All language subtitles for My.Life.Without.Air.2017.1080p.WEB.h264-SKYFiRE.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,220 --> 00:03:27,820 Nonsense. 2 00:08:40,980 --> 00:08:44,300 Sixteen, show me the first vertigo. 3 00:08:49,700 --> 00:08:51,540 Everything's alright. 4 00:08:58,660 --> 00:09:00,020 Sleep. 5 00:09:02,860 --> 00:09:04,780 When will he stop? 6 00:09:05,980 --> 00:09:07,900 Go on, you can do it! 7 00:09:15,460 --> 00:09:16,980 Seventeen! 8 00:09:17,100 --> 00:09:19,380 Let go from the feet. 9 00:09:19,500 --> 00:09:22,100 Let it all go, let your tongue go. 10 00:09:48,780 --> 00:09:50,820 Give yourself to the water. 11 00:09:56,100 --> 00:09:58,020 Become one with the water. 12 00:10:01,820 --> 00:10:03,660 Did the vertigo start? 13 00:10:07,220 --> 00:10:10,420 Could you please lower a bit? Or move? 14 00:10:10,500 --> 00:10:12,900 We can't see. Great, thanks! 15 00:10:17,490 --> 00:10:18,980 Is it alright? 16 00:10:29,480 --> 00:10:32,480 Twenty minutes and twelve seconds. 17 00:10:36,350 --> 00:10:39,540 Don't let your air out. 18 00:10:40,080 --> 00:10:44,080 Everything will be alright now, 19 00:10:44,770 --> 00:10:48,860 Goran, twenty-one. Just a 20 00:10:49,000 --> 00:10:50,750 Less. 21 00:10:51,790 --> 00:10:53,590 Are you alright? 22 00:10:53,900 --> 00:10:55,200 OK. 23 00:10:56,310 --> 00:10:58,400 Twenty-one. Fifteen. 24 00:11:01,380 --> 00:11:03,440 Grab on when the trouble starts. 25 00:11:03,540 --> 00:11:04,540 Hold it. 26 00:11:05,000 --> 00:11:07,520 Do not let the air out. 27 00:11:07,600 --> 00:11:09,600 Twenty-one. Forty. 28 00:11:11,520 --> 00:11:14,110 Goran, it's just a little more. 29 00:11:15,000 --> 00:11:17,710 A little. Move your 30 00:11:19,030 --> 00:11:21,500 Don't let the air out, don't. 31 00:11:23,260 --> 00:11:25,530 Just a little bit more. 32 00:11:25,930 --> 00:11:28,680 Just a little bit more, Goran. 33 00:11:29,060 --> 00:11:33,820 22 minutes Goran, you need 34 00:11:34,060 --> 00:11:37,100 Just don't let the air out. 35 00:11:37,180 --> 00:11:39,340 Get on your knees. Your knees. 36 00:11:40,400 --> 00:11:42,620 22 minutes, 12 seconds. 37 00:11:42,700 --> 00:11:45,610 Don't let go. A bit more. 38 00:11:45,730 --> 00:11:47,330 Twenty seconds, Goran. 39 00:11:47,410 --> 00:11:49,890 Are you alright? Are you listening? 40 00:11:50,580 --> 00:11:53,950 22 minutes, 22 seconds. 41 00:11:54,490 --> 00:11:59,250 A bit more, a bit, a bit... 42 00:11:59,770 --> 00:12:03,220 Twenty-two. Thirty. Finished. 43 00:12:03,360 --> 00:12:07,270 22 minutes and 30 seconds. 44 00:12:07,600 --> 00:12:09,180 Are you alright? 45 00:12:38,090 --> 00:12:41,610 Turn it around. 46 00:12:41,730 --> 00:12:43,470 What does the sign say? 47 00:12:43,550 --> 00:12:45,620 -You're saying thanks. 48 00:12:45,730 --> 00:12:48,240 You're saying thanks to 49 00:12:48,360 --> 00:12:50,210 They have to see you! 50 00:12:50,290 --> 00:12:51,990 That's right. 51 00:12:57,760 --> 00:12:59,640 Over here, Goran. 52 00:13:00,350 --> 00:13:04,900 Goran look there, look there. 53 00:13:08,100 --> 00:13:10,620 -Hello, Goran. Can you hear me? 54 00:13:10,740 --> 00:13:12,460 I can hear you as well. 55 00:13:15,700 --> 00:13:18,540 The next twenty minutes I will 56 00:13:18,620 --> 00:13:21,740 guide you through a lot of breath-holds. 57 00:13:21,900 --> 00:13:25,460 Short breath-holds of 58 00:13:25,540 --> 00:13:26,900 Aha. 59 00:13:27,020 --> 00:13:29,060 I will ask you to breathe in, 60 00:13:29,100 --> 00:13:31,540 breathe out and hold your breath. 61 00:13:31,820 --> 00:13:32,820 OK. 62 00:13:33,020 --> 00:13:36,340 And you just have to relax. 63 00:13:36,420 --> 00:13:38,460 No forceful expiration. 64 00:13:41,580 --> 00:13:43,540 Yeah, FRC. OK. 65 00:13:48,900 --> 00:13:52,740 Now this scanner will make some 66 00:13:58,700 --> 00:14:00,020 Breathe in. 67 00:14:00,580 --> 00:14:02,020 Breathe out. 68 00:14:02,350 --> 00:14:04,020 And hold your breath. 69 00:14:12,340 --> 00:14:14,260 Breathe normally. 70 00:14:33,580 --> 00:14:38,060 He gets bradycardia, 71 00:14:39,910 --> 00:14:41,570 Thirty-seven. 72 00:14:43,350 --> 00:14:45,450 Breathe normally. 73 00:14:48,540 --> 00:14:51,500 Ivan will take over from here. 74 00:14:55,940 --> 00:14:57,660 Ten. 75 00:15:01,650 --> 00:15:06,130 Five, four, three, two, one 76 00:15:06,590 --> 00:15:08,360 Apnea start. 77 00:15:16,010 --> 00:15:17,300 What happened? 78 00:15:18,280 --> 00:15:19,550 Are you alright? 79 00:15:21,050 --> 00:15:22,200 Are you alright? 80 00:15:23,840 --> 00:15:25,860 Packing blackout. 81 00:15:28,590 --> 00:15:29,590 What was that? 82 00:15:30,610 --> 00:15:31,850 Yes, OK. 83 00:15:33,140 --> 00:15:34,730 We couldn't hear you. 84 00:15:34,810 --> 00:15:36,340 How didn't you hear me? 85 00:15:36,420 --> 00:15:39,780 We couldn't tell if you were alright. 86 00:15:39,860 --> 00:15:43,610 If I'm alright? I pressed the thing twice. 87 00:15:45,560 --> 00:15:47,580 It wasn't meant for contact. 88 00:15:47,660 --> 00:15:51,770 What should I have used? How to 89 00:15:51,910 --> 00:15:53,530 Let's go back. 90 00:15:54,630 --> 00:15:58,330 I packed the air and went into apnea. 91 00:16:00,820 --> 00:16:04,000 Good, we're getting you back. 92 00:16:28,900 --> 00:16:32,380 How could I press it twice 93 00:16:32,510 --> 00:16:35,700 -How could I have said it? 94 00:16:35,810 --> 00:16:38,140 Look, you stopped apnea. 95 00:16:38,230 --> 00:16:39,950 It was like that the last time. 96 00:16:40,020 --> 00:16:44,020 We agreed that you would do it 97 00:16:44,280 --> 00:16:45,880 We got everything recorded. 98 00:16:45,960 --> 00:16:47,890 -It's all the same. Never mind. 99 00:16:47,980 --> 00:16:52,120 We made the recording so it 100 00:16:52,220 --> 00:16:55,340 You even had a bradycardia, 101 00:16:55,420 --> 00:16:56,420 On what? 102 00:16:56,760 --> 00:16:58,180 -What? 103 00:16:58,460 --> 00:16:59,860 -A couple of times. 104 00:16:59,970 --> 00:17:04,350 When you go into bradycardia, 105 00:17:04,430 --> 00:17:05,820 He can't record it. 106 00:17:05,900 --> 00:17:07,343 Yeah, yeah. 107 00:17:08,870 --> 00:17:11,240 I held out for twenty 108 00:17:11,330 --> 00:17:12,830 You got nervous. 109 00:17:12,910 --> 00:17:15,950 Because they were 110 00:17:16,030 --> 00:17:19,260 And that fluid they pumped 111 00:17:19,290 --> 00:17:21,290 Pardon me. 112 00:17:36,000 --> 00:17:41,458 Go on, go on, get on with it, come on! 113 00:17:48,121 --> 00:17:53,880 Let's go, go, go, breathe! 114 00:17:53,990 --> 00:17:56,660 Breathe and work, that's 115 00:17:56,690 --> 00:17:58,690 Force, that's right. Force. 116 00:18:01,000 --> 00:18:03,290 Keep your back straight. 117 00:18:03,510 --> 00:18:05,170 A bit more! 118 00:18:09,250 --> 00:18:10,500 Sixteen! 119 00:18:18,450 --> 00:18:21,360 Five, four, three... 120 00:18:22,410 --> 00:18:24,210 Ten seconds. 121 00:18:28,060 --> 00:18:33,120 Five, four, three, two, one 122 00:18:34,100 --> 00:18:35,610 Go on, get in. 123 00:18:39,510 --> 00:18:44,290 Spread your feet, the weight 124 00:24:10,920 --> 00:24:12,770 Four minutes. 125 00:24:35,030 --> 00:24:36,710 Thirty seconds. 126 00:24:45,490 --> 00:24:47,200 Twenty seconds. 127 00:24:53,360 --> 00:24:54,740 Ten seconds. 128 00:24:58,420 --> 00:25:04,100 Five, four, three, two, one... 129 00:25:04,180 --> 00:25:08,770 One, two, three, four, five 130 00:25:09,270 --> 00:25:13,750 six, seven, eight, nine, ten. 131 00:26:37,920 --> 00:26:40,840 Up, up, up! 132 00:26:41,480 --> 00:26:43,480 Stay up, son! 133 00:26:43,560 --> 00:26:46,058 Goggles! Goggles! 134 00:28:33,536 --> 00:28:38,566 One. Two. Three. Four. Five. 135 00:28:38,660 --> 00:28:43,249 Six. Seven. Eight. Nine. Ten. 136 00:29:12,640 --> 00:29:15,265 Two minutes to official top. 137 00:29:42,480 --> 00:29:45,247 One minute thirty seconds. 138 00:29:45,694 --> 00:29:47,254 Twenty seconds. 139 00:29:54,657 --> 00:29:55,887 Ten seconds. 140 00:29:59,827 --> 00:30:04,335 Five. Four. Three. Two. One. 141 00:30:04,360 --> 00:30:05,430 Official top. 142 00:30:05,510 --> 00:30:10,748 One. Two. Three. Four. Five. 143 00:30:10,888 --> 00:30:15,630 Six. Seven. Eight. Nine. Ten. 144 00:31:50,790 --> 00:31:54,870 Look up! Look up! Look up! 145 00:31:56,310 --> 00:32:02,784 Breathe, breathe, breathe! 146 00:32:14,301 --> 00:32:18,000 Breathe, Goran! Breathe, 147 00:32:20,434 --> 00:32:23,400 Bravo Goran! 148 00:32:42,990 --> 00:32:45,910 -Do you have the video? 149 00:32:46,754 --> 00:32:48,430 Congratulations! 150 00:33:54,476 --> 00:33:58,713 Goran Čolak from Croatia. 151 00:36:08,012 --> 00:36:10,690 All the time, I've been 152 00:36:10,730 --> 00:36:12,730 which I'd be so good at 153 00:36:12,770 --> 00:36:14,850 that I'd be the best in the world. 154 00:36:16,259 --> 00:36:18,665 That that's it. That there's no 155 00:36:18,765 --> 00:36:20,315 In the universe. 156 00:36:29,318 --> 00:36:32,708 And then I found it. 157 00:36:38,260 --> 00:36:40,540 I like the feeling that I'm the best. 158 00:36:40,580 --> 00:36:44,020 That it's my playground, my rules. 159 00:36:44,500 --> 00:36:47,340 That I'm the alpha here. 160 00:36:47,500 --> 00:36:49,860 I'm the one everybody watches, 161 00:36:49,940 --> 00:36:52,380 the one whose voice and words 162 00:36:52,460 --> 00:36:54,900 I don't like the opposite. 163 00:37:14,060 --> 00:37:18,020 Do you see the little 164 00:37:18,110 --> 00:37:21,850 Where the steps are, where 165 00:37:25,210 --> 00:37:28,870 That's where I… when was it? 166 00:37:29,870 --> 00:37:32,550 I got a diving suit as a present. 167 00:37:33,297 --> 00:37:35,047 No idea why. 168 00:37:39,130 --> 00:37:42,080 So one morning I decided 169 00:37:42,160 --> 00:37:44,510 To find out for how long I could do it. 170 00:37:44,789 --> 00:37:47,509 My cousin was looking after me. 171 00:37:50,020 --> 00:37:52,180 I was holding my breath and I had no idea 172 00:37:52,220 --> 00:37:54,460 for how long it went on. 173 00:37:54,500 --> 00:37:57,260 Four minutes, maybe five, I don't know. 174 00:37:57,450 --> 00:38:00,790 Now when I think of it, I 175 00:38:00,910 --> 00:38:03,950 But I went out, went under and up again. 176 00:38:04,040 --> 00:38:08,740 I had no idea what was 177 00:38:08,830 --> 00:38:11,590 who was 10 years old at the time. 178 00:38:11,670 --> 00:38:14,400 Then I decided to try to 179 00:38:14,480 --> 00:38:16,950 I wasn't satisfied with the four minutes. 180 00:38:17,020 --> 00:38:22,620 And while I was doing it I had a 181 00:38:22,860 --> 00:38:24,380 Which she didn't notice 182 00:38:24,420 --> 00:38:26,420 because she thought I was 183 00:38:26,460 --> 00:38:29,380 Time was passing, I was blacked-out 184 00:38:29,420 --> 00:38:33,060 and she was waiting for me to finish. 185 00:38:33,710 --> 00:38:37,550 Some people were taking 186 00:38:37,660 --> 00:38:41,340 Luckily, the guy was a cardiologist. 187 00:38:41,420 --> 00:38:43,500 They saw what I was doing 188 00:38:43,540 --> 00:38:47,060 and asked her how long I was underwater. 189 00:38:47,430 --> 00:38:50,720 She said that it was 190 00:38:51,190 --> 00:38:54,730 The guy jumped in because he 191 00:38:54,810 --> 00:38:56,780 pulled me out, I was already dead. 192 00:38:56,870 --> 00:38:59,350 Who knows how long was my blackout. 193 00:38:59,440 --> 00:39:02,720 They had to resuscitate 194 00:39:02,820 --> 00:39:06,740 Everybody gathered around us. 195 00:39:06,920 --> 00:39:08,790 People thought I was dead. 196 00:39:08,860 --> 00:39:10,990 But I wasn't. 197 00:39:16,500 --> 00:39:18,380 Nobody wanted to tell mum, 198 00:39:18,460 --> 00:39:21,290 she would have probably dropped dead. 199 00:39:21,330 --> 00:39:24,820 Grandpa almost died that day. 200 00:39:24,900 --> 00:39:30,410 My father went missing at sea 201 00:39:30,500 --> 00:39:32,680 Never to return. 202 00:39:33,710 --> 00:39:38,110 There was a storm and an 203 00:39:38,250 --> 00:39:41,770 After that the grandparents 204 00:39:41,850 --> 00:39:45,120 looking to the sea if his 205 00:39:45,200 --> 00:39:49,590 I nearly died in the same spot. 206 00:39:51,860 --> 00:39:55,140 They never found the boat or him, 207 00:39:55,180 --> 00:39:56,820 nobody ever found out anything, 208 00:39:56,900 --> 00:39:59,300 he just never made it back. 209 00:41:15,250 --> 00:41:16,360 Are you dying? 210 00:41:16,470 --> 00:41:20,680 Nah, I just want to lean 211 00:41:25,660 --> 00:41:28,240 You're just making it irritated. 212 00:41:28,420 --> 00:41:30,500 No, to drain it. 213 00:41:30,650 --> 00:41:31,840 It's flowing? 214 00:41:31,970 --> 00:41:36,490 I feel it in the lungs and 215 00:41:45,520 --> 00:41:47,850 Can you feel it draining out? 216 00:41:47,980 --> 00:41:50,310 A bit, it's only a few drops. 217 00:47:15,120 --> 00:47:17,600 Is this your first time participating? 218 00:47:17,640 --> 00:47:19,520 It's my fifth time. 219 00:47:19,600 --> 00:47:21,280 What time was last year? 220 00:47:21,400 --> 00:47:24,880 Last year I was second, 221 00:47:25,600 --> 00:47:30,440 -And today? 222 00:47:31,320 --> 00:47:32,920 You're not happy with your performance? 223 00:47:32,960 --> 00:47:34,040 I'm not happy at all. 224 00:47:34,080 --> 00:47:37,178 What was the reason, what do you think... 225 00:47:37,249 --> 00:47:39,842 I don't know, I really don't know... 226 00:47:39,943 --> 00:47:42,640 I was a bit nervous and everything... 227 00:47:42,680 --> 00:47:45,147 ...maybe I over-breathed 228 00:47:45,203 --> 00:47:45,875 Sorry? 229 00:47:46,000 --> 00:47:47,952 I said I was a bit nervous 230 00:47:48,093 --> 00:47:49,983 and maybe I over-breathed a little bit, 231 00:47:50,077 --> 00:47:54,440 so I breathed too much before I dived in. 232 00:47:55,580 --> 00:47:57,620 But it is meant for you to win 233 00:47:57,660 --> 00:47:59,900 even if you're not happy with 234 00:47:59,940 --> 00:48:03,260 Or I'll be second, so we'll see. 235 00:48:04,134 --> 00:48:05,654 Goran, please. 236 00:48:06,363 --> 00:48:09,266 Congratulations first of all. 237 00:48:10,180 --> 00:48:12,963 If you need the car, we can 238 00:48:13,138 --> 00:48:15,834 The letter of the car, 239 00:48:15,944 --> 00:48:19,257 But the car will be available in April. 240 00:48:19,421 --> 00:48:21,380 OK? - OK. 241 00:48:21,460 --> 00:48:23,663 So, if you want to issue 242 00:48:23,788 --> 00:48:27,380 and you can receive the 243 00:48:27,515 --> 00:48:29,235 And the other option is what? 244 00:48:29,463 --> 00:48:33,283 Other option, as usual, 245 00:48:33,639 --> 00:48:35,839 so you just do the undertaking 246 00:48:35,910 --> 00:48:37,430 that you are going to sell the car. 247 00:48:37,510 --> 00:48:38,590 As usual we did. 248 00:48:38,876 --> 00:48:41,238 Then the whatever... 249 00:48:41,460 --> 00:48:43,780 The deal you had done with him or her... 250 00:48:44,220 --> 00:48:47,140 the person will come to 251 00:48:47,180 --> 00:48:48,340 What do you plan by the way? 252 00:48:48,380 --> 00:48:50,780 I'm planning to sell the car, of course. 253 00:48:50,820 --> 00:48:53,218 Better not to take the letter then. 254 00:48:53,304 --> 00:48:55,370 If you take the letter, it 255 00:48:55,437 --> 00:48:58,540 -OK, I won't take the letter. oK? 256 00:48:58,580 --> 00:49:00,620 How much are you expecting? 257 00:49:00,660 --> 00:49:02,620 I don't know, I didn't 258 00:49:02,660 --> 00:49:05,740 -What was it last year? 259 00:49:08,100 --> 00:49:11,090 Can you tell me what 260 00:49:11,260 --> 00:49:14,260 -You remember how we helped you? 261 00:49:14,300 --> 00:49:18,220 So just wait for a while, I will 262 00:49:18,260 --> 00:49:19,300 You have an option. 263 00:49:19,340 --> 00:49:23,500 We'll give you a good one 264 00:49:23,540 --> 00:49:26,890 It's nothing. We're here to 265 00:49:26,940 --> 00:49:28,980 Thank you very much. 266 00:52:29,940 --> 00:52:32,460 A little bit less Goran. 267 00:52:39,340 --> 00:52:41,160 Arterial mark. 268 00:52:58,700 --> 00:53:00,340 Arterial mark. 269 00:53:42,490 --> 00:53:44,610 The vasoconstrictor seems to be working 270 00:53:44,650 --> 00:53:46,050 Because I just had a blackout. 271 00:53:46,090 --> 00:53:47,410 Yeah? - Mhm. 272 00:53:47,490 --> 00:53:49,250 You didn't pack the air at all. 273 00:53:49,370 --> 00:53:52,490 But I took a breath, same thing. 274 00:53:52,810 --> 00:53:55,970 I have no idea how the 275 00:53:56,010 --> 00:53:57,330 We're not doing it. 276 00:53:57,370 --> 00:54:01,170 He entered, he had a 277 00:54:02,064 --> 00:54:05,890 He said that already this 278 00:54:05,930 --> 00:54:09,210 He doesn't know how it will 279 00:54:09,234 --> 00:54:11,234 because he had a black out. 280 00:54:44,110 --> 00:54:47,070 I measured lower saturation now. 281 00:54:47,110 --> 00:54:48,830 You had lower? 282 00:54:53,110 --> 00:54:55,870 I didn't see, but lower than thirty. 283 00:54:56,270 --> 00:54:58,110 -Really? 284 00:55:08,910 --> 00:55:11,510 We'll see from blood samples. 285 01:00:15,330 --> 01:00:18,210 -Better not to ask anything? 286 01:00:20,400 --> 01:00:22,570 -He quit? 287 01:00:33,664 --> 01:00:35,664 Better not to ask anything. 288 01:01:34,570 --> 01:01:37,060 Goran, do you have 289 01:01:37,396 --> 01:01:40,750 ...unexpected weather 290 01:01:41,330 --> 01:01:43,850 Do you have something to wear? 291 01:01:43,910 --> 01:01:46,920 Don't freeze, you have a 292 01:01:47,650 --> 01:01:49,600 Wear something. 293 01:02:31,440 --> 01:02:34,130 Goran, what should we do? 294 01:02:37,180 --> 01:02:39,810 Do you want me to bring you something? 295 01:07:37,640 --> 01:07:39,830 Easy, easy, don't stop. 296 01:08:17,950 --> 01:08:19,650 Easy, easy... 18894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.