All language subtitles for LOVELY LADIES DORMITORY - ep03 720p PMH no WM V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,377 What happened? Was it Dr. G? 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,010 I'll make you feel good. 3 00:00:11,010 --> 00:00:12,137 Feels good, man! 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,097 Rough play? Is that what you want? 5 00:00:22,147 --> 00:00:23,481 Stella, please... 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,483 Let's talk... Let me explain... 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,484 Oh no! 8 00:00:27,259 --> 00:00:28,570 Looks like a fracture... 9 00:00:28,949 --> 00:00:30,868 You might not make it to the cruise. 10 00:00:30,893 --> 00:00:32,524 -Are you okay? -Have a seat. 11 00:00:33,134 --> 00:00:34,242 Gotcha! 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,328 Believe me, I don't know anything about this... 13 00:00:37,328 --> 00:00:41,220 I'm just a live seller. I'm only caught up in this. 14 00:02:19,889 --> 00:02:22,433 Josef! 15 00:02:22,433 --> 00:02:23,476 Iza! 16 00:02:24,491 --> 00:02:27,327 Well, well, well... Hello lover boy. 17 00:02:28,244 --> 00:02:30,038 Didn't get enough from Ms. Perfect? 18 00:02:31,623 --> 00:02:32,874 Don't even start with me. 19 00:02:36,127 --> 00:02:37,379 Hey, lighten up. 20 00:02:38,088 --> 00:02:39,255 You know that, 21 00:02:39,255 --> 00:02:41,633 my room's always open. 22 00:02:42,634 --> 00:02:43,760 You know, 23 00:02:43,760 --> 00:02:45,679 whatever we did in the past, 24 00:02:45,679 --> 00:02:47,097 won't happen again. 25 00:03:43,778 --> 00:03:46,539 Ugh... Fuck. 26 00:05:12,859 --> 00:05:14,277 Slap me! 27 00:05:16,617 --> 00:05:18,285 You're so good. Shit! 28 00:05:21,003 --> 00:05:22,254 You want more? 29 00:05:22,279 --> 00:05:23,389 Yeah. 30 00:05:24,203 --> 00:05:25,216 Like that? 31 00:05:52,991 --> 00:05:55,451 Hi guys. 32 00:05:55,451 --> 00:05:57,412 I'm back! 33 00:05:57,412 --> 00:06:00,999 I've come to save you from your loneliness... 34 00:06:00,999 --> 00:06:02,876 And your hunger. 35 00:06:02,876 --> 00:06:05,169 Super Pechay! 36 00:06:19,642 --> 00:06:20,685 Yes! 37 00:06:21,519 --> 00:06:23,062 That's it! 38 00:06:23,062 --> 00:06:24,606 Ahh, fuck! 39 00:06:29,110 --> 00:06:30,486 I've been telling you Tracy, 40 00:06:30,486 --> 00:06:32,655 that you're taking a huge risk with Josef. 41 00:06:32,655 --> 00:06:34,282 He's been spoiled all his life! 42 00:06:34,282 --> 00:06:36,034 He'll take what he wants! 43 00:06:36,064 --> 00:06:37,815 I'm more spoiled Alma. 44 00:06:38,202 --> 00:06:39,203 Think madame, 45 00:06:39,203 --> 00:06:41,623 what if he's serious about that threat? 46 00:06:41,623 --> 00:06:44,334 That he'll look to someone else to get what he wants? 47 00:06:44,604 --> 00:06:45,664 You think he's serious? 48 00:06:46,321 --> 00:06:47,327 I doubt it. 49 00:06:50,885 --> 00:06:52,220 Speak of the devil... 50 00:06:55,094 --> 00:06:57,204 You better say you're sorry! 51 00:06:57,587 --> 00:06:58,698 Ahh... 52 00:06:58,723 --> 00:07:00,183 You want more? 53 00:07:00,183 --> 00:07:02,393 I'm gonna Jackson Pollock your brains out! 54 00:07:03,169 --> 00:07:05,141 Fuck you, Josef! 55 00:07:06,814 --> 00:07:07,982 Motherfucker! 56 00:07:07,982 --> 00:07:09,984 What happened? Tracy, your phone! 57 00:07:09,984 --> 00:07:11,361 Come with me, Alma. 58 00:07:11,861 --> 00:07:13,029 Open my phone! 59 00:07:13,613 --> 00:07:14,656 That piece of shit! 60 00:07:14,656 --> 00:07:16,366 Give it to me. 61 00:07:16,366 --> 00:07:18,076 Come on! 62 00:07:23,690 --> 00:07:26,258 - Josef, you fucking piece of shit! - Fuck! 63 00:07:27,293 --> 00:07:29,671 - Tracy! What? Wait! - You slut! 64 00:07:29,671 --> 00:07:30,727 Enough! 65 00:07:32,128 --> 00:07:33,282 What the fuck?! 66 00:07:33,768 --> 00:07:35,476 You motherfucker! 67 00:07:39,101 --> 00:07:41,562 Stop, Josef! Enough! 68 00:07:41,587 --> 00:07:43,179 Let her go! 69 00:07:44,644 --> 00:07:46,521 Motherfucker! 70 00:07:48,648 --> 00:07:49,983 Come on, Tracy... 71 00:07:50,887 --> 00:07:52,016 Please. 72 00:07:52,110 --> 00:07:53,861 Stop, don't make a scene here! 73 00:07:53,861 --> 00:07:55,421 Oh, was I making a scene?! 74 00:07:55,446 --> 00:07:57,688 You're the one making the blockbuster here! 75 00:07:57,747 --> 00:08:00,734 You've got everyone's eyes glued from seeing you guys fucking! 76 00:08:01,285 --> 00:08:02,787 The fuck are you doing? 77 00:08:02,787 --> 00:08:03,804 I'm a man... 78 00:08:03,829 --> 00:08:05,456 I have my needs! 79 00:08:05,456 --> 00:08:07,423 So you had to get with that cheap bitch? 80 00:08:07,625 --> 00:08:09,544 Come on, let's talk somewhere else. Not here. 81 00:08:09,544 --> 00:08:11,254 Don't touch me! You make me sick! 82 00:08:11,254 --> 00:08:12,046 Let go of her! 83 00:08:12,046 --> 00:08:13,589 -Don't push me to my limit! -Let her go! 84 00:08:13,589 --> 00:08:14,757 - You're hurting me! -Let's get out of here! 85 00:08:14,757 --> 00:08:16,759 Josef, I said leave her alone! 86 00:08:17,301 --> 00:08:18,678 Keep out of this! 87 00:08:18,678 --> 00:08:19,837 Keep the fuck out! 88 00:08:21,589 --> 00:08:23,297 What the fuck, Josef? 89 00:08:24,099 --> 00:08:25,133 Hey! 90 00:08:25,554 --> 00:08:27,094 What are you doing to our friend? 91 00:08:28,555 --> 00:08:30,168 What? You want to be part of this too? 92 00:08:30,199 --> 00:08:32,219 This is our hood! 93 00:08:32,244 --> 00:08:33,526 You know what... 94 00:08:33,526 --> 00:08:35,141 I can buy this place... 95 00:08:35,166 --> 00:08:36,254 Including you... 96 00:08:36,279 --> 00:08:37,947 And your dogshit friends. 97 00:08:37,947 --> 00:08:39,407 Ohh... really?! 98 00:08:39,407 --> 00:08:40,658 Here, tell you what, 99 00:08:40,658 --> 00:08:42,719 Take my fist for free! 100 00:08:46,024 --> 00:08:47,165 Stop it! 101 00:08:47,165 --> 00:08:49,333 - Josef, stop! - Stop, stop! 102 00:08:49,333 --> 00:08:50,501 That's enough! 103 00:08:50,501 --> 00:08:51,794 Please, that's enough! 104 00:08:51,794 --> 00:08:52,899 What? You too?! 105 00:08:53,610 --> 00:08:54,922 That's enough! 106 00:08:55,360 --> 00:08:56,591 Want some? 107 00:08:56,591 --> 00:08:57,842 - Stop! - Come on! 108 00:08:57,842 --> 00:09:00,011 Stop! 109 00:09:00,470 --> 00:09:01,763 Get out of here! 110 00:09:01,788 --> 00:09:02,914 Enough already! 111 00:09:03,999 --> 00:09:05,000 Fuck you. 112 00:09:05,025 --> 00:09:06,694 Go home, Badong! 113 00:09:07,890 --> 00:09:08,935 Where is he? 114 00:09:09,850 --> 00:09:10,898 Where is he? 115 00:09:10,923 --> 00:09:13,259 Come back here, you coward! 116 00:09:13,965 --> 00:09:15,257 Hey! 117 00:09:15,282 --> 00:09:16,305 Come back! 118 00:09:17,460 --> 00:09:18,503 Enough! 119 00:09:18,528 --> 00:09:19,641 Badong, stop! 120 00:09:20,867 --> 00:09:23,283 -Go back and I'll beat you up! -Badong! 121 00:09:24,285 --> 00:09:26,621 Enough! Go home! Everyone go home! 122 00:09:26,621 --> 00:09:28,956 Yeah that's enough! 123 00:09:30,917 --> 00:09:32,001 What a pussy! 124 00:09:33,476 --> 00:09:34,489 Go home! 125 00:09:47,934 --> 00:09:49,811 - Alma. - Enough. 126 00:10:00,450 --> 00:10:02,844 Didn't you all miss me? 127 00:10:03,032 --> 00:10:04,951 Really? Then send me love... 128 00:10:04,981 --> 00:10:06,607 If you really really missed, 129 00:10:06,693 --> 00:10:08,320 My super pechay. 130 00:10:12,028 --> 00:10:14,197 Come on, you can do more than that. 131 00:10:19,690 --> 00:10:22,109 Yes, sir... 132 00:10:22,134 --> 00:10:23,802 Send me more love, 133 00:10:23,827 --> 00:10:26,789 Yes, make it rain love! 134 00:10:28,206 --> 00:10:29,832 Here, 135 00:10:30,144 --> 00:10:31,437 three thousand. 136 00:10:32,133 --> 00:10:35,136 Just keep Madame Lovely in the dark about what happened. 137 00:10:38,368 --> 00:10:39,703 That stupid face... 138 00:10:41,271 --> 00:10:42,430 Give us a kiss, just one. 139 00:10:42,455 --> 00:10:43,844 Bart! 140 00:10:43,869 --> 00:10:45,008 My skin is crawling. 141 00:11:09,640 --> 00:11:11,976 I wonder how super this... 142 00:11:11,976 --> 00:11:14,103 Super Pechay really is. 143 00:11:14,103 --> 00:11:16,397 Who needs some saving tonight? 144 00:11:18,329 --> 00:11:20,456 Me! 145 00:11:20,481 --> 00:11:23,150 Come on, take off your bra! 146 00:11:24,322 --> 00:11:27,241 Sorry sir BuraTATATA23, 147 00:11:27,241 --> 00:11:30,912 but that's only for my private shows. 148 00:11:30,912 --> 00:11:32,246 Well... 149 00:11:32,246 --> 00:11:34,457 How much then? 150 00:11:34,457 --> 00:11:37,543 For 30 minutes, 5K... 151 00:11:37,543 --> 00:11:40,379 For 1 hour, 8K... 152 00:11:40,379 --> 00:11:42,798 And if you have other requests 153 00:11:42,798 --> 00:11:45,218 I'll have to charge extra. 154 00:11:45,218 --> 00:11:47,618 But I assure you sir... 155 00:11:47,643 --> 00:11:50,962 What you'll get will be nothing short of heaven. 156 00:11:51,704 --> 00:11:52,767 That's steep. 157 00:11:54,648 --> 00:11:55,693 Then... 158 00:11:56,532 --> 00:11:59,034 How far will 3K get me? 159 00:12:00,012 --> 00:12:01,806 Three thousand sir? 160 00:12:01,831 --> 00:12:04,250 If you take the bus... 161 00:12:04,275 --> 00:12:07,570 You might get as far as Bicol. 162 00:12:07,595 --> 00:12:10,306 But what rhymes with Bicol? 163 00:12:14,860 --> 00:12:20,688 I'm sorry sir BuraTATATA23 but your 3K is just a bit too short. 164 00:12:20,713 --> 00:12:23,465 This chat is making fun of me! 165 00:12:23,490 --> 00:12:24,617 Don't worry... 166 00:12:25,446 --> 00:12:26,587 Super Pechay... 167 00:12:27,009 --> 00:12:29,095 I'll bide my time... 168 00:12:29,266 --> 00:12:31,079 I'll save up just enough. 169 00:12:31,597 --> 00:12:33,099 I'll save up just enough. 170 00:12:33,391 --> 00:12:35,024 Ohh I'm really pumped. 171 00:12:36,387 --> 00:12:39,313 Who else needs some saving tonight? 172 00:12:39,647 --> 00:12:43,282 Which one of you needs Super Pechay? 173 00:12:46,779 --> 00:12:48,990 Hi BOSS_ANARCHY... 174 00:12:49,096 --> 00:12:50,764 You want a private show, sir? 175 00:12:50,789 --> 00:12:51,832 Why, sure! 176 00:12:53,511 --> 00:12:54,929 Oh my gosh, guys! 177 00:12:54,954 --> 00:12:57,207 I need to save someone! 178 00:12:58,102 --> 00:13:00,298 I'll see you all soon! 179 00:13:05,339 --> 00:13:08,342 Hi, BOSS_ANARCHY! 180 00:13:08,342 --> 00:13:10,886 How are you tonight? 181 00:13:10,886 --> 00:13:12,305 I'm good! 182 00:13:12,305 --> 00:13:13,723 That's good to hear! 183 00:13:13,933 --> 00:13:16,810 Super Pechay at your service! 184 00:13:18,179 --> 00:13:20,181 Wait, what are you doing? 185 00:13:20,888 --> 00:13:23,057 I'm just unhooking, 186 00:13:23,082 --> 00:13:26,219 as a VIP privilege, we can start with me being topless. 187 00:13:27,028 --> 00:13:28,404 Oh, no need to do that. 188 00:13:29,280 --> 00:13:30,990 I just want to talk. 189 00:13:31,391 --> 00:13:32,500 Really? 190 00:13:32,572 --> 00:13:33,751 Just talk? 191 00:13:34,285 --> 00:13:36,537 Don't you want to see my super powers? 192 00:13:37,498 --> 00:13:40,084 I'm not even sure if I should be offended. 193 00:13:41,262 --> 00:13:42,514 Yeah, and... 194 00:13:43,461 --> 00:13:45,212 Those are all the same anyway. 195 00:13:45,485 --> 00:13:47,659 It's just the shapes and sizes that are different. 196 00:13:48,640 --> 00:13:51,726 What I want, is to talk to you. 197 00:13:51,751 --> 00:13:52,877 What?! 198 00:13:52,902 --> 00:13:54,404 'Cause I think you're funny, 199 00:13:54,429 --> 00:13:56,097 you're witty, and... 200 00:13:56,781 --> 00:13:58,282 I like the way you dance. 201 00:13:58,367 --> 00:14:00,953 Thank you, sir! 202 00:14:00,978 --> 00:14:02,772 You know... 203 00:14:02,772 --> 00:14:05,066 It's hard to talk to someone in a mask. 204 00:14:07,318 --> 00:14:08,903 That's what I want to see. 205 00:14:09,719 --> 00:14:11,274 Can you take your mask off? 206 00:14:12,365 --> 00:14:13,694 Well, the thing is... 207 00:14:13,719 --> 00:14:14,784 This... 208 00:14:14,784 --> 00:14:17,536 I need this mask to protect my privacy. 209 00:14:18,496 --> 00:14:20,039 I'll pay you thirty-five thousand. 210 00:14:21,242 --> 00:14:22,796 Sounds like a good deal? 211 00:14:24,043 --> 00:14:25,669 You can have me banned... 212 00:14:25,669 --> 00:14:27,588 If I leak your identity. 213 00:14:43,339 --> 00:14:44,840 Can you dance for me? 214 00:15:02,894 --> 00:15:04,656 You're pretty. 215 00:15:41,036 --> 00:15:42,997 The committee held that the state court, 216 00:15:42,997 --> 00:15:45,040 erred in relying on gender-based myths, 217 00:15:45,040 --> 00:15:48,544 and stereotypes about rape and the victims, 218 00:15:48,544 --> 00:15:50,254 in Dela Cruz's case. 219 00:15:50,254 --> 00:15:53,716 And stressed that there should be no assumption in law or practice, 220 00:15:53,716 --> 00:15:55,301 that a woman gives her consent, 221 00:15:55,301 --> 00:15:59,763 where she had not physically resisted any unwanted sexual conduct. 222 00:16:01,640 --> 00:16:03,945 What was your provision, Tracy? 223 00:16:04,055 --> 00:16:05,765 Hey, Trace, 224 00:16:06,188 --> 00:16:09,441 are you even with us in this review? 225 00:16:10,307 --> 00:16:12,184 Is this about Josef? 226 00:16:12,209 --> 00:16:13,752 He's been bugging me. 227 00:16:13,777 --> 00:16:15,321 Are you guys still not okay? 228 00:16:16,742 --> 00:16:17,950 I'm just off, 229 00:16:17,990 --> 00:16:19,812 sorry guys. 230 00:16:20,159 --> 00:16:22,328 I'll just see if I can get something from the bar. 231 00:16:30,294 --> 00:16:31,507 Hi... 232 00:16:32,379 --> 00:16:34,687 Hey! I know you. 233 00:16:35,218 --> 00:16:37,376 Tracy! Tracy Salazar, right? 234 00:16:37,927 --> 00:16:41,555 And I know you too... Jason Chua, I love your work. 235 00:16:41,555 --> 00:16:42,585 Thanks. 236 00:16:42,610 --> 00:16:43,641 But... 237 00:16:43,641 --> 00:16:44,767 How do you know me? 238 00:16:44,767 --> 00:16:46,769 Um, I follow you on socials, 239 00:16:46,769 --> 00:16:49,515 and we have some mutuals in the art scene. 240 00:16:50,481 --> 00:16:52,149 I see most of your posts, 241 00:16:52,174 --> 00:16:53,812 I like your composition. 242 00:16:53,859 --> 00:16:55,444 I'm kind of a fan actually. 243 00:16:55,444 --> 00:16:56,445 I'm a fan too. 244 00:16:56,445 --> 00:16:59,031 Your Bernal series had amazing composition too! 245 00:16:59,031 --> 00:17:00,991 - Just... amazing. - Thank you. 246 00:17:00,991 --> 00:17:02,952 Oh! That reminds me! 247 00:17:02,952 --> 00:17:05,663 Two months from now, we're having a group exhibit. 248 00:17:05,663 --> 00:17:08,109 And one of our friends had just backed out. 249 00:17:08,423 --> 00:17:09,570 Why don't you replace them? 250 00:17:11,240 --> 00:17:12,405 Two months... 251 00:17:12,827 --> 00:17:14,205 I have the bar to worry about. 252 00:17:15,546 --> 00:17:16,821 You're a law student. 253 00:17:17,171 --> 00:17:18,401 Yes... 254 00:17:18,759 --> 00:17:20,970 And if I were to join the exhibit... 255 00:17:20,970 --> 00:17:23,472 I'd want to make something entirely new. 256 00:17:24,186 --> 00:17:26,821 It would look bad if I showed something everyone's already seen. 257 00:17:27,643 --> 00:17:29,311 Actually, no... 258 00:17:29,311 --> 00:17:31,772 Five artworks would be great, and... 259 00:17:31,772 --> 00:17:34,117 Something familiar along with something entirely new... 260 00:17:34,142 --> 00:17:35,685 That'd be more than better. 261 00:17:38,279 --> 00:17:40,447 Let's do this, I'll give you my number... 262 00:17:40,447 --> 00:17:42,710 And if you're game, let's discuss it. 263 00:17:44,451 --> 00:17:45,744 Okay, game. 264 00:17:51,809 --> 00:17:52,889 Yes mom? 265 00:17:53,117 --> 00:17:54,749 I'll be in Manila tomorrow. 266 00:17:54,774 --> 00:17:55,867 Let's meet. 267 00:18:06,682 --> 00:18:08,767 - Tocino, egg... - Auntie... 268 00:18:08,767 --> 00:18:11,186 - Yeah? - Has Carlo been home yet? 269 00:18:11,833 --> 00:18:12,869 Nope. 270 00:18:13,230 --> 00:18:16,220 Has he called or given you any news? 271 00:18:16,408 --> 00:18:17,503 No. 272 00:18:18,759 --> 00:18:20,023 Did he knock you up? 273 00:18:20,499 --> 00:18:21,886 - Not at all! - Well then... 274 00:18:21,911 --> 00:18:24,314 Why'd you ask as if he did? 275 00:18:25,826 --> 00:18:28,120 I'm just looking to collect on a debt of his. 276 00:18:32,334 --> 00:18:34,086 Oh now you've done it. 277 00:18:34,111 --> 00:18:36,337 You let that bum borrow money? 278 00:18:36,337 --> 00:18:37,671 Good luck with that. 279 00:18:39,673 --> 00:18:41,091 - Auntie! - Yeah? 280 00:18:41,091 --> 00:18:43,969 Can I get two hams and bacon? 281 00:18:44,055 --> 00:18:45,640 Whoa, I don't have "vacon", 282 00:18:45,665 --> 00:18:47,376 I only got Tocino and Longganisa. 283 00:18:47,401 --> 00:18:49,391 - Not today? - None! 284 00:18:49,391 --> 00:18:51,226 - What? - I'll just get the Lugaw. 285 00:18:51,226 --> 00:18:53,562 Yeah, one of those and one bowl of Lugaw. 286 00:18:53,562 --> 00:18:55,009 - Coming right up. - Thanks. 287 00:18:55,845 --> 00:18:56,931 You okay? 288 00:18:57,636 --> 00:18:59,638 You look like your mind's somewhere else. 289 00:19:03,103 --> 00:19:04,134 Hey. 290 00:19:07,364 --> 00:19:08,533 Hey! 291 00:19:09,589 --> 00:19:10,852 What's wrong? 292 00:19:11,125 --> 00:19:12,782 You've been like this for days. 293 00:19:13,266 --> 00:19:14,931 Something wrong with lover boy? 294 00:19:18,187 --> 00:19:19,985 I haven't seen him around, lately. 295 00:19:21,715 --> 00:19:25,010 Loves, we got caught in a sting operation. 296 00:19:25,010 --> 00:19:26,064 What?! 297 00:19:26,089 --> 00:19:28,722 Sshh! Shut up. His mom's over there! 298 00:19:28,760 --> 00:19:30,178 So then, where's Carlo? 299 00:19:32,226 --> 00:19:34,853 He got away. But I don't know where he is. 300 00:19:34,853 --> 00:19:36,173 And you got caught?! 301 00:19:36,513 --> 00:19:38,223 No, I got away too. 302 00:19:38,294 --> 00:19:40,880 Won't they recognize you? They might come back for you. 303 00:19:41,944 --> 00:19:44,279 Ugh, god Alma! 304 00:19:44,279 --> 00:19:46,448 Would you cut it with the shady shit?! 305 00:19:46,865 --> 00:19:49,353 If you need money, tell me! 306 00:19:49,618 --> 00:19:51,095 You know I'll help! 307 00:19:51,120 --> 00:19:53,275 You don't have to get involved in actual drugs. 308 00:19:55,470 --> 00:19:56,742 Thank you, loves. 309 00:19:57,691 --> 00:19:59,048 Does Tracy know? 310 00:20:00,462 --> 00:20:03,220 No, she's got too much going on already. 311 00:20:04,552 --> 00:20:06,136 Alright, how about this... 312 00:20:06,394 --> 00:20:08,271 It'll cheer you up. 313 00:20:09,471 --> 00:20:11,056 Let's get Korean barbeque, 314 00:20:11,056 --> 00:20:13,267 it's on me, don't worry about it. 315 00:20:13,267 --> 00:20:14,893 But aren't we eating here? 316 00:20:14,893 --> 00:20:16,437 It's fine, come on, 317 00:20:16,437 --> 00:20:17,521 We'll get it to go. 318 00:20:17,521 --> 00:20:19,548 - Guys, your order. - Auntie! 319 00:20:19,669 --> 00:20:21,157 We'll get it to go. 320 00:20:22,773 --> 00:20:23,961 Say again please... 321 00:20:23,986 --> 00:20:25,275 Take out. 322 00:20:25,529 --> 00:20:26,755 Take out? 323 00:20:26,780 --> 00:20:28,212 I'm getting my longganisa, to go. 324 00:20:33,380 --> 00:20:35,590 She's always like that. 325 00:20:38,500 --> 00:20:39,585 What just happened? 326 00:20:39,585 --> 00:20:40,961 She's just angry. 327 00:20:41,247 --> 00:20:42,999 I think we should go... 328 00:20:43,024 --> 00:20:45,415 Her condition might be contagious. 329 00:20:48,278 --> 00:20:49,863 Don't worry... 330 00:20:49,964 --> 00:20:51,549 I'm here for you. 331 00:20:59,552 --> 00:21:01,930 Oh, there you are! 332 00:21:02,858 --> 00:21:06,487 Aren't you the nurse that I asked? 333 00:21:06,487 --> 00:21:10,949 I haven't seen Dr. G... I mean Dr. Granada. 334 00:21:10,949 --> 00:21:12,910 I'm not looking for him. 335 00:21:12,910 --> 00:21:14,578 I'm looking for you. 336 00:21:15,299 --> 00:21:17,509 I know you've been fucking my husband. 337 00:21:20,392 --> 00:21:22,173 I don't want to make a scene, ma'am. 338 00:21:22,770 --> 00:21:24,396 Me neither. 339 00:21:24,532 --> 00:21:25,940 It gets stale. 340 00:21:27,132 --> 00:21:29,093 But I'm sure that my husband said... 341 00:21:29,093 --> 00:21:31,939 That he'll divorce me and everything was just an accident... 342 00:21:32,853 --> 00:21:35,189 Sorry to be the bearer of bad news. 343 00:21:37,184 --> 00:21:38,955 I will not divorce him. 344 00:21:39,800 --> 00:21:42,052 I will not sign that paper. 345 00:21:43,687 --> 00:21:45,939 You'll come second all your life! 346 00:22:02,344 --> 00:22:05,347 He told me why you broke up. 347 00:22:06,437 --> 00:22:08,337 Of course I was upset. 348 00:22:08,817 --> 00:22:11,251 But I understand him, you know... 349 00:22:11,747 --> 00:22:15,000 He's young. He's at the prime of his life! 350 00:22:16,371 --> 00:22:19,833 Of course he'll eventually go looking, 351 00:22:19,865 --> 00:22:22,306 for some release. 352 00:22:23,121 --> 00:22:26,375 Consider it a blessing in disguise. 353 00:22:26,408 --> 00:22:30,112 At least, you're still a virgin, 354 00:22:30,112 --> 00:22:32,322 before the wedding. 355 00:22:33,330 --> 00:22:35,806 He apologized didn't he? 356 00:22:37,661 --> 00:22:39,822 He even apologized to me. 357 00:22:41,638 --> 00:22:43,681 Just move on! 358 00:22:43,846 --> 00:22:45,681 Just talk to him. 359 00:22:45,706 --> 00:22:46,830 What's wrong with you? 360 00:22:50,465 --> 00:22:52,467 You know how important this is. 361 00:22:52,467 --> 00:22:53,924 We need this. 362 00:22:55,762 --> 00:22:57,222 We need this merger, 363 00:22:57,222 --> 00:22:59,135 for the family business. 364 00:23:02,151 --> 00:23:03,736 Mom... 365 00:23:03,761 --> 00:23:05,942 We really don't need them. 366 00:23:06,765 --> 00:23:09,058 After I'm done with the bar, 367 00:23:09,198 --> 00:23:11,409 I'll have time to handle things. 368 00:23:11,434 --> 00:23:15,438 You won't have to think about the company's survival. 369 00:23:18,368 --> 00:23:22,831 Tracy, I just want you to talk to him. 370 00:23:23,957 --> 00:23:27,336 You need to fix your relationship with Josef! 371 00:23:29,018 --> 00:23:30,159 Okay? 372 00:23:41,600 --> 00:23:43,060 Just talk to each other. 373 00:23:46,647 --> 00:23:47,745 Hey Auntie. 374 00:23:55,626 --> 00:23:57,230 Tracy, wait. 375 00:23:58,635 --> 00:24:00,358 Please, sit. Let's talk. 376 00:24:07,455 --> 00:24:08,670 I'm sorry, Tracy. 377 00:24:10,045 --> 00:24:11,737 I got tempted that night. 378 00:24:12,881 --> 00:24:14,424 You didn't give me what I wanted. 379 00:24:15,034 --> 00:24:16,611 I got blue-balled. 380 00:24:18,095 --> 00:24:20,565 I wasn't thinking straight. 381 00:24:22,076 --> 00:24:23,744 So, it's my fault? 382 00:24:23,940 --> 00:24:25,126 No, no... 383 00:24:26,107 --> 00:24:27,369 That's not what I mean. 384 00:24:28,390 --> 00:24:30,104 I know what I did was wrong. 385 00:24:31,191 --> 00:24:32,317 But admit it, 386 00:24:33,032 --> 00:24:34,597 some of it was your fault too. 387 00:24:36,655 --> 00:24:39,440 You know, I can't even look at you right now. 388 00:24:40,409 --> 00:24:42,577 I just came for Mommy, and it's like... 389 00:24:42,577 --> 00:24:44,329 You both conspired against me. 390 00:24:45,655 --> 00:24:47,574 I didn't have a choice. 391 00:24:47,599 --> 00:24:49,276 You wouldn't see me otherwise. 392 00:24:53,547 --> 00:24:56,508 I just need time to think... 393 00:24:56,533 --> 00:24:58,012 If this is still what I want. 394 00:25:00,197 --> 00:25:01,481 Give me time. 395 00:25:05,449 --> 00:25:06,533 Okay. 396 00:25:08,319 --> 00:25:09,658 I'll give you space. 397 00:25:10,095 --> 00:25:11,241 I can wait. 398 00:25:12,783 --> 00:25:14,030 But at least... 399 00:25:14,768 --> 00:25:16,827 We can still be friends in the meantime, right? 400 00:25:20,236 --> 00:25:21,362 Fine. 401 00:25:21,387 --> 00:25:22,586 Alright. 402 00:25:23,243 --> 00:25:26,163 Um... since we're friends now... 403 00:25:26,981 --> 00:25:29,400 I just need a little favor. 404 00:25:30,815 --> 00:25:32,775 Can you come by my unit tomorrow? 405 00:25:33,486 --> 00:25:35,489 I just got done with the renovations. 406 00:25:36,302 --> 00:25:38,698 And the walls are kind of bare. 407 00:25:40,510 --> 00:25:41,803 I love your work. 408 00:25:43,182 --> 00:25:44,505 The one with the tiger. 409 00:25:45,136 --> 00:25:46,556 I'll be the one to buy it. 410 00:25:46,862 --> 00:25:48,268 I'm busy tomorrow. 411 00:25:48,564 --> 00:25:49,854 Don't worry. 412 00:25:50,673 --> 00:25:52,351 We won't be alone tomorrow. 413 00:25:53,604 --> 00:25:55,670 Atty. Allen Vasquez will be there. 414 00:25:55,963 --> 00:25:57,303 He's an art collector. 415 00:25:57,978 --> 00:26:00,321 And sometimes, I talk your work up. 416 00:26:00,698 --> 00:26:02,359 He's very interested. 417 00:26:03,674 --> 00:26:06,080 And more so when he finds that you have an exhibit. 418 00:26:06,308 --> 00:26:07,489 He'll buy something. 419 00:26:08,541 --> 00:26:10,605 Carol will be there... and Brett. 420 00:26:11,166 --> 00:26:12,501 We'll see them tomorrow. 421 00:26:13,335 --> 00:26:15,253 Look... Tracy... 422 00:26:16,366 --> 00:26:18,947 I just want to support your artistic career. 423 00:26:19,925 --> 00:26:20,967 Even if... 424 00:26:23,533 --> 00:26:25,080 Even if we won't be together. 425 00:26:27,065 --> 00:26:28,592 I still care for you. 426 00:26:30,635 --> 00:26:32,551 And I want you to succeed. 427 00:26:34,526 --> 00:26:35,820 Please, Tracy... 428 00:26:41,270 --> 00:26:42,355 Please... 429 00:26:51,831 --> 00:26:54,083 Bart, that fucking idiot... 430 00:26:54,209 --> 00:26:56,920 He didn't even tell us that the water'll be out. 431 00:26:56,920 --> 00:26:58,380 Let's hurry up then, 432 00:26:58,380 --> 00:27:00,221 while there's still some pressure. 433 00:27:00,246 --> 00:27:01,315 Ugh, god! 434 00:27:04,255 --> 00:27:05,784 Oh, Jackie... 435 00:27:06,221 --> 00:27:08,390 You were saying something about... 436 00:27:08,390 --> 00:27:10,350 That side gig... That dancing one. 437 00:27:10,837 --> 00:27:12,130 No, that's... 438 00:27:12,155 --> 00:27:14,699 I don't even know when I'll be able to dance again. 439 00:27:16,431 --> 00:27:18,391 Well, I think... 440 00:27:18,416 --> 00:27:20,085 You're a cam-girl, aren't you? 441 00:27:20,110 --> 00:27:21,194 What? No! 442 00:27:21,194 --> 00:27:22,696 I'm a freelancer! 443 00:27:22,696 --> 00:27:25,365 You know, content writing for websites and stuff. 444 00:27:25,365 --> 00:27:27,042 And the money's good, alright? 445 00:27:27,067 --> 00:27:28,160 Pfft, really?! 446 00:27:28,160 --> 00:27:30,996 You want me to write? 447 00:27:30,996 --> 00:27:32,164 Don't even try. 448 00:27:32,164 --> 00:27:33,540 I'm useless at that. 449 00:27:33,540 --> 00:27:36,209 You know I can't even spell right! 450 00:27:36,209 --> 00:27:38,420 Can't you use auto-correct? 451 00:27:38,420 --> 00:27:40,672 I can't even spell in Filipino, you know. 452 00:27:40,672 --> 00:27:43,884 That's your problem. Maybe Russian will suit you. 453 00:27:43,884 --> 00:27:45,760 - You're insane. - Ouch! 454 00:27:45,760 --> 00:27:47,470 What's wrong with you? 455 00:27:47,470 --> 00:27:49,973 Wait, I'm rinsing you! 456 00:28:06,077 --> 00:28:07,119 That's good. 457 00:28:41,775 --> 00:28:43,346 Jackielyn is... 458 00:28:44,444 --> 00:28:47,221 Super Pechay? 459 00:28:47,889 --> 00:28:51,424 Pechay... 460 00:28:51,635 --> 00:28:53,944 I'mma pechay her ass... 461 00:29:14,885 --> 00:29:16,595 Wait, I'm taking this one. 462 00:29:20,362 --> 00:29:22,274 What are you doing here? 463 00:29:22,274 --> 00:29:24,862 I... uh... I... 464 00:29:24,943 --> 00:29:26,820 I was smelling something... 465 00:29:26,820 --> 00:29:29,239 Yeah, I thought something was burning, 466 00:29:29,239 --> 00:29:34,035 So I checked if she left the iron plugged in. 467 00:29:34,035 --> 00:29:35,620 Smelling something? 468 00:29:35,620 --> 00:29:36,815 Yeah, it's true! 469 00:29:37,455 --> 00:29:38,707 Get out of here! 470 00:29:38,707 --> 00:29:39,833 Get out! 471 00:29:39,833 --> 00:29:41,418 Get out! Leave! 472 00:29:52,971 --> 00:29:54,889 Guys! Don't be shy with the food. 473 00:29:54,958 --> 00:29:56,126 Eat up! 474 00:30:03,773 --> 00:30:05,650 - Tracy! Come in! - Hi! 475 00:30:05,650 --> 00:30:07,610 - We've been waiting for you! - Really? 476 00:30:07,610 --> 00:30:09,362 Guys! Tracy's here! 477 00:30:09,362 --> 00:30:10,780 - Hi! - Hi! 478 00:30:10,780 --> 00:30:13,825 - Hi guys! - Hi Tracy! 479 00:30:14,326 --> 00:30:15,785 - How're things? - Hi Tracy! 480 00:30:15,885 --> 00:30:18,263 - Hi guys! Hey, hello! - Hi Tracy! 481 00:30:18,969 --> 00:30:21,430 - Hi babe! How are you? - Hi babe! 482 00:30:21,541 --> 00:30:25,378 Wow, Tracy... girl! Is that the painting, Josef? 483 00:30:25,378 --> 00:30:26,399 Mhm... 484 00:30:26,424 --> 00:30:28,006 - Wow! - Come on, guys... 485 00:30:28,006 --> 00:30:29,341 - Come with me. - Huh? 486 00:30:32,886 --> 00:30:34,346 Alright. 487 00:30:34,346 --> 00:30:35,422 What's this? 488 00:30:46,617 --> 00:30:47,650 Wow! 489 00:30:47,650 --> 00:30:48,651 It's beautiful! 490 00:30:48,969 --> 00:30:50,191 Of course! 491 00:30:50,617 --> 00:30:51,870 Special spot... 492 00:30:52,281 --> 00:30:53,990 For my special girl. 493 00:30:56,659 --> 00:30:58,870 Um, I can't stay long 494 00:30:58,870 --> 00:31:01,164 I have a meeting for my exhibit. 495 00:31:01,164 --> 00:31:02,457 Sorry guys, 496 00:31:02,457 --> 00:31:04,376 - I have a meeting. - Uh, hold on, 497 00:31:04,376 --> 00:31:05,469 Bro! 498 00:31:06,097 --> 00:31:07,320 Stay a moment. 499 00:31:08,016 --> 00:31:10,673 Bro Allen, I want you to meet my girlfriend, Tracy. 500 00:31:10,673 --> 00:31:12,926 Yes, finally! I'm glad to meet you. 501 00:31:12,926 --> 00:31:14,260 Hello! 502 00:31:14,260 --> 00:31:15,720 I heard you just got a Yuskavage. 503 00:31:15,720 --> 00:31:18,014 Yeah, It will actually be arriving next month. 504 00:31:18,014 --> 00:31:19,366 I'm so excited. 505 00:31:19,391 --> 00:31:20,821 So what do you think? 506 00:31:23,196 --> 00:31:24,270 Hmm... 507 00:31:24,270 --> 00:31:25,855 Looks interesting... 508 00:31:25,855 --> 00:31:26,898 This is your work? 509 00:31:26,898 --> 00:31:27,906 Mhm. 510 00:31:28,235 --> 00:31:30,230 This would look great in my Tokyo penthouse. 511 00:31:30,255 --> 00:31:31,930 I want to see more of your art. 512 00:31:37,500 --> 00:31:38,731 Take a rain check? 513 00:31:42,077 --> 00:31:43,306 Guys, 514 00:31:43,331 --> 00:31:44,624 Tracy's staying! 515 00:31:45,458 --> 00:31:48,336 - Yeah! - Let's go! 516 00:31:49,101 --> 00:31:50,730 - Cheers bros! Cheers! - Let's go! 517 00:31:50,755 --> 00:31:52,141 Let's party! 518 00:32:19,129 --> 00:32:20,214 Don't make a sound. 519 00:32:33,753 --> 00:32:35,338 You fucking idiot! 520 00:32:35,664 --> 00:32:37,551 Why'd you leave me like that? 521 00:32:37,844 --> 00:32:39,617 Where have you been? 522 00:32:40,225 --> 00:32:41,687 Why'd you leave me? 523 00:32:42,485 --> 00:32:43,834 Forgive me love, 524 00:32:43,859 --> 00:32:45,335 I never meant to leave you. 525 00:32:45,810 --> 00:32:48,516 I doubled back for you, but I saw you get taken in. 526 00:32:48,618 --> 00:32:50,600 I went to the precinct, but you weren't there. 527 00:32:51,246 --> 00:32:53,165 I checked the record, but there was nothing. 528 00:32:53,190 --> 00:32:54,907 What happened? How'd you get away? 529 00:32:58,031 --> 00:33:00,241 Motherfuckers! Shit! 530 00:33:00,266 --> 00:33:02,452 -Carlo! Calm down! -Fuck! 531 00:33:02,452 --> 00:33:03,786 Wait, listen! 532 00:33:03,786 --> 00:33:05,480 - Motherfuckers! - Shut up! 533 00:33:05,505 --> 00:33:06,864 Just fucking listen! 534 00:33:07,290 --> 00:33:08,860 It didn't come to that. 535 00:33:08,885 --> 00:33:10,602 Nothing happened. 536 00:33:11,169 --> 00:33:15,965 When it came down to it, the two bestfriends were really, into each other. 537 00:33:15,965 --> 00:33:17,467 Even more than they were into me. 538 00:33:19,171 --> 00:33:20,255 What the fuck? 539 00:33:23,289 --> 00:33:25,156 I slipped away, the first chance I got. 540 00:33:25,181 --> 00:33:26,652 They didn't even notice. 541 00:33:29,479 --> 00:33:31,147 I took a video of them. 542 00:33:32,645 --> 00:33:33,710 Really? 543 00:33:34,313 --> 00:33:35,337 Really! 544 00:33:36,068 --> 00:33:37,133 Take a look. 545 00:33:39,251 --> 00:33:40,752 See? Take a look. 546 00:33:48,540 --> 00:33:50,792 So? You believe me now? 547 00:33:51,469 --> 00:33:53,054 I love you, loves. 548 00:34:06,849 --> 00:34:09,352 I missed your stinky ass, you piece of shit! 549 00:34:11,888 --> 00:34:13,625 I really thought you were gone! 550 00:34:15,108 --> 00:34:16,617 I missed you too! 551 00:34:17,986 --> 00:34:19,362 You idiot. 552 00:36:11,391 --> 00:36:15,186 Ah, Loves... 553 00:36:15,186 --> 00:36:18,981 Fuck... 554 00:36:51,347 --> 00:36:53,099 Are you done? 555 00:36:56,394 --> 00:36:58,104 - Easy. - Easy. 556 00:37:12,660 --> 00:37:14,620 I apologize for being talkative. 557 00:37:14,620 --> 00:37:16,688 I'm just overwhelmed because, for the past month, 558 00:37:16,713 --> 00:37:18,875 all I've done is discuss court rulings. 559 00:37:20,001 --> 00:37:21,961 Why don't you discuss Chi Ming Tsoi? 560 00:37:21,961 --> 00:37:24,839 No! Not that case! Oh my God! 561 00:37:24,839 --> 00:37:25,840 Wait lang. 562 00:37:25,840 --> 00:37:27,969 - Hmm? - Why do I hear Chi Ming Tsoi? 563 00:37:28,258 --> 00:37:30,511 What are you guys really discussing? 564 00:37:30,511 --> 00:37:31,766 A Micro-penis? 565 00:37:34,390 --> 00:37:37,268 Like Atty. Gallos says, it's not about length. 566 00:37:37,268 --> 00:37:38,811 It's about girth. 567 00:37:38,811 --> 00:37:41,230 What if the head was 6cm wide? 568 00:37:41,409 --> 00:37:43,453 The fuck is that? A can of tuna? 569 00:37:44,008 --> 00:37:45,443 Oh my God! 570 00:37:45,902 --> 00:37:48,237 At least I for one, don't have to worry about that. 571 00:37:48,988 --> 00:37:50,698 Around 7 inches. 572 00:37:50,698 --> 00:37:52,658 Yeah! 573 00:37:52,907 --> 00:37:55,406 Cheers! 574 00:37:57,330 --> 00:38:00,446 That's why I'm not worried about my wedding night. 575 00:38:04,997 --> 00:38:06,039 Sorry. 576 00:38:06,464 --> 00:38:07,965 I just need to use the toilet. 577 00:38:07,965 --> 00:38:10,172 Um, okay, okay, go. 578 00:38:20,520 --> 00:38:22,855 Alright guys, we'll be off now. 579 00:38:23,754 --> 00:38:26,590 Yo, this man's fast! 580 00:38:27,819 --> 00:38:29,028 How about you guys? 581 00:38:30,863 --> 00:38:33,074 -Bro, can we use your room? -Yo! 582 00:38:33,074 --> 00:38:34,235 Of course! 583 00:38:35,046 --> 00:38:36,486 You guys have fun. 584 00:38:39,205 --> 00:38:40,873 Come on bro, 585 00:38:40,873 --> 00:38:42,917 let's drink some more. 586 00:38:59,225 --> 00:39:01,811 Bro, Allen, come here. 587 00:39:06,524 --> 00:39:08,442 Tracy, are you okay? 588 00:40:22,141 --> 00:40:23,851 What's with you? 589 00:40:35,404 --> 00:40:36,781 Josef, stop. 590 00:40:40,960 --> 00:40:42,082 Stop. 591 00:40:55,007 --> 00:40:56,384 Josef! 592 00:41:01,046 --> 00:41:02,211 What are you doing? 593 00:41:30,109 --> 00:41:31,360 Josef, don't. 594 00:41:34,887 --> 00:41:36,723 Stop, stop. 595 00:41:47,625 --> 00:41:48,631 Stop. 596 00:41:54,109 --> 00:41:55,166 Josef! 597 00:42:23,971 --> 00:42:25,181 Stop! 598 00:42:25,704 --> 00:42:27,180 Stop, Josef. 599 00:42:59,381 --> 00:43:01,008 No! 600 00:45:28,530 --> 00:45:30,074 Hello, daddy. 601 00:45:30,074 --> 00:45:33,244 Yes I'm fine, I'm at the car. 602 00:45:33,244 --> 00:45:34,318 Bye! 603 00:45:36,830 --> 00:45:37,957 Tracy? 604 00:45:37,957 --> 00:45:39,240 Tracy! 605 00:45:40,187 --> 00:45:42,022 What happened? 606 00:45:43,078 --> 00:45:45,705 Miya, I was raped! 607 00:45:46,115 --> 00:45:47,299 Who did this? 608 00:45:50,567 --> 00:45:51,974 Who did this to you? 609 00:45:54,890 --> 00:45:56,100 Tell me. 610 00:46:06,515 --> 00:46:09,601 I don't want this anymore! 611 00:46:11,699 --> 00:46:12,912 We'll go to the police! 612 00:46:12,937 --> 00:46:14,035 No! 613 00:46:14,060 --> 00:46:17,371 I just want to get away from here, please! Please. 614 00:46:17,489 --> 00:46:18,824 Please, Miya. 615 00:46:18,849 --> 00:46:21,750 Alright, I understand. Let's go. 616 00:46:21,750 --> 00:46:23,271 Let's go home. 617 00:46:30,006 --> 00:46:32,594 They're all pigs! All of them! 618 00:46:38,142 --> 00:46:39,476 Let's get you home first. 619 00:46:39,476 --> 00:46:42,631 They raped me, Miya! 620 00:46:46,581 --> 00:46:48,207 We need to get you home. 621 00:46:48,552 --> 00:46:49,951 I'll drive okay? 622 00:46:52,012 --> 00:46:53,064 Come on. 623 00:46:54,892 --> 00:46:55,893 Let's go. 624 00:46:55,918 --> 00:46:57,211 Why?! 625 00:47:36,617 --> 00:47:38,160 Are you okay? 626 00:47:41,458 --> 00:47:43,001 Oh, Trace, Miya! 627 00:47:43,485 --> 00:47:45,185 How was the party last night? 628 00:47:48,504 --> 00:47:51,131 Here, I've been meaning to pay you back. 629 00:47:51,131 --> 00:47:53,050 - And... - I'll do it. 630 00:47:53,050 --> 00:47:55,677 Take it. Wouldn't want you to say that I never pay. 631 00:47:57,096 --> 00:47:58,472 - Let's go. - Are you okay? 632 00:47:58,472 --> 00:48:00,349 My loves! Hi! 633 00:48:00,349 --> 00:48:02,184 - Alma! - Tracy! 634 00:48:03,510 --> 00:48:04,833 You okay? 635 00:48:07,856 --> 00:48:09,900 - What's with her? - I don't know. 636 00:48:10,067 --> 00:48:12,236 Miya brought her in. 637 00:48:12,236 --> 00:48:14,022 I think they were with each other last night. 638 00:48:14,047 --> 00:48:15,757 I didn't know they were BFFs. Huh. 639 00:48:16,281 --> 00:48:17,616 Well what about you? 640 00:48:17,616 --> 00:48:19,131 That hurt! 641 00:48:19,156 --> 00:48:21,724 Where were you last night, young lady? 642 00:48:22,537 --> 00:48:24,888 I was with Carlo last night. 643 00:48:24,998 --> 00:48:26,208 You and Carlo are okay now? 644 00:48:26,208 --> 00:48:28,303 We're okay! Super okay! 645 00:48:28,328 --> 00:48:30,546 Wow, it's like your birthday! 646 00:48:30,850 --> 00:48:33,357 Come on, you should celebrate! Buy me a burger or something. 647 00:48:34,425 --> 00:48:37,107 Wait, Alma, help me up to the rooftop, 648 00:48:37,132 --> 00:48:38,887 I need to get my laundry. 649 00:48:38,887 --> 00:48:41,014 Oh don't worry, I'll get them for you. 650 00:48:41,014 --> 00:48:44,435 Yeah, but I'm going up there. I don't want to smell like... 651 00:48:44,435 --> 00:48:45,498 Huh? 652 00:48:46,005 --> 00:48:47,567 There's still some weed? 653 00:48:47,592 --> 00:48:51,221 Yeah, a whole bunch. I swiped a lot from your stash. 654 00:48:51,246 --> 00:48:52,622 This thief... 655 00:48:52,651 --> 00:48:55,320 - Wait, I need to buy food. - Want me to come along? 656 00:48:55,320 --> 00:48:57,406 Nah, it's fine. Take a bath, you stink. 657 00:48:57,406 --> 00:48:58,073 No I don't. 658 00:48:58,073 --> 00:48:59,950 - I'll see you up there. - Alright. 659 00:48:59,950 --> 00:49:01,029 Take care. 660 00:49:25,689 --> 00:49:26,731 Hey! 661 00:49:26,756 --> 00:49:29,438 Hey, Jackolin... I mean Jackielyn! 662 00:49:29,438 --> 00:49:31,565 So you've been stealing everyone's panties! 663 00:49:31,565 --> 00:49:32,646 No I wasn't! 664 00:49:33,892 --> 00:49:35,482 Why're you calling me names? 665 00:49:35,748 --> 00:49:36,879 So? 666 00:49:36,904 --> 00:49:39,239 Oh no, I meant no disrespect. I was just a joke! 667 00:49:39,239 --> 00:49:41,533 It's a pun. You know, like... 668 00:49:41,533 --> 00:49:44,119 If you combine Bicol and Jackol? Like wordplay, you know... 669 00:49:44,119 --> 00:49:45,913 What the hell are you talking about? 670 00:49:45,913 --> 00:49:48,207 Oh, come on... Don't deny it... 671 00:49:48,207 --> 00:49:49,291 I don't have the time... 672 00:49:49,291 --> 00:49:50,918 To mess around with you. 673 00:49:51,585 --> 00:49:53,003 Why? 674 00:49:53,003 --> 00:49:54,671 Do you have people to save from... 675 00:49:54,671 --> 00:49:56,340 The loneliness of night... 676 00:49:56,340 --> 00:49:57,615 Super Pechay? 677 00:49:58,258 --> 00:50:00,969 I saw you on WeLive, you're a Cam-girl. 678 00:50:00,969 --> 00:50:02,054 So... 679 00:50:02,054 --> 00:50:04,306 You wouldn't want Madame Lovely, 680 00:50:04,306 --> 00:50:07,142 To find out about your secret business. 681 00:50:07,142 --> 00:50:10,395 Oh you wouldn't want the people to know, right? 682 00:50:10,395 --> 00:50:11,980 What the hell do you want? 683 00:50:11,980 --> 00:50:13,565 You really want to know? 684 00:50:14,930 --> 00:50:15,984 Try it! 685 00:50:15,984 --> 00:50:18,320 - Slow down there. - Ow, that hurts! 686 00:50:18,320 --> 00:50:21,114 Ouch! Stop it! 687 00:50:21,114 --> 00:50:22,594 Enough! 688 00:50:22,619 --> 00:50:25,024 - Did you steal my panties? - No! No! It wasn't me! 689 00:50:25,049 --> 00:50:27,648 - Did you break into my room and take it? - No I didn't. I swear! 690 00:50:27,673 --> 00:50:28,872 Then how'd you get it?! 691 00:50:28,872 --> 00:50:32,626 Tell the truth! 692 00:50:32,626 --> 00:50:34,586 Please stop it already! 693 00:50:34,778 --> 00:50:36,530 You've been stealing panties! 694 00:50:36,555 --> 00:50:39,216 No! Not all of them. No! 695 00:50:39,216 --> 00:50:42,844 What if Madame Lovely finds out about this? 696 00:50:42,844 --> 00:50:46,014 What do you think she'll do? And those who got their panties stolen? 697 00:50:46,131 --> 00:50:49,760 Please don't tell, I'll be out of a job. 698 00:50:50,227 --> 00:50:52,729 I'll keep my mouth shut if you'll keep yours shut. 699 00:50:52,729 --> 00:50:53,844 Deal?! 700 00:50:54,523 --> 00:50:55,566 Okay. 701 00:50:55,566 --> 00:50:58,652 Good! Gimme those panties! 702 00:50:58,652 --> 00:50:59,361 You mean this? 703 00:50:59,361 --> 00:51:00,464 - Give me that! - This one? 704 00:51:03,258 --> 00:51:04,759 Wait, Jackielyn... 705 00:51:04,784 --> 00:51:06,618 Since we're friends now, Just once, can I... 706 00:51:06,618 --> 00:51:08,167 - Ouch. - You fucking pervert! 707 00:51:08,192 --> 00:51:09,206 You piece of shit! 708 00:51:09,750 --> 00:51:11,181 You better check yourself, Bart! 709 00:51:11,206 --> 00:51:12,776 That shit is not funny! 710 00:51:13,208 --> 00:51:14,501 So stingy... 711 00:51:14,501 --> 00:51:16,917 As if you're the only one with panties here. 712 00:51:17,852 --> 00:51:18,946 Hey! 713 00:51:18,971 --> 00:51:21,181 What'd I just say?! 714 00:51:23,103 --> 00:51:24,244 Fix yourself. 715 00:51:50,537 --> 00:51:52,409 I hope you take this seriously. 716 00:51:52,914 --> 00:51:54,082 I won't. 717 00:51:55,961 --> 00:51:57,546 I love you Stella. 718 00:51:57,571 --> 00:51:59,740 I can see my future with you. 719 00:52:04,806 --> 00:52:06,975 I know what will excite you. 720 00:52:07,000 --> 00:52:08,418 Now open your eyes. 46046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.