Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,640 --> 00:00:54,480
Thawing Out
2
00:00:57,640 --> 00:00:59,320
So, you're awake!
3
00:01:01,000 --> 00:01:03,360
At least take off your jacket!
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,320
I'm cold!
5
00:01:06,600 --> 00:01:08,280
That's because you're too hot.
6
00:01:08,560 --> 00:01:11,200
You know like when we get
so hot we think it's very cold?
7
00:01:12,040 --> 00:01:13,880
Hey, you take me for a moron?
8
00:01:14,240 --> 00:01:15,280
Excuse me?
9
00:01:15,720 --> 00:01:17,640
If I say I'm cold,
then I'm cold!
10
00:01:22,520 --> 00:01:24,880
I have no desire to spend
my holidays in a zoo.
11
00:01:25,160 --> 00:01:28,040
In a zoo... a zoo!
Now I've heard everything!
12
00:01:58,400 --> 00:02:00,760
You are Caroline, right?
13
00:02:01,240 --> 00:02:02,160
Hello.
14
00:02:02,560 --> 00:02:05,200
Your voice is even more
unsettling than on the phone.
15
00:02:05,880 --> 00:02:08,080
It's been 20 years since I last came.
16
00:02:08,200 --> 00:02:11,600
- Still have the pink bridge?
- Oh no, it was destroyed.
17
00:02:11,840 --> 00:02:12,560
Really?
18
00:02:12,760 --> 00:02:14,800
But there's still miniature golf.
19
00:02:14,880 --> 00:02:17,800
- You came here alone?
- Yes.
20
00:02:18,120 --> 00:02:20,000
Actually, no,
I am with my son.
21
00:02:20,120 --> 00:02:22,800
Hello young man!
What's your name?
22
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
- Leo.
- Leo?
23
00:02:31,280 --> 00:02:34,120
- Really? We have the same name!
- He's a bit shy.
24
00:02:34,480 --> 00:02:36,360
You'll find lots of
children your age here.
25
00:02:37,120 --> 00:02:39,680
- I'm not interested.
- Not interested?
26
00:02:39,760 --> 00:02:42,400
- You prefer the adults?
- No, I prefer nobody.
27
00:02:43,000 --> 00:02:45,080
Well, you can set up
anywhere you want.
28
00:02:45,280 --> 00:02:47,200
It's end-of-season.
29
00:02:55,080 --> 00:02:57,680
Above all, don't help me! Eh?
30
00:03:04,440 --> 00:03:07,160
Why are you looking
at me like that?
31
00:03:12,640 --> 00:03:14,840
Ah! Let me go!
32
00:03:15,120 --> 00:03:18,840
- Stop! Stop!
- Let yourself go!
33
00:03:19,400 --> 00:03:21,120
- Stop!
- Help!
34
00:03:22,640 --> 00:03:26,240
- Help! Help!
- Stop!
35
00:03:46,120 --> 00:03:48,520
"Mom, I'm fine..."
36
00:03:49,600 --> 00:03:52,800
"Why does it seem like I'm not?"
37
00:03:55,200 --> 00:03:59,160
"It's just that I feel like I've
swallowed a freezer!"
38
00:04:01,000 --> 00:04:04,520
"Yeah, I have chills"
39
00:04:05,240 --> 00:04:07,240
"shivers and goose bumps."
40
00:04:17,200 --> 00:04:21,520
"It's funny but I feel
I have shrunk..."
41
00:04:22,360 --> 00:04:23,920
"to become my
mother's poodle..."
42
00:04:24,120 --> 00:04:25,800
"...who will never
have his own life."
43
00:04:32,560 --> 00:04:34,280
Mama?
44
00:04:44,640 --> 00:04:47,080
Hi, so you're Leo?
45
00:04:48,960 --> 00:04:50,040
No.
46
00:04:50,280 --> 00:04:52,120
You hide?
Are you not beautiful?
47
00:04:52,640 --> 00:04:55,040
It's because my body makes
15 degrees feel like 15 below.
48
00:04:55,320 --> 00:04:56,200
Oh!
49
00:04:56,520 --> 00:04:58,880
You're a stalactite then?
50
00:05:09,640 --> 00:05:11,520
Will you come play with us?
51
00:05:15,920 --> 00:05:18,400
No, I am too old for those games.
52
00:05:18,520 --> 00:05:20,280
And I do not like children...
53
00:05:28,520 --> 00:05:29,640
Mama?
54
00:05:48,920 --> 00:05:52,760
"...what does it mean, to love?"
55
00:05:53,080 --> 00:05:56,320
"It is a tune that we cherish"
56
00:05:57,040 --> 00:06:00,480
"when we're on the same melody..."
57
00:06:01,040 --> 00:06:04,800
"...no errant notes in our chords,"
58
00:06:05,000 --> 00:06:08,160
"no refrains that become bores."
59
00:06:08,360 --> 00:06:12,480
"...that likes what we love,"
60
00:06:12,840 --> 00:06:16,280
"if you pretend to be there..."
61
00:06:16,520 --> 00:06:20,800
"...if you think I do not see..."
62
00:06:21,000 --> 00:06:23,120
"...you catch your fingers in excitement"
63
00:06:23,440 --> 00:06:26,640
"...in excitement... in excitement..."
64
00:07:01,480 --> 00:07:03,120
Hello? Yes.
65
00:07:04,520 --> 00:07:06,720
Roland should handle that.
66
00:07:13,400 --> 00:07:15,360
She is beautiful, your mother!
67
00:07:15,680 --> 00:07:18,200
No, she's horrible,
like an animal.
68
00:07:18,480 --> 00:07:20,200
Do you have eye problems?
69
00:07:21,520 --> 00:07:24,320
- How old are you?
- 12.
70
00:07:24,760 --> 00:07:28,440
I'm Antoinette.
Happy to meet me?
71
00:07:54,680 --> 00:07:58,000
If you eat a mushroom like this...
72
00:07:58,120 --> 00:08:00,960
you won't be yourself for hours.
73
00:08:04,920 --> 00:08:06,880
Real life will seem unreal,
74
00:08:07,080 --> 00:08:09,320
as in a dream that never ends,
75
00:08:09,680 --> 00:08:11,400
and you'll fear nothing.
76
00:08:16,640 --> 00:08:19,360
Already I'm turning
into someone else.
77
00:08:20,960 --> 00:08:27,160
A Polish, or Spanish...
or even an African ancestor!
78
00:08:28,280 --> 00:08:31,080
With parents who
love me like crazy.
79
00:08:49,480 --> 00:08:52,920
Now we should sit down,
or we might fall.
80
00:09:03,160 --> 00:09:05,680
And you need to take
away your scarf,
81
00:09:06,080 --> 00:09:08,600
I would not want you
to die by strangulation.
82
00:09:09,120 --> 00:09:11,080
Wait, I'll do it.
83
00:09:18,680 --> 00:09:21,120
It's for your circulation.
84
00:09:22,160 --> 00:09:24,200
Do you... eat some every day?
85
00:09:24,440 --> 00:09:28,920
No, no, not every day.
It's too powerful.
86
00:10:32,120 --> 00:10:36,280
What does it take, to love?
87
00:10:36,560 --> 00:10:40,400
It is a kiss, in a caress...
88
00:10:40,680 --> 00:10:42,960
at blush of dawn.
89
00:10:44,040 --> 00:10:48,600
Meet me tomorrow.
The adults will be on a walk.
90
00:11:10,200 --> 00:11:13,080
Excuse me, I have to go.
91
00:11:13,600 --> 00:11:15,560
My son is waiting for me.
92
00:11:19,640 --> 00:11:21,440
We only have to get up early.
93
00:11:21,960 --> 00:11:23,880
Your son will be sleeping.
94
00:11:25,280 --> 00:11:27,360
We can watch the sun rise,
95
00:11:27,480 --> 00:11:29,680
where the pink
bridge used to be.
96
00:11:31,000 --> 00:11:32,760
I leave you my crown.
97
00:12:18,000 --> 00:12:19,280
Orange.
98
00:12:34,880 --> 00:12:36,080
Tomato.
99
00:12:50,280 --> 00:12:51,920
Apple.
100
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
Whoa!
101
00:13:17,760 --> 00:13:19,120
Very sexy!
102
00:13:19,560 --> 00:13:20,600
I adore it!
103
00:13:21,080 --> 00:13:21,800
No...
104
00:13:22,000 --> 00:13:25,120
I know I look like a worm
and I'm horrible.
105
00:13:25,200 --> 00:13:27,080
"Horrible! Horrible!"
106
00:13:27,280 --> 00:13:29,400
Is that your favorite word in life?
107
00:13:29,760 --> 00:13:33,520
I'll tell you a secret:
I am very much like you.
108
00:13:33,920 --> 00:13:36,080
I also feel like body's 15 degree below.
109
00:13:37,080 --> 00:13:39,160
Since I was little.
110
00:13:58,640 --> 00:14:01,160
Close your eyes now. Close!
111
00:14:14,120 --> 00:14:15,840
You can open them.
112
00:14:23,800 --> 00:14:24,400
One...
113
00:14:26,600 --> 00:14:27,360
two...
114
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
three...
115
00:14:30,520 --> 00:14:32,880
- Your counting?
- four...
116
00:14:34,760 --> 00:14:36,000
five...
117
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
six...
118
00:14:40,440 --> 00:14:42,240
- seven.
- You're beautiful!
119
00:14:45,120 --> 00:14:46,720
Kiss me.
120
00:16:19,280 --> 00:16:29,360
What does it take...
a kiss in a caress... blush of dawn...
121
00:16:29,600 --> 00:16:35,600
no errant notes in our chords,
no refrains that become bores...
122
00:16:36,040 --> 00:16:41,760
What does it take, to love?
At a glance that it runs...
123
00:16:42,120 --> 00:16:46,160
a lala lala lala.
124
00:16:47,080 --> 00:16:48,760
Good evening, Leo.
125
00:16:51,120 --> 00:16:53,000
Good evening, Sir.
126
00:17:07,080 --> 00:17:09,800
Flooded! Did you see?
127
00:17:14,720 --> 00:17:17,880
My heart beats very hard
and very fast!
128
00:17:18,000 --> 00:17:20,480
It's normal when you're
in a secondary state!
129
00:17:21,080 --> 00:17:23,440
This is the first time
I've gone out with a boy.
130
00:17:23,960 --> 00:17:28,200
- Drugs are insane! Insane!
- It's only the beginning!
131
00:17:28,600 --> 00:17:31,960
Oh! Look!
There's your mother there!
132
00:17:36,840 --> 00:17:39,080
Mama! Mama!
133
00:17:47,200 --> 00:17:50,920
Oh! Wait!
It is not possible!
134
00:17:51,320 --> 00:17:54,520
I am so ashamed.
135
00:17:57,760 --> 00:17:59,560
But no.
136
00:18:07,280 --> 00:18:09,280
It's magic.
137
00:18:13,720 --> 00:18:16,480
Close your eyes!
Go ahead, shut them!
138
00:18:20,400 --> 00:18:22,360
You can open them now.
139
00:18:25,840 --> 00:18:28,560
I feel so much better
surrounded by fabric.
140
00:18:29,360 --> 00:18:31,560
Without you I would
never have dared.
141
00:18:32,040 --> 00:18:34,640
Me either. Without you I
would never have dared.
142
00:18:34,840 --> 00:18:38,080
In reality,
I don't like being nude.
143
00:18:38,560 --> 00:18:41,080
I just do it to please my parents.
144
00:18:42,680 --> 00:18:44,680
Thanks to you...
145
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
It is love.
146
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
But what's wrong?
147
00:19:13,000 --> 00:19:14,680
Are you 'coming down'?
148
00:19:35,040 --> 00:19:37,200
I didn't know you
liked to cook.
149
00:19:38,120 --> 00:19:39,560
Let's see...
150
00:19:40,680 --> 00:19:42,640
Hum! Very good!
151
00:19:42,880 --> 00:19:44,880
You're a great cook my darling.
152
00:19:46,040 --> 00:19:48,640
And where'd you get these
delicious mushrooms?
153
00:19:51,240 --> 00:19:54,160
- You're not going to eat?
- I'm not very hungry.
154
00:19:58,320 --> 00:20:01,200
- You're girlfriend is very attractive.
- She is not my girlfriend.
155
00:20:04,680 --> 00:20:06,240
Do you feel hot?
156
00:20:07,400 --> 00:20:09,000
Not particularly.
157
00:20:09,520 --> 00:20:12,720
Doesn't your heart beat
very hard and very fast?
158
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
Not really, no.
159
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
But you are behaving oddly,
aren't you?
160
00:20:18,360 --> 00:20:20,920
It's just you making me laugh.
You should see your face!
161
00:20:26,000 --> 00:20:30,200
Leo! Putting...
162
00:20:30,440 --> 00:20:33,600
Putting your ogre's hands on my breasts!
163
00:20:34,080 --> 00:20:37,240
Go Leo, put your hands...
164
00:20:41,240 --> 00:20:43,400
But you're crazy, right?
165
00:20:44,200 --> 00:20:46,440
What are you doing there?
166
00:20:47,160 --> 00:20:48,800
I don't know me.
167
00:20:55,160 --> 00:20:57,920
Mama! Mama!
168
00:20:58,480 --> 00:20:59,520
What?
169
00:21:01,240 --> 00:21:03,200
Do you feel like yourself?
170
00:21:04,560 --> 00:21:06,280
But, I'm sleeping now!
171
00:21:06,600 --> 00:21:09,320
But isn't your heart beating
very strong and very fast?
172
00:21:09,640 --> 00:21:11,600
You're completely obsessed with that!
173
00:21:12,560 --> 00:21:13,520
No.
174
00:21:18,680 --> 00:21:21,360
I think I poisoned my mother!
175
00:21:25,480 --> 00:21:27,880
With that there is
not much chance.
176
00:21:28,200 --> 00:21:30,400
Then a person stays herself...
177
00:21:30,600 --> 00:21:33,120
even if she eats it several days?
178
00:21:33,440 --> 00:21:37,760
She really feels what she feels,
she really thinks what she thinks?
179
00:21:40,320 --> 00:21:44,000
The only risk is a stomach ache.
180
00:21:48,160 --> 00:21:50,120
My mother dreams of you!
181
00:21:52,800 --> 00:21:57,000
I am myself! I am myself!
We are ourselves!
182
00:22:01,600 --> 00:22:05,000
This isn't the mushrooms!
This isn't the mushrooms!
183
00:22:08,160 --> 00:22:10,520
This isn't the mushrooms!
184
00:22:48,240 --> 00:22:50,480
Mama! Mama!
Wake up!
185
00:22:50,600 --> 00:22:53,120
Do you know
what time it is?
186
00:22:57,080 --> 00:22:59,160
We must leave immediately!
187
00:22:59,440 --> 00:23:01,680
But no, we leave this afternoon.
188
00:23:03,440 --> 00:23:05,840
Mom, I must tell you
something very important.
189
00:23:06,120 --> 00:23:07,240
What's the matter?
190
00:23:08,800 --> 00:23:10,640
I am bewitched!
191
00:23:50,280 --> 00:23:52,280
I am obliged to leave.
192
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
Shall we write?
193
00:24:23,560 --> 00:24:25,360
Want to tell her goodbye?
194
00:24:27,680 --> 00:24:29,840
Keep going!
Keep going!
195
00:25:00,280 --> 00:25:02,280
"Mama, I'm fine."
196
00:25:02,640 --> 00:25:05,200
"Why?"
"Do I not seem well?"
197
00:25:05,600 --> 00:25:07,480
"Well, I'm fine!"
198
00:25:08,480 --> 00:25:10,160
"Yes, I'm fine!"
199
00:25:11,400 --> 00:25:12,680
"Really great!"
200
00:25:23,600 --> 00:25:28,160
What does it take, to love?
201
00:25:28,520 --> 00:25:32,400
It is a kiss, in a caress,
202
00:25:32,600 --> 00:25:35,680
at blush of dawn.
203
00:25:36,360 --> 00:25:40,880
That's what it takes, to love.
204
00:25:42,280 --> 00:25:46,000
It is a tune that we cherish
205
00:25:46,640 --> 00:25:50,040
when we are on the same melody
206
00:25:50,320 --> 00:25:54,080
no errant notes in our chords
207
00:25:54,480 --> 00:25:59,000
and no refrains that become bores.
208
00:26:05,280 --> 00:26:09,880
What does it take, to love?
209
00:26:10,240 --> 00:26:13,920
It is a journey we both go through
210
00:26:14,120 --> 00:26:18,240
while never leaving from the port
211
00:26:18,440 --> 00:26:22,080
where the horizon never ends.
212
00:26:22,400 --> 00:26:27,440
That's what it takes, to love.
213
00:26:30,360 --> 00:26:37,640
That's what it takes, to love.
214
00:26:40,000 --> 00:26:42,800
French subtitles and matrix by Make
Sous-titres by Make
http://morriss.lx.tripod.com/
215
00:26:42,880 --> 00:26:45,680
English subtitles by Bill Davis
http://tinyurl.com/ya4u3lk
14946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.