Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,097 --> 00:01:01,097
Perfect.
2
00:04:53,039 --> 00:04:54,336
I'm Detective Gill Cutler
3
00:04:54,419 --> 00:04:56,446
and this is my partner, Joe Forest.
4
00:04:56,529 --> 00:04:58,756
We deal with the dregs of society.
5
00:04:58,839 --> 00:05:00,936
A nosy female neighbor asserts a pervert
6
00:05:01,019 --> 00:05:03,586
named Mr. Burleson is
keeping something strange
7
00:05:03,669 --> 00:05:07,802
in the basement he manages so
we're gonna pay him a visit.
8
00:06:08,853 --> 00:06:09,853
Burleson!
9
00:06:24,351 --> 00:06:25,351
Burleson!
10
00:06:46,739 --> 00:06:47,739
Freeze.
11
00:07:38,399 --> 00:07:40,149
Lots of dogs around here somewhere.
12
00:07:43,919 --> 00:07:46,583
That wetback hag said
there was basement, right?
13
00:07:52,519 --> 00:07:54,232
Always a damn basement.
14
00:10:42,049 --> 00:10:43,299
Always a damn basement.
15
00:11:13,919 --> 00:11:15,242
See ya later T-Bone.
16
00:11:25,899 --> 00:11:27,332
Beach, it's me.
17
00:11:28,489 --> 00:11:29,572
Meet me at the cabin.
18
00:11:31,239 --> 00:11:33,239
I'll be there as soon as the bank opens.
19
00:11:34,759 --> 00:11:35,759
All right.
20
00:12:18,501 --> 00:12:19,501
Hello?
21
00:12:29,613 --> 00:12:30,863
Is anyone here?
22
00:13:33,512 --> 00:13:35,666
Oh thank God, a cabin.
23
00:13:35,749 --> 00:13:37,176
I gotta pee.
24
00:14:08,019 --> 00:14:09,062
Surprise!
25
00:14:10,629 --> 00:14:12,129
The bad news is it still fits.
26
00:14:28,169 --> 00:14:29,982
So they insisted on the costume.
27
00:14:31,119 --> 00:14:34,496
The good news is, I've
only gone up one pant size.
28
00:14:34,579 --> 00:14:36,229
Not too shabby for Kid Crackshot.
29
00:14:39,164 --> 00:14:40,386
I need to be in Pittsburgh by noon
30
00:14:40,469 --> 00:14:42,036
for the autograph signing.
31
00:14:42,119 --> 00:14:43,536
I'll be back late tonight.
32
00:14:43,619 --> 00:14:44,616
Are you going to be okay?
33
00:14:44,699 --> 00:14:45,699
Sure.
34
00:14:52,969 --> 00:14:54,846
Look, they pay a lot of money.
35
00:14:54,929 --> 00:14:56,856
These conventions are the only
ones where there are people
36
00:14:56,939 --> 00:14:58,399
that wanna see me anymore.
37
00:15:04,289 --> 00:15:06,342
These old TV shows will never die.
38
00:15:15,899 --> 00:15:17,072
There are the guys.
39
00:15:18,389 --> 00:15:20,884
Really don't like you
hanging out with them.
40
00:15:20,967 --> 00:15:25,076
They were production
guys from the TV show.
41
00:15:25,159 --> 00:15:27,786
We spent a lot of time
together back in the day.
42
00:15:27,869 --> 00:15:29,876
They're having trouble getting work also
43
00:15:29,959 --> 00:15:31,846
so I thought I might bring them along.
44
00:15:31,929 --> 00:15:33,546
There are all kinds of
directors and producers
45
00:15:33,629 --> 00:15:35,246
who hang out at these conventions.
46
00:15:35,329 --> 00:15:36,929
Maybe it'll help them find work.
47
00:15:44,349 --> 00:15:46,236
Okay, I'll see you tonight.
48
00:15:46,319 --> 00:15:47,469
They pay cash, right?
49
00:15:48,779 --> 00:15:50,372
Oh yeah, they pay cash.
50
00:15:59,759 --> 00:16:01,492
What's up, Kid Asscrack?
51
00:16:02,719 --> 00:16:03,719
Shut up.
52
00:16:21,826 --> 00:16:23,482
This is yours.
53
00:16:58,449 --> 00:17:00,795
Man, what
do you want?
54
00:17:00,878 --> 00:17:02,419
I'm a cop, T-bag.
55
00:17:02,502 --> 00:17:04,906
What, I haven't done nothing.
56
00:17:04,989 --> 00:17:07,346
You were talking on a payphone.
57
00:17:07,429 --> 00:17:08,886
Only junkies, pushers, pimps,
58
00:17:08,969 --> 00:17:10,536
and general shit heads like you
59
00:17:10,619 --> 00:17:12,756
ever talk on payphones anymore.
60
00:17:12,839 --> 00:17:14,406
So we're gonna have a little talk.
61
00:17:34,169 --> 00:17:35,736
Jackie?
62
00:17:35,819 --> 00:17:36,986
Beach, I'm at the bank.
63
00:17:37,069 --> 00:17:38,686
Have you left yet?
64
00:17:38,769 --> 00:17:40,149
I'm just about ready.
65
00:17:40,232 --> 00:17:42,676
How did you finally get the key from him?
66
00:17:42,759 --> 00:17:44,736
Did he have his hands on you?
67
00:17:44,819 --> 00:17:46,802
Well, he was my husband, Beach,
68
00:17:47,869 --> 00:17:49,862
just once upon a time.
69
00:17:50,821 --> 00:17:53,012
You think he's gonna
let you go that easily?
70
00:17:53,973 --> 00:17:56,696
Well, that's
what the cabin's for.
71
00:17:56,779 --> 00:17:59,592
Just to lay low until
we know what happens.
72
00:18:00,779 --> 00:18:02,156
Believe me
73
00:18:02,239 --> 00:18:03,239
I'll make sure.
74
00:18:18,976 --> 00:18:19,916
Ed, we're almost there.
75
00:18:19,999 --> 00:18:21,372
Hand over the masks.
76
00:18:22,899 --> 00:18:25,726
Hey, that's a Kid Crackshot mask.
77
00:18:25,809 --> 00:18:26,776
Yeah?
78
00:18:26,859 --> 00:18:29,186
I can't wear a friggin'
Kid Crackshot mask.
79
00:18:29,269 --> 00:18:30,019
Why?
80
00:18:30,102 --> 00:18:31,326
It's the perfect cover.
81
00:18:31,409 --> 00:18:34,196
Why would you wear a Kid
Crackshot mask to rob a bank
82
00:18:34,279 --> 00:18:36,326
when you play the real
Kid Crackshot on TV?
83
00:18:36,409 --> 00:18:37,159
Bull.
84
00:18:37,242 --> 00:18:39,166
I thought Ed was getting
us Mexican wrestling masks.
85
00:18:39,249 --> 00:18:40,946
Nobody makes those anymore.
86
00:18:41,029 --> 00:18:44,006
You're the only one who beats
off to those old movies.
87
00:18:44,089 --> 00:18:45,452
Screw it, Ed can wear it.
88
00:18:47,399 --> 00:18:50,996
You really think Ed has the
physique to be Kid Crackshot?
89
00:18:51,079 --> 00:18:53,676
I'm just big boned.
90
00:18:53,759 --> 00:18:54,736
Come on, guys.
91
00:18:54,819 --> 00:18:57,232
Jesus, I'll wear the stupid mask.
92
00:18:58,169 --> 00:18:59,242
It'll be ironic.
93
00:19:04,239 --> 00:19:05,239
Thank you.
94
00:19:06,909 --> 00:19:08,509
I'll let you know if I need you.
95
00:19:24,079 --> 00:19:26,716
T-Bone, you bastard.
96
00:19:26,799 --> 00:19:29,102
You've been holding out big time.
97
00:19:30,996 --> 00:19:32,542
And from your faithful wife.
98
00:19:36,869 --> 00:19:38,732
You're sure that money is in there?
99
00:19:40,381 --> 00:19:41,896
That buddy of mine's
a second year director
100
00:19:41,979 --> 00:19:44,899
on a new horror movie that's
coming to town next week.
101
00:19:44,982 --> 00:19:48,226
He tried to get me a job but
the director's a real dick.
102
00:19:48,309 --> 00:19:50,906
Anyway, he said they wanna cash checks
103
00:19:50,989 --> 00:19:52,346
through a local bank for the PR
104
00:19:52,429 --> 00:19:54,406
and to get things done quicker.
105
00:19:54,489 --> 00:19:57,006
They deposited a couple mil last Friday.
106
00:19:57,089 --> 00:19:58,396
What's the movie?
107
00:19:58,479 --> 00:20:00,006
What do you care?
108
00:20:00,089 --> 00:20:03,586
It's a made-for-TV dinosaurs
versus Big Foot or something.
109
00:20:03,669 --> 00:20:05,027
I played a Big Foot.
110
00:20:05,110 --> 00:20:07,136
There's no
fucking job for you, Ed,
111
00:20:07,219 --> 00:20:08,966
because there ain't gonna be no movie.
112
00:20:09,049 --> 00:20:12,158
We're stealing the entire
fucking budget right now.
113
00:20:12,241 --> 00:20:13,846
Oh, yeah.
114
00:20:13,929 --> 00:20:16,479
Just get your peashooter
ready and let's do this.
115
00:20:18,639 --> 00:20:20,296
You did a good job, Ed.
116
00:20:20,379 --> 00:20:22,956
These prop guns look like the real thing.
117
00:20:23,039 --> 00:20:24,606
Prop guns?
118
00:20:24,689 --> 00:20:26,886
Oh crap, this is a real gun?
119
00:20:26,969 --> 00:20:28,923
Isn't that what you wanted?
120
00:20:29,006 --> 00:20:31,766
You're a licensed prop master, Ed.
121
00:20:31,849 --> 00:20:33,606
You were supposed to get us fake guns.
122
00:20:33,689 --> 00:20:36,766
If we wanted real guns, we
would've gone to a pawn shop.
123
00:20:36,849 --> 00:20:39,126
That's where I went, a pawn shop.
124
00:20:39,209 --> 00:20:39,959
Damn it!
125
00:20:40,042 --> 00:20:41,476
You know how much more time we can get
126
00:20:41,559 --> 00:20:42,336
with real guns?
127
00:20:42,419 --> 00:20:43,176
Here's an idea.
128
00:20:43,259 --> 00:20:44,906
Don't get your ass caught!
129
00:20:44,989 --> 00:20:46,889
Screw it, we're here, let's do this.
130
00:21:02,084 --> 00:21:03,167
It is done.
131
00:22:09,749 --> 00:22:11,472
Whatever it takes, baby.
132
00:23:03,305 --> 00:23:04,305
Hello?
133
00:23:05,383 --> 00:23:07,133
Is anybody out there?
134
00:23:12,649 --> 00:23:13,652
You all right?
135
00:24:04,348 --> 00:24:05,848
Anybody back here?
136
00:26:02,136 --> 00:26:03,553
Ah, just great!
137
00:26:06,639 --> 00:26:07,822
Hey, you.
138
00:26:13,209 --> 00:26:14,066
We need a car.
139
00:26:14,149 --> 00:26:15,836
We need to get the hell outta here.
140
00:26:15,919 --> 00:26:17,096
Leave her alone, Sparks.
141
00:26:17,179 --> 00:26:17,929
- No, not now.
- Shut up.
142
00:26:18,012 --> 00:26:19,917
Get in and drive.
143
00:26:22,019 --> 00:26:23,019
Damn it!
144
00:26:23,779 --> 00:26:25,182
Get in the car and drive!
145
00:26:34,309 --> 00:26:36,396
Drive now!
146
00:26:36,479 --> 00:26:37,479
Come on.
147
00:26:54,070 --> 00:26:56,194
You just keep driving.
148
00:26:56,277 --> 00:26:59,106
Everything'll be fine if
you just keep it cool.
149
00:26:59,189 --> 00:27:00,846
Lady, we're going to swap cars up here.
150
00:27:00,929 --> 00:27:02,729
When we get there, we'll let you go.
151
00:27:04,899 --> 00:27:06,916
I said, when we get to the exchange point,
152
00:27:06,999 --> 00:27:08,296
we'll let her go.
153
00:27:08,379 --> 00:27:10,672
How 'bout you just
shut the fuck up for now?
154
00:27:37,269 --> 00:27:38,946
Hello, Meatball.
155
00:27:39,029 --> 00:27:40,714
Boosted any cars lately?
156
00:27:40,797 --> 00:27:44,002
No man, I
work in the movies now.
157
00:27:44,979 --> 00:27:47,416
Oh, they let T-bags like
you work in movies now?
158
00:27:47,499 --> 00:27:51,042
But uh, I drive stunt cars, legit.
159
00:27:52,229 --> 00:27:54,009
Oh, rotten apples like
you don't fall too far
160
00:27:54,092 --> 00:27:55,152
from the tree.
161
00:28:04,840 --> 00:28:07,713
What are you guys waiting for?
162
00:28:07,796 --> 00:28:09,836
Our friend, Meatball, was
supposed to meet us here
163
00:28:09,919 --> 00:28:11,806
with another car to swap.
164
00:28:11,889 --> 00:28:14,476
Then we were gonna drive
somewheres and split the money.
165
00:28:14,559 --> 00:28:16,826
Don't say no one's name, Ed.
166
00:28:16,909 --> 00:28:18,756
So this is the meetup point.
167
00:28:18,839 --> 00:28:20,589
Let's move on to the meeting place.
168
00:28:22,509 --> 00:28:25,272
Hey, we can just go on
to the meeting place.
169
00:28:28,719 --> 00:28:30,936
Meatball didn't tell you
where the meeting place was?
170
00:28:31,019 --> 00:28:32,306
He arranged all that!
171
00:28:32,389 --> 00:28:33,622
I didn't ask!
172
00:28:34,711 --> 00:28:37,111
You have got
to be kidding me.
173
00:28:42,359 --> 00:28:43,672
Hey, who's that?
174
00:28:47,849 --> 00:28:48,976
Is that Meatball?
175
00:28:49,059 --> 00:28:50,759
He never drove a whip that good.
176
00:28:52,969 --> 00:28:54,510
Police, freeze!
177
00:28:57,809 --> 00:28:58,812
We're busted!
178
00:29:19,211 --> 00:29:20,628
Damn it!
179
00:29:25,499 --> 00:29:27,342
Where are you taking us?
180
00:29:28,200 --> 00:29:30,157
I have a place where we can hide out.
181
00:29:30,240 --> 00:29:31,240
What?
182
00:29:34,040 --> 00:29:36,746
This is what happens
whenever you trust your plan
183
00:29:36,829 --> 00:29:39,579
to a guy named freakin' Meatball.
184
00:30:10,725 --> 00:30:12,256
What, man?
185
00:30:12,339 --> 00:30:14,506
You story needs a sequel.
186
00:30:14,589 --> 00:30:16,786
We lost your friends but my partner here
187
00:30:16,869 --> 00:30:18,206
got the plate number off that getaway car
188
00:30:18,289 --> 00:30:19,506
from the bank robbery.
189
00:30:19,589 --> 00:30:21,456
Appears it belongs to a local entrepreneur
190
00:30:21,539 --> 00:30:23,196
named Tony Capetto.
191
00:30:23,279 --> 00:30:24,316
People call him T-Bone.
192
00:30:24,399 --> 00:30:25,879
I don't know him!
193
00:30:26,876 --> 00:30:28,336
Yeah, I figure a little
street cockroach like you
194
00:30:28,419 --> 00:30:30,469
wouldn't know a high roller like Capetto.
195
00:30:31,449 --> 00:30:32,786
But you might know the little skeeve
196
00:30:32,869 --> 00:30:33,965
who was driving his car.
197
00:30:39,069 --> 00:30:40,736
I need to pee.
198
00:30:40,819 --> 00:30:42,166
What?
199
00:30:42,249 --> 00:30:43,866
You need my hideout?
200
00:30:43,949 --> 00:30:45,506
I need a bathroom.
201
00:30:45,589 --> 00:30:47,156
We're out in the country.
202
00:30:47,239 --> 00:30:48,946
Pull over and find a tree.
203
00:30:49,029 --> 00:30:51,946
Huh, and let you
pervs look at my bare ass?
204
00:30:52,029 --> 00:30:53,746
I don't think so.
205
00:30:53,829 --> 00:30:56,436
Look, there probably
isn't any place around here.
206
00:30:56,519 --> 00:30:58,216
Just go outside somewhere.
207
00:30:58,299 --> 00:31:00,606
We ain't letting
her out of our sight.
208
00:31:00,689 --> 00:31:04,036
This is my car
with my stuff in the back.
209
00:31:04,119 --> 00:31:06,382
Plus we made a deal.
210
00:31:18,719 --> 00:31:21,545
Hey, watch yourself.
211
00:31:23,309 --> 00:31:26,222
You think I want you guys
driving off in my used car.
212
00:31:27,419 --> 00:31:29,390
Still have payments on this thing.
213
00:32:05,952 --> 00:32:07,295
Seriously, dude?
214
00:32:14,669 --> 00:32:15,669
Beach,
215
00:32:17,199 --> 00:32:20,429
be ready
216
00:32:22,479 --> 00:32:25,912
with your gun.
217
00:32:28,627 --> 00:32:29,627
Send.
218
00:32:44,182 --> 00:32:46,158
Wish I was that tree.
219
00:32:50,399 --> 00:32:51,762
Or at least a leaf.
220
00:32:54,679 --> 00:32:57,522
Shut up, jackass!
221
00:33:08,589 --> 00:33:09,772
Yeah, I understand.
222
00:33:10,899 --> 00:33:12,546
Well, lemme give you a head start.
223
00:33:12,629 --> 00:33:15,016
You can't be anywhere near
any of this when this happens.
224
00:33:15,099 --> 00:33:17,199
Why don't you go on vacation or something?
225
00:33:20,249 --> 00:33:21,562
Consider it done, boss.
226
00:33:55,839 --> 00:33:58,026
Whose Jeep is that?
227
00:33:58,109 --> 00:34:00,126
Hey, I said whose Jeep is that?
228
00:34:00,209 --> 00:34:01,476
It's nobody's.
229
00:34:01,559 --> 00:34:04,356
It's just a spare car that
they leave up here for guests.
230
00:34:04,439 --> 00:34:05,796
It probably needs a jump or something,
231
00:34:05,879 --> 00:34:07,362
it's been here for so long.
232
00:34:12,089 --> 00:34:13,946
Who's waiting for you?
233
00:34:14,029 --> 00:34:15,162
Nobody!
234
00:34:15,245 --> 00:34:16,706
It's my boyfriend's place
235
00:34:16,789 --> 00:34:18,406
but they never come up here anymore.
236
00:34:18,489 --> 00:34:19,776
You got a boyfriend?
237
00:34:19,859 --> 00:34:20,946
Shut up, Romeo!
238
00:34:21,029 --> 00:34:22,726
That's the least of
your problems right now.
239
00:34:22,809 --> 00:34:23,559
You come with me.
240
00:34:23,642 --> 00:34:26,177
Asscrack, watch the chick.
241
00:35:07,569 --> 00:35:10,076
I suppose I should put a gun on you.
242
00:35:10,159 --> 00:35:11,209
But what's the point?
243
00:35:12,999 --> 00:35:15,036
Don't I know you from somewhere?
244
00:35:15,119 --> 00:35:16,119
I doubt it.
245
00:35:17,979 --> 00:35:19,096
Well, you know your friend Meatball
246
00:35:19,179 --> 00:35:21,076
sold you out to the cops, right?
247
00:35:21,159 --> 00:35:22,703
He's not my friend
248
00:35:22,786 --> 00:35:26,399
and he's not been reliable since, well๏ฟฝ
249
00:35:27,599 --> 00:35:30,226
Trusting this whole
plan to a meth head, huh?
250
00:35:30,309 --> 00:35:31,216
God, not meth.
251
00:35:31,299 --> 00:35:32,956
What are you thinking?
252
00:35:33,039 --> 00:35:35,356
What do you call it when
you breathe in the paint
253
00:35:35,439 --> 00:35:36,812
like from the paper bag?
254
00:36:16,739 --> 00:36:18,019
Okay, that's it then.
255
00:36:41,472 --> 00:36:43,055
Hey, your car keys.
256
00:37:31,979 --> 00:37:33,179
I'll go get the money.
257
00:37:45,349 --> 00:37:48,312
So what's for dinner?
258
00:38:06,899 --> 00:38:07,899
No.
259
00:38:27,199 --> 00:38:28,199
Nice!
260
00:38:30,279 --> 00:38:31,579
Which way is the toilet?
261
00:38:39,589 --> 00:38:41,026
Hey!
262
00:38:41,109 --> 00:38:42,772
Which way is the toilet?
263
00:38:54,650 --> 00:38:57,233
Great.
264
00:39:08,179 --> 00:39:10,596
Oh.
265
00:39:25,298 --> 00:39:26,698
Hey, what's all his stuff?
266
00:39:29,379 --> 00:39:32,056
Looks like a bunch of scuba
gear and underwater equipment.
267
00:39:32,139 --> 00:39:33,166
Is that right?
268
00:39:33,249 --> 00:39:34,636
Looks like it.
269
00:39:34,719 --> 00:39:35,832
Why, do you dive?
270
00:39:36,919 --> 00:39:40,016
No, I had to learn about it one time.
271
00:39:40,099 --> 00:39:42,266
He was in a movie that
took place underwater.
272
00:39:42,349 --> 00:39:43,476
We all worked on it.
273
00:39:43,559 --> 00:39:44,846
Ed.
274
00:39:44,929 --> 00:39:47,686
That's it, that's what I know you from.
275
00:39:47,769 --> 00:39:50,026
You were in that show
whenever you were a kid.
276
00:39:50,109 --> 00:39:51,496
It was called Crack Commando.
277
00:39:51,579 --> 00:39:53,466
Yeah, that's it.
278
00:39:53,549 --> 00:39:55,246
'Cept we all used to call it, um๏ฟฝ
279
00:39:55,329 --> 00:39:57,460
Yeah, I remember what
everybody used to call it.
280
00:39:57,543 --> 00:39:58,543
Yeah.
281
00:39:59,519 --> 00:40:01,802
So tell me about this movie you were in.
282
00:40:03,169 --> 00:40:05,071
It was called Razor Teeth.
283
00:40:05,154 --> 00:40:06,413
It was about Piranha.
284
00:40:06,496 --> 00:40:08,626
And he got his leg chewed off.
285
00:40:08,709 --> 00:40:10,259
In the movie, not in real life.
286
00:40:12,079 --> 00:40:13,182
Never saw it.
287
00:40:14,529 --> 00:40:16,772
I been in a lot of
movies nobody ever saw.
288
00:40:18,019 --> 00:40:20,306
I played Big Foot a couple of times.
289
00:40:20,389 --> 00:40:22,389
Have you ever seen Big Foot House Party?
290
00:40:25,739 --> 00:40:28,713
This ain't the place to
be talking about Big Foot.
291
00:40:55,035 --> 00:40:57,035
Hey, I'm packin' here.
292
00:40:58,004 --> 00:41:00,154
You better not be
messing around out there.
293
00:41:12,019 --> 00:41:13,529
So, changing the subject, how'd you know
294
00:41:13,612 --> 00:41:16,956
about this cabin?
295
00:41:17,039 --> 00:41:20,346
Um, a friend of mine, his
grandpa used to live up here
296
00:41:20,429 --> 00:41:23,342
for a long time but he died recently.
297
00:41:24,349 --> 00:41:26,286
Did he die in that outhouse?
298
00:41:26,369 --> 00:41:28,986
Smells like the devil's colon in there.
299
00:41:29,069 --> 00:41:31,166
Oh, man up, big guy!
300
00:41:31,249 --> 00:41:33,176
In fact, he was mauled by a bear.
301
00:41:33,259 --> 00:41:34,216
Yeah, no shit?
302
00:41:34,299 --> 00:41:35,816
I think I just saw that bear out there.
303
00:41:35,899 --> 00:41:38,216
Something with red eyes
was just staring at me.
304
00:41:38,299 --> 00:41:39,496
Bears ain't got red eyes.
305
00:41:39,579 --> 00:41:40,596
Oh shut up!
306
00:41:40,679 --> 00:41:42,066
YoU played a tattered ass Big Foot
307
00:41:42,149 --> 00:41:43,899
and you think you know about bears.
308
00:41:46,719 --> 00:41:50,546
If we just stay inside
tonight, we should be cool.
309
00:41:50,629 --> 00:41:52,886
Oh, what am I supposed
to do, piss in a can?
310
00:41:52,969 --> 00:41:54,056
You brought us here.
311
00:41:54,139 --> 00:41:56,066
That fucking toilet is right out there.
312
00:41:56,149 --> 00:42:00,286
If it wasn't for me, you three
would be looked up tonight.
313
00:42:00,369 --> 00:42:02,016
So what's your angle anyway?
314
00:42:02,099 --> 00:42:03,456
I still don't get it.
315
00:42:03,539 --> 00:42:05,086
I told you.
316
00:42:05,169 --> 00:42:06,726
The money that's mine, I keep it.
317
00:42:06,809 --> 00:42:09,626
As far as you three are
concerned, I don't care.
318
00:42:09,709 --> 00:42:11,376
You know, go off and I'll tell everybody
319
00:42:11,459 --> 00:42:13,806
you held me against my
will and I was so scared
320
00:42:13,889 --> 00:42:15,466
I don't remember your faces.
321
00:42:15,549 --> 00:42:16,776
I don't care.
322
00:42:16,859 --> 00:42:19,706
So where did you get that
big bag of money anyway?
323
00:42:19,789 --> 00:42:22,226
Uh, same place you did, National Bank.
324
00:42:22,309 --> 00:42:23,806
I mean before that.
325
00:42:23,889 --> 00:42:25,176
I fuckin' earned it!
326
00:42:25,259 --> 00:42:26,582
I'll bet you earned it.
327
00:42:28,079 --> 00:42:30,246
Hey, please shut up a minute.
328
00:42:30,329 --> 00:42:32,396
Now who the hell you calling?
329
00:42:32,479 --> 00:42:34,146
Whoa, whoa.
330
00:42:34,229 --> 00:42:36,336
I thought we were all partners here now.
331
00:42:36,419 --> 00:42:37,316
I don't know what's going on
332
00:42:37,399 --> 00:42:39,886
with anybody anymore, you know.
333
00:42:39,969 --> 00:42:42,886
Just put your toy gun
away, tough guy, all right?
334
00:42:42,969 --> 00:42:45,526
I just wanna know who my
edgy partner is calling.
335
00:42:45,609 --> 00:42:47,486
I'm calling my wife, okay?
336
00:42:47,569 --> 00:42:49,176
Remember, we were supposed to be back
337
00:42:49,259 --> 00:42:52,236
from the sci-fi convention
in Pittsburgh tonight.
338
00:42:52,319 --> 00:42:53,969
Obviously not going to make that.
339
00:43:22,819 --> 00:43:23,819
Hello.
340
00:43:25,149 --> 00:43:26,565
Hey, babe, it's me.
341
00:43:26,648 --> 00:43:27,398
Looks like me and the guys
342
00:43:27,481 --> 00:43:29,966
are going to stay over
in Pittsburgh tonight.
343
00:43:30,049 --> 00:43:31,816
There's a hot young director we ran into.
344
00:43:31,899 --> 00:43:34,196
He's always loved my work.
345
00:43:34,279 --> 00:43:36,456
He wants to put me in something new.
346
00:43:36,539 --> 00:43:38,239
That's great, honey, what is it?
347
00:43:39,259 --> 00:43:42,272
It's Razor Teeth, Part Two.
348
00:43:45,529 --> 00:43:47,896
I thought you got killed in that one.
349
00:43:47,979 --> 00:43:50,616
No, remember, babe, I
just had my leg chewed off.
350
00:43:50,699 --> 00:43:52,286
You can live from that.
351
00:43:52,369 --> 00:43:55,056
They'll probably give me like
a robot leg or something.
352
00:43:55,139 --> 00:43:55,889
Look, I gotta go.
353
00:43:55,972 --> 00:43:57,629
We're meeting this guy for drinks.
354
00:43:58,739 --> 00:44:01,432
This director is a guy, right?
355
00:44:02,485 --> 00:44:06,122
I told you Trina, never again.
356
00:44:10,689 --> 00:44:11,626
Look, I gotta go.
357
00:44:11,709 --> 00:44:12,709
See you tomorrow.
358
00:44:16,512 --> 00:44:18,312
So, you're married, huh?
359
00:44:24,299 --> 00:44:27,236
See, that's why I kick bitches out
360
00:44:27,319 --> 00:44:29,152
first thing in the morning.
361
00:47:44,414 --> 00:47:46,322
Shit, damn it.
362
00:47:47,969 --> 00:47:49,869
Maybe Beach left his keys in his Jeep.
363
00:48:06,307 --> 00:48:10,036
Do you really think you could
get away with this, bitch?
364
00:48:10,119 --> 00:48:12,230
Do you think you could cheat T-Bone?
365
00:48:16,129 --> 00:48:17,830
Here it comes, bitch.
366
00:49:26,183 --> 00:49:26,933
Hey!
367
00:49:27,016 --> 00:49:28,416
Jesus, Ed!
368
00:49:28,499 --> 00:49:30,066
Oh, you scared the crap outta me!
369
00:49:30,149 --> 00:49:31,426
What are you doing?
370
00:49:31,509 --> 00:49:32,456
I'm going to take a piss.
371
00:49:32,539 --> 00:49:34,236
I been holding it all night.
372
00:49:34,319 --> 00:49:36,076
I thought I heard a splash.
373
00:49:36,159 --> 00:49:37,396
Not yet you didn't.
374
00:49:40,139 --> 00:49:41,766
No peeking, Ed.
375
00:49:41,849 --> 00:49:42,849
I wouldn't peek.
376
00:49:56,826 --> 00:49:58,776
No, you wouldn't peek, would you, Ed?
377
00:50:00,979 --> 00:50:05,566
You're a gentleman, a gentle giant.
378
00:50:05,649 --> 00:50:06,399
It's true.
379
00:50:06,482 --> 00:50:07,788
I got an inner life.
380
00:50:09,289 --> 00:50:11,439
Guys don't know that
about that, do they?
381
00:50:13,609 --> 00:50:15,308
How 'bout we go for a walk?
382
00:50:19,149 --> 00:50:22,406
This access road leads
up to a rock quarry.
383
00:50:22,489 --> 00:50:25,326
They just reopened it and
then had to close it again.
384
00:50:25,409 --> 00:50:28,536
They had a couple gory accidents up there.
385
00:50:28,619 --> 00:50:29,619
An explosion?
386
00:50:30,759 --> 00:50:32,826
I would guess so.
387
00:50:32,909 --> 00:50:33,996
Anyway, they closed it again
388
00:50:34,079 --> 00:50:36,229
which makes it a lot
more peaceful up here.
389
00:50:37,479 --> 00:50:39,729
I suppose your boyfriend
told you all that?
390
00:50:40,580 --> 00:50:41,330
I don't think
391
00:50:41,413 --> 00:50:42,812
he's my boyfriend anymore.
392
00:50:43,959 --> 00:50:44,959
Oh.
393
00:50:46,198 --> 00:50:48,626
I need a friend, Ed.
394
00:50:48,709 --> 00:50:49,709
Sure.
395
00:50:51,209 --> 00:50:54,196
You know what else is nice
about old rock quarries?
396
00:50:54,279 --> 00:50:55,556
What?
397
00:50:55,639 --> 00:50:57,322
They get filled up with water.
398
00:50:58,229 --> 00:51:00,356
There's water in the lake back there.
399
00:51:00,439 --> 00:51:02,958
But at this one nobody can see us.
400
00:52:26,651 --> 00:52:27,651
Ed.
401
00:52:37,712 --> 00:52:38,712
Ed.
402
00:52:58,876 --> 00:53:00,043
- What?
- Okay.
403
00:53:02,313 --> 00:53:03,534
Ed, um๏ฟฝ
404
00:53:06,964 --> 00:53:07,964
Ed just๏ฟฝ
405
00:53:09,946 --> 00:53:14,452
Ed, he just, um, yeah, Ed just um,
406
00:53:16,915 --> 00:53:19,156
Ed just walked outta
here with all our money.
407
00:53:19,239 --> 00:53:20,466
What?
408
00:53:20,549 --> 00:53:21,976
That doesn't sound like Ed.
409
00:53:22,059 --> 00:53:23,706
Well, we didn't think
he'd be up to robbing a bank
410
00:53:23,789 --> 00:53:25,152
with us either, now did we?
411
00:53:29,099 --> 00:53:30,772
That fucking bastard!
412
00:53:31,929 --> 00:53:33,772
Wait, you said he walked off.
413
00:53:34,709 --> 00:53:36,426
Yeah, I tried to stop him
414
00:53:36,509 --> 00:53:37,506
but maybe he had a friend up there.
415
00:53:37,589 --> 00:53:40,032
He ain't got no other friends.
416
00:53:41,124 --> 00:53:43,356
He can't have gotten very far on foot.
417
00:53:43,439 --> 00:53:45,726
God, what a mess this
is turning out to be!
418
00:53:45,809 --> 00:53:46,809
Come on.
419
00:53:47,559 --> 00:53:49,676
You stay here.
420
00:53:49,759 --> 00:53:50,832
Oh, I'll stay here.
421
00:53:58,249 --> 00:54:00,216
You still got that bitch's car keys?
422
00:54:00,299 --> 00:54:01,687
Yeah.
423
00:54:01,770 --> 00:54:02,906
And that other car don't start?
424
00:54:02,989 --> 00:54:04,142
That's what she said.
425
00:54:06,519 --> 00:54:08,592
There's no way she gave Ed those keys.
426
00:54:10,059 --> 00:54:11,986
Do you think he's out
there waiting for us?
427
00:54:12,069 --> 00:54:13,616
He could've put two in our brain pans
428
00:54:13,699 --> 00:54:16,076
while we were sleeping
if that's what he wanted.
429
00:54:16,159 --> 00:54:17,889
Yeah, that's what I'm gonna do to him
430
00:54:17,972 --> 00:54:19,210
once we find him.
431
00:54:19,293 --> 00:54:20,293
Let's go.
432
00:54:24,156 --> 00:54:25,404
Hey!
433
00:54:25,487 --> 00:54:26,987
Did you hear that?
434
00:54:28,076 --> 00:54:30,046
That's a cellphone.
435
00:54:30,129 --> 00:54:31,512
Where's it coming from?
436
00:54:42,888 --> 00:54:43,971
Ah, oh God!
437
00:54:48,944 --> 00:54:51,765
Yo, who the hell is Beach?
438
00:54:57,685 --> 00:54:58,813
No!
439
00:54:58,896 --> 00:54:59,896
No!
440
00:55:02,296 --> 00:55:03,296
Oh God.
441
00:55:11,909 --> 00:55:14,192
He told me there'd be no more sluts.
442
00:55:15,427 --> 00:55:16,679
Now, just because
she's an ex-pole dancer
443
00:55:16,762 --> 00:55:19,866
married to a gangster
doesn't mean she's a slut.
444
00:55:19,949 --> 00:55:22,366
He's been around women his entire life.
445
00:55:22,449 --> 00:55:24,326
He was on a television show as a kid.
446
00:55:24,409 --> 00:55:26,282
It's just different for him.
447
00:55:26,365 --> 00:55:27,746
What did they call that again?
448
00:55:27,829 --> 00:55:28,829
Crack Commando.
449
00:55:29,619 --> 00:55:30,619
Crack what?
450
00:55:31,589 --> 00:55:33,889
Jesus, no wonder he
turned to a life of crime.
451
00:55:35,689 --> 00:55:37,906
Listen, you said you
was gonna help us out.
452
00:55:37,989 --> 00:55:39,793
I think you need to talk him outta there,
453
00:55:39,876 --> 00:55:41,542
you know, so nobody gets hurt.
454
00:55:42,603 --> 00:55:45,136
Are you sure there was
even a woman involved?
455
00:55:45,219 --> 00:55:45,969
Meatball wasn't even in the car
456
00:55:46,052 --> 00:55:48,226
when they came to pick up Andy.
457
00:55:48,309 --> 00:55:50,176
Yeah, they're no masterminds, right?
458
00:55:50,259 --> 00:55:52,412
But yeah, she's there, I saw her.
459
00:55:53,619 --> 00:55:56,742
But don't worry, I think she's
got a different boyfriend.
460
00:55:58,199 --> 00:55:59,892
What kinda cabin is this?
461
00:56:00,859 --> 00:56:02,509
We're about to find out.
462
00:56:06,599 --> 00:56:07,692
Oh my God!
463
00:56:09,269 --> 00:56:12,676
Look, my friend is dead,
Ed ran off with the money.
464
00:56:12,759 --> 00:56:14,546
There's no reason that we just can't drive
465
00:56:14,629 --> 00:56:17,856
outta here right now, to
just drive outta here.
466
00:56:17,939 --> 00:56:19,043
She's right.
467
00:56:19,126 --> 00:56:20,182
And do what?
468
00:56:21,179 --> 00:56:22,992
I ain't got anything else!
469
00:56:28,059 --> 00:56:29,812
Hey, what the hell made this track?
470
00:56:34,199 --> 00:56:35,186
That wouldn't have been the wild bear
471
00:56:35,269 --> 00:56:38,067
I saw the other night, would it?
472
00:56:49,347 --> 00:56:50,347
Oh shit!
473
00:56:51,275 --> 00:56:52,535
Come on!
474
00:56:52,618 --> 00:56:53,618
Come on!
475
00:56:58,848 --> 00:57:02,783
Come on, mother fucker!
476
00:57:02,866 --> 00:57:04,216
Mmm, come on.
477
00:57:22,673 --> 00:57:23,673
Oh God!
478
00:57:25,473 --> 00:57:27,139
Is that what I think it was?
479
00:57:27,222 --> 00:57:28,506
Did you think it was a dinosaur?
480
00:57:28,589 --> 00:57:30,942
Because I think that's
what it actually was.
481
00:57:31,929 --> 00:57:32,929
Holy shit!
482
00:57:34,199 --> 00:57:35,886
All that dynamiting at the rock quarry,
483
00:57:35,969 --> 00:57:38,156
all the killings up here,
do you think it could've,
484
00:57:38,239 --> 00:57:40,286
you know, made something come up
485
00:57:40,369 --> 00:57:43,006
like in those fucking Godzilla movies?
486
00:57:43,089 --> 00:57:43,839
I don't know.
487
00:57:43,922 --> 00:57:45,642
I was never in any Godzilla movies.
488
00:57:49,349 --> 00:57:50,376
What are you doing?
489
00:57:50,459 --> 00:57:51,896
I'm gonna go look for, you know,
490
00:57:51,979 --> 00:57:55,562
a spear or what do you call
it, crossbow or something
491
00:57:55,645 --> 00:57:57,296
that you use underwater.
492
00:57:57,379 --> 00:57:58,696
There'd be no reason.
493
00:57:58,779 --> 00:58:00,546
You would only need those for predators
494
00:58:00,629 --> 00:58:02,426
and they would be in salt water.
495
00:58:02,509 --> 00:58:04,342
That out there is fresh water.
496
00:58:05,359 --> 00:58:08,270
Did you learn that in
a cheap B movie as well?
497
00:58:11,669 --> 00:58:14,636
Look, this is bigger than a bank robbery
498
00:58:14,719 --> 00:58:17,246
or anything else right now, okay?
499
00:58:17,329 --> 00:58:18,916
Just use your cellphone and call the cops
500
00:58:18,999 --> 00:58:19,956
and get them up here.
501
00:58:20,039 --> 00:58:21,039
Mine went dead.
502
00:58:21,999 --> 00:58:25,216
Wait, you had a cellphone
this whole damn time?
503
00:58:25,299 --> 00:58:27,226
That doesn't matter right now.
504
00:58:27,309 --> 00:58:29,002
Use your cellphone and call them!
505
00:58:30,019 --> 00:58:30,936
Mine's dead, too.
506
00:58:31,019 --> 00:58:32,596
I thought we'd be back after the robbery
507
00:58:32,679 --> 00:58:34,529
so I didn't bring the little charger.
508
00:58:39,029 --> 00:58:41,236
I thought it was a bear that got Ed.
509
00:58:41,319 --> 00:58:42,319
What about Ed?
510
00:58:44,129 --> 00:58:45,392
I said what about Ed?
511
00:59:00,279 --> 00:59:02,602
I'll be damned if it isn't that same cop!
512
00:59:03,619 --> 00:59:04,619
Wait.
513
00:59:05,376 --> 00:59:06,618
Let's see what happens first.
514
00:59:08,049 --> 00:59:10,906
All right, that's the woman there.
515
00:59:10,989 --> 00:59:12,389
Is that your husband, ma'am?
516
00:59:21,252 --> 00:59:22,252
Ma'am?
517
00:59:24,679 --> 00:59:25,906
Hey!
518
00:59:25,989 --> 00:59:26,826
Damn it!
519
00:59:26,909 --> 00:59:30,459
Hey, it's Trina, it's my wife!
520
00:59:30,542 --> 00:59:31,542
Great.
521
00:59:35,699 --> 00:59:36,699
Trina.
522
00:59:37,629 --> 00:59:38,629
Trina.
523
00:59:39,839 --> 00:59:40,839
Freeze, police!
524
00:59:49,078 --> 00:59:50,443
You bastard!
525
00:59:50,526 --> 00:59:52,936
You said you'd never cheat again.
526
00:59:53,019 --> 00:59:55,662
Ooh, a beautiful scene.
527
00:59:56,859 --> 01:00:00,322
Trina, I can explain.
528
01:00:05,101 --> 01:00:08,156
I'll explain later.
529
01:00:08,239 --> 01:00:09,472
For now run, run!
530
01:00:16,319 --> 01:00:17,319
Hey, hey!
531
01:00:23,769 --> 01:00:24,996
Screw it.
532
01:00:25,079 --> 01:00:26,466
They ain't gettin' far on foot.
533
01:00:26,549 --> 01:00:28,566
Let's go roust that
skank out of the cabin.
534
01:00:28,649 --> 01:00:29,649
Get in.
535
01:00:45,709 --> 01:00:48,326
I swear to God there wasn't any woman.
536
01:00:48,409 --> 01:00:50,014
We were robbing a bank.
537
01:00:50,097 --> 01:00:51,236
Robbing a bank?
538
01:00:51,319 --> 01:00:52,706
Trina, I love you.
539
01:00:52,789 --> 01:00:54,486
I've always loved you.
540
01:00:54,569 --> 01:00:57,006
I did this for us so I could be the man
541
01:00:57,089 --> 01:00:59,451
I used to be for you again.
542
01:01:01,939 --> 01:01:03,736
I just couldn't cut the
grand opening ribbon
543
01:01:03,819 --> 01:01:05,912
at another fucking comic book store.
544
01:01:06,809 --> 01:01:07,809
Andy, I๏ฟฝ
545
01:01:26,259 --> 01:01:28,671
I know she can have an arsenal in there
546
01:01:28,754 --> 01:01:30,004
but I'm tired of waiting.
547
01:01:31,449 --> 01:01:32,815
Let's make something happen.
548
01:01:40,205 --> 01:01:44,992
Holy shit.
549
01:02:20,784 --> 01:02:21,784
Miss!
550
01:02:24,242 --> 01:02:25,909
Oh, you salty bitch.
551
01:03:07,407 --> 01:03:08,929
You want a piece of me?
552
01:03:10,237 --> 01:03:12,645
Let's make something happen.
553
01:03:48,140 --> 01:03:50,570
Back, you big ol' fuck!
554
01:04:06,886 --> 01:04:08,179
Yeah!
555
01:04:29,407 --> 01:04:30,407
Yeah!
556
01:04:32,862 --> 01:04:35,750
I knew you couldn't fucking swim.
557
01:04:37,310 --> 01:04:38,310
Hoo!
558
01:04:42,348 --> 01:04:44,710
Now where's that fucking skank?
559
01:04:46,062 --> 01:04:47,270
No!
560
01:06:15,229 --> 01:06:16,229
Jackie?
561
01:06:17,349 --> 01:06:20,586
Wain, what are you doing out here?
562
01:06:20,669 --> 01:06:22,246
I've been trying to get
ahold of Beach all day
563
01:06:22,329 --> 01:06:23,616
on his cell and he's not answering
564
01:06:23,699 --> 01:06:25,649
so I thought I'd drive up to the cabin.
565
01:06:28,849 --> 01:06:29,849
Jackie!
566
01:06:37,339 --> 01:06:39,982
Wain, Beach is dead.
567
01:06:40,909 --> 01:06:41,909
What?
568
01:06:43,149 --> 01:06:45,036
There was a bear that got him
569
01:06:45,119 --> 01:06:48,466
and then he was starting
to get dragged out
570
01:06:48,549 --> 01:06:52,386
and then there was, there's
just too much right now.
571
01:06:52,469 --> 01:06:54,816
Can you just gimme a ride into town?
572
01:06:54,899 --> 01:06:56,052
Yeah, sure.
573
01:07:03,849 --> 01:07:06,456
Beach was always worried
about those damn bears
574
01:07:06,539 --> 01:07:07,539
in that gravel pit.
575
01:07:09,897 --> 01:07:12,734
He wanted out of the
pool business, you know.
576
01:07:12,817 --> 01:07:15,502
He and I came up here, thought
we could make a go of it.
577
01:07:16,359 --> 01:07:19,402
What exactly were you two
wanting to do up here anyway?
578
01:07:20,299 --> 01:07:23,846
Well, you know I'm a certified
diving instructor, right?
579
01:07:23,929 --> 01:07:25,256
Beach was gonna run the business end.
580
01:07:25,339 --> 01:07:27,396
I was gonna do the instruction.
581
01:07:27,479 --> 01:07:28,996
That's why we're up here in these pits.
582
01:07:29,079 --> 01:07:31,016
They're full of water and
when you're not near the ocean
583
01:07:31,099 --> 01:07:32,799
that's what you use to substitute.
584
01:07:34,201 --> 01:07:35,297
Diving.
585
01:07:35,380 --> 01:07:36,130
Yeah.
586
01:07:36,213 --> 01:07:39,168
Like going to find things
that are under the ocean
587
01:07:39,251 --> 01:07:41,906
or lake or a pond or whatever.
588
01:07:41,989 --> 01:07:43,016
Yeah, that sort of thing,
589
01:07:43,099 --> 01:07:45,412
sunken treasure, pulling things off reefs.
590
01:07:46,749 --> 01:07:48,473
But I wouldn't worry about that now.
591
01:07:49,812 --> 01:07:53,329
How 'bout you, are you okay?
592
01:07:53,412 --> 01:07:56,169
You know, Wain, you were always
593
01:07:58,029 --> 01:07:59,542
such a good friend to Beach.
594
01:08:01,186 --> 01:08:04,086
And I think that you're gonna
be a good friend to me, too.40229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.