All language subtitles for Meet.Spidey.And.His.Amazing.Friends.S01E01.1080p.WEB-Ster.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:16,141 Peter. Gwen. 2 00:00:16,224 --> 00:00:19,185 Moet je m'n nieuwe move eens zien. 3 00:00:19,269 --> 00:00:21,980 Ik noem het de Spiderspin. 4 00:00:22,063 --> 00:00:23,523 Mooi. 5 00:00:23,606 --> 00:00:25,442 De Spiderspin is cool. 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,611 Kom eens kijken waar TRACE-E en ik aan werken. 7 00:00:31,781 --> 00:00:33,283 Dit is WEB-STER. 8 00:00:33,366 --> 00:00:37,704 Een supercomputer die TRACE-E kan helpen als we er niet zijn. 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,123 Om misdaden op te lossen? 10 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 En problemen op te lossen? 11 00:00:42,709 --> 00:00:46,379 Ja, via deze zenders kan WEB-STER ons alerts sturen. 12 00:00:46,463 --> 00:00:49,466 TRACE-E, laat maar zien hoe het werkt. 13 00:00:51,593 --> 00:00:52,677 Ik ben WEB-STER. 14 00:00:52,761 --> 00:00:56,848 Zeg je naam in de zender zodat ik weet wie je bent. 15 00:00:56,931 --> 00:00:58,641 Gwen, ga jij maar eerst. 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Is goed. Ghost-Spider. 17 00:01:04,647 --> 00:01:07,692 Echt cool. Wie volgt? 18 00:01:09,235 --> 00:01:12,655 Spider-Man. 19 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 Eén tegelijk, graag. 20 00:01:16,409 --> 00:01:19,037 Spider-Man. - Ik ben ook Spider-Man. 21 00:01:20,914 --> 00:01:24,876 Ik begrijp het, maar voor WEB-STER is het verwarrend. 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,671 Je hebt gelijk. Dat is een probleem. 23 00:01:27,754 --> 00:01:33,051 Peter, zullen we jou Spidey noemen? Zo noemen Gwen en ik je toch al. 24 00:01:33,134 --> 00:01:34,928 Goed plan. Spidey. 25 00:01:38,306 --> 00:01:39,974 Welke naam zal ik gebruiken? 26 00:01:40,266 --> 00:01:42,686 Misschien van één van je gaven. 27 00:01:44,688 --> 00:01:47,774 Ik kan me vermommen. 28 00:01:47,857 --> 00:01:50,443 Ik heb ook een Arachno-angel. 29 00:01:50,527 --> 00:01:53,613 Vergeet de Spiderspin niet die je net liet zien. 30 00:01:53,697 --> 00:01:57,784 Zullen we je Spider-Spin noemen? 31 00:01:58,284 --> 00:02:00,495 Zo heet m'n nieuwe move. 32 00:02:00,578 --> 00:02:03,707 Waarom niet gewoon... 33 00:02:03,998 --> 00:02:06,543 Spinn. 34 00:02:06,876 --> 00:02:09,212 Geweldig. - Vind ik ook. 35 00:02:14,259 --> 00:02:17,971 We zijn drie Spider-superhelden... - Die samen één... 36 00:02:18,054 --> 00:02:19,848 fantastisch team zijn. 37 00:02:19,931 --> 00:02:22,934 Toe maar, webben.2540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.