Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,596 --> 00:00:16,141
Peter. Gwen.
2
00:00:16,224 --> 00:00:19,185
Moet je m'n nieuwe move eens zien.
3
00:00:19,269 --> 00:00:21,980
Ik noem het de Spiderspin.
4
00:00:22,063 --> 00:00:23,523
Mooi.
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,442
De Spiderspin is cool.
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,611
Kom eens kijken
waar TRACE-E en ik aan werken.
7
00:00:31,781 --> 00:00:33,283
Dit is WEB-STER.
8
00:00:33,366 --> 00:00:37,704
Een supercomputer die TRACE-E
kan helpen als we er niet zijn.
9
00:00:38,204 --> 00:00:40,123
Om misdaden op te lossen?
10
00:00:40,206 --> 00:00:42,208
En problemen op te lossen?
11
00:00:42,709 --> 00:00:46,379
Ja, via deze zenders
kan WEB-STER ons alerts sturen.
12
00:00:46,463 --> 00:00:49,466
TRACE-E,
laat maar zien hoe het werkt.
13
00:00:51,593 --> 00:00:52,677
Ik ben WEB-STER.
14
00:00:52,761 --> 00:00:56,848
Zeg je naam in de zender
zodat ik weet wie je bent.
15
00:00:56,931 --> 00:00:58,641
Gwen, ga jij maar eerst.
16
00:00:58,725 --> 00:01:00,769
Is goed. Ghost-Spider.
17
00:01:04,647 --> 00:01:07,692
Echt cool. Wie volgt?
18
00:01:09,235 --> 00:01:12,655
Spider-Man.
19
00:01:13,448 --> 00:01:15,241
Eén tegelijk, graag.
20
00:01:16,409 --> 00:01:19,037
Spider-Man.
- Ik ben ook Spider-Man.
21
00:01:20,914 --> 00:01:24,876
Ik begrijp het, maar voor WEB-STER
is het verwarrend.
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,671
Je hebt gelijk. Dat is een probleem.
23
00:01:27,754 --> 00:01:33,051
Peter, zullen we jou Spidey noemen?
Zo noemen Gwen en ik je toch al.
24
00:01:33,134 --> 00:01:34,928
Goed plan. Spidey.
25
00:01:38,306 --> 00:01:39,974
Welke naam zal ik gebruiken?
26
00:01:40,266 --> 00:01:42,686
Misschien van één van je gaven.
27
00:01:44,688 --> 00:01:47,774
Ik kan me vermommen.
28
00:01:47,857 --> 00:01:50,443
Ik heb ook een Arachno-angel.
29
00:01:50,527 --> 00:01:53,613
Vergeet de Spiderspin niet
die je net liet zien.
30
00:01:53,697 --> 00:01:57,784
Zullen we je Spider-Spin noemen?
31
00:01:58,284 --> 00:02:00,495
Zo heet m'n nieuwe move.
32
00:02:00,578 --> 00:02:03,707
Waarom niet gewoon...
33
00:02:03,998 --> 00:02:06,543
Spinn.
34
00:02:06,876 --> 00:02:09,212
Geweldig.
- Vind ik ook.
35
00:02:14,259 --> 00:02:17,971
We zijn drie Spider-superhelden...
- Die samen één...
36
00:02:18,054 --> 00:02:19,848
fantastisch team zijn.
37
00:02:19,931 --> 00:02:22,934
Toe maar, webben.2540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.