - Reception would be happy to help you with that. 61 00:02:47,235 --> 00:02:48,569 That's why they're here. 62 00:02:50,804 --> 00:02:52,038 - Isn't he a charmer? 63 00:02:52,039 --> 00:02:53,340 - Sorry, Mrs. B. 64 00:02:53,341 --> 00:02:56,042 Dr. Schneider was just being himself. 65 00:02:56,043 --> 00:02:57,577 - Aunt April, Aunt April. 66 00:02:57,578 --> 00:02:59,078 - Oh, Zeke what happened? 67 00:02:59,079 --> 00:03:00,413 - Scout ran off and a car hit him. 68 00:03:00,414 --> 00:03:01,681 Can you help? 69 00:03:01,682 --> 00:03:03,750 - Oh sweetie, I'm not that kind of doctor. 70 00:03:03,751 --> 00:03:05,818 What you need is a doctor for animals. 71 00:03:05,819 --> 00:03:07,387 - There's a veterinarian up on 82nd, 72 00:03:07,388 --> 00:03:09,121 that's where I take my Miss Lily. 73 00:03:09,122 --> 00:03:11,090 - Boys, they'll get you a ride home, right over there, okay. 74 00:03:11,091 --> 00:03:12,325 - This way. - All right, come on Zeke, 75 00:03:12,326 --> 00:03:12,826 just this way. 76 00:03:14,094 --> 00:03:17,331 [gentle upbeat music] 77 00:03:19,633 --> 00:03:22,335 Excuse me, sorry, excuse me. 78 00:03:22,336 --> 00:03:24,271 Hi, I am so sorry to interrupt. 79 00:03:24,272 --> 00:03:25,738 My nephew's dog was just hit by a car. 80 00:03:25,739 --> 00:03:27,974 Is there a vet available that could help him maybe. 81 00:03:27,975 --> 00:03:29,709 - Oh, let me see what I can do. 82 00:03:29,710 --> 00:03:32,078 All of our doctors are with patients right now. 83 00:03:32,079 --> 00:03:32,913 - [April] Okay. 84 00:03:32,913 --> 00:03:33,614 - Not all of them. 85 00:03:34,882 --> 00:03:36,283 - You. 86 00:03:36,284 --> 00:03:37,351 - Come on back. 87 00:03:38,352 --> 00:03:40,086 [gentle music] 88 00:03:40,087 --> 00:03:40,488 - [April] Excuse me. 89 00:03:42,756 --> 00:03:44,291 - [Jesse] He'll need to be in a cast for a few weeks, 90 00:03:44,292 --> 00:03:46,893 but after that, he'll be ready to rock and roll. 91 00:03:46,894 --> 00:03:48,428 - Hear that boy, you're gonna be okay. 92 00:03:48,429 --> 00:03:52,198 - Now, what is Scout's favorite color. 93 00:03:52,199 --> 00:03:53,400 - Dogs are color blind. 94 00:03:53,401 --> 00:03:55,101 [all laughing] 95 00:03:55,102 --> 00:03:55,769 - Humor me. 96 00:03:56,970 --> 00:03:57,738 - How about, 97 00:03:58,972 --> 00:04:00,307 Orange? 98 00:04:00,308 --> 00:04:01,108 - Orange it is. 99 00:04:01,109 --> 00:04:02,510 - Orange it is. 100 00:04:05,078 --> 00:04:07,514 - So mom, Scout will probably need some pain medication. 101 00:04:07,515 --> 00:04:10,950 - Oh no, not mom, aunt, Zeke's aunt, 102 00:04:10,951 --> 00:04:12,685 Scouts too, I guess. 103 00:04:12,686 --> 00:04:13,753 I'm April. 104 00:04:13,754 --> 00:04:14,488 - Jesse. 105 00:04:14,488 --> 00:04:15,389 Nice to meet you. 106 00:04:16,189 --> 00:04:18,892 [gentle music] 107 00:04:20,328 --> 00:04:21,528 - Hey Zeke, you should probably call mom 108 00:04:21,529 --> 00:04:23,030 and let her know what happened. 109 00:04:24,332 --> 00:04:26,934 [gentle music] 110 00:04:29,537 --> 00:04:31,103 How was your bagel? 111 00:04:31,104 --> 00:04:32,705 - Worth the wait. 112 00:04:32,706 --> 00:04:34,173 - I wanted to thank you for this morning 113 00:04:34,174 --> 00:04:35,708 and for squeezing us in just now. 114 00:04:35,709 --> 00:04:37,844 - No worries, just doing my job. 115 00:04:37,845 --> 00:04:40,246 - Speaking of, I should probably be getting back to mine, 116 00:04:40,247 --> 00:04:41,614 Beecher Hospital. 117 00:04:41,615 --> 00:04:44,351 - That's a wonder why we matched, again. 118 00:04:44,352 --> 00:04:47,554 [both laughing] 119 00:04:47,555 --> 00:04:51,758 - So, can I give you a card for the cast, X-rays and? 120 00:04:51,759 --> 00:04:54,160 - Oh, reception handles the payment. 121 00:04:54,161 --> 00:04:55,463 - Right, of course. 122 00:04:56,830 --> 00:04:59,400 - But I don't mind getting your phone number. 123 00:05:00,534 --> 00:05:02,068 [gentle music] 124 00:05:02,069 --> 00:05:04,705 [both laughing] 125 00:05:10,644 --> 00:05:12,979 - Hold up, love birds, no toasting without us. 126 00:05:12,980 --> 00:05:15,382 - Oh, go easy on 'em May. 127 00:05:15,383 --> 00:05:16,949 Remember when we used to be like that? 128 00:05:16,950 --> 00:05:19,720 - I still have the slow jam playlist, to prove it. 129 00:05:20,521 --> 00:05:21,854 [gentle music] 130 00:05:21,855 --> 00:05:23,424 All right, happy birthday to my old sister. 131 00:05:25,192 --> 00:05:26,159 Cheers. 132 00:05:26,160 --> 00:05:27,226 - Cheers. 133 00:05:27,227 --> 00:05:27,761 - Cheers. - Cheers. 134 00:05:30,030 --> 00:05:31,398 - Do you still need a few more minutes? 135 00:05:31,399 --> 00:05:32,966 - Oh no, I'll have the Bucatini. 136 00:05:33,901 --> 00:05:34,735 - Flounder for me. 137 00:05:36,036 --> 00:05:38,204 - Could I get this Florentine steak, medium rare? 138 00:05:38,205 --> 00:05:41,240 Oh, and I don't want the seared artichokes on this side. 139 00:05:41,241 --> 00:05:43,009 - I'll also take the Florentine steak, medium rare, 140 00:05:43,010 --> 00:05:44,944 but I definitely want the seared artichokes. 141 00:05:44,945 --> 00:05:46,946 - Ooh, could you put my artichokes on his plate? 142 00:05:46,947 --> 00:05:47,815 - Sure thing. 143 00:05:47,815 --> 00:05:48,716 - Thank you. 144 00:05:48,717 --> 00:05:50,016 - I love the way you think. 145 00:05:50,017 --> 00:05:51,584 - What's not to love? 146 00:05:51,585 --> 00:05:52,520 [both laughing] 147 00:05:52,521 --> 00:05:55,522 [gentle upbeat music] 148 00:05:55,523 --> 00:05:57,189 - You got yourself a good one, Jesse. 149 00:05:57,190 --> 00:06:00,427 And I have to say, I think April finally met her match. 150 00:06:00,428 --> 00:06:02,061 - Oh, thanks Rob. 151 00:06:02,062 --> 00:06:04,464 Well, you and May set a great example. 152 00:06:04,465 --> 00:06:06,666 - Oh, you didn't see us chasing Zeke and Scout 153 00:06:06,667 --> 00:06:07,668 at the house earlier. 154 00:06:08,436 --> 00:06:10,470 But we still make it work. 155 00:06:10,471 --> 00:06:12,705 - Oh and Zeke thinks you hung the moon, Jesse. 156 00:06:12,706 --> 00:06:16,108 I mean, he only talks about wanting to be a vet. 157 00:06:16,109 --> 00:06:18,545 - Yeah, did you always wanna be a vet? 158 00:06:18,546 --> 00:06:20,447 - I've always had a heart for animals. 159 00:06:20,448 --> 00:06:21,948 - Did you have many pets growing up? 160 00:06:21,949 --> 00:06:25,284 Were your parents like animal people? 161 00:06:25,285 --> 00:06:26,787 - I guess you could say that. 162 00:06:28,556 --> 00:06:30,658 Well, since we're all here. 163 00:06:32,325 --> 00:06:33,260 The gift. 164 00:06:33,260 --> 00:06:34,027 - Oh, show off. 165 00:06:35,529 --> 00:06:37,564 - April, since the day that you came into my office, 166 00:06:37,565 --> 00:06:40,533 you have made me the happiest man in the world, 167 00:06:40,534 --> 00:06:41,935 besides Rob, obviously. 168 00:06:44,738 --> 00:06:45,473 So. 169 00:06:50,143 --> 00:06:51,844 - Oh, Paris. 170 00:06:51,845 --> 00:06:53,279 - We leave two weeks from Friday, 171 00:06:53,280 --> 00:06:54,313 but we can transfer the tickets 172 00:06:54,314 --> 00:06:56,048 if you can't get the time off. 173 00:06:56,049 --> 00:06:57,149 - Are you kidding me? 174 00:06:57,150 --> 00:06:59,251 I haven't taken a vacation in like a year. 175 00:06:59,252 --> 00:07:00,721 Yes, let's do it. 176 00:07:01,655 --> 00:07:02,556 - Nice one Romeo. 177 00:07:04,191 --> 00:07:07,495 - How did I get so lucky to find someone like you? 178 00:07:08,328 --> 00:07:10,930 [gentle upbeat music] 179 00:07:10,931 --> 00:07:12,932 [all laughing] 180 00:07:12,933 --> 00:07:15,503 [gentle music] 181 00:07:20,307 --> 00:07:22,174 - The part of the date gets such sweet sorrow. 182 00:07:22,175 --> 00:07:24,043 - I can't wait for Paris. 183 00:07:24,044 --> 00:07:25,077 Thank you again. 184 00:07:25,078 --> 00:07:26,879 - You're working so hard. 185 00:07:26,880 --> 00:07:28,515 Your situation at Beecher isn't ideal 186 00:07:28,516 --> 00:07:30,917 and you've always wanted to go. 187 00:07:30,918 --> 00:07:32,151 You deserve it. 188 00:07:32,152 --> 00:07:34,887 - As usual, you've read me like a book. 189 00:07:34,888 --> 00:07:35,589 Just wish you were that easy. 190 00:07:37,591 --> 00:07:39,291 - What do you mean? 191 00:07:39,292 --> 00:07:40,893 - Sorry, nothing. 192 00:07:40,894 --> 00:07:42,530 Must be the champagne talking. 193 00:07:46,366 --> 00:07:47,867 Goodnight. Dr. Hardin. 194 00:07:47,868 --> 00:07:48,536 - Good night, Dr. Monroe. 195 00:07:50,370 --> 00:07:52,873 [gentle music] 196 00:08:13,293 --> 00:08:14,661 - [April] Anemia is super common, 197 00:08:14,662 --> 00:08:16,362 especially with new mothers. 198 00:08:16,363 --> 00:08:18,566 - I thought I was just tired from the baby. 199 00:08:19,800 --> 00:08:21,400 You wanna see some pictures? 200 00:08:21,401 --> 00:08:22,635 He's just starting to crawl. 201 00:08:22,636 --> 00:08:24,370 - Do I wanna see some pictures? 202 00:08:24,371 --> 00:08:25,371 Yes, please. 203 00:08:25,372 --> 00:08:27,406 Oh my goodness. 204 00:08:27,407 --> 00:08:28,341 He is so big. 205 00:08:28,341 --> 00:08:29,276 - I know. 206 00:08:29,277 --> 00:08:31,277 [Doctor throat clearing] 207 00:08:31,278 --> 00:08:32,411 - April. 208 00:08:32,412 --> 00:08:35,347 [gentle upbeat music] 209 00:08:35,348 --> 00:08:36,415 - Thanks. 210 00:08:36,416 --> 00:08:37,284 - Thank you. 211 00:08:37,284 --> 00:08:38,051 - Next month. 212 00:08:38,052 --> 00:08:39,151 - Yes. 213 00:08:39,152 --> 00:08:39,620 - Don't forget. - See then, I promise. 214 00:08:39,620 --> 00:08:40,588 - Okay. 215 00:08:41,755 --> 00:08:43,656 What can I do for you Dr. Schneider? 216 00:08:43,657 --> 00:08:45,925 - We've discussed this already. 217 00:08:45,926 --> 00:08:48,494 Our doctors don't have leisure time 218 00:08:48,495 --> 00:08:50,296 to spend with individual patients. 219 00:08:50,297 --> 00:08:52,799 - I understand that, but I make better diagnoses 220 00:08:52,800 --> 00:08:54,266 when I get to know my patients. 221 00:08:54,267 --> 00:08:55,902 They appreciate it too. 222 00:08:55,903 --> 00:08:56,804 - April, 223 00:08:56,805 --> 00:08:58,871 we have quotas to fill. 224 00:08:58,872 --> 00:09:03,242 Our job is to treat patients not befriend them. 225 00:09:03,243 --> 00:09:04,211 Am I being clear? 226 00:09:05,312 --> 00:09:05,679 - Yes, Dr. Schneider. 227 00:09:07,347 --> 00:09:10,083 [gentle music] 228 00:09:18,626 --> 00:09:22,663 - April, I cannot go at this pace. 229 00:09:26,700 --> 00:09:29,468 If you had told me we were training for the Olympics, 230 00:09:29,469 --> 00:09:31,437 I would've worn better shoes. 231 00:09:31,438 --> 00:09:32,905 - Sorry, sis. 232 00:09:32,906 --> 00:09:35,207 - What's got you so amped up? 233 00:09:35,208 --> 00:09:38,245 - Dr. Schneider, He's on me again about patient turnover. 234 00:09:39,512 --> 00:09:40,713 - I guess first job's always stink, 235 00:09:40,714 --> 00:09:42,682 Even when you're a doctor. 236 00:09:42,683 --> 00:09:45,785 - He just treats me like I'm a part of a machine. 237 00:09:45,786 --> 00:09:47,386 I think the best way to treat people 238 00:09:47,387 --> 00:09:49,455 is to treat them like people. 239 00:09:49,456 --> 00:09:51,290 But that takes time. 240 00:09:51,291 --> 00:09:53,359 And I don't know. 241 00:09:53,360 --> 00:09:56,028 Maybe medicine just isn't what I thought it was gonna be? 242 00:09:56,029 --> 00:09:59,031 I don't know if I really belong there. 243 00:09:59,032 --> 00:10:00,499 - You do. 244 00:10:00,500 --> 00:10:02,935 You just have a big heart. 245 00:10:02,936 --> 00:10:05,571 I remember when you would bring home all of those strays 246 00:10:05,572 --> 00:10:07,573 when we were kids. 247 00:10:07,574 --> 00:10:09,508 Maybe that's why you're dating a vet. 248 00:10:09,509 --> 00:10:11,343 - Oh. 249 00:10:11,344 --> 00:10:13,212 - How is Mr. Wonderful, anyway? 250 00:10:13,213 --> 00:10:16,649 That was a pretty serious gift the other night. 251 00:10:16,650 --> 00:10:17,484 - He's great. 252 00:10:17,485 --> 00:10:19,251 He's better than great. 253 00:10:19,252 --> 00:10:22,221 For the first time, I feel like I'm with someone 254 00:10:22,222 --> 00:10:23,991 who really gets me. 255 00:10:25,292 --> 00:10:27,660 - But? 256 00:10:27,661 --> 00:10:31,063 - But, I just don't know if I get him. 257 00:10:31,064 --> 00:10:32,932 He hasn't told me anything about his past. 258 00:10:32,933 --> 00:10:35,702 I haven't met his family. 259 00:10:35,703 --> 00:10:37,636 - Maybe there's a reason he's not opening up. 260 00:10:37,637 --> 00:10:38,505 What's what I afraid of. 261 00:10:38,506 --> 00:10:40,506 - You know what I mean? 262 00:10:40,507 --> 00:10:42,241 Some people's paths are painful. 263 00:10:42,242 --> 00:10:45,978 It's not like everybody grew up in suburban New Jersey. 264 00:10:45,979 --> 00:10:47,680 I'm sure he'll open up when he is ready. 265 00:10:47,681 --> 00:10:50,416 And he obviously adores you. 266 00:10:50,417 --> 00:10:52,052 There's no mystery about that. 267 00:10:53,687 --> 00:10:56,022 - All right, break's over. 268 00:10:56,023 --> 00:10:58,691 Come on, you promised me two miles, let's go. 269 00:10:58,692 --> 00:11:01,260 Coffee at the end, coffee at the end. 270 00:11:01,261 --> 00:11:01,895 - Coffee at the end. 271 00:11:01,896 --> 00:11:03,462 [April laughing] 272 00:11:03,463 --> 00:11:06,899 [gentle music] 273 00:11:06,900 --> 00:11:09,268 - I don't know, maybe it is time for a change, 274 00:11:09,269 --> 00:11:10,402 but how do I know if a different hospital 275 00:11:10,403 --> 00:11:12,138 is gonna be any better? 276 00:11:12,139 --> 00:11:13,740 And if I do transfer this early in my career, 277 00:11:13,741 --> 00:11:15,842 what's that gonna look like? 278 00:11:15,843 --> 00:11:17,344 What do you think I should do? 279 00:11:18,946 --> 00:11:20,180 - Listen to your heart. 280 00:11:21,148 --> 00:11:22,448 - I hardly have time to listen 281 00:11:22,449 --> 00:11:24,451 to the new Taylor Swift album, let alone my heart. 282 00:11:27,788 --> 00:11:29,356 Hey, are you okay? 283 00:11:30,858 --> 00:11:32,325 You seem a little distracted. 284 00:11:35,462 --> 00:11:37,429 - We need to reschedule Paris. 285 00:11:37,430 --> 00:11:38,765 - What, why? 286 00:11:38,766 --> 00:11:40,800 - I got a letter from my brother. 287 00:11:40,801 --> 00:11:41,769 He's getting married this weekend. 288 00:11:43,536 --> 00:11:45,171 - Oh, wow. 289 00:11:45,172 --> 00:11:48,107 I didn't know you had a brother or any family actually. 290 00:11:48,108 --> 00:11:50,576 I mean, obviously you have a family, but. 291 00:11:50,577 --> 00:11:52,311 I'm sorry, did you say a letter, 292 00:11:52,312 --> 00:11:53,480 like with stamps? 293 00:11:55,048 --> 00:11:57,483 - There's a lot that I haven't told you about me. 294 00:11:57,484 --> 00:11:58,151 About my past. 295 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 - Really? 296 00:12:02,222 --> 00:12:04,590 [gentle music] 297 00:12:04,591 --> 00:12:05,258 - I'm Amish. 298 00:12:08,361 --> 00:12:09,628 - Come again. 299 00:12:09,629 --> 00:12:13,833 - I was raised Amish in Stone County, Pennsylvania. 300 00:12:13,834 --> 00:12:17,003 My whole family, my mother, my brother and sister, 301 00:12:17,004 --> 00:12:20,506 everyone I grew up with, Amish. 302 00:12:20,507 --> 00:12:22,508 [gentle upbeat music] 303 00:12:22,509 --> 00:12:24,912 - That's unexpected. 304 00:12:26,379 --> 00:12:27,915 - I left home on Rumspringa when I was 16. 305 00:12:31,051 --> 00:12:32,351 That's when we decide 306 00:12:32,352 --> 00:12:34,186 between staying Amish or going English. 307 00:12:34,187 --> 00:12:37,957 I loved my family, my community, I still do. 308 00:12:37,958 --> 00:12:39,358 Part of me, really wanted to stay, 309 00:12:39,359 --> 00:12:42,628 but I wanted things that they couldn't offer. 310 00:12:42,629 --> 00:12:43,897 So I chose, 311 00:12:46,433 --> 00:12:48,400 all this. 312 00:12:48,401 --> 00:12:50,938 [gentle music] 313 00:12:52,873 --> 00:12:54,173 I need to go home. 314 00:12:54,174 --> 00:12:56,877 It would mean a lot to my brother, to me too. 315 00:12:59,479 --> 00:13:02,081 - I understand. 316 00:13:02,082 --> 00:13:05,452 And I appreciate you opening up to me about all of this. 317 00:13:07,087 --> 00:13:09,956 - You're not totally freaked out? 318 00:13:09,957 --> 00:13:12,524 - I'm pretty surprised, yes, 319 00:13:12,525 --> 00:13:15,462 but not totally freaked out, no, 320 00:13:16,663 --> 00:13:17,464 not yet, anyway. 321 00:13:18,431 --> 00:13:19,731 - Good. 322 00:13:19,732 --> 00:13:22,668 Because I want you to go with me. 323 00:13:22,669 --> 00:13:24,003 I'm crazy about you. 324 00:13:24,004 --> 00:13:25,973 And I would love for you to meet my family. 325 00:13:32,112 --> 00:13:34,381 - That isn't that weird, is it? 326 00:13:35,748 --> 00:13:37,217 - He grew up without electricity, 327 00:13:38,051 --> 00:13:39,651 in the 21st century. 328 00:13:39,652 --> 00:13:41,587 - [April] Lots of people grow up without electricity. 329 00:13:41,588 --> 00:13:42,688 - [May] Like? 330 00:13:42,689 --> 00:13:44,590 - Like all around the world. 331 00:13:44,591 --> 00:13:46,193 - He's from Pennsylvania. 332 00:13:47,727 --> 00:13:49,228 Sorry, sorry. 333 00:13:49,229 --> 00:13:52,132 He could have been hiding a lot worse than a butter churn. 334 00:13:54,367 --> 00:13:57,269 I'm just happy that he finally opened up. 335 00:13:57,270 --> 00:13:58,905 - I don't know if I can do this. 336 00:13:58,906 --> 00:14:00,206 - What, why? 337 00:14:00,207 --> 00:14:01,740 - I don't know the first thing about the Amish. 338 00:14:01,741 --> 00:14:03,910 What if his family, you know. 339 00:14:03,911 --> 00:14:05,444 - What? 340 00:14:05,445 --> 00:14:06,379 - Judges me? 341 00:14:07,747 --> 00:14:10,582 - Well, I know all about that. 342 00:14:10,583 --> 00:14:12,251 So does Rob. 343 00:14:12,252 --> 00:14:14,386 Won't be the first time you've had to help a family 344 00:14:14,387 --> 00:14:16,389 accept someone from a different background. 345 00:14:17,624 --> 00:14:18,925 It's not the same thing. 346 00:14:18,926 --> 00:14:21,460 I'm just trying to say that you have a good heart 347 00:14:21,461 --> 00:14:23,930 and Jesse's family will see that. 348 00:14:23,931 --> 00:14:25,497 - I guess so. 349 00:14:25,498 --> 00:14:28,135 - And as for the Amish and their ways, 350 00:14:29,736 --> 00:14:31,403 I'm sure Jesse will show you everything you need to know. 351 00:14:31,404 --> 00:14:33,640 And I might be able to help you a little bit. 352 00:14:35,008 --> 00:14:38,244 Well, like the Amish don't show too much skin. 353 00:14:38,245 --> 00:14:41,014 So I would go with more dresses and, 354 00:14:45,718 --> 00:14:46,953 dresses. 355 00:14:46,954 --> 00:14:48,787 - What makes you the expert? 356 00:14:48,788 --> 00:14:50,023 - Remember my quilting phase? 357 00:14:52,359 --> 00:14:53,792 Rob and I spent a weekend in Stone County 358 00:14:53,793 --> 00:14:55,194 a couple years back. 359 00:14:55,195 --> 00:14:57,029 We totally fell in love with the place. 360 00:14:57,030 --> 00:14:58,497 The Amish have their quirks, 361 00:14:58,498 --> 00:15:00,099 but they're are really nice people. 362 00:15:00,100 --> 00:15:01,767 It's a really tight knit community. 363 00:15:01,768 --> 00:15:03,635 - Good, well then maybe you can 364 00:15:03,636 --> 00:15:05,271 recommend a place we could stay? 365 00:15:05,272 --> 00:15:06,705 - Well, I have just a spot. 366 00:15:06,706 --> 00:15:08,574 We stayed at this adorable B&B 367 00:15:08,575 --> 00:15:10,809 and I made friends with the owner. 368 00:15:10,810 --> 00:15:13,379 We still exchange Christmas cards. 369 00:15:13,380 --> 00:15:14,680 I will text her. 370 00:15:14,681 --> 00:15:16,983 [gentle upbeat music] 371 00:15:16,984 --> 00:15:18,384 [April sighing] 372 00:15:18,385 --> 00:15:19,286 Don't be scared. 373 00:15:20,988 --> 00:15:22,888 You're gonna have so much fun up there. 374 00:15:22,889 --> 00:15:23,456 I promise. 375 00:15:26,826 --> 00:15:30,063 [gentle upbeat music] 376 00:15:44,511 --> 00:15:45,811 - Not bad, huh? 377 00:15:45,812 --> 00:15:46,346 - Beautiful. 378 00:15:48,281 --> 00:15:49,515 Oh. 379 00:15:49,516 --> 00:15:50,017 A horse and buggy. 380 00:15:51,818 --> 00:15:52,818 - Yep. 381 00:15:52,819 --> 00:15:54,086 [both laughing] 382 00:15:54,087 --> 00:15:55,854 Home sweet home. 383 00:15:55,855 --> 00:15:59,126 [gentle upbeat music] 384 00:16:18,111 --> 00:16:20,046 - Oh, this place is so cute. 385 00:16:20,047 --> 00:16:21,113 - I know right. 386 00:16:21,114 --> 00:16:23,083 [April laughing] 387 00:16:25,052 --> 00:16:26,085 - Hey Jesse. 388 00:16:26,086 --> 00:16:26,886 - Leroy. 389 00:16:26,887 --> 00:16:27,887 - How are you? 390 00:16:27,887 --> 00:16:28,821 - I'm good, how are you doing? 391 00:16:28,821 --> 00:16:29,722 - Good to see you. 392 00:16:29,722 --> 00:16:30,623 - Good to see you too. 393 00:16:31,658 --> 00:16:32,392 - Huh? 394 00:16:35,795 --> 00:16:38,531 [gentle music] 395 00:16:40,467 --> 00:16:43,469 Okay, no way are we just getting one pie. 396 00:16:43,470 --> 00:16:44,337 [Jesse laughing] 397 00:16:44,338 --> 00:16:46,905 - These are whoopie pies. 398 00:16:46,906 --> 00:16:48,740 - These are coming with us. 399 00:16:48,741 --> 00:16:50,476 - All right, let's do it. 400 00:16:50,477 --> 00:16:52,078 [April laughing] 401 00:16:52,079 --> 00:16:52,712 - Oh. 402 00:16:53,880 --> 00:16:55,314 - That's a blueberry muffin. 403 00:16:55,315 --> 00:16:58,284 - I know what a blueberry muffin is. 404 00:16:58,285 --> 00:17:00,352 - If you wanna get really Amish, 405 00:17:00,353 --> 00:17:02,422 I would go with the shoofly pie, over there. 406 00:17:03,656 --> 00:17:05,157 - There aren't actually flies though in it, right? 407 00:17:05,158 --> 00:17:06,093 - Just molasses. 408 00:17:06,993 --> 00:17:08,095 - That's perfect. 409 00:17:08,995 --> 00:17:10,196 Ah. 410 00:17:10,197 --> 00:17:11,098 - All right. 411 00:17:12,765 --> 00:17:14,866 Can we get an apple crumb and a rhubarb too? 412 00:17:14,867 --> 00:17:15,735 Mom's favorite? 413 00:17:17,104 --> 00:17:18,204 - It's been a while since I've seen you Jesse. 414 00:17:18,205 --> 00:17:20,306 - I'm just back for Levi's wedding 415 00:17:20,307 --> 00:17:23,109 and for your pie, of course. 416 00:17:23,110 --> 00:17:24,676 - Do you know everyone around here? 417 00:17:24,677 --> 00:17:25,545 - Not everyone. 418 00:17:25,546 --> 00:17:27,113 - Jesse, hey. 419 00:17:27,114 --> 00:17:27,914 - Hey, Rebecca, good to see you. 420 00:17:27,915 --> 00:17:29,215 - You too, how are you? 421 00:17:29,216 --> 00:17:30,516 - I'm great, how are you doing? 422 00:17:30,517 --> 00:17:31,318 - I'm good. 423 00:17:31,318 --> 00:17:32,018 Good to see you, take care. 424 00:17:32,019 --> 00:17:33,319 - You too. 425 00:17:33,320 --> 00:17:34,986 Okay, almost everyone. 426 00:17:34,987 --> 00:17:36,188 It's hard not to in a small town. 427 00:17:36,189 --> 00:17:36,723 - It's adorable. 428 00:17:37,990 --> 00:17:38,925 Thank you. 429 00:17:38,925 --> 00:17:39,859 [speaks in foreign language] 430 00:17:39,859 --> 00:17:40,593 - Mrs. Fisher. 431 00:17:42,762 --> 00:17:45,664 Pennsylvania, Dutch, it means see you later. 432 00:17:45,665 --> 00:17:47,833 - Is there anything else you think I should know 433 00:17:47,834 --> 00:17:49,369 before I meet the family? 434 00:17:52,672 --> 00:17:54,173 [car engine revving] 435 00:17:54,174 --> 00:17:56,375 - Most of the Amish don't listen to popular music. 436 00:17:56,376 --> 00:17:59,778 So they've never heard of Louis Armstrong, Elvis Presley. 437 00:17:59,779 --> 00:18:01,147 - Taylor Swift. 438 00:18:01,148 --> 00:18:02,681 - Yeah, exactly. 439 00:18:02,682 --> 00:18:03,516 Don't get your heart set on dancing 440 00:18:03,517 --> 00:18:04,783 to a love Song at the wedding. 441 00:18:04,784 --> 00:18:05,218 On the plus side, 442 00:18:07,520 --> 00:18:09,020 gonna be a lot of food to eat. 443 00:18:09,021 --> 00:18:09,856 [gentle music] 444 00:18:09,857 --> 00:18:12,057 - What else should I know? 445 00:18:12,058 --> 00:18:15,327 - Well, they don't really pave their driveways either. 446 00:18:15,328 --> 00:18:18,029 [both laughing] 447 00:18:18,030 --> 00:18:18,931 [gentle music] 448 00:18:18,932 --> 00:18:19,965 - [April] Okay. 449 00:18:19,966 --> 00:18:21,600 [Jesse laughing] 450 00:18:21,601 --> 00:18:23,236 [gentle music] 451 00:18:30,277 --> 00:18:31,843 Is this it? 452 00:18:31,844 --> 00:18:32,944 - This is home, 453 00:18:32,945 --> 00:18:34,181 used to be anyways. 454 00:18:36,549 --> 00:18:39,185 Man, this place was my whole universe. 455 00:18:39,186 --> 00:18:41,720 Working the farm, going to church, 456 00:18:41,721 --> 00:18:42,789 reading by candle light, 457 00:18:43,890 --> 00:18:45,192 spending time with my family. 458 00:18:46,359 --> 00:18:48,495 Life was a lot simpler then, a lot easier. 459 00:18:49,529 --> 00:18:50,929 - I still can't picture you 460 00:18:50,930 --> 00:18:52,931 with one of those big hats and long beards. 461 00:18:52,932 --> 00:18:54,032 - Only bearded men work here. 462 00:18:54,033 --> 00:18:55,033 You should've seen my dad's though, 463 00:18:55,034 --> 00:18:56,602 looked like a member of ZZ Top. 464 00:18:56,603 --> 00:18:59,738 [both laughing] 465 00:18:59,739 --> 00:19:01,006 - What was that? 466 00:19:01,007 --> 00:19:03,209 [car engine revving] 467 00:19:03,210 --> 00:19:05,912 [gentle music] 468 00:19:08,014 --> 00:19:09,615 Do we have a spare? 469 00:19:09,616 --> 00:19:10,250 - Must have. 470 00:19:10,250 --> 00:19:10,683 I'll take a look. 471 00:19:14,587 --> 00:19:15,288 - [Levi] You Englishers get lost? 472 00:19:17,089 --> 00:19:20,226 [gentle music] 473 00:19:20,227 --> 00:19:22,127 - You're responsible for the booby trap? 474 00:19:22,128 --> 00:19:22,562 - The booby trap? 475 00:19:25,031 --> 00:19:26,566 I knew I'd forgotten something. 476 00:19:27,400 --> 00:19:29,067 I'm sorry, Bruder. 477 00:19:29,068 --> 00:19:29,902 [gentle music] 478 00:19:29,903 --> 00:19:31,002 - Good to see you. 479 00:19:31,003 --> 00:19:32,271 - Good to see you. 480 00:19:32,272 --> 00:19:34,740 - Levi this is April, the girlfriend. 481 00:19:34,741 --> 00:19:36,408 - Please to meet you, April the girlfriend. 482 00:19:36,409 --> 00:19:37,943 I'm honored you can make it out to my wedding. 483 00:19:37,944 --> 00:19:39,511 - I'm honored to be here. 484 00:19:39,512 --> 00:19:41,247 You and Sarah must be so excited. 485 00:19:41,248 --> 00:19:42,448 - Yes ma'am, Sarah and I 486 00:19:42,449 --> 00:19:44,883 are very much looking forward to it. 487 00:19:44,884 --> 00:19:45,718 - [Rachel] Jesse. 488 00:19:45,719 --> 00:19:46,918 - Rachel. 489 00:19:46,919 --> 00:19:47,620 Hi. 490 00:19:49,822 --> 00:19:51,790 April, this is Rachel, my baby sister. 491 00:19:51,791 --> 00:19:53,158 - Younger sister. 492 00:19:53,159 --> 00:19:55,026 - It's so nice to meet you. 493 00:19:55,027 --> 00:19:56,295 We brought plenty of treats. 494 00:19:56,296 --> 00:19:58,730 So maybe you can help me take on this whoopie pie. 495 00:19:58,731 --> 00:20:00,932 - Nothing from New York City? 496 00:20:00,933 --> 00:20:01,901 - Not this time. 497 00:20:01,902 --> 00:20:03,168 I'm sorry. 498 00:20:03,169 --> 00:20:04,736 - Rachel is just beginning her Rumspringa. 499 00:20:04,737 --> 00:20:06,438 She's very curious of the English lately. 500 00:20:06,439 --> 00:20:07,906 - So what if I am? 501 00:20:07,907 --> 00:20:08,974 - Easy, Schwester. 502 00:20:08,975 --> 00:20:10,342 It's great that you wanna 503 00:20:10,343 --> 00:20:11,877 learn more about the English world, 504 00:20:11,878 --> 00:20:14,045 but there's a lot of things that you'd miss here too. 505 00:20:14,046 --> 00:20:14,947 Trust me. 506 00:20:14,948 --> 00:20:16,382 - If you say so. 507 00:20:16,383 --> 00:20:18,350 - Rach, why don't you take April inside, 508 00:20:18,351 --> 00:20:19,685 Jesse and I can move the car from the driveway 509 00:20:19,686 --> 00:20:20,919 for the guests coming tonight. 510 00:20:20,920 --> 00:20:22,087 - [Rachel] Yeah. 511 00:20:22,088 --> 00:20:23,322 - Why don't we take care of the car later? 512 00:20:23,323 --> 00:20:24,723 I wanna see mom. 513 00:20:24,724 --> 00:20:27,693 - Yes, well do not expect the warmest of welcomes. 514 00:20:27,694 --> 00:20:29,895 - She's still upset about Naomi Trotter. 515 00:20:29,896 --> 00:20:31,096 - Rachel. 516 00:20:31,097 --> 00:20:31,931 - Naomi Trotter? 517 00:20:31,932 --> 00:20:33,365 - Friend. 518 00:20:33,366 --> 00:20:34,634 We up to together. 519 00:20:36,202 --> 00:20:38,069 Amish mothers, pride themselves in their matchmaking skills. 520 00:20:38,070 --> 00:20:40,071 And Mom set me up with Naomi 521 00:20:40,072 --> 00:20:41,407 when we were basically still in diapers. 522 00:20:41,408 --> 00:20:44,009 But she's married, happily married. 523 00:20:44,010 --> 00:20:46,011 - No, her husband passed away last year. 524 00:20:46,012 --> 00:20:47,979 She's back on the market. 525 00:20:47,980 --> 00:20:50,048 - Oh, sorry to hear that. 526 00:20:50,049 --> 00:20:51,383 - So am I. 527 00:20:51,384 --> 00:20:53,352 - It'll be all right, April. 528 00:20:53,353 --> 00:20:55,153 There's a rhubarb pie in there, jah. 529 00:20:55,154 --> 00:20:55,955 - Jah. 530 00:20:55,956 --> 00:20:58,256 I mean, yeah, yes. 531 00:20:58,257 --> 00:20:59,125 - Good. 532 00:20:59,126 --> 00:21:00,726 [all laughing] 533 00:21:00,727 --> 00:21:02,695 As soon as Mom sees it, she'll forget Naomi, guaranteed. 534 00:21:03,763 --> 00:21:04,431 - That's true. 535 00:21:04,432 --> 00:21:06,365 Come on, whoopie pie. 536 00:21:06,366 --> 00:21:08,166 - Yeah, thank you. 537 00:21:08,167 --> 00:21:09,669 They're just back here, thank you. 538 00:21:10,537 --> 00:21:12,405 [gentle music] 539 00:21:17,344 --> 00:21:19,144 - There you are Rachel. 540 00:21:19,145 --> 00:21:21,012 I need you to start on the cabbage rolls. 541 00:21:21,013 --> 00:21:21,581 - [Rachel] You said I could take a break. 542 00:21:21,582 --> 00:21:23,350 - You did, now it's over. 543 00:21:26,052 --> 00:21:27,586 What in heaven's name is that? 544 00:21:27,587 --> 00:21:29,422 - [Levi] It's a rhubarb pie from. 545 00:21:33,192 --> 00:21:34,394 - Jesse Hardin. 546 00:21:35,862 --> 00:21:38,830 - Didn't expect me to show up empty handed, did you? 547 00:21:38,831 --> 00:21:40,833 - Never know what to expect from you, boy. 548 00:21:42,935 --> 00:21:45,270 - I really should go grab that rake. 549 00:21:45,271 --> 00:21:46,373 See you all later. 550 00:21:51,043 --> 00:21:52,911 - You are too thin. 551 00:21:52,912 --> 00:21:54,814 Glad you've returned for some real food. 552 00:21:55,982 --> 00:21:58,183 - Mom, this is my girlfriend, April. 553 00:21:58,184 --> 00:22:00,386 April, this is my mother Esther. 554 00:22:00,387 --> 00:22:02,388 - Mrs. Hardin. 555 00:22:02,389 --> 00:22:04,055 - It's a pleasure to meet you, ma'am. 556 00:22:04,056 --> 00:22:05,457 You have such a lovely home. 557 00:22:05,458 --> 00:22:07,192 - Not quite, 558 00:22:07,193 --> 00:22:09,395 been working day night to get it ready for the wedding. 559 00:22:09,396 --> 00:22:11,397 Have sore joints all week. 560 00:22:11,398 --> 00:22:13,500 Wash those first, Rachel. 561 00:22:19,071 --> 00:22:20,639 - What are you cooking? 562 00:22:20,640 --> 00:22:22,408 - You'll find out it's supper. 563 00:22:22,409 --> 00:22:23,642 Besides I imagine my son 564 00:22:23,643 --> 00:22:26,077 hasn't taught you much of Amish cooking. 565 00:22:26,078 --> 00:22:28,547 - No, but he did tell me all about rhubarb pie. 566 00:22:28,548 --> 00:22:30,582 I've never tried it before. 567 00:22:30,583 --> 00:22:33,184 - What kind of woman's never tried to rhubarb pie? 568 00:22:33,185 --> 00:22:34,153 [Esther laughing] 569 00:22:34,153 --> 00:22:34,654 - [Jesse] Mom. 570 00:22:38,257 --> 00:22:39,626 - I apologize. 571 00:22:41,127 --> 00:22:43,429 You must have much more worldly pleasures in New York. 572 00:22:43,430 --> 00:22:46,064 - I like to try everything at least once. 573 00:22:46,065 --> 00:22:47,666 - Of course you do. 574 00:22:47,667 --> 00:22:49,167 - Seems like you're pretty busy. 575 00:22:49,168 --> 00:22:51,870 So we'll settle in and I'll give April a tour. 576 00:22:51,871 --> 00:22:53,271 - She's not staying, is she? 577 00:22:53,272 --> 00:22:54,506 The house is completely full. 578 00:22:54,507 --> 00:22:55,807 - I have a room in town, 579 00:22:55,808 --> 00:22:56,942 at the Country Oaks bed and breakfast. 580 00:22:56,943 --> 00:22:59,611 Kinda figured, no girlfriend's allowed. 581 00:22:59,612 --> 00:23:03,181 [April laughing] 582 00:23:03,182 --> 00:23:04,783 I can pitch in, in the kitchen, if you want. 583 00:23:04,784 --> 00:23:06,251 Pretty good with my hands. 584 00:23:06,252 --> 00:23:07,486 - April's a doctor. 585 00:23:07,487 --> 00:23:09,087 - That's awesome. 586 00:23:09,088 --> 00:23:10,456 - Rachel, 587 00:23:10,457 --> 00:23:13,091 what have I said about English slang? 588 00:23:13,092 --> 00:23:14,760 - Beg your pardon, Mom. 589 00:23:14,761 --> 00:23:17,530 Your chosen profession is exceedingly commendable. 590 00:23:18,965 --> 00:23:20,466 - Thanks. 591 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 - Thank you April but we will be quite all right. 592 00:23:29,041 --> 00:23:31,478 But should I cut myself, you will be first to know. 593 00:23:35,582 --> 00:23:37,517 [gentle music] 594 00:23:47,727 --> 00:23:50,261 - So do the Amish actually raise barns? 595 00:23:50,262 --> 00:23:51,163 - They do. 596 00:23:51,164 --> 00:23:52,397 And put one up in a day 597 00:23:52,398 --> 00:23:53,398 when the whole community comes together. 598 00:23:53,399 --> 00:23:54,800 This one, 599 00:23:54,801 --> 00:23:56,002 this one took us three. 600 00:23:57,504 --> 00:23:58,270 - Wow. 601 00:23:58,271 --> 00:23:59,505 You built this? 602 00:23:59,506 --> 00:24:01,607 - Oh, I held the nails for Dad. 603 00:24:01,608 --> 00:24:02,908 I was only about five-years-old. 604 00:24:02,909 --> 00:24:04,743 [April laughing] 605 00:24:04,744 --> 00:24:06,145 - [April] It's beautiful. 606 00:24:08,214 --> 00:24:09,915 [gentle music] 607 00:24:09,916 --> 00:24:10,583 - Last stop, 608 00:24:13,520 --> 00:24:14,953 Hardin pond. 609 00:24:14,954 --> 00:24:17,889 [gentle music] 610 00:24:17,890 --> 00:24:19,758 Levi and I used to go fishing here. 611 00:24:19,759 --> 00:24:21,126 Not much to catch, but once in a while 612 00:24:21,127 --> 00:24:24,029 we'd have something for mom to cook up for supper. 613 00:24:24,030 --> 00:24:25,564 I always felt bad for the fish though. 614 00:24:25,565 --> 00:24:26,533 [April laughing] 615 00:24:26,534 --> 00:24:27,600 - Born animal lover. 616 00:24:28,968 --> 00:24:30,301 [gentle music] 617 00:24:30,302 --> 00:24:33,139 [birds chirping] 618 00:24:38,878 --> 00:24:41,146 - Strange being here without Dad. 619 00:24:41,147 --> 00:24:44,116 We never really got each other, but I miss the guy. 620 00:24:45,552 --> 00:24:47,385 I always hoped that we could make peace. 621 00:24:47,386 --> 00:24:49,755 Still hope that Mom and I can. 622 00:24:49,756 --> 00:24:50,922 - I'm sure you will. 623 00:24:50,923 --> 00:24:54,726 - Thanks, but our families are different. 624 00:24:54,727 --> 00:24:55,628 Yours gets along. 625 00:24:57,029 --> 00:24:59,230 [gentle music] 626 00:24:59,231 --> 00:25:01,600 - My family's had some hard times too. 627 00:25:01,601 --> 00:25:03,001 [gentle music] 628 00:25:03,002 --> 00:25:04,469 [dogs barking] 629 00:25:04,470 --> 00:25:07,005 Rob and May got engaged in college. 630 00:25:07,006 --> 00:25:08,640 Neither set of parents was a excited 631 00:25:08,641 --> 00:25:10,576 about them getting married so young 632 00:25:10,577 --> 00:25:15,246 or being from quote, "Different backgrounds." 633 00:25:15,247 --> 00:25:16,782 - Your parents love Rob. 634 00:25:16,783 --> 00:25:18,316 - Well now they do. 635 00:25:18,317 --> 00:25:21,052 But it took a long time for them to open their minds 636 00:25:21,053 --> 00:25:23,855 and make some much needed apologies. 637 00:25:23,856 --> 00:25:26,324 Luckily, Rob and May found it in their hearts 638 00:25:26,325 --> 00:25:28,060 to give them a second chance. 639 00:25:29,128 --> 00:25:30,261 - I had no idea. 640 00:25:30,262 --> 00:25:33,599 - Well, there's some things from my past 641 00:25:33,600 --> 00:25:34,667 that I don't like to think about much either. 642 00:25:37,136 --> 00:25:39,906 But if my family can reconcile their differences, 643 00:25:41,407 --> 00:25:42,809 I have a feeling yours can too. 644 00:25:45,144 --> 00:25:46,045 [birds chirping] 645 00:25:46,046 --> 00:25:48,615 [gentle music] 646 00:26:03,029 --> 00:26:05,463 - Jesse, April. 647 00:26:05,464 --> 00:26:07,465 - Hey, what's with all the celery? 648 00:26:07,466 --> 00:26:08,867 - Cream celery. 649 00:26:08,868 --> 00:26:10,135 - It's traditional at weddings. 650 00:26:10,136 --> 00:26:12,203 Like mash potatoes at Thanksgiving. 651 00:26:12,204 --> 00:26:14,339 - But much more delicious. 652 00:26:14,340 --> 00:26:15,707 - A celery garden can be the only way to know 653 00:26:15,708 --> 00:26:17,008 when a wedding's coming up. 654 00:26:17,009 --> 00:26:18,910 Amish couples are very secretive, 655 00:26:18,911 --> 00:26:20,779 which is why this one didn't write me until the last minute. 656 00:26:20,780 --> 00:26:23,149 - You know, I've never been one to break tradition. 657 00:26:24,250 --> 00:26:25,651 - Wow. 658 00:26:25,652 --> 00:26:26,986 It is just so beautiful out here. 659 00:26:27,854 --> 00:26:30,121 I could really get used to this. 660 00:26:30,122 --> 00:26:31,456 - Careful, pretty soon they'll have you up 661 00:26:31,457 --> 00:26:33,458 to milk the cows at 4 a.m. 662 00:26:33,459 --> 00:26:35,493 - Levi, Jesse, 663 00:26:35,494 --> 00:26:36,728 Mom says to bring what you have, 664 00:26:36,729 --> 00:26:38,296 we have to get ready for supper. 665 00:26:38,297 --> 00:26:39,665 - Already? 666 00:26:39,666 --> 00:26:40,966 - Amish eat early. 667 00:26:40,967 --> 00:26:43,468 I wasn't kidding about that 4 a.m milking. 668 00:26:43,469 --> 00:26:46,138 [gentle music] 669 00:26:55,481 --> 00:26:58,349 - Do you think I should have worn something a little more? 670 00:26:58,350 --> 00:26:59,785 - Amish? 671 00:26:59,786 --> 00:27:01,787 - I'm feeling a little out of place. 672 00:27:01,788 --> 00:27:03,054 - You look great. 673 00:27:03,055 --> 00:27:04,489 If it wouldn't scandalize my entire family, 674 00:27:04,490 --> 00:27:06,224 I'd totally kiss you right now. 675 00:27:06,225 --> 00:27:06,859 [April laughing] 676 00:27:06,859 --> 00:27:07,760 - You're the best. 677 00:27:12,765 --> 00:27:14,365 - Good afternoon, Levi. 678 00:27:14,366 --> 00:27:15,701 - Afternoon. 679 00:27:15,702 --> 00:27:16,935 - You must be Sarah. 680 00:27:16,936 --> 00:27:18,369 Blessing to meet you. 681 00:27:18,370 --> 00:27:19,771 - Same here. 682 00:27:19,772 --> 00:27:22,140 - Daniel Trotter, an old friend of the family. 683 00:27:22,141 --> 00:27:23,141 Didn't know we'd have the pleasure today. 684 00:27:23,142 --> 00:27:25,210 - Well, I suppose your mother didn't tell you. 685 00:27:25,211 --> 00:27:27,713 We only received a dinner invitation yesterday. 686 00:27:27,714 --> 00:27:28,947 - We? 687 00:27:28,948 --> 00:27:29,882 - Do you think I should ask your mom again 688 00:27:29,883 --> 00:27:31,050 if she needs some help? 689 00:27:32,384 --> 00:27:33,085 Jesse. 690 00:27:34,053 --> 00:27:35,520 Jesse. 691 00:27:35,521 --> 00:27:36,521 - Naomi. 692 00:27:36,522 --> 00:27:38,256 - Naomi, 693 00:27:38,257 --> 00:27:39,424 Trotter? 694 00:27:39,425 --> 00:27:42,160 [gentle upbeat music] 695 00:27:42,161 --> 00:27:43,729 - Jesse. 696 00:27:43,730 --> 00:27:46,899 [gentle upbeat music] 697 00:27:50,069 --> 00:27:51,737 It's been a long time. 698 00:27:51,738 --> 00:27:53,338 - I had no idea you were coming. 699 00:27:53,339 --> 00:27:54,806 - Your mother invited us. 700 00:27:54,807 --> 00:27:56,574 We've always been close, 701 00:27:56,575 --> 00:27:58,744 especially this past year. 702 00:27:58,745 --> 00:28:00,445 - I'm sorry about your husband. 703 00:28:00,446 --> 00:28:02,247 - Thank you. 704 00:28:02,248 --> 00:28:03,049 He was a good man. 705 00:28:04,283 --> 00:28:06,785 Dad, you remember Jesse? 706 00:28:06,786 --> 00:28:09,254 - I do, the young man who brought my daughter home 707 00:28:09,255 --> 00:28:11,522 from many frolics. 708 00:28:11,523 --> 00:28:12,458 - Frolics? 709 00:28:16,428 --> 00:28:18,797 - Daniel, Naomi, this is April. 710 00:28:18,798 --> 00:28:19,766 - The girlfriend. 711 00:28:21,367 --> 00:28:23,268 Hi, nice to meet you. 712 00:28:23,269 --> 00:28:27,773 - Of course, Mrs. Hardin's told me all about you. 713 00:28:27,774 --> 00:28:29,775 - Oh, none of it's true. 714 00:28:29,776 --> 00:28:31,009 - No. 715 00:28:31,010 --> 00:28:32,210 I've always gotten Mrs. Hardin 716 00:28:32,211 --> 00:28:33,846 to be a reliable judge of character. 717 00:28:35,581 --> 00:28:37,115 - Oh, I was joking. 718 00:28:37,116 --> 00:28:39,785 - So then all of it was true? 719 00:28:39,786 --> 00:28:41,452 [gentle upbeat music] 720 00:28:41,453 --> 00:28:43,489 - Naomi, there you are. 721 00:28:50,496 --> 00:28:51,830 Hello Daniel. 722 00:28:51,831 --> 00:28:53,231 - Esther. 723 00:28:53,232 --> 00:28:54,599 - I hate to interrupt this little reunion, 724 00:28:54,600 --> 00:28:57,502 but I need someone who's actually useful in the kitchen. 725 00:28:57,503 --> 00:28:58,170 - No problem. 726 00:28:59,305 --> 00:29:01,506 See Jesse, April. 727 00:29:01,507 --> 00:29:04,010 [gentle music] 728 00:29:16,923 --> 00:29:18,156 Some things never change. 729 00:29:18,157 --> 00:29:21,027 You were born hungry, Jesse Hardin. 730 00:29:22,294 --> 00:29:24,362 - They don't make food like this in New York. 731 00:29:24,363 --> 00:29:25,630 Pass the butter. 732 00:29:25,631 --> 00:29:27,833 - But of course. 733 00:29:27,834 --> 00:29:30,837 [gentle music] 734 00:29:32,604 --> 00:29:35,073 - April, tell me about yourself. 735 00:29:35,074 --> 00:29:37,909 What do you do in the English country? 736 00:29:37,910 --> 00:29:39,544 I'm a doctor. 737 00:29:39,545 --> 00:29:41,112 - That must be rewarding work. 738 00:29:41,113 --> 00:29:41,848 - It is. 739 00:29:41,849 --> 00:29:43,681 Feels good to help people. 740 00:29:43,682 --> 00:29:44,650 Sometimes it's hard, you know, 741 00:29:44,651 --> 00:29:47,285 when a patient isn't doing well, 742 00:29:47,286 --> 00:29:49,220 or when someone up to me at a dinner party 743 00:29:49,221 --> 00:29:51,556 and wants me to check out their cough for their weird rash. 744 00:29:51,557 --> 00:29:52,557 [all laughing] 745 00:29:52,558 --> 00:29:53,860 If one of you has a rash though. 746 00:29:56,428 --> 00:29:59,230 [gentle upbeat music] 747 00:29:59,231 --> 00:30:02,667 - No rashes here, but your offer is very much appreciated. 748 00:30:02,668 --> 00:30:04,535 - To be honest, we Amish, 749 00:30:04,536 --> 00:30:07,039 we do not put much stock in English medicine. 750 00:30:07,940 --> 00:30:10,208 - Some Amish. 751 00:30:10,209 --> 00:30:13,611 - The older, more stubborn ones. 752 00:30:13,612 --> 00:30:14,513 [gentle upbeat music] 753 00:30:14,514 --> 00:30:16,247 - Never seen a doctor in my life. 754 00:30:16,248 --> 00:30:18,516 And I've always been perfectly healthy. 755 00:30:18,517 --> 00:30:19,684 - Didn't you mention something earlier 756 00:30:19,685 --> 00:30:20,920 about having so joints? 757 00:30:22,321 --> 00:30:23,454 [gentle music] 758 00:30:23,455 --> 00:30:25,090 - You know, with the leaves turning color, 759 00:30:25,091 --> 00:30:25,958 the wedding should be beautiful. 760 00:30:29,261 --> 00:30:32,263 - We have natural remedies for such ailments. 761 00:30:32,264 --> 00:30:33,631 - Well, if that's not working for you, 762 00:30:33,632 --> 00:30:36,334 a doctor could probably prescribe something better. 763 00:30:36,335 --> 00:30:40,538 - We don't tell Englishers how to lead their lives. 764 00:30:40,539 --> 00:30:42,540 We are content to leave well enough alone. 765 00:30:42,541 --> 00:30:45,043 Would be nice, if they'd return the favor. 766 00:30:45,044 --> 00:30:46,244 We stay out of their lives. 767 00:30:46,245 --> 00:30:47,880 Why can't they stay out of ours? 768 00:30:50,749 --> 00:30:53,152 [gentle music] 769 00:30:54,720 --> 00:30:55,621 - [Jesse] April. 770 00:30:57,323 --> 00:30:58,124 - Excuse me. 771 00:30:59,625 --> 00:31:00,725 Just. 772 00:31:00,726 --> 00:31:03,395 [gentle music] 773 00:31:08,200 --> 00:31:08,935 Come on. 774 00:31:10,836 --> 00:31:12,404 No cars available? 775 00:31:13,639 --> 00:31:15,306 This really is Amish country. 776 00:31:15,307 --> 00:31:16,607 - April. 777 00:31:16,608 --> 00:31:17,842 What are you doing? 778 00:31:17,843 --> 00:31:18,944 - I never should have come here. 779 00:31:18,945 --> 00:31:20,311 Nobody wants me here. 780 00:31:20,312 --> 00:31:21,013 - Hold on. 781 00:31:21,014 --> 00:31:22,580 I want you here. 782 00:31:22,581 --> 00:31:23,015 Mom's just, just. 783 00:31:24,951 --> 00:31:26,017 - Trying to make me look bad 784 00:31:26,018 --> 00:31:28,719 so she can marry you off to Naomi Trotter. 785 00:31:28,720 --> 00:31:30,055 - Seems like it. 786 00:31:30,056 --> 00:31:32,023 But don't worry about Mom. 787 00:31:32,024 --> 00:31:33,491 - She hates me. 788 00:31:33,492 --> 00:31:34,460 - She doesn't hate you. 789 00:31:35,761 --> 00:31:36,995 Okay, I appreciate 790 00:31:36,996 --> 00:31:38,263 that you're trying to make a good impression, 791 00:31:38,264 --> 00:31:40,165 but if I really cared what my mother thought, 792 00:31:40,166 --> 00:31:41,766 I never would've left. 793 00:31:41,767 --> 00:31:43,002 It's you I care about. 794 00:31:44,736 --> 00:31:45,836 - Really? 795 00:31:45,837 --> 00:31:47,638 [gentle music] 796 00:31:47,639 --> 00:31:50,808 [Jesse laughing] 797 00:31:50,809 --> 00:31:52,444 - Come on, let's go back inside. 798 00:31:55,047 --> 00:31:57,482 - No, not tonight anyway. 799 00:31:57,483 --> 00:31:59,317 I still need to check into the B&B 800 00:31:59,318 --> 00:32:01,019 and I'll have a lot more energy for your family 801 00:32:01,020 --> 00:32:03,654 after a good night's sleep. 802 00:32:03,655 --> 00:32:04,855 - Whatever you want. 803 00:32:04,856 --> 00:32:05,691 [gentle music] 804 00:32:05,692 --> 00:32:07,792 - Just one problem, 805 00:32:07,793 --> 00:32:09,161 how do I get there? 806 00:32:10,829 --> 00:32:13,032 [gentle upbeat music] 807 00:32:18,070 --> 00:32:19,870 Oh no. 808 00:32:19,871 --> 00:32:20,839 - Oh yes. - No. 809 00:32:20,839 --> 00:32:21,773 - Aha. 810 00:32:21,773 --> 00:32:22,541 - No way. 811 00:32:22,542 --> 00:32:23,841 - Yeah. 812 00:32:23,842 --> 00:32:25,676 [gentle upbeat music] 813 00:32:25,677 --> 00:32:29,015 [horse hooves clopping] 814 00:32:29,681 --> 00:32:30,815 - Is everything all right? 815 00:32:30,816 --> 00:32:32,018 - Yeah. 816 00:32:33,152 --> 00:32:34,719 I thought this would be a little slower. 817 00:32:34,720 --> 00:32:36,021 - We're going pretty slow. 818 00:32:36,022 --> 00:32:36,788 [gentle music] 819 00:32:36,789 --> 00:32:38,223 [horse hooves clopping] 820 00:32:38,224 --> 00:32:39,058 [car engine revving] 821 00:32:39,059 --> 00:32:40,691 - Okay. 822 00:32:40,692 --> 00:32:42,460 - Come on, it's not that scary. 823 00:32:42,461 --> 00:32:44,695 - Its not exactly a merry-go-round either. 824 00:32:44,696 --> 00:32:46,197 - All right, all right. 825 00:32:46,198 --> 00:32:47,865 Think I know a way to get us there a little bit faster. 826 00:32:47,866 --> 00:32:49,400 - You know a shortcut? 827 00:32:49,401 --> 00:32:51,069 - Nope. 828 00:32:51,070 --> 00:32:52,103 [April screaming] 829 00:32:52,104 --> 00:32:53,171 [Jesse laughing] 830 00:32:53,172 --> 00:32:55,074 [upbeat music] 831 00:33:09,855 --> 00:33:11,322 - Thank you. 832 00:33:11,323 --> 00:33:13,391 I could take it from here bell boy. 833 00:33:13,392 --> 00:33:15,093 It's getting dark, you should probably get back to the farm. 834 00:33:15,094 --> 00:33:17,095 - Oh, well, I guess we'll see you in the morning. 835 00:33:17,096 --> 00:33:18,296 Night Dr. Monroe. 836 00:33:18,297 --> 00:33:20,065 - Night. Dr. Hardin. 837 00:33:20,066 --> 00:33:22,768 [gentle music] 838 00:33:25,437 --> 00:33:27,106 Are you sure you're gonna be okay going back in the dark? 839 00:33:30,742 --> 00:33:31,742 - I think I'll be fine. 840 00:33:31,743 --> 00:33:33,578 [April laughing] 841 00:33:33,579 --> 00:33:34,280 All right. 842 00:33:35,147 --> 00:33:37,082 I'll see you in the morning. 843 00:33:37,083 --> 00:33:39,685 [gentle music] 844 00:33:43,755 --> 00:33:46,325 [birds chirping] 845 00:33:47,559 --> 00:33:50,129 [gentle music] 846 00:34:40,179 --> 00:34:41,147 - Rachel. 847 00:34:45,684 --> 00:34:47,452 This is not the time to go off by yourself, 848 00:34:47,453 --> 00:34:48,586 we have too much to do. 849 00:34:48,587 --> 00:34:49,355 - Sorry. 850 00:34:51,223 --> 00:34:52,158 - [Esther] What is that? 851 00:34:52,158 --> 00:34:52,724 - Nothing. 852 00:35:01,233 --> 00:35:04,169 - Where did you get this? 853 00:35:04,170 --> 00:35:05,036 Did your brother bring it from New York? 854 00:35:05,037 --> 00:35:06,337 You tell me Rachel Hardin. 855 00:35:06,338 --> 00:35:08,207 - I bought it, in town. 856 00:35:10,176 --> 00:35:13,010 - Why are you so fascinated with the English? 857 00:35:13,011 --> 00:35:14,813 - Why are you so against them? 858 00:35:17,048 --> 00:35:18,483 - I need you to go to market. 859 00:35:18,484 --> 00:35:19,885 Take my list and some money. 860 00:35:22,020 --> 00:35:22,821 I need the receipt. 861 00:35:23,922 --> 00:35:26,658 [gentle music] 862 00:35:42,208 --> 00:35:43,841 - Thanks so much, I appreciate it. 863 00:35:43,842 --> 00:35:46,412 Thank you, thank you, I appreciate it, bye. 864 00:35:47,946 --> 00:35:49,113 - Is there any breakfast left? 865 00:35:49,114 --> 00:35:50,281 - You bet. 866 00:35:50,282 --> 00:35:51,217 Come on in. 867 00:35:51,218 --> 00:35:52,250 You're April, right? 868 00:35:52,251 --> 00:35:53,951 - Yeah. 869 00:35:53,952 --> 00:35:56,020 - Your sister May gave me a heads up and a history lesson. 870 00:35:56,021 --> 00:35:56,922 Sit. 871 00:35:56,922 --> 00:35:57,589 - Oh, thanks. 872 00:36:00,292 --> 00:36:01,659 - My husband, Bill, 873 00:36:01,660 --> 00:36:03,127 must have checked you in late last night. 874 00:36:03,128 --> 00:36:05,896 I'm Tabby we own the place. 875 00:36:05,897 --> 00:36:07,265 So how's your stay? 876 00:36:07,266 --> 00:36:08,234 - Perfect. 877 00:36:08,235 --> 00:36:10,067 I slept like a log last night. 878 00:36:10,068 --> 00:36:11,769 I don't think I woke up once. 879 00:36:11,770 --> 00:36:14,339 Pretty sure I could spend my whole trip in bed. 880 00:36:14,340 --> 00:36:15,773 - That's Stone County for you. 881 00:36:15,774 --> 00:36:18,643 Lots of peace, quiet and Amish furniture. 882 00:36:18,644 --> 00:36:19,710 [Tabby laughing] 883 00:36:19,711 --> 00:36:21,247 - Plenty of Amish, that's for sure. 884 00:36:22,147 --> 00:36:24,449 - So not to pry, 885 00:36:24,450 --> 00:36:27,117 but how is it with Hardins? 886 00:36:27,118 --> 00:36:29,821 [gentle music] 887 00:36:33,058 --> 00:36:36,327 I am so sorry to hear that. 888 00:36:36,328 --> 00:36:38,297 Some Amish can be so stubborn about modern medicine, 889 00:36:39,465 --> 00:36:43,368 about anything modern for that fact. 890 00:36:43,369 --> 00:36:45,102 Frankly, I wish there were more doctors around here. 891 00:36:45,103 --> 00:36:47,372 - Thanks. - Yeah. 892 00:36:47,373 --> 00:36:48,539 - If only miss his harden felt the same. 893 00:36:48,540 --> 00:36:50,475 - At least you have Jesse. 894 00:36:50,476 --> 00:36:51,976 He's in your corner. 895 00:36:51,977 --> 00:36:53,544 Seems like a really great guy. 896 00:36:53,545 --> 00:36:55,012 - He is. 897 00:36:55,013 --> 00:36:57,282 Which is why he still really want his mom to like me. 898 00:36:57,283 --> 00:36:59,417 - The Amish are good people. 899 00:36:59,418 --> 00:37:01,886 They just don't take easily to outsiders. 900 00:37:01,887 --> 00:37:03,421 Just give them the little time, that's all it takes. 901 00:37:03,422 --> 00:37:05,456 When Bill and I first moved here, 902 00:37:05,457 --> 00:37:06,624 we didn't feel like part of the community 903 00:37:06,625 --> 00:37:08,894 for like ever, it seemed. 904 00:37:10,128 --> 00:37:11,462 Now we got a lot of Amish friends. 905 00:37:11,463 --> 00:37:13,931 Where do you think I got that pancake recipe from? 906 00:37:13,932 --> 00:37:16,567 [both laughing] 907 00:37:16,568 --> 00:37:18,736 - Oh, that must be Jesse. 908 00:37:18,737 --> 00:37:19,837 - Yeah. 909 00:37:19,838 --> 00:37:21,071 - Thank you for everything, Tabby. 910 00:37:21,072 --> 00:37:22,040 - Anytime. 911 00:37:22,041 --> 00:37:23,708 Go get 'em girl, you got this. 912 00:37:23,709 --> 00:37:26,312 [both laughing] 913 00:37:28,880 --> 00:37:31,417 [gentle music] 914 00:37:33,385 --> 00:37:34,386 - Hey stranger. 915 00:37:35,821 --> 00:37:37,755 Oh, Rachel, hi. 916 00:37:37,756 --> 00:37:39,324 - Jesse's helping the men set up for tomorrow. 917 00:37:39,325 --> 00:37:40,925 So we asked me to get you. 918 00:37:40,926 --> 00:37:43,328 We also have to pick up some groceries for Mom too. 919 00:37:43,329 --> 00:37:45,330 - Okay, sure. 920 00:37:45,331 --> 00:37:47,164 [gentle music] 921 00:37:47,165 --> 00:37:48,399 Okay. 922 00:37:48,400 --> 00:37:49,034 Okay. 923 00:37:53,138 --> 00:37:54,705 No offense, 924 00:37:54,706 --> 00:37:55,873 but are you sure you're old enough to drive this thing? 925 00:37:55,874 --> 00:37:58,376 - You don't need a license for a horse and buggy. 926 00:37:58,377 --> 00:37:59,377 [horse hooves clopping] 927 00:37:59,378 --> 00:38:00,411 - Oh gosh, maybe you should. 928 00:38:00,412 --> 00:38:03,080 [horse hooves clopping] 929 00:38:03,081 --> 00:38:05,817 [gentle music] 930 00:38:13,425 --> 00:38:15,826 - We just need to get a few things. 931 00:38:15,827 --> 00:38:16,795 Hey guys. 932 00:38:16,795 --> 00:38:17,596 - Hey. 933 00:38:17,597 --> 00:38:19,930 - I thought he Amish wore pants. 934 00:38:19,931 --> 00:38:21,165 - Rumspringa. 935 00:38:21,166 --> 00:38:23,000 [gentle music] 936 00:38:23,001 --> 00:38:25,069 [birds chirping] 937 00:38:25,070 --> 00:38:27,573 [gentle music] 938 00:38:29,040 --> 00:38:30,240 - What's all the cheese for? 939 00:38:30,241 --> 00:38:33,043 - Macaroni and cheese, Levi specifically requested it. 940 00:38:33,044 --> 00:38:35,079 - The Amish eat mac and cheese? 941 00:38:35,080 --> 00:38:36,047 - As much as possible. 942 00:38:36,048 --> 00:38:37,482 [Rachel laughing] 943 00:38:37,483 --> 00:38:38,450 - Wow, you guys are full of surprises. 944 00:38:41,387 --> 00:38:44,088 - So tell me about English weddings. 945 00:38:44,089 --> 00:38:45,823 - What do you wanna know? 946 00:38:45,824 --> 00:38:47,224 - Everything. 947 00:38:47,225 --> 00:38:51,195 Do the brides always wear those beautiful white dresses? 948 00:38:51,196 --> 00:38:52,397 - Most of the time. 949 00:38:52,398 --> 00:38:54,599 And the groom wears a tuxedo. 950 00:38:54,600 --> 00:38:55,800 There's usually a nice ceremony 951 00:38:55,801 --> 00:38:59,404 followed by a big party with lots of dancing 952 00:38:59,405 --> 00:39:00,438 and champagne 953 00:39:00,439 --> 00:39:01,806 and cake, 954 00:39:01,807 --> 00:39:04,742 with a little plastic bride and groom on top. 955 00:39:04,743 --> 00:39:06,977 Then later the bride will throw her bouquet 956 00:39:06,978 --> 00:39:08,546 to all of the single women 957 00:39:08,547 --> 00:39:10,615 and the one who catches it, supposedly, 958 00:39:10,616 --> 00:39:12,483 will be the next to be married. 959 00:39:12,484 --> 00:39:14,819 - You mean their mothers don't decide for them? 960 00:39:14,820 --> 00:39:15,886 Sounds amazing. 961 00:39:15,887 --> 00:39:18,423 - I bet Amish weddings are a lot of fun too. 962 00:39:18,424 --> 00:39:20,658 - They'd be more fun with dancing. 963 00:39:20,659 --> 00:39:22,427 - Jesse told me that most Amish 964 00:39:22,428 --> 00:39:23,561 don't really listen to mainstream music. 965 00:39:23,562 --> 00:39:26,230 - Well the church lets us bend the rules 966 00:39:26,231 --> 00:39:27,465 a little during Rumspringa. 967 00:39:27,466 --> 00:39:30,234 Me and my friends listen to the radio all the time. 968 00:39:30,235 --> 00:39:31,602 I love Taylor Swift. 969 00:39:31,603 --> 00:39:32,903 - Taylor Swift. 970 00:39:32,904 --> 00:39:33,772 Yes, girl. 971 00:39:35,073 --> 00:39:35,774 Fist bump. 972 00:39:37,443 --> 00:39:39,677 [both laughing] 973 00:39:39,678 --> 00:39:44,783 - She just sounds so full of life and so free. 974 00:39:46,518 --> 00:39:47,852 - I get that. 975 00:39:47,853 --> 00:39:49,153 I really do. 976 00:39:49,154 --> 00:39:50,455 But even in the English world, 977 00:39:50,456 --> 00:39:53,157 no one is happy and free all the time. 978 00:39:53,158 --> 00:39:58,096 Sometimes our world is loud, busy, crazy and crowded. 979 00:39:59,765 --> 00:40:01,700 A lot of times it's just downright scary. 980 00:40:02,968 --> 00:40:05,069 It can be hard to really get to know people 981 00:40:05,070 --> 00:40:06,438 where to find your place. 982 00:40:08,139 --> 00:40:11,942 But don't listen to me or your mom or even Taylor Swift. 983 00:40:11,943 --> 00:40:14,546 In the end, you gotta do what's right for you. 984 00:40:16,147 --> 00:40:17,214 - Thanks April. 985 00:40:17,215 --> 00:40:18,583 - Anytime. 986 00:40:18,584 --> 00:40:22,086 - By the way, what Mom said last night about doctors, 987 00:40:22,087 --> 00:40:24,922 I hope you know, she wasn't speaking for all of us. 988 00:40:24,923 --> 00:40:26,423 I like doctors, 989 00:40:26,424 --> 00:40:27,958 one, anyway. 990 00:40:27,959 --> 00:40:30,227 - Thanks Rachel that means a lot. 991 00:40:30,228 --> 00:40:31,929 - Anytime. 992 00:40:31,930 --> 00:40:35,199 Now onto much more important matters, 993 00:40:35,200 --> 00:40:37,936 ever try Amish rock candy? 994 00:40:39,370 --> 00:40:40,138 - No. 995 00:40:40,139 --> 00:40:41,639 [Rachel laughing] 996 00:40:41,640 --> 00:40:42,574 - Okay, we're gonna need a lot of those. 997 00:40:42,575 --> 00:40:44,341 [both laughing] 998 00:40:44,342 --> 00:40:46,878 [upbeat music] 999 00:40:58,423 --> 00:40:59,090 - Levi. 1000 00:41:00,391 --> 00:41:01,926 Your mother's looking for you. 1001 00:41:01,927 --> 00:41:03,594 You and Sarah need to go over the seating 1002 00:41:03,595 --> 00:41:05,395 for the head table. 1003 00:41:05,396 --> 00:41:06,764 - Well I thought we'd been over this? 1004 00:41:06,765 --> 00:41:08,232 Is she in the kitchen? 1005 00:41:08,233 --> 00:41:09,100 - Where else? 1006 00:41:29,387 --> 00:41:30,821 It's been a long time 1007 00:41:30,822 --> 00:41:33,624 since we've attended a wedding together. 1008 00:41:33,625 --> 00:41:35,561 Eli and Emily Yoders, if I correctly recall. 1009 00:41:37,462 --> 00:41:38,363 - I'm sure you do. 1010 00:41:38,364 --> 00:41:39,565 - And you don't. 1011 00:41:40,599 --> 00:41:43,233 No distant memories flooding back? 1012 00:41:43,234 --> 00:41:46,236 [gentle music] 1013 00:41:46,237 --> 00:41:47,237 - A few. 1014 00:41:47,238 --> 00:41:49,775 [gentle music] 1015 00:41:51,943 --> 00:41:55,913 - I'm sure you have a nice life back in New York, but, 1016 00:41:55,914 --> 00:41:58,282 you'll always have a home here. 1017 00:41:58,283 --> 00:42:00,786 [gentle music] 1018 00:42:05,256 --> 00:42:05,891 - Excuse me. 1019 00:42:06,792 --> 00:42:08,627 [gentle music] 1020 00:42:13,632 --> 00:42:15,666 [Rachel laughing] 1021 00:42:15,667 --> 00:42:16,501 - Whoa, now 1022 00:42:16,502 --> 00:42:19,837 [April laughing] 1023 00:42:19,838 --> 00:42:20,739 - [April] I think we bought everything 1024 00:42:20,740 --> 00:42:22,039 that they had in the whole store. 1025 00:42:22,040 --> 00:42:23,173 - [Rachel] I think we bought it all. 1026 00:42:23,174 --> 00:42:24,609 [all laughing] 1027 00:42:24,610 --> 00:42:25,410 I can't believe, I think we got it all 1028 00:42:25,411 --> 00:42:27,212 than when she was like. 1029 00:42:28,213 --> 00:42:29,513 Thank you. 1030 00:42:29,514 --> 00:42:30,748 - As a doctor of veterinary science, 1031 00:42:30,749 --> 00:42:31,749 I insist you take it easy on that horse. 1032 00:42:31,750 --> 00:42:34,451 - He's just getting some exercise. 1033 00:42:34,452 --> 00:42:35,953 - Don't be hypocrite. 1034 00:42:35,954 --> 00:42:37,623 Rachel's not the only Hardin with a need for speed. 1035 00:42:39,457 --> 00:42:40,625 - Fair enough. 1036 00:42:40,626 --> 00:42:41,526 You guys get everything you needed? 1037 00:42:41,527 --> 00:42:42,893 - And then some. 1038 00:42:42,894 --> 00:42:45,429 April bought a pound of rock candy. 1039 00:42:45,430 --> 00:42:46,997 - I 1040 00:42:46,998 --> 00:42:47,733 did that. 1041 00:42:47,734 --> 00:42:49,133 [all laughing] 1042 00:42:49,134 --> 00:42:52,136 Maybe if you're nice, I'll share some with you. 1043 00:42:52,137 --> 00:42:53,437 - See you inside. 1044 00:42:53,438 --> 00:42:54,772 - Thanks Rachel. 1045 00:42:54,773 --> 00:42:57,441 - See, told you my family would fall for you. 1046 00:42:57,442 --> 00:42:59,476 - We had a great time together. 1047 00:42:59,477 --> 00:43:00,477 She kind of reminds me of you. 1048 00:43:00,478 --> 00:43:01,446 - Yeah. 1049 00:43:01,447 --> 00:43:03,648 Don't tell Mom that. 1050 00:43:03,649 --> 00:43:04,115 - Rock candy? 1051 00:43:06,084 --> 00:43:07,652 - I pegged you for a city slicker April Monroe, 1052 00:43:07,653 --> 00:43:10,988 but I have to say small town life's good on you. 1053 00:43:10,989 --> 00:43:15,225 - Yeah, well, it's kind of fun to try on for a little while. 1054 00:43:15,226 --> 00:43:17,494 [gentle music] 1055 00:43:17,495 --> 00:43:19,965 - You think about this stuff, 1056 00:43:20,699 --> 00:43:22,667 your wedding day? 1057 00:43:22,668 --> 00:43:23,468 - No. 1058 00:43:23,469 --> 00:43:24,534 What, you think every woman 1059 00:43:24,535 --> 00:43:26,672 fantasizes about her wedding day? 1060 00:43:27,673 --> 00:43:29,106 Okay, fine. 1061 00:43:29,107 --> 00:43:32,109 I really want like a big Barbie Dream house wedding, 1062 00:43:32,110 --> 00:43:34,211 white silk dress with a mermaid tale, 1063 00:43:34,212 --> 00:43:35,479 jazz quartet that would obviously 1064 00:43:35,480 --> 00:43:37,682 cover Taylor Swift songs. 1065 00:43:37,683 --> 00:43:41,186 And next to the wedding cake, a giant tower of rock candy. 1066 00:43:42,688 --> 00:43:44,488 Happy? 1067 00:43:44,489 --> 00:43:45,956 - Good to know. 1068 00:43:45,957 --> 00:43:47,993 - Why, is that something you think about? 1069 00:43:48,960 --> 00:43:49,695 - April, 1070 00:43:49,696 --> 00:43:52,496 I have a surprise for you. 1071 00:43:52,497 --> 00:43:53,764 - Surprise? 1072 00:43:53,765 --> 00:43:55,132 - Go ahead. 1073 00:43:55,133 --> 00:43:56,935 We all have a little work to do out here still. 1074 00:43:58,003 --> 00:43:59,503 - Okay. 1075 00:43:59,504 --> 00:44:02,073 [gentle music] 1076 00:44:07,713 --> 00:44:09,246 - Ta-da. 1077 00:44:09,247 --> 00:44:10,280 - What's this for? 1078 00:44:10,281 --> 00:44:11,415 - The wedding. 1079 00:44:11,416 --> 00:44:12,817 Winning over Mom might be easier 1080 00:44:12,818 --> 00:44:15,519 if you looked a little more like us. 1081 00:44:15,520 --> 00:44:17,054 This is her old dress. 1082 00:44:17,055 --> 00:44:18,956 Still in good condition though. 1083 00:44:18,957 --> 00:44:21,358 - Oh, I would love to wear it, 1084 00:44:21,359 --> 00:44:23,493 but you really think that would be okay? 1085 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 - Why not? 1086 00:44:24,495 --> 00:44:25,196 She can't wear it. 1087 00:44:26,898 --> 00:44:28,598 - Do you have a mirror? 1088 00:44:28,599 --> 00:44:30,400 - The Amish don't use mirrors. 1089 00:44:30,401 --> 00:44:32,269 - Oh right. 1090 00:44:32,270 --> 00:44:35,039 Well how do I look? 1091 00:44:35,040 --> 00:44:38,843 - Naomi Trotter's gonna be shaking in her prayer cap. 1092 00:44:38,844 --> 00:44:41,746 [both laughing] 1093 00:44:41,747 --> 00:44:45,315 - Rachel, are you up there? 1094 00:44:45,316 --> 00:44:47,819 [gentle music] 1095 00:44:50,889 --> 00:44:52,757 What are you doing with that? 1096 00:44:52,758 --> 00:44:54,558 - Oh, Rachel was gonna let me wear it 1097 00:44:54,559 --> 00:44:55,559 for the wedding tomorrow. 1098 00:44:55,560 --> 00:44:56,994 - You absolutely cannot. 1099 00:44:56,995 --> 00:44:58,562 - Mom, you never wear it. 1100 00:44:58,563 --> 00:45:01,165 - Doesn't mean you can loan it out to just anyone. 1101 00:45:01,166 --> 00:45:02,967 Kitchen now. 1102 00:45:02,968 --> 00:45:04,869 - Sorry April. 1103 00:45:04,870 --> 00:45:06,404 - Sorry, April? 1104 00:45:07,773 --> 00:45:09,775 You should apologize to your mother. 1105 00:45:14,179 --> 00:45:15,980 This dress was not yours to give. 1106 00:45:15,981 --> 00:45:17,581 - I wanted to help her. 1107 00:45:17,582 --> 00:45:18,783 I like her. 1108 00:45:18,784 --> 00:45:20,818 - You like anything English. 1109 00:45:20,819 --> 00:45:22,887 And if you continue down this road, mark my words, 1110 00:45:22,888 --> 00:45:24,488 it will lead you trouble. 1111 00:45:24,489 --> 00:45:26,356 Your place is here. 1112 00:45:26,357 --> 00:45:27,792 - Well that's for me to decide now isn't it? 1113 00:45:27,793 --> 00:45:30,094 - Mrs. Hardin, I didn't mean to offend you. 1114 00:45:30,095 --> 00:45:32,129 Rachel was just trying to help me blend in. 1115 00:45:32,130 --> 00:45:34,598 - You are English, we are Amish, you will never blend in. 1116 00:45:34,599 --> 00:45:35,133 - I'm sorry. 1117 00:45:37,869 --> 00:45:39,270 Mrs. Hardin, are you okay? 1118 00:45:40,605 --> 00:45:41,806 - I'm quite well, thank you. 1119 00:45:41,807 --> 00:45:44,208 - Come here, please sit down. 1120 00:45:44,209 --> 00:45:46,643 Could someone please get her a glass of water? 1121 00:45:46,644 --> 00:45:48,678 [gentle music] 1122 00:45:48,679 --> 00:45:49,514 Thank you. 1123 00:45:49,515 --> 00:45:52,250 [gentle music] 1124 00:46:01,226 --> 00:46:02,526 Better? 1125 00:46:02,527 --> 00:46:04,895 [gentle music] 1126 00:46:04,896 --> 00:46:07,097 Have you had many episodes like this before? 1127 00:46:07,098 --> 00:46:09,267 Lightheadedness, trouble breathing? 1128 00:46:14,139 --> 00:46:14,906 - A few. 1129 00:46:16,141 --> 00:46:18,575 - And when do these usually happen to you? 1130 00:46:18,576 --> 00:46:20,277 - Around mealtimes, I suppose. 1131 00:46:20,278 --> 00:46:22,512 - And did all of this come on around the same time 1132 00:46:22,513 --> 00:46:23,848 as the sore joints? 1133 00:46:23,849 --> 00:46:25,282 - I need to get back to work. 1134 00:46:25,283 --> 00:46:26,017 - Mom. 1135 00:46:27,652 --> 00:46:30,387 - Mrs. Hardin, I know you probably don't wanna hear this, 1136 00:46:30,388 --> 00:46:32,890 but I think you could have adult onset diabetes. 1137 00:46:32,891 --> 00:46:35,425 I'd recommend running some tests as soon possible. 1138 00:46:35,426 --> 00:46:36,861 - I'm fine. 1139 00:46:36,862 --> 00:46:39,563 - Diabetes can be very serious if you don't get it treated. 1140 00:46:39,564 --> 00:46:40,531 Now, if that's what this is, 1141 00:46:40,532 --> 00:46:42,032 a doctor's probably gonna tell you 1142 00:46:42,033 --> 00:46:43,333 to make some changes to your diet. 1143 00:46:43,334 --> 00:46:46,136 And I'm happy to make some recommendations as well. 1144 00:46:46,137 --> 00:46:47,471 - April. 1145 00:46:47,472 --> 00:46:49,639 I do not think I speak more plainly when I say, 1146 00:46:49,640 --> 00:46:51,641 I'm not interested in your medical opinions 1147 00:46:51,642 --> 00:46:53,143 or anyone else's. 1148 00:46:53,144 --> 00:46:54,512 Do not bring this up again. 1149 00:46:55,746 --> 00:46:57,215 Thank you for the glass of water. 1150 00:46:58,483 --> 00:47:00,684 [gentle music] 1151 00:47:00,685 --> 00:47:01,718 - Of course. 1152 00:47:01,719 --> 00:47:04,455 [gentle music] 1153 00:47:07,692 --> 00:47:08,226 - And April, 1154 00:47:12,597 --> 00:47:14,065 you may wear my dress tomorrow. 1155 00:47:15,100 --> 00:47:16,968 [gentle music] 1156 00:47:21,572 --> 00:47:22,907 - Thank you, ma'am. 1157 00:47:22,908 --> 00:47:25,543 [gentle music] 1158 00:47:42,260 --> 00:47:43,961 - [Jesse] Hard to believe, my little Bruder 1159 00:47:43,962 --> 00:47:45,629 will be a married man this time tomorrow. 1160 00:47:45,630 --> 00:47:47,131 - I'm glad you're here, Jesse. 1161 00:47:47,132 --> 00:47:48,432 I know you have a busy life 1162 00:47:48,433 --> 00:47:50,935 and well thank you for making the time. 1163 00:47:50,936 --> 00:47:52,003 - I'm never too busy for family. 1164 00:47:54,940 --> 00:47:56,540 - I imagine wedding bells 1165 00:47:56,541 --> 00:47:59,509 aren't too far in the future for you either. 1166 00:47:59,510 --> 00:48:00,945 - We'll see. 1167 00:48:00,946 --> 00:48:03,180 - Be honest, Bruder, I've seen you and April together. 1168 00:48:03,181 --> 00:48:05,416 What are your intentions with her? 1169 00:48:09,720 --> 00:48:12,856 - I've been carrying this around for a while? 1170 00:48:12,857 --> 00:48:14,291 Waiting for the right time to ask her. 1171 00:48:14,292 --> 00:48:15,960 Might just be this weekend, 1172 00:48:15,961 --> 00:48:18,362 if that's all right with you. 1173 00:48:18,363 --> 00:48:19,596 - Of course. 1174 00:48:19,597 --> 00:48:21,765 April is a good woman and you have my approval. 1175 00:48:21,766 --> 00:48:22,968 Rachel's too, I'm sure. 1176 00:48:24,135 --> 00:48:25,036 - Appreciate that. 1177 00:48:27,072 --> 00:48:29,339 - You know, I must admit it's bittersweet. 1178 00:48:29,340 --> 00:48:31,075 You and I starting these new lives. 1179 00:48:31,076 --> 00:48:33,510 Soon we'll have children that could grow up 1180 00:48:33,511 --> 00:48:34,579 running around together, 1181 00:48:35,981 --> 00:48:37,615 well, if we didn't live so far apart. 1182 00:48:38,583 --> 00:48:40,650 [gentle music] 1183 00:48:40,651 --> 00:48:43,387 - I didn't realize how much I'd missed this place. 1184 00:48:43,388 --> 00:48:45,356 I'm sorry that I haven't come around more often. 1185 00:48:46,324 --> 00:48:47,524 I hope I can change that. 1186 00:48:47,525 --> 00:48:49,327 - No, it's okay, Bruder. 1187 00:48:50,595 --> 00:48:51,529 We're on different paths. 1188 00:48:51,530 --> 00:48:52,597 We've always have been. 1189 00:48:54,265 --> 00:48:55,000 It was a passing thought. 1190 00:49:11,849 --> 00:49:15,120 [gentle upbeat music] 1191 00:49:39,177 --> 00:49:42,879 - Thank you for all your help today. 1192 00:49:42,880 --> 00:49:44,049 I have one last request. 1193 00:49:45,683 --> 00:49:47,417 Finish up. 1194 00:49:47,418 --> 00:49:48,652 There's dishwashing to be done 1195 00:49:48,653 --> 00:49:50,854 and we all should be in bed early. 1196 00:49:50,855 --> 00:49:52,856 It's a big day tomorrow. 1197 00:49:52,857 --> 00:49:55,526 [all laughing] 1198 00:50:00,931 --> 00:50:02,066 - I can take you back to the inn. 1199 00:50:02,067 --> 00:50:03,367 Got a new tire this morning. 1200 00:50:03,368 --> 00:50:05,502 - Oh, that's great. 1201 00:50:05,503 --> 00:50:06,703 Just one thing. 1202 00:50:06,704 --> 00:50:07,904 - What? 1203 00:50:07,905 --> 00:50:08,873 - I kinda wanna go in the buggy. 1204 00:50:08,874 --> 00:50:10,840 - I thought it made you nervous? 1205 00:50:10,841 --> 00:50:12,142 - It does. 1206 00:50:12,143 --> 00:50:14,611 But it's important to face your fears. 1207 00:50:14,612 --> 00:50:15,945 - You're right. 1208 00:50:15,946 --> 00:50:16,581 It is. 1209 00:50:19,050 --> 00:50:21,718 [gentle upbeat music] 1210 00:50:21,719 --> 00:50:22,786 You're doing great. 1211 00:50:22,787 --> 00:50:24,621 Just keep it tight and steady. 1212 00:50:24,622 --> 00:50:26,490 - Tight and steady. 1213 00:50:26,491 --> 00:50:28,358 - I'm gonna let go now, all right? 1214 00:50:28,359 --> 00:50:29,859 - Okay. 1215 00:50:29,860 --> 00:50:33,497 Tight and steady, tight and steady, tight and steady. 1216 00:50:33,498 --> 00:50:35,965 [April laughing] 1217 00:50:35,966 --> 00:50:39,070 [gentle upbeat music] 1218 00:50:41,672 --> 00:50:42,640 This isn't so scary. 1219 00:50:42,640 --> 00:50:43,441 [Jesse laughing] 1220 00:50:43,441 --> 00:50:44,309 - See. 1221 00:50:44,310 --> 00:50:45,709 Take the back route, 1222 00:50:45,710 --> 00:50:47,211 it's just right up there. 1223 00:50:47,212 --> 00:50:48,878 - You didn't say anything about steering. 1224 00:50:48,879 --> 00:50:50,647 [Jesse laughing] 1225 00:50:50,648 --> 00:50:51,282 - It's okay. 1226 00:50:51,283 --> 00:50:52,682 [April screaming] 1227 00:50:52,683 --> 00:50:55,720 [gentle upbeat music] 1228 00:51:06,631 --> 00:51:08,665 [insects chirping] 1229 00:51:08,666 --> 00:51:11,169 [gentle music] 1230 00:51:15,540 --> 00:51:17,374 - The view up there is almost as beautiful 1231 00:51:17,375 --> 00:51:19,343 as the view down here. 1232 00:51:19,344 --> 00:51:21,512 You just never see stars like this in the city. 1233 00:51:23,981 --> 00:51:25,382 - You know, I don't know 1234 00:51:25,383 --> 00:51:27,152 if I ever realized everything that I lost by leaving. 1235 00:51:29,854 --> 00:51:31,221 But I've gained a lot too. 1236 00:51:31,222 --> 00:51:33,190 [both laughing] 1237 00:51:33,191 --> 00:51:34,791 - I could see myself settling down 1238 00:51:34,792 --> 00:51:37,026 in a small town like this, someday. 1239 00:51:37,027 --> 00:51:38,162 - Really? 1240 00:51:38,163 --> 00:51:39,363 What about New York? 1241 00:51:39,364 --> 00:51:41,898 - Oh, shh, just let me fantasize for a minute. 1242 00:51:41,899 --> 00:51:43,400 I could open my own practice, 1243 00:51:43,401 --> 00:51:45,302 one without so many patients. 1244 00:51:45,303 --> 00:51:47,737 You could open one right next door 1245 00:51:47,738 --> 00:51:50,073 and then we could meet every day for lunch. 1246 00:51:50,074 --> 00:51:51,375 And after work, we could go home 1247 00:51:51,376 --> 00:51:54,879 to an adorable little house with lots of fresh air. 1248 00:51:55,913 --> 00:51:56,281 - Does sound pretty nice. 1249 00:51:59,917 --> 00:52:01,685 - This has been so great. 1250 00:52:01,686 --> 00:52:04,288 Thank you so much for bringing me here. 1251 00:52:04,289 --> 00:52:06,290 I never would've guessed this side of you, 1252 00:52:06,291 --> 00:52:07,425 but I love it. 1253 00:52:09,960 --> 00:52:11,395 [insects chirping] 1254 00:52:11,396 --> 00:52:12,962 [gentle music] 1255 00:52:12,963 --> 00:52:15,999 - April, there's something that I've wanted to ask you. 1256 00:52:16,000 --> 00:52:17,902 - Look, a shooting star. 1257 00:52:19,337 --> 00:52:20,805 - No, that's an airplane. 1258 00:52:22,039 --> 00:52:24,040 - That was my next guess. 1259 00:52:24,041 --> 00:52:25,375 [gentle music] 1260 00:52:25,376 --> 00:52:27,744 My eyes must be playing tricks on me. 1261 00:52:27,745 --> 00:52:30,347 Guess I'm more tired than I thought. 1262 00:52:30,348 --> 00:52:33,584 Well I should probably be getting to bed. 1263 00:52:35,220 --> 00:52:37,454 Like your mom said, tomorrow's gonna be a busy day, right? 1264 00:52:37,455 --> 00:52:38,323 What exactly is this schedule? 1265 00:52:40,358 --> 00:52:41,758 - There's a ceremony for the Amish. 1266 00:52:41,759 --> 00:52:43,860 And then the English guests join for the reception. 1267 00:52:43,861 --> 00:52:45,629 Levi got special permission for me to attend, 1268 00:52:45,630 --> 00:52:48,365 from the Bishop, so I'll pick you up after. 1269 00:52:48,366 --> 00:52:52,035 - I'm so glad you're gonna be there for him. 1270 00:52:52,036 --> 00:52:54,738 What were you gonna say, before the plane? 1271 00:52:54,739 --> 00:52:56,973 [insects chirping] 1272 00:52:56,974 --> 00:52:58,242 [gentle music] 1273 00:52:58,243 --> 00:52:59,776 - It can wait. 1274 00:52:59,777 --> 00:53:01,044 [gentle music] 1275 00:53:01,045 --> 00:53:01,946 - Okay. 1276 00:53:03,748 --> 00:53:04,682 [glasses clinking] 1277 00:53:04,682 --> 00:53:05,450 Night. 1278 00:53:06,684 --> 00:53:07,452 - Night. 1279 00:53:08,786 --> 00:53:11,589 [insects chirping] 1280 00:53:17,094 --> 00:53:20,265 [gentle upbeat music] 1281 00:53:52,963 --> 00:53:54,299 - Bruder, how do I look? 1282 00:53:56,867 --> 00:53:57,835 - Amish. 1283 00:53:57,835 --> 00:53:58,703 - Yeah. 1284 00:53:58,703 --> 00:53:59,470 [both laughing] 1285 00:53:59,471 --> 00:54:01,204 - You look great. 1286 00:54:01,205 --> 00:54:03,106 Very respectable. 1287 00:54:03,107 --> 00:54:05,309 She's a lucky woman. 1288 00:54:05,310 --> 00:54:07,577 - Not as lucky as I. 1289 00:54:07,578 --> 00:54:10,514 I'm surprised you still have your old suit, 1290 00:54:10,515 --> 00:54:12,416 after all these years. 1291 00:54:12,417 --> 00:54:13,784 - I'm surprised it still fits. 1292 00:54:14,885 --> 00:54:17,321 [gentle upbeat music] 1293 00:54:17,322 --> 00:54:20,325 [both laughing] 1294 00:54:21,926 --> 00:54:24,329 [gentle music] 1295 00:55:03,701 --> 00:55:05,402 [people speaking indistinctly] 1296 00:55:05,403 --> 00:55:06,070 See you. 1297 00:55:08,172 --> 00:55:09,639 - Naomi, 1298 00:55:09,640 --> 00:55:10,408 Daniel. 1299 00:55:12,577 --> 00:55:13,743 - Good morning, Hardins. 1300 00:55:13,744 --> 00:55:15,379 What a lovely day for our wedding. 1301 00:55:15,380 --> 00:55:16,646 - Mr. Trotter. 1302 00:55:16,647 --> 00:55:17,382 - Jesse. 1303 00:55:17,382 --> 00:55:18,215 - You'll sit with us, won't you? 1304 00:55:18,216 --> 00:55:19,383 You're practically family. 1305 00:55:19,384 --> 00:55:19,450 - We'd love to. 1306 00:55:20,217 --> 00:55:23,086 - Jesse will show you in. 1307 00:55:23,087 --> 00:55:24,788 [gentle music] 1308 00:55:24,789 --> 00:55:25,990 You too, Rachel. 1309 00:55:27,024 --> 00:55:28,392 In you go. 1310 00:55:28,393 --> 00:55:30,727 [gentle music] 1311 00:55:30,728 --> 00:55:32,962 - You're just as I remember. 1312 00:55:32,963 --> 00:55:35,399 Almost as if a single day, hasn't passed. 1313 00:55:35,400 --> 00:55:37,434 - I don't know about that. 1314 00:55:37,435 --> 00:55:40,236 - Your being here means a great deal for Levi, 1315 00:55:40,237 --> 00:55:41,105 to all of us. 1316 00:55:43,240 --> 00:55:44,508 - Grateful to be here 1317 00:55:44,509 --> 00:55:46,443 and for the Bishop granting permission. 1318 00:55:46,444 --> 00:55:48,578 - I never doubted he would. 1319 00:55:48,579 --> 00:55:50,748 Anyone can see you're still one of us. 1320 00:55:52,483 --> 00:55:54,117 - Shall we? 1321 00:55:54,118 --> 00:55:56,621 [gentle music] 1322 00:56:02,493 --> 00:56:04,293 - Poor Naomi. 1323 00:56:04,294 --> 00:56:05,995 This English girl has Jesse all mixed up. 1324 00:56:05,996 --> 00:56:08,599 I wish there was something I could do to help her. 1325 00:56:11,001 --> 00:56:13,102 - I advise against it. 1326 00:56:13,103 --> 00:56:14,438 We have grown children now. 1327 00:56:14,439 --> 00:56:15,505 And as much as I'd like to see them wed, 1328 00:56:15,506 --> 00:56:17,206 they need to decide such matters on their own. 1329 00:56:17,207 --> 00:56:19,443 - You are right, of course. 1330 00:56:19,444 --> 00:56:20,511 But I'm not happy about it. 1331 00:56:22,146 --> 00:56:23,613 - Let's forget about matchmaking for today. 1332 00:56:23,614 --> 00:56:26,282 We have another couple to celebrate, do we not? 1333 00:56:26,283 --> 00:56:28,953 [gentle music] 1334 00:56:59,650 --> 00:57:01,486 - Marriage is a lifelong commitment. 1335 00:57:03,087 --> 00:57:06,657 I vow a love and care for you as long as we both shall live. 1336 00:57:08,893 --> 00:57:10,661 - Marriage is a lifelong commitment. 1337 00:57:12,763 --> 00:57:16,600 I vow to love and to care for you for you 1338 00:57:16,601 --> 00:57:18,669 for as long as we both shall live. 1339 00:57:19,504 --> 00:57:22,507 [gentle music] 1340 00:57:27,144 --> 00:57:28,945 - [April] So, I need a second opinion. 1341 00:57:28,946 --> 00:57:30,246 - Yeah. 1342 00:57:30,247 --> 00:57:31,347 - [April] Do I look completely ridiculous 1343 00:57:31,348 --> 00:57:32,750 or just a little bit? 1344 00:57:33,618 --> 00:57:35,553 [gentle music] 1345 00:57:43,628 --> 00:57:46,295 - You look fantastic. 1346 00:57:46,296 --> 00:57:47,231 - Yeah. 1347 00:57:47,232 --> 00:57:48,698 - Yeah. 1348 00:57:48,699 --> 00:57:49,534 They might have recruit you for the quilted circle. 1349 00:57:49,534 --> 00:57:50,367 [both laughing] 1350 00:57:50,367 --> 00:57:51,335 You know what? 1351 00:57:51,336 --> 00:57:53,002 You just need one more thing 1352 00:57:53,003 --> 00:57:55,640 and I hope you don't mind that it comes from lost and found. 1353 00:57:57,975 --> 00:57:58,609 Here you go. 1354 00:57:58,610 --> 00:58:00,109 - Oh my goodness. 1355 00:58:00,110 --> 00:58:00,978 How do I do it? 1356 00:58:00,979 --> 00:58:02,846 - Just, yep, just like that. 1357 00:58:02,847 --> 00:58:03,581 Push. 1358 00:58:03,581 --> 00:58:04,348 Yeah. 1359 00:58:04,349 --> 00:58:05,349 [both laughing] 1360 00:58:05,350 --> 00:58:06,583 Perfect. 1361 00:58:06,584 --> 00:58:07,217 - Okay, you have to tell a picture of this 1362 00:58:07,217 --> 00:58:08,085 to send to May. 1363 00:58:08,086 --> 00:58:09,153 - Oh, she's gonna flip. 1364 00:58:10,420 --> 00:58:11,955 And there. 1365 00:58:11,956 --> 00:58:14,123 - Let me see and I'll send it to her. 1366 00:58:14,124 --> 00:58:15,625 [gentle music] 1367 00:58:15,626 --> 00:58:16,860 [April laughing] 1368 00:58:16,861 --> 00:58:17,628 - Oh. 1369 00:58:17,629 --> 00:58:19,128 She got it. 1370 00:58:19,129 --> 00:58:21,264 She said blink twice if you need rescuing. 1371 00:58:21,265 --> 00:58:23,032 - Oh my gosh. 1372 00:58:23,033 --> 00:58:23,968 You know what? 1373 00:58:23,969 --> 00:58:26,235 That sounds like an Amish prince. 1374 00:58:26,236 --> 00:58:28,371 Here to get his Amish princess. 1375 00:58:28,372 --> 00:58:29,239 - Thank you, Tabby. 1376 00:58:29,240 --> 00:58:30,240 - Yeah. 1377 00:58:30,241 --> 00:58:31,708 Go get him girl. 1378 00:58:31,709 --> 00:58:35,012 [gentle upbeat music] 1379 00:58:39,650 --> 00:58:41,951 - Who are you and what did you do with my girlfriend? 1380 00:58:41,952 --> 00:58:43,920 - I was thinking the same thing, 1381 00:58:43,921 --> 00:58:45,822 except you know my boyfriend. 1382 00:58:45,823 --> 00:58:47,591 Oh, Tabby, this is Jesse, 1383 00:58:47,592 --> 00:58:49,158 Jesse, Tabby. 1384 00:58:49,159 --> 00:58:50,827 - Nice to meet you, heard a lot of great things about you. 1385 00:58:50,828 --> 00:58:51,861 - Nice to meet you Tabby. 1386 00:58:51,862 --> 00:58:53,597 You've got a beautiful place. 1387 00:58:53,598 --> 00:58:54,765 - Thank you, thank you. 1388 00:58:56,166 --> 00:58:57,601 - Is that Mom's dress? 1389 00:58:57,602 --> 00:58:59,102 - It's a long story. 1390 00:58:59,103 --> 00:59:00,604 I'll tell you after we take a picture. 1391 00:59:00,605 --> 00:59:01,371 Tabby, do you mind? 1392 00:59:01,372 --> 00:59:02,972 - Oh, absolutely. 1393 00:59:02,973 --> 00:59:03,774 - Thanks. 1394 00:59:03,774 --> 00:59:04,709 - All right. 1395 00:59:04,710 --> 00:59:07,311 [gentle music] 1396 00:59:10,180 --> 00:59:11,180 Ready? 1397 00:59:11,181 --> 00:59:12,149 - Yeah. 1398 00:59:12,150 --> 00:59:13,416 - Say buggy. 1399 00:59:13,417 --> 00:59:14,718 - [Both] Buggy. 1400 00:59:14,719 --> 00:59:16,620 - Oh, you guys look great. 1401 00:59:16,621 --> 00:59:17,387 Here you go. 1402 00:59:17,388 --> 00:59:19,155 - Thank you Tabby. 1403 00:59:19,156 --> 00:59:19,824 - Thanks Tabby. 1404 00:59:19,825 --> 00:59:20,890 - It looks great. 1405 00:59:20,891 --> 00:59:21,626 Oh. 1406 00:59:22,793 --> 00:59:26,096 [horse hooves clopping] 1407 00:59:27,497 --> 00:59:30,433 [gentle upbeat music] 1408 00:59:30,434 --> 00:59:33,137 - You look absolutely beautiful. 1409 00:59:35,005 --> 00:59:37,473 - Congratulations Mr. and Mrs. Hardin. 1410 00:59:37,474 --> 00:59:39,142 - April, look at you. 1411 00:59:39,143 --> 00:59:40,877 You look like a proper Amish woman. 1412 00:59:40,878 --> 00:59:43,412 - She'll be coming to church with us before we know it. 1413 00:59:43,413 --> 00:59:45,082 - Well, one step at a time. 1414 00:59:45,983 --> 00:59:47,651 - Lovely dress, April. 1415 00:59:47,652 --> 00:59:49,653 Not bad for an Englisher. 1416 00:59:49,654 --> 00:59:51,320 - I can't take all the credit. 1417 00:59:51,321 --> 00:59:51,756 Had a little help. 1418 00:59:54,659 --> 00:59:57,460 - [Naomi] Esther, is this your dress? 1419 00:59:57,461 --> 00:59:58,162 - It is. 1420 01:00:00,164 --> 01:00:01,899 And I believe it suits you, April. 1421 01:00:03,500 --> 01:00:05,268 - Jesse, April. 1422 01:00:05,269 --> 01:00:06,469 We need more players. 1423 01:00:06,470 --> 01:00:07,637 Are you in? 1424 01:00:07,638 --> 01:00:08,705 - Volleyball? 1425 01:00:08,706 --> 01:00:10,206 - Traditional Amish pastime, 1426 01:00:10,207 --> 01:00:11,275 especially at weddings. 1427 01:00:12,509 --> 01:00:15,012 - Well, when in Amish country? 1428 01:00:16,113 --> 01:00:17,213 - Yes. 1429 01:00:17,214 --> 01:00:18,347 Jesse's on my team. 1430 01:00:18,348 --> 01:00:19,348 - [Rachel] He's my brother. 1431 01:00:19,349 --> 01:00:21,117 - [Boy] I called him first. 1432 01:00:21,118 --> 01:00:23,386 - Is there something you're not telling me? 1433 01:00:23,387 --> 01:00:24,453 - They're just messing around. 1434 01:00:24,454 --> 01:00:25,889 I'm not that good. 1435 01:00:25,890 --> 01:00:27,356 [gentle music] 1436 01:00:27,357 --> 01:00:30,194 [April laughing] 1437 01:00:39,269 --> 01:00:42,306 [gentle upbeat music] 1438 01:00:47,778 --> 01:00:49,278 - Not that good? 1439 01:00:49,279 --> 01:00:52,415 [gentle upbeat music] 1440 01:00:52,416 --> 01:00:53,217 - [Jesse] Here we go. 1441 01:00:53,217 --> 01:00:54,051 All right. 1442 01:00:55,152 --> 01:00:58,155 - [April] Ow. 1443 01:00:59,389 --> 01:01:00,556 - Get it April. 1444 01:01:00,557 --> 01:01:02,258 [all laughing] 1445 01:01:02,259 --> 01:01:03,760 - Next. 1446 01:01:03,761 --> 01:01:04,729 - [Rachel] Should we have April, serve? 1447 01:01:04,730 --> 01:01:05,829 - I don't know if April can serve. 1448 01:01:05,830 --> 01:01:07,731 They didn't teach me that. 1449 01:01:07,732 --> 01:01:10,734 [upbeat music] 1450 01:01:10,735 --> 01:01:11,601 Okay. 1451 01:01:11,602 --> 01:01:14,304 [upbeat music] 1452 01:01:19,576 --> 01:01:21,444 - [Jesse] Here we go. 1453 01:01:21,445 --> 01:01:22,746 - Oh. 1454 01:01:22,747 --> 01:01:23,547 - Oh. 1455 01:01:23,548 --> 01:01:26,350 [all applauding] 1456 01:01:27,284 --> 01:01:28,752 [April laughing] 1457 01:01:28,753 --> 01:01:31,587 [upbeat music] 1458 01:01:31,588 --> 01:01:32,489 - Oh, oh, oh. 1459 01:01:32,489 --> 01:01:33,357 - No. 1460 01:01:34,458 --> 01:01:35,524 - [Jesse] Nice. 1461 01:01:35,525 --> 01:01:36,426 - Awesome. 1462 01:01:36,426 --> 01:01:37,327 We'll get 'em next time. 1463 01:01:37,327 --> 01:01:37,995 - You want a rematch? 1464 01:01:37,996 --> 01:01:40,029 - Haven't you had enough? 1465 01:01:40,030 --> 01:01:41,197 - I'm just getting warmed up. 1466 01:01:41,198 --> 01:01:42,867 [all laughing] 1467 01:01:48,405 --> 01:01:49,538 Thanks. 1468 01:01:49,539 --> 01:01:50,808 All right, let's do it. 1469 01:01:51,876 --> 01:01:55,145 [gentle upbeat music] 1470 01:01:58,783 --> 01:02:00,049 - Somebody's thirsty. 1471 01:02:00,050 --> 01:02:02,285 - Oh, it's not all for me. 1472 01:02:02,286 --> 01:02:03,220 It's for the game. 1473 01:02:04,221 --> 01:02:06,455 Had no idea Jesse was so good. 1474 01:02:06,456 --> 01:02:08,793 - There's a lot you don't know about Jesse. 1475 01:02:12,162 --> 01:02:16,465 - Listen, Naomi, I know you and Jesse have a history. 1476 01:02:16,466 --> 01:02:18,701 - We've known each other our whole lives. 1477 01:02:18,702 --> 01:02:20,003 - I understand that. 1478 01:02:20,004 --> 01:02:22,138 But Jesse and I are together now 1479 01:02:22,139 --> 01:02:23,606 and I would appreciate it. 1480 01:02:23,607 --> 01:02:26,410 - It wasn't until our teens that he began to struggle, 1481 01:02:27,677 --> 01:02:29,513 to wonder if all this was enough. 1482 01:02:30,815 --> 01:02:32,983 - Well people change. 1483 01:02:34,051 --> 01:02:35,052 - But do they really? 1484 01:02:36,954 --> 01:02:39,823 You can put on the dress, ride in a buggy, 1485 01:02:39,824 --> 01:02:41,624 stuff your face with rhubarb pie, 1486 01:02:41,625 --> 01:02:42,993 but it doesn't change anything. 1487 01:02:43,928 --> 01:02:45,429 It doesn't make you one of us. 1488 01:02:46,864 --> 01:02:49,165 You think changing what he wears, what he drives, 1489 01:02:49,166 --> 01:02:52,401 where he lives, makes him one of you? 1490 01:02:52,402 --> 01:02:53,937 [gentle music] 1491 01:02:53,938 --> 01:02:56,372 He's happy here 1492 01:02:56,373 --> 01:02:58,507 because he's one of us. 1493 01:02:58,508 --> 01:02:59,910 Tell me you don't see it. 1494 01:03:00,845 --> 01:03:03,847 [gentle music] 1495 01:03:03,848 --> 01:03:05,850 This English life he's chosen, 1496 01:03:06,851 --> 01:03:07,951 it won't last. 1497 01:03:07,952 --> 01:03:09,018 [gentle music] 1498 01:03:09,019 --> 01:03:10,553 Neither will you. 1499 01:03:10,554 --> 01:03:12,856 [gentle music] 1500 01:03:12,857 --> 01:03:14,224 - You're wrong, Naomi. 1501 01:03:15,592 --> 01:03:18,661 - Even if I am, you'll never be welcome here. 1502 01:03:18,662 --> 01:03:19,063 So neither will he. 1503 01:03:21,465 --> 01:03:23,399 You'll only drive him further away from the people he loves 1504 01:03:23,400 --> 01:03:25,734 and he'll only resent you for it. 1505 01:03:25,735 --> 01:03:29,072 And it will end in pain and misery. 1506 01:03:29,073 --> 01:03:30,941 [gentle music] 1507 01:03:32,676 --> 01:03:33,577 - Naomi. 1508 01:03:34,778 --> 01:03:36,179 [Naomi screaming] 1509 01:03:36,180 --> 01:03:37,313 Naomi. 1510 01:03:37,314 --> 01:03:39,548 Hey, hey, hey, it's okay, it's okay. 1511 01:03:39,549 --> 01:03:40,884 [Naomi screaming] 1512 01:03:40,885 --> 01:03:41,918 Naomi. 1513 01:03:41,919 --> 01:03:43,486 - [Daniel] Naomi. 1514 01:03:43,487 --> 01:03:45,121 - I need you to describe the pain you're experiencing. 1515 01:03:45,122 --> 01:03:46,289 - I don't know how. 1516 01:03:46,290 --> 01:03:47,456 - Try. 1517 01:03:47,457 --> 01:03:49,358 - It's a sharp pain, like a knife. 1518 01:03:49,359 --> 01:03:51,027 - Have you experienced pain like this before? 1519 01:03:51,028 --> 01:03:53,362 - It's gotten worse, all day. 1520 01:03:53,363 --> 01:03:55,999 - Naomi, I'm gonna push down, okay. 1521 01:03:56,000 --> 01:03:57,300 When I press, I need you to tell me 1522 01:03:57,301 --> 01:03:59,068 if the pain gets better or worse. 1523 01:03:59,069 --> 01:03:59,937 All right, ready? 1524 01:03:59,938 --> 01:04:02,538 One, two, three. 1525 01:04:02,539 --> 01:04:05,541 [Naomi screaming] 1526 01:04:05,542 --> 01:04:06,343 There's my answer. 1527 01:04:06,344 --> 01:04:08,177 - What are you doing to her? 1528 01:04:08,178 --> 01:04:09,378 - I think Naomi has a appendicitis. 1529 01:04:09,379 --> 01:04:11,714 We need to get her to a hospital right away. 1530 01:04:11,715 --> 01:04:13,917 Can somebody call an ambulance? 1531 01:04:13,918 --> 01:04:16,685 [gentle music] 1532 01:04:16,686 --> 01:04:18,988 - Yeah, I got it. 1533 01:04:18,989 --> 01:04:20,257 - You're gonna be okay. 1534 01:04:21,058 --> 01:04:21,926 [gentle music] 1535 01:04:21,927 --> 01:04:24,627 [Naomi crying] 1536 01:04:24,628 --> 01:04:26,029 - Good catch doctor. 1537 01:04:26,030 --> 01:04:27,696 We don't get any calls from this part of the county, 1538 01:04:27,697 --> 01:04:28,998 too few actually. 1539 01:04:28,999 --> 01:04:30,266 Ms. Trotter's lucky you're here. 1540 01:04:30,267 --> 01:04:31,935 - I think a CT scan's gonna show 1541 01:04:31,936 --> 01:04:33,802 that she'll need an appendectomy right away. 1542 01:04:33,803 --> 01:04:36,472 - Of course, she's in good hands. 1543 01:04:36,473 --> 01:04:37,241 - I'm gonna go with her. 1544 01:04:37,242 --> 01:04:38,641 My apologies for the disruption. 1545 01:04:38,642 --> 01:04:40,010 - No, no, go, please. 1546 01:04:41,611 --> 01:04:42,947 God be with both of you. 1547 01:04:47,417 --> 01:04:49,987 [gentle music] 1548 01:04:52,156 --> 01:04:53,589 - Is she gonna be okay? 1549 01:04:53,590 --> 01:04:56,192 - Appendectomies are pretty routine these days. 1550 01:04:56,193 --> 01:04:57,661 I'm sure she'll be just fine. 1551 01:04:58,762 --> 01:05:01,064 - Some real superhero stuff. 1552 01:05:01,065 --> 01:05:02,065 Proud of you. 1553 01:05:02,066 --> 01:05:02,866 [gentle music] 1554 01:05:02,866 --> 01:05:03,433 - Thanks. 1555 01:05:05,802 --> 01:05:06,736 - Is everything okay? 1556 01:05:06,736 --> 01:05:07,604 - Yeah. 1557 01:05:08,638 --> 01:05:11,674 - I mean, I don't know. 1558 01:05:11,675 --> 01:05:13,009 - Hey, thanks again for your help, Doctor. 1559 01:05:13,010 --> 01:05:14,410 We're outta here. 1560 01:05:14,411 --> 01:05:16,845 - Wait, do you think I could ride with you? 1561 01:05:16,846 --> 01:05:18,747 - Sure, there's room in the back. 1562 01:05:18,748 --> 01:05:20,083 - Where you going? 1563 01:05:20,084 --> 01:05:21,217 I thought you said she's gonna be okay. 1564 01:05:21,218 --> 01:05:21,986 - I don't think I can do this, Jesse. 1565 01:05:23,787 --> 01:05:24,988 - What do you mean? 1566 01:05:24,989 --> 01:05:27,991 - I don't belong here, not really. 1567 01:05:27,992 --> 01:05:30,526 I'm just keeping you from all of this. 1568 01:05:30,527 --> 01:05:31,428 Your family. 1569 01:05:33,097 --> 01:05:34,730 - You're breaking up with me? 1570 01:05:34,731 --> 01:05:35,599 - I just, 1571 01:05:37,501 --> 01:05:41,604 I think we'd both be better off if this ended right now. 1572 01:05:41,605 --> 01:05:43,239 [gentle music] 1573 01:05:43,240 --> 01:05:45,541 - April, we can make this work. 1574 01:05:45,542 --> 01:05:46,210 I love you. 1575 01:05:47,511 --> 01:05:48,212 I wanna marry you. 1576 01:05:50,914 --> 01:05:51,348 - You coming, Doc? 1577 01:05:53,817 --> 01:05:56,119 - I'm sorry, Jesse. 1578 01:05:56,120 --> 01:05:58,721 [gentle music] 1579 01:05:58,722 --> 01:05:59,855 - April. 1580 01:05:59,856 --> 01:06:02,492 [gentle music] 1581 01:06:24,848 --> 01:06:27,684 [insects chirping] 1582 01:06:29,053 --> 01:06:31,054 - Did a fly land on that? 1583 01:06:31,055 --> 01:06:33,057 I've never seen you take so long to eat pie. 1584 01:06:33,957 --> 01:06:34,391 - I'm not hungry. 1585 01:06:35,759 --> 01:06:36,660 You want it? 1586 01:06:40,230 --> 01:06:42,065 - Where's April? 1587 01:06:42,066 --> 01:06:43,633 I haven't seen her around all evening. 1588 01:06:44,768 --> 01:06:46,169 - She left. 1589 01:06:46,170 --> 01:06:47,736 - For the inn? 1590 01:06:47,737 --> 01:06:49,139 - For New York, without me. 1591 01:06:51,741 --> 01:06:52,409 We, 1592 01:06:53,977 --> 01:06:56,380 she ended things. 1593 01:06:57,914 --> 01:07:00,150 - So she's gone just like that? 1594 01:07:02,219 --> 01:07:04,520 - She was convinced that it was bound to end 1595 01:07:04,521 --> 01:07:07,091 so better sooner than later. 1596 01:07:10,127 --> 01:07:10,694 - Well Mom's hospitality certainly didn't help. 1597 01:07:13,863 --> 01:07:14,798 - Don't blame Mom. 1598 01:07:14,799 --> 01:07:16,566 - It's not, not her fault. 1599 01:07:17,867 --> 01:07:20,769 She had it out for April ever since she got here. 1600 01:07:20,770 --> 01:07:23,939 All because of her obsession with Naomi Trotter. 1601 01:07:23,940 --> 01:07:25,341 [gentle music] 1602 01:07:25,342 --> 01:07:27,711 - Maybe I should've told April sooner. 1603 01:07:28,745 --> 01:07:30,114 - Why didn't you? 1604 01:07:33,183 --> 01:07:34,184 - It's complicated. 1605 01:07:36,920 --> 01:07:39,122 - I'm not a kid anymore, Jesse. 1606 01:07:39,123 --> 01:07:41,825 [gentle music] 1607 01:07:45,729 --> 01:07:47,231 - It's because I was afraid that this would happen. 1608 01:07:49,966 --> 01:07:51,867 Maybe April is right. 1609 01:07:51,868 --> 01:07:53,236 Maybe the longer that love lasts, 1610 01:07:53,237 --> 01:07:54,204 the more that it hurts when it ends. 1611 01:07:56,306 --> 01:07:58,141 And if I just been honest with her from the start 1612 01:07:58,142 --> 01:07:59,942 and scared her away, it would've stung, 1613 01:07:59,943 --> 01:08:03,213 but it wouldn't feel like this. 1614 01:08:04,981 --> 01:08:06,349 It feels this bad now, 1615 01:08:06,350 --> 01:08:10,319 I mean, just imagine how it'd feel two, three, 1616 01:08:10,320 --> 01:08:11,488 10 years down the road. 1617 01:08:12,789 --> 01:08:16,360 - But does it have to end, like this? 1618 01:08:18,228 --> 01:08:20,230 Will it end like this for Levi and Sarah? 1619 01:08:21,431 --> 01:08:23,766 Did it end like this for Mom and Dad? 1620 01:08:23,767 --> 01:08:27,171 - Rachel, the English world is different. 1621 01:08:29,306 --> 01:08:31,208 - So there's no true love in your world? 1622 01:08:32,709 --> 01:08:35,212 When things get hard, you just give up? 1623 01:08:37,181 --> 01:08:40,184 Is that the English way or is that your way? 1624 01:08:44,188 --> 01:08:46,589 - Jesse, Rachel, up, up. 1625 01:08:46,590 --> 01:08:48,991 We need your help with some cleaning. 1626 01:08:48,992 --> 01:08:51,194 [gentle music] 1627 01:08:51,195 --> 01:08:51,995 What's wrong? 1628 01:08:51,995 --> 01:08:52,762 [gentle music] 1629 01:08:52,763 --> 01:08:54,897 - April broke up with him. 1630 01:08:54,898 --> 01:08:56,965 [gentle music] 1631 01:08:56,966 --> 01:08:57,667 - Really? 1632 01:08:58,868 --> 01:09:00,336 - Try not to sound so upset. 1633 01:09:00,337 --> 01:09:02,238 - Watch your tone, Rachel Hardin. 1634 01:09:02,239 --> 01:09:03,639 - Or what? 1635 01:09:03,640 --> 01:09:06,842 I'm a little old to be punished, don't you think? 1636 01:09:06,843 --> 01:09:08,777 - Why are you ruining this blessed evening? 1637 01:09:08,778 --> 01:09:09,213 It is Levi's wedding. 1638 01:09:11,215 --> 01:09:12,682 - You ruined it first. 1639 01:09:15,285 --> 01:09:19,955 I'm getting my things, I'm not staying here anymore. 1640 01:09:19,956 --> 01:09:22,459 [gentle music] 1641 01:09:25,795 --> 01:09:27,397 - You know what, Mom, 1642 01:09:28,898 --> 01:09:30,834 it's one thing to drive away everyone that you love, 1643 01:09:32,135 --> 01:09:33,237 but everyone I love. 1644 01:09:34,438 --> 01:09:36,306 [gentle music] 1645 01:10:27,457 --> 01:10:29,057 - Can I help you? 1646 01:10:29,058 --> 01:10:31,360 - I'm here to see Naomi Trotter. 1647 01:10:31,361 --> 01:10:32,529 - Yes, ma'am, follow me. 1648 01:10:33,397 --> 01:10:35,332 [gentle music] 1649 01:10:40,304 --> 01:10:43,138 Naomi, you have a visitor. 1650 01:10:43,139 --> 01:10:45,642 [gentle music] 1651 01:10:47,344 --> 01:10:48,611 - Esther. 1652 01:10:48,612 --> 01:10:50,346 - I'm sorry to show up empty handed, 1653 01:10:50,347 --> 01:10:53,749 but with your stomach being afflicted, 1654 01:10:53,750 --> 01:10:54,983 I wasn't sure what to bring. 1655 01:10:54,984 --> 01:10:58,186 - Oh, you didn't bring anything, Esther, 1656 01:10:58,187 --> 01:11:00,756 your presence is more than enough. 1657 01:11:00,757 --> 01:11:03,559 [gentle music] 1658 01:11:03,560 --> 01:11:04,661 - How are you feeling? 1659 01:11:06,095 --> 01:11:07,863 - A little tired, 1660 01:11:07,864 --> 01:11:09,998 but I feel much better. 1661 01:11:09,999 --> 01:11:11,334 - The doctor says she may be able to come home 1662 01:11:11,335 --> 01:11:13,168 as soon as tonight. 1663 01:11:13,169 --> 01:11:13,570 - That's wonderful. 1664 01:11:15,472 --> 01:11:17,341 - These English doctors, they work miracles. 1665 01:11:19,075 --> 01:11:24,179 Makes one feel foolish for doubting their abilities. 1666 01:11:24,180 --> 01:11:25,247 [gentle music] 1667 01:11:25,248 --> 01:11:26,583 - Where is April? 1668 01:11:28,685 --> 01:11:30,353 - It may please you to know, 1669 01:11:30,354 --> 01:11:33,690 she's returning to New York, alone. 1670 01:11:35,091 --> 01:11:37,661 [gentle music] 1671 01:11:41,465 --> 01:11:45,100 - Before coming here, I had some words with her. 1672 01:11:45,101 --> 01:11:46,369 [gentle music] 1673 01:11:46,370 --> 01:11:50,474 Said some hateful things, lies. 1674 01:11:52,442 --> 01:11:54,543 I was jealous of Jesse's love for her. 1675 01:11:54,544 --> 01:11:57,581 And I'm afraid what I said made them quarrel. 1676 01:11:59,483 --> 01:12:01,484 If she hadn't helped me, 1677 01:12:01,485 --> 01:12:03,652 even after the cruel things I told her, 1678 01:12:03,653 --> 01:12:04,454 who knows what could have happened. 1679 01:12:08,157 --> 01:12:08,592 She saved my life. 1680 01:12:12,529 --> 01:12:14,398 [gentle music] 1681 01:12:36,953 --> 01:12:39,254 [cellphone ringing] 1682 01:12:39,255 --> 01:12:39,989 - Hey. 1683 01:12:42,426 --> 01:12:44,126 I'll be right down. 1684 01:12:44,127 --> 01:12:45,828 [gentle music] 1685 01:12:45,829 --> 01:12:47,530 [April exhaling] 1686 01:12:47,531 --> 01:12:50,133 [gentle music] 1687 01:12:55,439 --> 01:12:58,442 [April exhaling] 1688 01:13:05,515 --> 01:13:07,451 - Oh, come here sis. 1689 01:13:08,351 --> 01:13:10,554 - Thank you, I needed that. 1690 01:13:13,457 --> 01:13:17,493 Oh, thank you for driving all the way out here. 1691 01:13:17,494 --> 01:13:19,161 You guys must have been up for like the night. 1692 01:13:19,162 --> 01:13:20,929 - It was no problem. 1693 01:13:20,930 --> 01:13:23,298 Zeke's at a friend's house, the neighbor's watching Scout. 1694 01:13:23,299 --> 01:13:26,301 - And we'd go anywhere for family, especially Amish country. 1695 01:13:26,302 --> 01:13:28,070 Now bring on the pies and pancakes. 1696 01:13:28,071 --> 01:13:28,872 [Rob laughing] 1697 01:13:28,872 --> 01:13:29,639 - Right. 1698 01:13:32,742 --> 01:13:35,579 - Yeah, so then I took a taxi back from the hospital. 1699 01:13:36,780 --> 01:13:38,113 Thankfully Tabby was around 1700 01:13:38,114 --> 01:13:40,716 to put up with my blubbering, half the night. 1701 01:13:40,717 --> 01:13:42,317 - Well a girl, can use a good cry, 1702 01:13:42,318 --> 01:13:44,487 and you had reason to. 1703 01:13:44,488 --> 01:13:46,122 - Rob and I are happy to take you home, 1704 01:13:47,591 --> 01:13:50,693 but I'm feeling like you're gonna regret leaving. 1705 01:13:50,694 --> 01:13:53,596 - You stood by us when our parents didn't accept us. 1706 01:13:53,597 --> 01:13:55,130 You convinced your parents 1707 01:13:55,131 --> 01:13:57,065 to change their mind and their hearts. 1708 01:13:57,066 --> 01:13:59,167 And if you could change our family's minds. 1709 01:13:59,168 --> 01:14:00,368 - I don't know. 1710 01:14:00,369 --> 01:14:01,670 - Why is that? 1711 01:14:01,671 --> 01:14:03,606 - Because the Amish don't change. 1712 01:14:03,607 --> 01:14:05,008 It's kind of their thing. 1713 01:14:06,943 --> 01:14:10,078 Family's just as important to Jesse as it is to me. 1714 01:14:10,079 --> 01:14:11,780 I won't make him choose. 1715 01:14:11,781 --> 01:14:12,516 - So you're deciding for him? 1716 01:14:16,352 --> 01:14:17,753 - It's for the best. 1717 01:14:17,754 --> 01:14:19,856 There's no point in delaying the inevitable. 1718 01:14:20,890 --> 01:14:22,958 It's painful enough as it is. 1719 01:14:22,959 --> 01:14:24,594 [gentle music] 1720 01:14:28,431 --> 01:14:30,634 [gravel crunching] 1721 01:14:40,276 --> 01:14:42,746 [gentle music] 1722 01:14:48,084 --> 01:14:50,619 [door bell ringing] 1723 01:14:50,620 --> 01:14:52,556 [gentle music] 1724 01:15:07,403 --> 01:15:09,237 - See you see you later, Rach. 1725 01:15:09,238 --> 01:15:09,773 - Rachel, wait. 1726 01:15:12,408 --> 01:15:14,743 Please, Rachel, allow me a moment. 1727 01:15:14,744 --> 01:15:15,579 You're welcome to go after that. 1728 01:15:18,582 --> 01:15:21,217 [gentle music] 1729 01:15:22,586 --> 01:15:24,119 - One minute. 1730 01:15:24,120 --> 01:15:26,656 [gentle music] 1731 01:15:28,825 --> 01:15:31,193 - I've just been to see Naomi. 1732 01:15:31,194 --> 01:15:32,728 She is doing much better. 1733 01:15:32,729 --> 01:15:36,165 The doctors say she may even return home today. 1734 01:15:37,400 --> 01:15:39,602 - You can thank April for that. 1735 01:15:39,603 --> 01:15:42,270 [gentle music] 1736 01:15:42,271 --> 01:15:43,039 - I plan to. 1737 01:15:47,744 --> 01:15:51,080 You asked why I dislike the English. 1738 01:15:52,716 --> 01:15:53,617 Because they took your brother Jesse. 1739 01:15:57,520 --> 01:15:58,787 And seeing interest in their world 1740 01:15:58,788 --> 01:16:01,624 has made me worry that I would lose another child. 1741 01:16:01,625 --> 01:16:04,628 [Esther crying] 1742 01:16:05,862 --> 01:16:08,731 But the fact is you are not a child 1743 01:16:08,732 --> 01:16:12,167 and trying to keep you close, 1744 01:16:12,168 --> 01:16:15,237 I have only succeeded in driving you away. 1745 01:16:15,238 --> 01:16:18,340 [gentle music] 1746 01:16:18,341 --> 01:16:20,944 The English never took Jesse. 1747 01:16:22,378 --> 01:16:24,012 He chose his own path 1748 01:16:24,013 --> 01:16:28,383 and I must admit he chose the right path for himself. 1749 01:16:28,384 --> 01:16:31,754 [gentle music] 1750 01:16:31,755 --> 01:16:35,224 I am sorry, I haven't trusted you to make your choice. 1751 01:16:37,393 --> 01:16:40,864 Whatever you decide, I will always love you. 1752 01:16:42,198 --> 01:16:43,132 No matter what. 1753 01:16:44,233 --> 01:16:46,770 [gentle music] 1754 01:16:55,344 --> 01:16:56,045 - Mom, 1755 01:17:00,750 --> 01:17:02,886 you think I can get a ride back to the farm? 1756 01:17:03,753 --> 01:17:05,154 - Of course my dear. 1757 01:17:06,690 --> 01:17:09,325 [gentle music] 1758 01:17:13,763 --> 01:17:15,530 You are so precious. 1759 01:17:15,531 --> 01:17:18,201 [gentle music] 1760 01:17:34,550 --> 01:17:36,451 - Come back soon, Bruder. 1761 01:17:36,452 --> 01:17:37,186 - I will. 1762 01:17:38,287 --> 01:17:40,790 [gentle music] 1763 01:17:41,725 --> 01:17:43,391 - [Rachel] We'll miss you, Jesse. 1764 01:17:43,392 --> 01:17:44,193 - I'll miss you too. 1765 01:17:45,261 --> 01:17:47,797 [gentle music] 1766 01:17:59,408 --> 01:18:00,608 Mom. 1767 01:18:00,609 --> 01:18:03,346 [gentle music] 1768 01:18:04,748 --> 01:18:05,749 - From your dad. 1769 01:18:06,916 --> 01:18:09,885 Something you should have gotten a long time ago. 1770 01:18:09,886 --> 01:18:11,755 [gentle music] 1771 01:18:19,162 --> 01:18:19,863 [birds chirping] 1772 01:18:19,864 --> 01:18:22,264 [gentle music] 1773 01:18:22,265 --> 01:18:26,835 - "Dear Jesse, it's been a long time since we have spoken, 1774 01:18:26,836 --> 01:18:27,837 "but I felt cause today 1775 01:18:30,373 --> 01:18:33,776 "to tell you how proud I am of your accomplishments. 1776 01:18:33,777 --> 01:18:34,810 "Mom tells me that you've started work 1777 01:18:34,811 --> 01:18:36,412 "at animal hospital in New York. 1778 01:18:39,448 --> 01:18:41,417 "You don't have to choose between us son. 1779 01:18:42,585 --> 01:18:43,519 "Our love for you is endless. 1780 01:18:43,520 --> 01:18:45,220 "And my prayer for you is 1781 01:18:45,221 --> 01:18:47,891 "that you find this deep love in the English world as well. 1782 01:18:49,859 --> 01:18:53,796 "Your Dad, C. Hardin." 1783 01:18:53,797 --> 01:18:55,798 [gentle music] 1784 01:18:55,799 --> 01:18:56,866 - I'm so sorry, Jesse. 1785 01:18:58,902 --> 01:19:00,502 So sorry that I never told you 1786 01:19:00,503 --> 01:19:01,871 how proud your dad was of you. 1787 01:19:03,807 --> 01:19:05,607 [gentle music] 1788 01:19:05,608 --> 01:19:07,943 How proud I was of you. 1789 01:19:07,944 --> 01:19:09,912 [gentle music] 1790 01:19:09,913 --> 01:19:10,880 I wanted you to come home and. 1791 01:19:15,084 --> 01:19:16,920 I'm sorry for the pain I've caused you. 1792 01:19:18,487 --> 01:19:18,888 Can you ever forgive me? 1793 01:19:20,623 --> 01:19:22,024 [birds chirping] 1794 01:19:22,025 --> 01:19:24,326 [gentle music] 1795 01:19:24,327 --> 01:19:25,028 - I can. 1796 01:19:29,065 --> 01:19:30,900 But there's someone else you need to apologize to also. 1797 01:19:34,303 --> 01:19:35,537 - I know. 1798 01:19:35,538 --> 01:19:38,041 [gentle music] 1799 01:19:39,375 --> 01:19:41,543 - Well, maybe we both need to come to our senses. 1800 01:19:41,544 --> 01:19:44,047 [gentle music] 1801 01:19:54,523 --> 01:19:57,559 - Well, the recovery process won't be super fun, 1802 01:19:57,560 --> 01:19:58,894 but on the plus side, 1803 01:19:58,895 --> 01:20:01,864 you'll be able to eat all the ice cream you want, 1804 01:20:01,865 --> 01:20:03,098 assuming that's okay with mom, of course. 1805 01:20:03,099 --> 01:20:05,333 - We'll get all your favorite flavors, sweetie. 1806 01:20:05,334 --> 01:20:06,969 - Oh, can I get my tonsils on today? 1807 01:20:06,970 --> 01:20:08,703 [all laughing] 1808 01:20:08,704 --> 01:20:10,305 - Not today, my dear. 1809 01:20:10,306 --> 01:20:11,975 [gentle music] 1810 01:20:16,045 --> 01:20:18,080 But Margo down there in reception, 1811 01:20:18,081 --> 01:20:20,282 she'll get you guys on the calendar right away, okay. 1812 01:20:20,283 --> 01:20:21,017 - Thank you. 1813 01:20:21,017 --> 01:20:21,784 - Okay. - All right, 1814 01:20:21,784 --> 01:20:22,718 I'll see you soon. 1815 01:20:22,718 --> 01:20:23,552 Bye, bye guys. 1816 01:20:23,552 --> 01:20:24,353 - [Boy] Bye. 1817 01:20:24,354 --> 01:20:26,923 [gentle music] 1818 01:20:33,396 --> 01:20:36,531 - [May] See, it's a beautiful day. 1819 01:20:36,532 --> 01:20:37,632 - You're right. 1820 01:20:37,633 --> 01:20:39,534 Thank you for making me get out of the office. 1821 01:20:39,535 --> 01:20:42,104 I couldn't really tell you what season it is. 1822 01:20:42,105 --> 01:20:43,605 - Yeah, well that's what happens 1823 01:20:43,606 --> 01:20:46,274 when you shut yourself back in your work office 1824 01:20:46,275 --> 01:20:48,011 and pretend like you want heartbroken. 1825 01:20:49,445 --> 01:20:51,880 Hey, you would've done the same for me, 1826 01:20:51,881 --> 01:20:54,049 except you would've made me run, so. 1827 01:20:54,050 --> 01:20:56,784 - Well, thank you for sparing me that. 1828 01:20:56,785 --> 01:20:58,220 - Yeah, well I just figured 1829 01:20:58,221 --> 01:21:00,455 you didn't wanna be all gross and sweaty, 1830 01:21:00,456 --> 01:21:02,757 not with Jesse here. 1831 01:21:02,758 --> 01:21:05,428 [gentle music] 1832 01:21:10,566 --> 01:21:11,799 - Hear him out. 1833 01:21:11,800 --> 01:21:14,537 [gentle music] 1834 01:21:26,382 --> 01:21:27,050 - Hi. 1835 01:21:27,951 --> 01:21:28,584 - Hey. 1836 01:21:30,119 --> 01:21:32,955 - I can't believe I didn't chase that ambulance. 1837 01:21:32,956 --> 01:21:33,956 The person that I am with you 1838 01:21:33,957 --> 01:21:35,790 is a million times more important 1839 01:21:35,791 --> 01:21:37,160 than anyone than I was before. 1840 01:21:38,427 --> 01:21:40,964 And I'm sorry that I didn't make you see that. 1841 01:21:43,132 --> 01:21:44,300 I love you April. 1842 01:21:45,634 --> 01:21:47,970 - I love you too. 1843 01:21:47,971 --> 01:21:50,539 And I'm sorry that I left the way that I did, 1844 01:21:52,075 --> 01:21:55,210 but I'm not willing to be the reason you can never go home. 1845 01:21:55,211 --> 01:21:58,080 - Wherever you are, that's home. 1846 01:21:58,081 --> 01:22:01,083 [gentle music] 1847 01:22:01,084 --> 01:22:02,685 - Even if you feel that way, 1848 01:22:03,652 --> 01:22:04,988 your family never will. 1849 01:22:05,788 --> 01:22:08,056 - I thought you might say that. 1850 01:22:08,057 --> 01:22:09,092 We both did. 1851 01:22:10,093 --> 01:22:12,028 [gentle music] 1852 01:22:35,451 --> 01:22:39,055 - We Amish can be hardheaded people, none more so than me. 1853 01:22:41,490 --> 01:22:44,926 I was a fool not to see that you are a lovely, 1854 01:22:44,927 --> 01:22:46,262 noble hearted woman 1855 01:22:47,196 --> 01:22:48,497 and an answered prayer. 1856 01:22:50,899 --> 01:22:53,535 My son has need of a good partner. 1857 01:22:53,536 --> 01:22:58,041 And from time to time, I'll have need of a good doctor. 1858 01:23:01,210 --> 01:23:03,512 April, will you forgive me? 1859 01:23:04,647 --> 01:23:06,614 [gentle music] 1860 01:23:06,615 --> 01:23:10,285 - I know it's not really customary among the Amish, 1861 01:23:10,286 --> 01:23:13,522 but is it a okay if I hug you? 1862 01:23:15,591 --> 01:23:17,625 - I would like that. 1863 01:23:17,626 --> 01:23:18,893 [both laughing] 1864 01:23:18,894 --> 01:23:19,894 [gentle music] 1865 01:23:19,895 --> 01:23:21,196 - Oh. 1866 01:23:21,197 --> 01:23:23,066 [gentle music] 1867 01:23:34,710 --> 01:23:35,411 - April, 1868 01:23:37,080 --> 01:23:39,148 you are the love of my life. 1869 01:23:40,649 --> 01:23:42,084 And being with you is what's most important to me. 1870 01:23:42,085 --> 01:23:44,653 We can figure out the rest later. 1871 01:23:49,092 --> 01:23:50,592 [gentle upbeat music] 1872 01:23:50,593 --> 01:23:51,926 Will you marry me? 1873 01:23:51,927 --> 01:23:54,562 [gentle upbeat music] 1874 01:23:54,563 --> 01:23:57,932 - Yes, of course, I'll marry you Dr. Hardin. 1875 01:23:57,933 --> 01:24:00,168 [gentle upbeat music] 1876 01:24:00,169 --> 01:24:02,171 [April laughing] 1877 01:24:09,878 --> 01:24:11,879 On one condition. 1878 01:24:11,880 --> 01:24:13,116 - Name it. 1879 01:24:14,950 --> 01:24:16,584 [both laughing] 1880 01:24:16,585 --> 01:24:19,155 [gentle music] 118844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.