Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,387
[orchestral music]
2
00:00:36,353 --> 00:00:38,888
[music continues]
3
00:01:19,732 --> 00:01:22,268
[soft music]
4
00:01:36,283 --> 00:01:39,319
Give the dogs a break. They've
only had the part two days.
5
00:01:39,386 --> 00:01:41,488
Come on, Mustard.
Turn around. Turn around.
6
00:01:41,554 --> 00:01:43,556
Mustard, turn around.
7
00:01:43,623 --> 00:01:45,592
(male #1)
'Please, anybody
that's in the sketches'
8
00:01:45,659 --> 00:01:51,331
'will you please go down
to the smoking room. Please!'
9
00:01:51,398 --> 00:01:54,901
- That's all. Just five yachts.
- Five will be enough?
10
00:01:54,968 --> 00:01:57,571
No, no,
that's for Ms. Hallson.
11
00:01:57,638 --> 00:01:59,005
Yo!
12
00:01:59,073 --> 00:02:02,276
(male #1)
'Please, Ruth, Delmira,
Joe, let's go.'
13
00:02:02,343 --> 00:02:05,946
Anybody in the sketches, please,
down to the smoking room.
14
00:02:06,013 --> 00:02:08,949
Oh, Mr. Belney.
15
00:02:09,016 --> 00:02:11,420
[clapping in rhythm]
16
00:02:11,486 --> 00:02:13,120
Mr. Sturgis,
here's your lunch.
17
00:02:13,187 --> 00:02:14,955
Put it there,
and get Janet Hallson.
18
00:02:15,022 --> 00:02:16,358
- Okay.
- Now.
19
00:02:16,425 --> 00:02:18,959
[clapping continues]
20
00:02:23,131 --> 00:02:28,003
Ted, Ted, this is terrible.
Where are the girls?
21
00:02:28,070 --> 00:02:32,040
Leo, this is Janet Hallson's
big entrance.
22
00:02:32,107 --> 00:02:34,843
I want just the one girl,
and all the rest boys.
23
00:02:34,910 --> 00:02:36,612
- It'll be great.
- Wonderful!
24
00:02:36,679 --> 00:02:39,549
Ted, for Janet's entrance,
I've got the full orchestra.
25
00:02:39,615 --> 00:02:45,756
Violins, flutes, oboes, brass,
timpani, drums.
26
00:02:45,823 --> 00:02:50,527
Leo, it should be absolutely
silent. Just the hand claps.
27
00:02:50,594 --> 00:02:55,165
- It will be sensational.
- You're absolutely right.
28
00:02:55,232 --> 00:02:58,001
Now, we'll build this
into a big climax.
29
00:02:58,068 --> 00:03:02,506
The guys all spread out and
disappear, and there she is.
30
00:03:02,573 --> 00:03:03,708
Well, where is she?
31
00:03:03,775 --> 00:03:05,109
She's in the dressing room
32
00:03:05,175 --> 00:03:08,011
and Mr. Jordan would
like to speak to you.
33
00:03:08,078 --> 00:03:11,583
Uh-oh. Take ten minutes.
Get some cigarettes, Bob.
34
00:03:11,649 --> 00:03:13,418
Yes.
35
00:03:15,953 --> 00:03:17,489
Well..
36
00:03:17,555 --> 00:03:20,125
I'm afraid that if we
want to keep our star
37
00:03:20,191 --> 00:03:21,493
an apology is in order.
38
00:03:21,559 --> 00:03:25,296
- For what?
- Does it matter?
39
00:03:25,363 --> 00:03:27,466
No.
40
00:03:27,533 --> 00:03:28,868
[knock on door]
41
00:03:28,933 --> 00:03:34,807
Janet, may we come in?
42
00:03:34,874 --> 00:03:37,143
Ted Sturgis is here.
43
00:03:37,209 --> 00:03:39,880
He'd like to apologize.
Wouldn't you, Ted?
44
00:03:39,945 --> 00:03:43,549
I finish a number and what
happens? Does he say anything?
45
00:03:43,617 --> 00:03:45,451
Oh, no.
It's okay. Okay!
46
00:03:45,519 --> 00:03:47,687
Clear the stage.
Let's get on with the next.
47
00:03:47,754 --> 00:03:50,590
Not a word to me,
the star of the show.
48
00:03:50,657 --> 00:03:53,727
- Treats me like a chorus girl.
- Janet, I know that--
49
00:03:53,794 --> 00:03:56,863
I've worked with the biggest
people in the business!
50
00:03:56,930 --> 00:03:59,699
I don't have to take this.
I've got managers begging me.
51
00:03:59,766 --> 00:04:02,969
This morning they called me from
London, give me anything I like.
52
00:04:03,036 --> 00:04:04,672
We know that, Janet.
We know.
53
00:04:04,739 --> 00:04:05,907
And Ted feels terribly
54
00:04:05,972 --> 00:04:08,409
that you should be upset
even for a minute.
55
00:04:08,476 --> 00:04:11,111
Does he?
56
00:04:11,178 --> 00:04:14,048
Look, Janet,
I couldn't be sorrier.
57
00:04:14,115 --> 00:04:15,950
I wouldn't have this
happen for the world.
58
00:04:16,017 --> 00:04:19,187
I think you're a great artist.
You-you're great. Just great.
59
00:04:19,253 --> 00:04:21,389
The way it is,
the number was great.
60
00:04:21,456 --> 00:04:23,524
Honey, I got
a show to put on.
61
00:04:23,592 --> 00:04:27,061
Just got so many weeks, no time
to stop and palaver over people.
62
00:04:27,128 --> 00:04:31,233
Palaver? Listen to him!
This Johnny-come-lately!
63
00:04:31,300 --> 00:04:37,673
This, oh.. He goes, or I go.
Make up your mind.
64
00:04:37,739 --> 00:04:40,743
Janet, don't talk like that.
No one is going to go.
65
00:04:40,810 --> 00:04:44,213
Oh, no? Fanny!
66
00:04:44,279 --> 00:04:47,750
Now wait a minute.
A contract is a contract.
67
00:04:47,817 --> 00:04:49,151
Sue me.
68
00:04:51,688 --> 00:04:55,592
Linda Marlick. She'd be perfect.
Wonderful voice.
69
00:04:55,658 --> 00:04:58,495
Magnificent personality. She can
dance rings around the others.
70
00:04:58,561 --> 00:05:00,563
Doesn't know her left foot
from her right.
71
00:05:00,631 --> 00:05:03,299
Calls herself a dancer.
It's embarrassing to watch her.
72
00:05:03,366 --> 00:05:05,134
Besides, she's rehearsing
down the street already.
73
00:05:05,201 --> 00:05:07,771
Anybody that's any good is set
this late in the season.
74
00:05:07,838 --> 00:05:11,809
Ted, how about your ex-partner?
She can really dance.
75
00:05:11,876 --> 00:05:14,845
'It'd be a big story,
the two of you together again.'
76
00:05:14,913 --> 00:05:17,081
How about her?
77
00:05:17,147 --> 00:05:20,752
She's out of the business.
She quit.
78
00:05:20,819 --> 00:05:24,523
Maybe she's ready to come back.
Why not give her a try?
79
00:05:24,589 --> 00:05:26,023
I tell you, she quit.
80
00:05:26,090 --> 00:05:30,862
Hey, how about Hollywood? There
ought to be a star out there.
81
00:05:30,929 --> 00:05:32,230
You could fly out.
82
00:05:32,297 --> 00:05:34,533
Hey, do you know
what I think, Mr. Sturgis?
83
00:05:34,599 --> 00:05:36,601
- Bobby, go for coffee, will ya?
- Yes, sir.
84
00:05:36,668 --> 00:05:39,672
- Listen , do we need a star?
- Of course, we need a star.
85
00:05:39,739 --> 00:05:41,908
- Who says so?
- That's what I wanna know.
86
00:05:41,974 --> 00:05:43,643
This town's jumping
with talented kids.
87
00:05:43,709 --> 00:05:46,479
Someone unafraid to work, who I
didn't have to palaver over.
88
00:05:46,546 --> 00:05:48,848
- That word again.
- I'd make you a star.
89
00:05:48,915 --> 00:05:52,351
You'd have a name to put up
in lights after the show opened.
90
00:05:52,418 --> 00:05:54,955
I saw a girl three weeks ago.
If we could get--
91
00:05:55,022 --> 00:05:57,658
- We haven't time for auditions.
- Just give me 24 hours.
92
00:05:57,724 --> 00:05:59,960
You're not gonna get
any star before then.
93
00:06:00,027 --> 00:06:01,795
Just give me 24 hours
and I guarantee
94
00:06:01,862 --> 00:06:04,297
I'll come up with something.
Or phone the agents.
95
00:06:04,364 --> 00:06:06,333
Get the newspapers
to lend us a story.
96
00:06:06,400 --> 00:06:08,168
You're crazy. Give this
to the newspapers
97
00:06:08,235 --> 00:06:09,403
you'll be swamped
with girls.
98
00:06:09,469 --> 00:06:11,204
That's exactly
what I want.
99
00:06:11,271 --> 00:06:13,307
If I could think
of this girl's name.
100
00:06:13,373 --> 00:06:15,142
I want you to call
the newspapers.
101
00:06:15,208 --> 00:06:17,779
Give them this item.
We're looking for a girl
102
00:06:17,845 --> 00:06:19,413
to replace Janet Hallson.
103
00:06:19,479 --> 00:06:21,583
We're gonna
give a girl a break.
104
00:06:21,649 --> 00:06:24,184
[upbeat music]
105
00:06:44,172 --> 00:06:47,710
[singing "Give A Girl A Break"]
106
00:06:47,776 --> 00:06:54,483
♪ My singing has them winging
not hard to take ♪
107
00:06:56,019 --> 00:07:02,559
♪ In school yet I played Juliet
give a girl a break ♪
108
00:07:04,027 --> 00:07:07,998
♪ Sioux City says I'm pretty ♪
109
00:07:08,065 --> 00:07:11,234
♪ And no mistake ♪
110
00:07:11,301 --> 00:07:13,938
♪ Look at me I'm comical
and I'm anatomical ♪
111
00:07:14,005 --> 00:07:19,209
♪ Nothing is a fake ♪
112
00:07:19,275 --> 00:07:23,146
♪ He'll back it
with the packet ♪
113
00:07:23,213 --> 00:07:26,283
♪ If they sign me for the part ♪
114
00:07:26,350 --> 00:07:30,554
♪ So give a girl a break ♪
115
00:07:30,621 --> 00:07:34,126
♪ Or you're going
to break my heart ♪
116
00:07:34,191 --> 00:07:36,795
[tap dancing]
117
00:07:46,438 --> 00:07:49,641
♪ Give a girl a break ♪
118
00:08:01,888 --> 00:08:04,891
♪ Give a girl a break ♪
119
00:08:17,004 --> 00:08:20,340
♪ Won't you
give a girl a break ♪
120
00:08:49,839 --> 00:08:52,373
[music continues]
121
00:09:49,968 --> 00:09:52,504
[indistinct chattering]
122
00:10:00,546 --> 00:10:02,581
There he is!
It's Ted Sturgis!
123
00:10:02,648 --> 00:10:05,384
[crowd screaming]
124
00:10:12,525 --> 00:10:14,828
- Good morning, Mr. Sturgis.
- Morning.
125
00:10:27,141 --> 00:10:29,475
[Jordan laughing]
126
00:10:29,542 --> 00:10:33,647
You'll have to do
some palavering now.
127
00:10:33,714 --> 00:10:37,384
Just a minute please.
Wait just a minute.
128
00:10:40,754 --> 00:10:46,728
Uh, now as you can see,
it'll be quite impossible for
129
00:10:46,795 --> 00:10:49,931
Ted Sturgis and myself
to see all of you dance.
130
00:10:49,998 --> 00:10:52,934
However, we do want
to be completely fair.
131
00:10:53,001 --> 00:10:55,570
But if you're not both
a dancer and a singer
132
00:10:55,637 --> 00:10:57,706
you're just wasting
my time and your time.
133
00:10:57,772 --> 00:11:00,709
What do they want? Jane Powell
and Nero rolled into one?
134
00:11:00,775 --> 00:11:02,144
..any professional experience
will you dropout?
135
00:11:02,211 --> 00:11:04,479
Thought they're gonna
give a girl a break.
136
00:11:04,546 --> 00:11:06,048
Now, that'll be the day.
137
00:11:06,115 --> 00:11:10,418
...both ballet and tap..
138
00:11:10,486 --> 00:11:14,624
Just get in line, and I-I'll
be with you in just a minute.
139
00:11:17,227 --> 00:11:22,465
- Hey, where you going?
- I haven't got a chance.
140
00:11:22,531 --> 00:11:24,334
- How can you say that?
- Well--
141
00:11:24,400 --> 00:11:26,435
Matter of fact,
if you ask me
142
00:11:26,502 --> 00:11:28,805
you got the best chance
of 'em all.
143
00:11:28,872 --> 00:11:31,441
I have?
144
00:11:31,508 --> 00:11:34,745
I got it . Look,
you wait right here.
145
00:11:34,811 --> 00:11:37,081
I'm gonna tell
Ted about ya.
146
00:11:37,148 --> 00:11:40,784
But you don't know
anything about me.
147
00:11:40,852 --> 00:11:44,155
Well, maybe we could
take that up later.
148
00:11:48,993 --> 00:11:51,829
- Don't run away on me, now.
- No, I won't.
149
00:11:58,237 --> 00:12:00,705
Look at them. Ever see
such beautiful girls?
150
00:12:00,772 --> 00:12:02,640
Yeah, but have they
got talent?
151
00:12:02,707 --> 00:12:04,209
Only important thing
in the world.
152
00:12:04,276 --> 00:12:07,246
If a girl's got talent,
she need not be good looking.
153
00:12:07,313 --> 00:12:08,647
She could be
real ugly.
154
00:12:08,714 --> 00:12:11,150
- Not in this show, she can't.
- You said it.
155
00:12:11,216 --> 00:12:13,018
- Oh, Mr. Sturgis--
- Bob, go for cigarettes.
156
00:12:13,085 --> 00:12:14,853
- But, Mr. Sturgis --
- And get Bremlick.
157
00:12:14,920 --> 00:12:17,756
Tell him to call or come. No
rehearsals, costume fittings.
158
00:12:17,823 --> 00:12:20,459
Yes, sir. But there's a girl
here, a wonderful girl.
159
00:12:20,526 --> 00:12:21,795
Just see her,
I'm sure--
160
00:12:21,861 --> 00:12:25,432
- Later, Bobby, later.
- Thanks.
161
00:12:25,497 --> 00:12:28,702
And now, there's one.
Third from the right.
162
00:12:28,768 --> 00:12:31,071
That's my girl!
163
00:12:31,137 --> 00:12:33,307
That's her!
164
00:12:33,374 --> 00:12:34,841
Excuse me.
What's your name?
165
00:12:34,908 --> 00:12:36,776
- Joanna Moss.
- That's it!
166
00:12:36,843 --> 00:12:38,611
I want you
to meet Mr. Sturgis.
167
00:12:38,678 --> 00:12:40,448
I saw your recital.
It was wonderful.
168
00:12:40,513 --> 00:12:41,882
But I couldn't remember
your name.
169
00:12:41,949 --> 00:12:44,118
I looked in all
the back papers. Watch out.
170
00:12:44,185 --> 00:12:48,189
Ted, this is Miss Moss.
The one with the recital.
171
00:12:48,255 --> 00:12:49,490
How are you?
172
00:12:49,557 --> 00:12:51,293
I told him about
the wonderful reviews.
173
00:12:51,360 --> 00:12:53,961
The Times said,
"It was sheer enchantment--"
174
00:12:54,028 --> 00:12:56,597
- That was the Tribune.
- That was the Tribune.
175
00:12:56,664 --> 00:12:59,267
The Times said,
"It was the dawn of a new era
176
00:12:59,334 --> 00:13:04,172
in the art of the dance."
I still owe $475 on it.
177
00:13:04,239 --> 00:13:08,510
It was worth. After all, a
dancer can't dance in a vacuum.
178
00:13:08,577 --> 00:13:11,314
Can she? Wouldn't you
like me to show you my--
179
00:13:11,381 --> 00:13:12,714
No, no, I-I really--
180
00:13:12,781 --> 00:13:14,984
I have plenty of time.
I came prepared to--
181
00:13:15,051 --> 00:13:17,586
No no, please. I-I have
all these other girls.
182
00:13:17,652 --> 00:13:19,222
Won't you
give me a chance?
183
00:13:19,288 --> 00:13:22,125
Yes. Not right now. I want
you to meet Mr. Jordan.
184
00:13:22,191 --> 00:13:25,261
- Come upstairs to my office?
- Thank you.
185
00:13:25,328 --> 00:13:30,633
Uh, Oh, Miss Moss, your,
uh, your slip is showing.
186
00:13:33,370 --> 00:13:37,141
Ted, didn't I tell you she was
exactly what we're looking for.
187
00:13:37,207 --> 00:13:39,743
I'll take her up.
188
00:13:42,112 --> 00:13:44,782
Huh? There she is,
Mrs. Sturgis.
189
00:13:44,848 --> 00:13:47,485
Well, an awful little girl,
for such a big part.
190
00:13:47,551 --> 00:13:49,387
How much experience
have you had?
191
00:13:49,454 --> 00:13:50,821
Well, I-I haven't had any.
192
00:13:50,888 --> 00:13:53,458
Well, that's-that's just
what's so wonderful, you see.
193
00:13:53,525 --> 00:13:55,759
She's not one of those,
those tired faces
194
00:13:55,826 --> 00:14:00,365
you've seen around
in musicals and nightclubs.
195
00:14:00,432 --> 00:14:02,067
I'm sorry.
196
00:14:02,133 --> 00:14:05,538
I was afraid, but Mr. Daler told
me he telephoned you and you--
197
00:14:05,603 --> 00:14:06,971
- Jim Daler?
- Yes.
198
00:14:07,038 --> 00:14:08,706
You must be little
Suzy Doolittle.
199
00:14:08,773 --> 00:14:10,041
Why didn't you say so?
200
00:14:10,109 --> 00:14:11,876
I want Mr. Jordan
to meet you.
201
00:14:11,943 --> 00:14:13,778
Will you wait upstairs
in my office?
202
00:14:13,845 --> 00:14:17,450
You better make it
Mr. Jordan's outer office.
203
00:14:17,516 --> 00:14:19,985
Thank you.
Thank you.
204
00:14:21,954 --> 00:14:24,023
You know what I think?
I think--
205
00:14:24,090 --> 00:14:28,027
She's exactly
what we're looking for.
206
00:14:29,296 --> 00:14:30,729
Yeah.
207
00:14:30,796 --> 00:14:33,766
Sorry to keep you waiting.
It just got through.
208
00:14:33,833 --> 00:14:35,202
Have I still
got a chance?
209
00:14:35,268 --> 00:14:37,437
You certainly have.
I've just had a 152 no's.
210
00:14:37,504 --> 00:14:41,041
I'll be with you in a minute.
I've got to see Mr. Jordan.
211
00:14:41,108 --> 00:14:43,276
Sorry to keep you waiting.
Gotta see Mr. Jordan.
212
00:14:43,343 --> 00:14:46,347
- Be with you in a minute.
- It's in the bag.
213
00:14:46,414 --> 00:14:48,682
(Jordan)
'You'll have four numbers..
Oh, Ted.'
214
00:14:48,748 --> 00:14:50,118
'Isn't this
a wonderful surprise?'
215
00:14:50,184 --> 00:14:52,153
'Miss Corlane said
she's ready to work again.'
216
00:14:52,220 --> 00:14:54,822
'I was telling her about
the numbers you've worked out.'
217
00:14:54,889 --> 00:14:56,858
Madelyn, we should find
another spot for you
218
00:14:56,924 --> 00:14:59,494
in the middle of the second act.
Don't you think so?
219
00:14:59,561 --> 00:15:02,130
Did you tell Ms. Corlane
we're opening in three weeks.
220
00:15:02,196 --> 00:15:03,764
That's pretty
short notice for anyone
221
00:15:03,831 --> 00:15:05,800
who's been out
of the business so long.
222
00:15:05,867 --> 00:15:07,835
I've never stopped working,
not for a day.
223
00:15:07,902 --> 00:15:10,272
You only have
to look at it to see that.
224
00:15:10,339 --> 00:15:12,975
Okay, then she'd care
to audition for us tomorrow?
225
00:15:13,041 --> 00:15:15,676
- Ted, aren't you being silly?
- The others are doing it.
226
00:15:15,744 --> 00:15:17,913
I'm perfectly willing
to audition.
227
00:15:17,980 --> 00:15:19,781
After all,
it's been a long time
228
00:15:19,848 --> 00:15:21,584
since Mr. Sturgis
has seen my work.
229
00:15:21,650 --> 00:15:23,018
When do you want me?
230
00:15:23,085 --> 00:15:25,288
- I'm calling them at 10:00.
- 10:00?
231
00:15:25,355 --> 00:15:27,290
10:00 it is.
232
00:15:27,357 --> 00:15:30,493
Thank you very much
for remembering me.
233
00:15:30,560 --> 00:15:33,096
Oh, this way please.
234
00:15:35,865 --> 00:15:39,402
- See you tomorrow.
- I'll be right with you.
235
00:15:39,470 --> 00:15:41,639
Ted, can't we forget
about the other girls?
236
00:15:41,704 --> 00:15:43,173
Isn't she
exactly what we want?
237
00:15:43,239 --> 00:15:45,609
Those kids've been knocking
themselves out for this chance.
238
00:15:45,675 --> 00:15:47,043
They worked,
slaved, starved.
239
00:15:47,111 --> 00:15:48,912
What's she been doing
for two years?
240
00:15:48,979 --> 00:15:50,381
Having herself
a good time!
241
00:15:50,447 --> 00:15:52,783
Alright, alright.
We'll see all three.
242
00:15:52,850 --> 00:15:54,752
Ted, you're a doll!
I'll tell Joanna.
243
00:15:54,818 --> 00:15:57,354
I'll tell Suzy.
244
00:15:59,890 --> 00:16:02,427
[soft music]
245
00:16:07,632 --> 00:16:11,570
Well, goodbye. Don't have to say
good luck. You don't need it.
246
00:16:11,636 --> 00:16:13,238
Your name's gonna be
right up there.
247
00:16:13,305 --> 00:16:15,941
And I'm gonna be the proudest
manager in New York.
248
00:16:16,007 --> 00:16:18,477
- Goodbye.
- Thank you.
249
00:16:22,248 --> 00:16:24,417
You don't have to worry
about the others.
250
00:16:24,483 --> 00:16:25,817
Take my word for it.
251
00:16:25,884 --> 00:16:27,453
Keep your fingers
crossed for me.
252
00:16:27,520 --> 00:16:31,924
I will. I'll keep my fingers
crossed and my eyes crossed
253
00:16:31,991 --> 00:16:33,259
and my heart crossed.
254
00:16:33,326 --> 00:16:36,963
Besides, it's not necessary.
It's in the bag.
255
00:16:37,029 --> 00:16:39,232
- Do you really think so?
- I know so.
256
00:16:39,298 --> 00:16:43,704
Ted and Felix, the boys, they
always trust my judgment.
257
00:16:43,769 --> 00:16:46,673
It's too good
to be true.
258
00:16:46,739 --> 00:16:49,376
Bye.
259
00:16:49,443 --> 00:16:52,546
- Don't forget our date?
- As if I could.
260
00:16:52,613 --> 00:16:54,248
Bye.
261
00:17:00,688 --> 00:17:02,155
Now don't be nervous
about tomorrow.
262
00:17:02,223 --> 00:17:05,159
They haven't got a chance.
You're gonna win it hands down.
263
00:17:05,226 --> 00:17:08,296
- If only I could believe that.
- But I'm telling you you are.
264
00:17:08,363 --> 00:17:10,798
I've got a little say
around here, you know.
265
00:17:10,865 --> 00:17:13,901
I'm telling you
you've got the part.
266
00:17:13,968 --> 00:17:16,472
Oh, I can never
thank you enough.
267
00:17:16,538 --> 00:17:19,073
[soft music]
268
00:17:25,648 --> 00:17:27,082
[piano music]
269
00:17:27,149 --> 00:17:30,853
Oh, Ted,
about Madelyn Corlane
270
00:17:30,919 --> 00:17:33,489
I didn't mean to spring her
on you that way.
271
00:17:33,556 --> 00:17:34,923
Oh, that's okay.
272
00:17:34,990 --> 00:17:37,727
Whatever happened
between you two?
273
00:17:37,793 --> 00:17:40,162
Oh, I guess it was
the same old thing, Felix.
274
00:17:40,230 --> 00:17:42,632
I, uh, wouldn't
palaver over her, and, uh
275
00:17:42,699 --> 00:17:44,634
she found somebody
who would.
276
00:17:44,701 --> 00:17:47,270
She seemed very anxious to work.
Didn't you think so?
277
00:17:47,337 --> 00:17:49,706
Did she know I was
gonna do the show?
278
00:17:49,774 --> 00:17:51,074
Yes.
279
00:17:51,141 --> 00:17:53,611
Mr. Sturgis, Mr. Belney
would like to see you.
280
00:17:53,678 --> 00:17:55,713
Did she know it
before she came?
281
00:17:55,780 --> 00:17:59,216
Yeah, she knew it
before she came.
282
00:17:59,283 --> 00:18:01,419
Hmm.
Come on.
283
00:18:04,255 --> 00:18:06,590
[humming]
284
00:18:06,657 --> 00:18:09,193
[piano music]
285
00:18:15,199 --> 00:18:16,501
Ted, you've
done it again.
286
00:18:16,568 --> 00:18:18,537
You said you'll come up
with something good
287
00:18:18,603 --> 00:18:20,572
and you certainly did.
We're in business.
288
00:18:20,639 --> 00:18:22,507
Listen to this one.
289
00:18:22,574 --> 00:18:25,243
Leo, we're in trouble.
290
00:18:25,310 --> 00:18:27,279
You know we haven't got
Janet Hallson anymore.
291
00:18:27,346 --> 00:18:29,514
You know we've to write
new songs, new dialogues
292
00:18:29,581 --> 00:18:31,249
new sketches, new
orchestrations, new costume..
293
00:18:31,316 --> 00:18:34,086
We've to paint a new sign
in front of the theatre.
294
00:18:34,152 --> 00:18:36,489
Teddy, it's a cinch.
Listen to this one.
295
00:18:36,556 --> 00:18:39,024
[singing]
Leo.
296
00:18:39,091 --> 00:18:41,794
We'll never make it.
297
00:18:41,860 --> 00:18:45,031
We'll never make it.
298
00:18:45,098 --> 00:18:47,667
[soft music]
299
00:18:47,735 --> 00:18:51,437
Hmm? Oh, uh. Wait a minute.
This is show business.
300
00:18:51,505 --> 00:18:53,474
There's nothing you
can't do in show business.
301
00:18:53,540 --> 00:18:55,908
You just gotta try
a little harder, that's all.
302
00:18:55,975 --> 00:18:57,311
- That's all.
- That's all!
303
00:18:57,378 --> 00:18:58,746
[all singing
"Nothing Is Impossible"]
304
00:18:58,812 --> 00:19:00,381
♪ There's no other way
beginning today ♪
305
00:19:00,447 --> 00:19:02,316
♪ You're going
to work under pressure ♪
306
00:19:02,383 --> 00:19:05,285
♪ With pressure I will
not know where I'm at ♪
307
00:19:05,352 --> 00:19:07,722
♪ You've gotta come through
and isn't it true ♪
308
00:19:07,789 --> 00:19:09,824
♪ The new stuff you write
may be fresher ♪
309
00:19:09,890 --> 00:19:11,258
♪ Yes, I've a thesis ♪
310
00:19:11,325 --> 00:19:13,360
♪ Masterpieces often
happen like that ♪
311
00:19:13,428 --> 00:19:17,298
♪ If I work
with might and mind ♪
312
00:19:17,365 --> 00:19:22,504
♪ We have everything to gain ♪
313
00:19:24,672 --> 00:19:28,410
♪ Nothing is impossible
put your shoulder to the wheel ♪
314
00:19:28,476 --> 00:19:31,781
♪ Nothing is impossible that's
the way you've got to feel ♪
315
00:19:31,847 --> 00:19:35,518
♪ They said it couldn't be built
our country said it shall ♪
316
00:19:35,584 --> 00:19:39,221
♪ We struggled hard
and we built the Panama Canal ♪
317
00:19:39,288 --> 00:19:42,591
♪ Napoleon was a corporal
and he had a tiny frame ♪
318
00:19:42,658 --> 00:19:45,862
♪ But he became
the emperor just the same ♪
319
00:19:45,928 --> 00:19:49,866
♪ Oh nothing is impossible
if a goal is to be won ♪
320
00:19:49,932 --> 00:19:53,437
♪ But you are impossible
if you say it can't be done ♪
321
00:19:53,503 --> 00:19:56,939
Leo, I may be impossible,
but I say it cannot be done.
322
00:19:57,006 --> 00:19:58,974
Can't write a new show
in three weeks.
323
00:19:59,042 --> 00:20:01,077
You got to be
artistically inspired.
324
00:20:01,144 --> 00:20:03,313
In three weeks
I can't write a whole score.
325
00:20:03,380 --> 00:20:05,949
I'm through with show business,
with music, with the theater.
326
00:20:06,016 --> 00:20:07,585
- I won't try--
- Hey, wait a minute.
327
00:20:07,652 --> 00:20:10,020
Didn't Chopin write the
"Minute Waltz" in 59 seconds?
328
00:20:10,086 --> 00:20:13,357
- Yes.
- If he did it, so can you.
329
00:20:13,424 --> 00:20:15,025
- So I can.
- So you will.
330
00:20:15,091 --> 00:20:16,160
So I will.
331
00:20:16,227 --> 00:20:18,463
♪ Nothing is impossible ♪
332
00:20:18,529 --> 00:20:20,731
♪ Though the future
may look dim ♪
333
00:20:20,798 --> 00:20:24,202
♪ Nothing is impossible
if you tackle it with whim ♪
334
00:20:24,268 --> 00:20:26,103
♪ When Samson was in prison ♪
335
00:20:26,170 --> 00:20:28,139
♪ They felt his hopes
were dashed ♪
336
00:20:28,206 --> 00:20:31,175
♪ But fortitude was his
and the temple crashed ♪
337
00:20:31,242 --> 00:20:32,811
♪ King George
of England fought ♪
338
00:20:32,878 --> 00:20:35,247
♪ He throwed George Washington
for a loss ♪
339
00:20:35,314 --> 00:20:38,517
♪ But Washington
at the Delaware came across ♪
340
00:20:38,584 --> 00:20:42,488
♪ Oh, nothing is impossible
if you work and dig and strive ♪
341
00:20:42,554 --> 00:20:46,492
♪ Or else it is possible
that you will not stay alive ♪
342
00:20:46,559 --> 00:20:48,628
That's quite possible.
You're absolutely right.
343
00:20:48,695 --> 00:20:51,364
I'm composed out.
There's no song left in me.
344
00:20:51,431 --> 00:20:52,932
Bobby, I've
been thinking.
345
00:20:52,998 --> 00:20:56,202
If you want to do something bad
enough, nothing can stop you.
346
00:20:56,269 --> 00:20:58,371
What'd you mean? Something
like robbing a bank?
347
00:20:58,438 --> 00:21:00,975
- Robbing a bank?
- Isn't that bad enough?
348
00:21:01,040 --> 00:21:02,542
Bad enough?
That's terrible.
349
00:21:02,609 --> 00:21:04,778
- What would I do that for?
- Do what?
350
00:21:04,845 --> 00:21:06,346
- Rob a bank.
- Leo!
351
00:21:06,412 --> 00:21:09,416
You can't rob a bank.
You got to write a new score.
352
00:21:09,483 --> 00:21:10,784
- Three weeks.
- Three weeks.
353
00:21:10,851 --> 00:21:13,019
- How dare they ask this?
- How dare they?
354
00:21:13,086 --> 00:21:14,455
If I were you, I'd quit.
355
00:21:14,522 --> 00:21:16,490
That's what I'll do.
Know what I'll do?
356
00:21:16,557 --> 00:21:18,225
I'm going
to Felix Jordan's office
357
00:21:18,292 --> 00:21:21,495
look him straight in the eye
and tell him that I am--
358
00:21:21,562 --> 00:21:23,497
- You're gonna do it.
- Gonna do it.
359
00:21:23,564 --> 00:21:26,568
- You'd be glad to do it.
- I'll be glad to do it.
360
00:21:26,635 --> 00:21:29,004
♪ But nothing is ♪
♪ Nothing is ♪
361
00:21:29,069 --> 00:21:32,807
♪ Nothing is impossible ♪
362
00:21:34,276 --> 00:21:36,811
[music continues]
363
00:22:15,218 --> 00:22:17,754
[peppy music]
364
00:22:27,699 --> 00:22:30,234
[music continues]
365
00:22:45,249 --> 00:22:47,786
That's impossible.
366
00:22:55,294 --> 00:22:58,965
Higher! Higher! Higher!
367
00:22:59,032 --> 00:23:00,767
♪ Oh nothing is impossible ♪
368
00:23:00,834 --> 00:23:02,802
♪ Sound the trumpets
kick the door ♪
369
00:23:02,869 --> 00:23:08,875
♪ By 12 o'clock tomorrow
we will write you 16 songs ♪♪
370
00:23:14,081 --> 00:23:16,616
Ma! Ma!
371
00:23:19,754 --> 00:23:23,189
Ma! Ma! Ma?
372
00:23:23,256 --> 00:23:25,693
Suzy, what happened?
Did you get the part?
373
00:23:25,760 --> 00:23:27,895
I'm gonna dance
for them tomorrow.
374
00:23:27,962 --> 00:23:31,399
Oh, mother's
so proud of you!
375
00:23:31,465 --> 00:23:34,168
- There are two other girls.
- Not with your talent.
376
00:23:34,235 --> 00:23:35,603
Now get into your
practice clothes.
377
00:23:35,670 --> 00:23:37,839
We'll go to the studio,
and get Mr. Daler
378
00:23:37,906 --> 00:23:39,675
to work out something
for your audition.
379
00:23:39,741 --> 00:23:44,178
Well, hurry, Suzy.
Hurry, Suzy, don't waste time.
380
00:23:44,245 --> 00:23:47,549
I can't go now.
I have a date.
381
00:23:47,616 --> 00:23:49,751
A date?
382
00:23:49,818 --> 00:23:53,923
I have to change my dress
because I'm meeting him at 5:00.
383
00:23:53,990 --> 00:23:55,758
Who is this boy?
384
00:23:55,825 --> 00:23:58,260
Oh, he's not a boy, mother.
He's a man.
385
00:23:58,326 --> 00:24:00,563
A very important man
in Mr. Jordan's office.
386
00:24:00,630 --> 00:24:04,634
And I'm meeting him
at the corner drug store.
387
00:24:07,070 --> 00:24:08,705
Oh!
388
00:24:12,142 --> 00:24:13,609
Suzy.
389
00:24:16,312 --> 00:24:19,282
You want to break
your mother's heart?
390
00:24:19,348 --> 00:24:21,250
Oh, mum,
this is so crazy.
391
00:24:21,317 --> 00:24:23,120
I'm old enough
to have a date.
392
00:24:23,187 --> 00:24:25,122
The greatest opportunity
in your life.
393
00:24:25,190 --> 00:24:27,424
And all you can
think about is the date.
394
00:24:27,491 --> 00:24:30,627
Is this what I quarreled
with your father for?
395
00:24:30,694 --> 00:24:34,298
That I gave up
an eight room house for?
396
00:24:34,364 --> 00:24:36,901
Golly! Other girls
go out with boys.
397
00:24:36,968 --> 00:24:40,038
You're not like other girls.
You have a gift.
398
00:24:40,105 --> 00:24:44,375
It's time enough to think about
boys when you're 25 or 30.
399
00:24:44,442 --> 00:24:48,413
Twenty-five?
I'll be dead by then.
400
00:24:48,480 --> 00:24:51,316
Well, if you won't think
about me, think about Mr. Daler.
401
00:24:51,382 --> 00:24:53,384
For two years
he's given you lessons free.
402
00:24:53,451 --> 00:24:56,055
Absolutely free, so you
could get a chance like this
403
00:24:56,122 --> 00:24:57,556
and pay him back.
404
00:24:57,623 --> 00:24:59,792
You talk as if
I were giving up dancing.
405
00:24:59,859 --> 00:25:02,461
I'm gonna do my best
to get that part tomorrow.
406
00:25:02,528 --> 00:25:04,497
Only way you're
getting it is to work.
407
00:25:04,563 --> 00:25:06,766
Now, this afternoon
we're going to work and work.
408
00:25:06,832 --> 00:25:09,202
And we're not going
to think about anything else.
409
00:25:09,268 --> 00:25:10,402
Then, maybe tonight?
410
00:25:10,469 --> 00:25:12,471
Tonight we do
our manicure, our hair.
411
00:25:12,538 --> 00:25:15,541
We have a light supper,
a hot bath and a good massage
412
00:25:15,609 --> 00:25:17,577
and we're in bed by 10:00.
413
00:25:17,644 --> 00:25:19,513
Alright.
414
00:25:19,579 --> 00:25:22,949
Alright, but you know
it's gonna happen, don't you?
415
00:25:23,016 --> 00:25:25,552
We're gonna be an old maid.
416
00:25:30,757 --> 00:25:34,262
Burton! Burton!
417
00:25:34,327 --> 00:25:36,864
Burton!
418
00:25:37,832 --> 00:25:40,368
Burton!
419
00:25:41,536 --> 00:25:44,071
Burton, are you in there?
420
00:25:47,608 --> 00:25:50,711
Peter!
Oh, Peter!
421
00:25:50,779 --> 00:25:53,816
Peter, have you seen my husband?
I've gotta get hold of him.
422
00:25:53,882 --> 00:25:56,251
- Has anything happened?
- I've got a job, I think.
423
00:25:56,317 --> 00:25:58,487
- You have?
- I'm gonna be in a Jordan show.
424
00:25:58,554 --> 00:26:01,690
- Where could Burton be?
- Do they need a pianist?
425
00:26:01,757 --> 00:26:02,825
Margo!
426
00:26:02,891 --> 00:26:04,660
- Margo, have you seen Burton?
- No.
427
00:26:04,726 --> 00:26:06,528
I'm gonna be
in the Jordan show.
428
00:26:06,595 --> 00:26:08,463
You know Leo Belney,
the famous composer?
429
00:26:08,530 --> 00:26:11,067
He's mad about my work.
430
00:26:13,736 --> 00:26:16,072
Burton!
431
00:26:16,139 --> 00:26:17,507
Oh, I'm looking
for my husband.
432
00:26:17,574 --> 00:26:19,375
I've gotta get
a hold of him.
433
00:26:19,442 --> 00:26:21,444
I saw him leave
about an hour ago.
434
00:26:21,511 --> 00:26:23,080
Do you know
where he was going?
435
00:26:23,147 --> 00:26:25,748
It must have been important.
He was wearing his tie.
436
00:26:25,815 --> 00:26:27,617
I gonna star
in a Broadway revue.
437
00:26:27,684 --> 00:26:29,419
They're writing a ballet
especially for me.
438
00:26:29,485 --> 00:26:30,653
Isn't it wonderful?
439
00:26:30,721 --> 00:26:32,488
What about your job
at the store?
440
00:26:32,555 --> 00:26:36,293
- Oh, I gave it up.
- You think I could get it?
441
00:26:36,359 --> 00:26:38,896
[classical music]
442
00:26:39,430 --> 00:26:41,899
Burton!
443
00:26:41,966 --> 00:26:45,536
- Darling. Darling.
- Hi.
444
00:26:45,603 --> 00:26:48,173
Where you been?
I tried to get you at the store.
445
00:26:48,240 --> 00:26:50,876
- Listen to what happened.
- Have I got news for you!
446
00:26:50,942 --> 00:26:53,111
...compose a song,
and he's mad about my work.
447
00:26:53,178 --> 00:26:54,946
You're not listening.
I'll be the head
448
00:26:55,013 --> 00:26:56,781
of the music department
at a university.
449
00:26:56,848 --> 00:26:59,651
I guess you didn't hear me.
I'm gonna be the star.
450
00:26:59,718 --> 00:27:01,453
The star
of a Broadway show!
451
00:27:01,519 --> 00:27:03,488
I've been with the trustees,
they liked me.
452
00:27:03,555 --> 00:27:04,924
They'll give me a free hand.
453
00:27:04,991 --> 00:27:06,458
I'll teach composition,
conducting.
454
00:27:06,524 --> 00:27:08,761
In Gooseneck, Minnesota.
455
00:27:08,828 --> 00:27:12,198
- Gooseneck? It's not Gooseneck.
- Hmph.
456
00:27:12,265 --> 00:27:14,634
It's a perfectly good town
of 80,000 people.
457
00:27:14,700 --> 00:27:17,703
The way you talk, you'd think
there's no place but New York.
458
00:27:17,770 --> 00:27:19,538
For an artist,
there's no other place.
459
00:27:19,605 --> 00:27:21,574
Oh, baby, you haven't heard
the whole proposition.
460
00:27:21,641 --> 00:27:24,443
They're giving us a house.
We'll live like human beings.
461
00:27:24,510 --> 00:27:25,879
Why, we'll
even have a kitchen.
462
00:27:25,946 --> 00:27:28,815
I'm not leaving here.
You have no right to ask me.
463
00:27:28,882 --> 00:27:31,885
Ask you? Joanie,
what's gotten into you?
464
00:27:31,952 --> 00:27:34,154
Isn't this the chance
we've both been waiting for?
465
00:27:34,221 --> 00:27:37,658
What about my chance?
I have a career, too.
466
00:27:37,724 --> 00:27:40,727
Well, seems to me that teaching
kids is a lot more important
467
00:27:40,794 --> 00:27:44,765
than hopping around on your toes
in a Broadway show.
468
00:27:44,832 --> 00:27:46,633
Since we no longer
have a language
469
00:27:46,700 --> 00:27:48,468
in which
we can communicate
470
00:27:48,535 --> 00:27:50,672
it would be intolerable
to be confined
471
00:27:50,738 --> 00:27:53,207
in this small
space with you.
472
00:27:57,779 --> 00:27:58,980
Now, where're you going?
473
00:27:59,047 --> 00:28:01,582
Home, to my folks,
in Montclair.
474
00:28:01,649 --> 00:28:05,888
Oh? Well, I'll save you
the trouble.
475
00:28:05,955 --> 00:28:09,291
I'll go home to mine.
In the Bronx.
476
00:28:09,358 --> 00:28:10,826
[door shuts]
477
00:28:32,215 --> 00:28:35,852
I, uh..
I forgot my tie.
478
00:28:38,488 --> 00:28:42,093
Have you, uh..
Have you seen my tie?
479
00:28:42,159 --> 00:28:45,096
(crying)
No.
480
00:28:45,162 --> 00:28:46,630
Oh!
481
00:28:51,802 --> 00:28:54,138
Now, what are we
fighting for?
482
00:28:54,205 --> 00:28:57,575
Maybe neither of us
will get the job.
483
00:28:59,111 --> 00:29:01,645
[doorbell buzzes]
484
00:29:02,447 --> 00:29:03,782
Hi, darling.
485
00:29:03,849 --> 00:29:06,585
I'm sticky. I've been
doing my daily dozen.
486
00:29:06,651 --> 00:29:08,687
You forgot your costume
for the party tonight.
487
00:29:08,754 --> 00:29:11,089
I went to the shop
to pick mine up.
488
00:29:11,156 --> 00:29:13,658
They said you didn't
come in for your fitting.
489
00:29:13,725 --> 00:29:16,095
- I'm sorry, I forgot.
- You better try it right away.
490
00:29:16,162 --> 00:29:18,730
They're keeping a fitter
in case there's something to do.
491
00:29:18,797 --> 00:29:20,565
I thought maybe
I wouldn't go tonight.
492
00:29:20,632 --> 00:29:22,135
We don't have to stay.
493
00:29:22,201 --> 00:29:24,170
If the party's dull,
we go someplace else.
494
00:29:24,237 --> 00:29:26,739
Anson, what would you say
if I told you
495
00:29:26,806 --> 00:29:29,108
I want to go back
on the stage?
496
00:29:29,175 --> 00:29:32,879
I went to see
about a job today.
497
00:29:32,945 --> 00:29:35,249
Madelyn.
498
00:29:35,315 --> 00:29:38,818
Forget the theatre. Marry me.
Marry me, and we'll go abroad.
499
00:29:38,885 --> 00:29:41,255
There's so many places
I want to take you.
500
00:29:41,321 --> 00:29:42,523
So many things to see.
501
00:29:42,588 --> 00:29:44,590
I told them
I'd audition tomorrow.
502
00:29:44,658 --> 00:29:47,361
They asked you to audition?
Like any beginner?
503
00:29:47,428 --> 00:29:51,266
Everyone does it nowadays.
504
00:29:51,332 --> 00:29:53,100
What's the show?
505
00:29:53,168 --> 00:29:56,037
If you don't mind,
I'd, I'd rather not say.
506
00:29:56,104 --> 00:29:59,640
Well, it's bad luck to talk
about a job till it's settled.
507
00:29:59,706 --> 00:30:01,342
Darling, don't do this.
508
00:30:01,409 --> 00:30:04,179
If they really wanted you, they
wouldn't ask you to audition.
509
00:30:04,245 --> 00:30:07,248
You'd go there and put yourself
on a par with the others.
510
00:30:07,315 --> 00:30:11,719
It doesn't do any good.
It does you harm.
511
00:30:11,786 --> 00:30:14,756
Suppose they tell you no.
512
00:30:14,823 --> 00:30:18,394
Don't subject yourself
to this humiliation.
513
00:30:18,461 --> 00:30:21,797
You're pretty
discouraging.
514
00:30:21,864 --> 00:30:24,366
I don't want you to be hurt.
515
00:30:28,572 --> 00:30:29,972
Now, you're tired.
516
00:30:30,039 --> 00:30:33,243
Sleep for an hour,
I'll pick you up at 9:00.
517
00:30:43,453 --> 00:30:47,090
Oh, Mr. Sturgis?
Your cigarettes.
518
00:30:49,159 --> 00:30:52,597
You don't think you'd be needing
me anymore tonight, do you?
519
00:30:52,662 --> 00:30:53,864
Not tonight, Bobby.
520
00:30:53,930 --> 00:30:57,135
Well, then, if you
don't mind, I got a date.
521
00:30:57,201 --> 00:31:00,138
With a girl "who's exactly
the girl we're looking for"?
522
00:31:00,204 --> 00:31:03,875
Yeah. Would it be alright
if I told her what you said?
523
00:31:03,941 --> 00:31:05,643
I mean...
that she might be it.
524
00:31:05,710 --> 00:31:08,679
Tell her she's got the same
chances as the other two.
525
00:31:08,746 --> 00:31:12,384
I know. Other one.
Miss Corlane?
526
00:31:12,451 --> 00:31:16,455
Well, she's backed out,
she left word with Mr. Jordan.
527
00:31:16,522 --> 00:31:18,357
Why?
Did she say why?
528
00:31:18,423 --> 00:31:20,058
No, just that
she thanked him
529
00:31:20,125 --> 00:31:23,496
and that she wouldn't
be there tomorrow.
530
00:31:23,563 --> 00:31:25,230
Oh, that's fine.
That's great!
531
00:31:25,297 --> 00:31:28,301
I've worked out new routines for
her, and now she's quit again.
532
00:31:28,368 --> 00:31:29,935
- Well, uh..
- I should have know.
533
00:31:30,002 --> 00:31:32,771
As long as you
won't be needing me..
534
00:31:32,838 --> 00:31:35,707
...like I said,
I got a date.
535
00:31:35,774 --> 00:31:37,676
So long.
536
00:31:43,716 --> 00:31:46,252
[tap dancing]
537
00:31:57,598 --> 00:31:59,133
- Suzy, wha--
- Shh-h.
538
00:31:59,200 --> 00:32:00,569
Wha-what happened?
539
00:32:00,635 --> 00:32:04,439
I held a stool at the drugstore
for you for an hour and a half.
540
00:32:04,506 --> 00:32:07,908
I might as well be a prisoner.
My mother wouldn't let me come.
541
00:32:07,975 --> 00:32:09,977
I feel terrible about
you waiting there alone
542
00:32:10,044 --> 00:32:12,880
but there wasn't
anything else to do.
543
00:32:12,948 --> 00:32:15,250
Ah, it doesn't matter.
544
00:32:15,317 --> 00:32:16,451
One night doesn't matter
545
00:32:16,518 --> 00:32:19,854
when I'm gonna see you
every night from now on.
546
00:32:19,921 --> 00:32:22,257
Come on,
you've worked enough.
547
00:32:22,324 --> 00:32:25,260
Oh, I have to go home.
Mother's making dinner for me.
548
00:32:25,328 --> 00:32:27,296
I-I'm sorry
I cant ask you.
549
00:32:27,363 --> 00:32:31,400
Oh, that's okay.
I had five banana splits.
550
00:32:31,467 --> 00:32:34,670
The guy behind the counter kept,
kept looking at me kinda funny
551
00:32:34,769 --> 00:32:37,039
so I had to keep ordering.
552
00:32:37,106 --> 00:32:39,475
Come on, get your things,
I'll walk you home.
553
00:32:39,543 --> 00:32:41,612
I know the perfect way to go.
554
00:32:41,678 --> 00:32:45,181
- What way is that?
- Slowly.
555
00:32:45,249 --> 00:32:47,783
[laughs]
556
00:32:51,388 --> 00:32:52,822
Well, Suzy, there it is.
557
00:32:52,889 --> 00:32:55,058
That's exactly what
I was trying to explain
558
00:32:55,125 --> 00:32:57,094
to the boys down
at the theater.
559
00:32:57,160 --> 00:33:00,197
I don't know. If they
just listen to me more often
560
00:33:00,264 --> 00:33:02,833
they wouldn't get
themselves into those jams.
561
00:33:02,899 --> 00:33:04,502
If anybody back home
had told me
562
00:33:04,569 --> 00:33:07,771
I'd be out walking with
a theatrical man, well..
563
00:33:09,540 --> 00:33:11,142
Where is back home, Suzy?
564
00:33:11,209 --> 00:33:14,747
Monroe City, Missouri.
Where are you from?
565
00:33:14,812 --> 00:33:18,816
- Oh, Dickinson, Montana.
- Golly!
566
00:33:18,883 --> 00:33:20,318
Funny thing, you know.
567
00:33:20,385 --> 00:33:22,521
I've been kinda
figuring this out.
568
00:33:22,588 --> 00:33:24,757
Got it
pretty well figured.
569
00:33:24,822 --> 00:33:28,793
Almost everybody in New York
City comes from someplace else.
570
00:33:28,860 --> 00:33:30,095
You know what I mean?
571
00:33:30,162 --> 00:33:32,131
Now, back home
it's different, see.
572
00:33:32,197 --> 00:33:33,666
They don't come to Dickinson
573
00:33:33,733 --> 00:33:36,468
they're there because
well, they're born there.
574
00:33:36,535 --> 00:33:37,870
You know what I mean?
575
00:33:37,936 --> 00:33:40,272
I never
thought about that.
576
00:33:40,339 --> 00:33:42,141
You know what?
577
00:33:42,207 --> 00:33:45,512
I'll bet, I'll bet you could
walk around New York City
578
00:33:45,578 --> 00:33:47,781
for one hour, one hour..
579
00:33:47,846 --> 00:33:50,984
...and you could find somebody
from every state in the union
580
00:33:51,051 --> 00:33:52,319
every country in the world.
581
00:33:52,385 --> 00:33:54,988
You know what I mean?
Right here.
582
00:33:55,055 --> 00:33:57,991
Can you imagine?
583
00:33:59,593 --> 00:34:01,762
Suzy..
584
00:34:01,828 --> 00:34:05,232
...you don't know how wonderful
it is to meet someone like you.
585
00:34:06,133 --> 00:34:09,970
Someone I can...
converse with.
586
00:34:10,037 --> 00:34:12,808
That's the way
I feel, too.
587
00:34:12,873 --> 00:34:14,408
Everything's so crazy nowadays
588
00:34:14,475 --> 00:34:17,411
that there's so many
things I'd like to ask you.
589
00:34:17,479 --> 00:34:20,081
Thing's I couldn't
talk to my mother about.
590
00:34:20,147 --> 00:34:22,116
Like, for instance,
rocket ships
591
00:34:22,183 --> 00:34:24,453
and what if you
get to like someone
592
00:34:24,519 --> 00:34:27,723
and the first think you know,
he might have to go off.
593
00:34:27,789 --> 00:34:30,859
And oh,
all sorts of things.
594
00:34:35,964 --> 00:34:37,165
Yeah.
595
00:34:37,232 --> 00:34:38,601
[Bobby singing
"In Our United State"]
596
00:34:38,668 --> 00:34:41,203
♪ The state
of the world is such ♪
597
00:34:41,270 --> 00:34:45,174
♪ That the world
is in quite a state ♪
598
00:34:45,241 --> 00:34:48,511
♪ But let's not worry too much ♪
599
00:34:48,578 --> 00:34:53,015
♪ Let the rest
of the world debate ♪
600
00:34:53,082 --> 00:34:57,153
♪ Right now,
the thing to discuss ♪
601
00:34:57,220 --> 00:35:03,025
♪ Is the wonderful
status of us ♪
602
00:35:04,261 --> 00:35:07,231
♪ The state of our union ♪
603
00:35:07,297 --> 00:35:09,333
♪ Hearts in communion ♪
604
00:35:09,400 --> 00:35:13,937
♪ Never will know
any foreign entanglements ♪
605
00:35:14,004 --> 00:35:18,175
♪ Outsiders will not rate ♪
606
00:35:18,242 --> 00:35:22,447
♪ In our united state ♪
607
00:35:22,514 --> 00:35:26,718
♪ We'll make the altar
strong as Gibraltar ♪
608
00:35:26,785 --> 00:35:31,256
♪ Fooling around will
be unconstitutional ♪
609
00:35:31,322 --> 00:35:36,462
♪ Great will be
our united state ♪
610
00:35:38,497 --> 00:35:43,935
♪ With nothing but true love
in the ascendance ♪
611
00:35:44,003 --> 00:35:48,307
♪ We'll always sign and renew ♪
612
00:35:48,374 --> 00:35:52,546
♪ A declaration of dependence ♪
613
00:35:52,612 --> 00:35:58,017
♪ Where you depend on me
and I depend on you ♪
614
00:35:58,083 --> 00:36:00,019
♪ We'll have a white house ♪
615
00:36:00,085 --> 00:36:01,987
♪ Small but a bright house ♪
616
00:36:02,055 --> 00:36:06,326
♪ Built on the pursuit
of star-spangled happiness ♪
617
00:36:06,393 --> 00:36:10,698
♪ Hurry let's name the date ♪
618
00:36:10,765 --> 00:36:16,671
♪ Darling for
our united state ♪
619
00:36:19,207 --> 00:36:21,742
[music continues]
620
00:36:23,077 --> 00:36:24,545
[whistles]
621
00:36:43,198 --> 00:36:45,734
[music continues]
622
00:37:10,059 --> 00:37:11,529
[whistles]
623
00:37:21,305 --> 00:37:23,240
[tap dancing]
624
00:38:09,957 --> 00:38:12,224
♪ Can't wait for our ♪
625
00:38:12,292 --> 00:38:17,097
♪ United state ♪♪
626
00:38:26,440 --> 00:38:29,176
[Bobby whistling]
627
00:38:36,417 --> 00:38:38,720
I'm sorry about your suit.
628
00:38:38,786 --> 00:38:41,155
Oh, ha.
Oh, that's okay.
629
00:38:41,222 --> 00:38:43,926
It'll stretch out
after I wear it a while.
630
00:38:43,993 --> 00:38:45,159
It's a good suit.
631
00:38:45,226 --> 00:38:47,796
Let me have your hat,
I'll fix it for you.
632
00:38:47,863 --> 00:38:50,032
Okay.
633
00:38:50,099 --> 00:38:52,701
Here's where I live.
634
00:38:52,768 --> 00:38:57,506
Well, I'll be
waiting for you tomorrow.
635
00:38:57,573 --> 00:39:00,342
Gee, you know,
I'm scared to death.
636
00:39:00,409 --> 00:39:03,312
Well, how can you say that,
Suzy? You're gonna be wonderful.
637
00:39:03,379 --> 00:39:04,948
Just be like you were tonight.
638
00:39:05,015 --> 00:39:07,784
It won't be the same with all
those other people watching.
639
00:39:07,851 --> 00:39:11,955
Well, I'll be there.
Just keep lookin' at me.
640
00:39:12,022 --> 00:39:13,456
Pretend we're all alone.
641
00:39:13,523 --> 00:39:16,493
- 'Suzy, is that you?'
- Yes, mother.
642
00:39:16,559 --> 00:39:19,396
Well hurry up.
Your liver's getting cold.
643
00:39:21,699 --> 00:39:24,467
Well, goodbye.
644
00:39:24,535 --> 00:39:26,637
Goodnight.
645
00:39:26,704 --> 00:39:28,873
Suzy.
646
00:39:31,042 --> 00:39:33,577
[romantic music]
647
00:39:48,093 --> 00:39:50,696
♪ Peaceful and cozy ♪
648
00:39:50,762 --> 00:39:54,599
♪ We'll have a rosy future ♪
649
00:39:54,666 --> 00:39:59,404
♪ With a house
of cute representatives ♪
650
00:39:59,471 --> 00:40:02,675
♪ So I can hardly wait ♪
651
00:40:04,610 --> 00:40:10,383
♪ Darling, for
our united state ♪♪
652
00:40:11,484 --> 00:40:14,220
[music continues]
653
00:40:20,828 --> 00:40:22,629
[tires screech]
654
00:40:24,064 --> 00:40:26,533
[doorbell buzzes]
Come in.
655
00:40:26,600 --> 00:40:28,869
It's open. Come in.
656
00:40:32,873 --> 00:40:35,844
Now, what are we made up for?
The Snow Queen's revenge.
657
00:40:35,910 --> 00:40:37,212
How did you get in?
658
00:40:37,277 --> 00:40:38,880
You just now said,
"Come in." Remember?
659
00:40:38,947 --> 00:40:40,715
Well, I just
now say, "Get out."
660
00:40:40,782 --> 00:40:43,651
Okay, I won't stay a minute,
I wanted to tell you
661
00:40:43,718 --> 00:40:45,887
you're not giving up that
audition tomorrow morning.
662
00:40:45,954 --> 00:40:47,522
- No?
- No.
663
00:40:47,589 --> 00:40:49,758
So be at the
theater at 10:00 sharp.
664
00:40:49,824 --> 00:40:51,459
Really, this
is a little ridiculous.
665
00:40:51,526 --> 00:40:54,529
Don't give yourself any airs.
666
00:40:54,596 --> 00:40:56,431
I know you well, remember?
667
00:40:56,498 --> 00:40:58,033
Madelyn Newspickle.
668
00:40:58,100 --> 00:41:01,269
You were a butterfly in
Miss Caxley's annual recital.
669
00:41:01,336 --> 00:41:02,938
The pride of Tulsa.
670
00:41:03,005 --> 00:41:05,608
You're very merry all
of a sudden. Quite a change.
671
00:41:05,674 --> 00:41:08,878
I was mad as a wet hen,
when I walked in the office
672
00:41:08,944 --> 00:41:11,714
this morning and saw you sitting
there cool as a cucumber.
673
00:41:11,781 --> 00:41:14,784
Condescending to honor
the theater with your presence.
674
00:41:14,851 --> 00:41:17,520
But when I heard you
so sweet and penitent
675
00:41:17,586 --> 00:41:20,590
I said to myself, maybe there's
some good in her after all.
676
00:41:20,657 --> 00:41:22,859
Let's give the poor
little girl a break.
677
00:41:22,926 --> 00:41:24,361
Please, will you go?
678
00:41:24,427 --> 00:41:27,531
I'm not gonna audition
tomorrow, and that's final.
679
00:41:32,302 --> 00:41:34,071
Madelyn, look,
if it's me I promise you--
680
00:41:34,138 --> 00:41:36,908
Oh, you flatter yourself.
It has nothing to do with you.
681
00:41:36,974 --> 00:41:39,143
What was it?
What made you change your mind?
682
00:41:39,210 --> 00:41:42,013
It was a silly impulse,
and I though better of it.
683
00:41:42,079 --> 00:41:45,483
Began to think those
rehearsals all day, all night
684
00:41:45,550 --> 00:41:48,052
the work. The hours,
for what?
685
00:41:48,120 --> 00:41:50,822
I'm perfectly happy as I am.
686
00:41:50,888 --> 00:41:52,523
Don't try to kid me.
687
00:41:52,590 --> 00:41:53,959
Why have you kept on practicing?
688
00:41:54,026 --> 00:41:56,394
Why have you kept
at it day after day?
689
00:41:56,460 --> 00:41:59,330
So you could go
to a fancy dress ball?
690
00:41:59,397 --> 00:42:02,301
I know you. This kind
of thing isn't your dish.
691
00:42:02,367 --> 00:42:03,802
You belong in the theater.
692
00:42:03,869 --> 00:42:06,405
You need the theater
as much as it need you.
693
00:42:06,471 --> 00:42:09,908
What's the use, Ted?
You know I haven't got a chance.
694
00:42:11,077 --> 00:42:13,345
Ah. Now we're
getting down to it, ah?
695
00:42:13,412 --> 00:42:15,682
You're scared.
696
00:42:15,748 --> 00:42:18,685
Don't you know you can dance
circles around those kids.
697
00:42:18,751 --> 00:42:22,589
You just have to keep dancing,
and dancing, and dancing.
698
00:42:22,655 --> 00:42:25,458
Got the jitters,
that's all.
699
00:42:25,525 --> 00:42:27,794
The best dancer I ever knew.
700
00:42:27,861 --> 00:42:31,832
Come on give me your hand.
One, two, three, four.
701
00:42:31,899 --> 00:42:34,467
Left, right, left. That's it.
702
00:42:34,534 --> 00:42:36,570
Now, come on, let's go.
Let it go.
703
00:42:36,637 --> 00:42:37,972
One, two, double it.
704
00:42:38,038 --> 00:42:40,741
A one, two, three,
four, five, six, seven, go.
705
00:42:40,808 --> 00:42:43,544
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
706
00:42:43,611 --> 00:42:45,880
One and two, three, four.
707
00:42:47,115 --> 00:42:48,382
[snapping fingers]
708
00:42:48,449 --> 00:42:51,353
What's the matter?
You're tired already?
709
00:42:51,418 --> 00:42:55,389
[upbeat music]
710
00:43:04,633 --> 00:43:07,169
[tap dancing]
711
00:43:39,569 --> 00:43:42,105
[music continues]
712
00:44:22,215 --> 00:44:25,151
[music continues]
713
00:45:08,964 --> 00:45:11,299
[clapping]
714
00:45:12,434 --> 00:45:14,636
Charming. Charming.
715
00:45:15,937 --> 00:45:19,041
I'll expect you
tomorrow morning at 10 o'clock.
716
00:45:19,107 --> 00:45:21,676
And don't let anybody
talk you out of it.
717
00:45:23,612 --> 00:45:26,249
Especially Prince Charming.
718
00:45:28,484 --> 00:45:29,952
Well, that was
quite an exhibition.
719
00:45:30,019 --> 00:45:32,688
If you don't mind, Anson,
I'd rather not go tonight.
720
00:45:32,755 --> 00:45:34,724
I've never asked anything
of you before, Madelyn.
721
00:45:34,791 --> 00:45:37,794
This is one thing I think
I have a right to ask.
722
00:45:37,860 --> 00:45:40,630
I couldn't bear it if you
went back into the theater.
723
00:45:40,696 --> 00:45:44,301
I couldn't be
a stage door Johnny.
724
00:45:44,368 --> 00:45:46,370
Madelyn, did you hear?
725
00:45:46,437 --> 00:45:48,539
Yes, I heard.
726
00:45:48,605 --> 00:45:51,443
Well, what are you
gonna do?
727
00:45:51,509 --> 00:45:53,844
I don't know, Anson.
728
00:45:53,911 --> 00:45:56,113
I just don't know.
729
00:46:01,718 --> 00:46:03,822
[romantic music]
730
00:46:09,528 --> 00:46:12,063
[peppy music]
731
00:46:17,802 --> 00:46:20,339
[mellow music]
732
00:46:22,740 --> 00:46:25,277
[peppy music]
733
00:46:30,082 --> 00:46:32,618
[slow music]
734
00:46:40,594 --> 00:46:43,130
[peppy music]
735
00:46:59,447 --> 00:47:01,082
Good morning.
736
00:47:01,149 --> 00:47:02,817
- How are you?
- Hi.
737
00:47:02,884 --> 00:47:05,520
- Hi.
- You all set?
738
00:47:05,586 --> 00:47:06,787
- Suzy?
- Huh?
739
00:47:06,854 --> 00:47:08,389
I said, are you all set?
740
00:47:08,457 --> 00:47:11,627
- Well, I'm dying of fright.
- There's no sense in that.
741
00:47:11,692 --> 00:47:13,428
That's what I say.
742
00:47:13,495 --> 00:47:14,929
Oh, this is my mother.
743
00:47:14,996 --> 00:47:16,964
Thought it was.
How are you, Mrs. Doolittle?
744
00:47:17,032 --> 00:47:18,600
Bobby'll show you
your dressing room.
745
00:47:18,666 --> 00:47:20,102
- He will?
- Come on.
746
00:47:20,169 --> 00:47:22,237
- Good luck.
- Oh, thank you.
747
00:47:22,304 --> 00:47:23,272
You look wonderful!
748
00:47:23,338 --> 00:47:25,407
- You think so?
- Just wonderful!
749
00:47:25,474 --> 00:47:29,311
Oh, there you are
Mrs. Doolittle. Good morning.
750
00:47:31,246 --> 00:47:34,016
You know, Ted, I used
to act just like that Bobby.
751
00:47:34,082 --> 00:47:35,585
- Attentive, eager--
- Good morning.
752
00:47:35,652 --> 00:47:38,054
I'm not late am I?
There was a subway jam.
753
00:47:38,121 --> 00:47:39,322
No, there's plenty of time.
754
00:47:39,389 --> 00:47:41,357
Bob will show
you a dressing room--
755
00:47:41,424 --> 00:47:42,559
I'll take her.
756
00:47:42,625 --> 00:47:44,127
- Good luck.
- Oh, thank you.
757
00:47:44,194 --> 00:47:46,462
There's nothing
to be frightened about.
758
00:47:46,530 --> 00:47:47,931
I'll be there
pulling for you.
759
00:47:47,997 --> 00:47:49,933
Don't get excited,
don't get nervous.
760
00:47:49,999 --> 00:47:51,635
Just take it easy, relax.
761
00:47:51,701 --> 00:47:53,470
I mustn't. I can't
relax for a minute
762
00:47:53,537 --> 00:47:55,905
Not for a second.
You'll be a dead duck.
763
00:47:55,972 --> 00:47:58,542
Go in, and knock 'em
for a loop. Good luck.
764
00:47:58,609 --> 00:48:01,445
- Well, thanks.
- Come on, Ted.
765
00:48:01,512 --> 00:48:04,748
'No use waiting. If she isn't
here, she isn't coming.'
766
00:48:04,815 --> 00:48:07,051
Come on, Ted.
767
00:48:13,692 --> 00:48:16,328
Well, you came.
I wasn't sure.
768
00:48:16,394 --> 00:48:19,531
Yes I came. I haven't
slept a wink, but I'm here.
769
00:48:19,598 --> 00:48:22,367
I'll put you on last,
so you won't have to rush.
770
00:48:22,434 --> 00:48:25,203
It would be better
to get it over with quickly.
771
00:48:25,270 --> 00:48:27,105
Don't talk that way.
772
00:48:27,172 --> 00:48:30,309
Just remember what
I said last night.
773
00:48:31,510 --> 00:48:34,813
- Good luck.
- Thanks.
774
00:48:43,557 --> 00:48:45,925
[piano music]
775
00:48:45,992 --> 00:48:48,528
[tap dancing]
776
00:49:16,591 --> 00:49:19,127
[clapping]
777
00:49:22,430 --> 00:49:24,966
[music continues]
778
00:49:52,595 --> 00:49:55,532
[clapping]
Bravo.
779
00:49:56,366 --> 00:49:58,935
[all clapping]
780
00:50:00,604 --> 00:50:03,139
[music continues]
781
00:50:04,542 --> 00:50:06,477
[music continues]
782
00:50:49,921 --> 00:50:52,058
[clapping]
783
00:50:54,961 --> 00:50:56,730
- House lights, Bob.
- House light.
784
00:50:56,797 --> 00:51:00,032
And please, I'd like to see
all three girls on stage.
785
00:51:01,635 --> 00:51:03,804
Well, Miss Moss,
Miss Doolittle. If you please.
786
00:51:03,871 --> 00:51:05,972
Mr. Jordan
would like to see you.
787
00:51:06,038 --> 00:51:08,041
Right over there.
788
00:51:08,108 --> 00:51:10,444
[whispering]
It's in the bag.
789
00:51:17,886 --> 00:51:21,489
I wanna to thank you for giving
me the chance to see your work.
790
00:51:21,556 --> 00:51:23,525
'You're fine
performers, all of you.'
791
00:51:23,591 --> 00:51:26,628
My problem is that
I need only one of you.
792
00:51:26,694 --> 00:51:28,696
'And that is a problem.'
793
00:51:28,763 --> 00:51:30,265
'Which one?'
794
00:51:30,331 --> 00:51:34,302
You're all so good, you'd all
be an asset to the show.
795
00:51:34,369 --> 00:51:37,038
Before I decide,
I must consult the others.
796
00:51:37,105 --> 00:51:39,941
When we reach
a decision, I'll phone you.
797
00:51:40,008 --> 00:51:43,144
Mr. Jordan,
you'll phone either way?
798
00:51:43,212 --> 00:51:44,780
Either way, and thank you.
799
00:51:44,847 --> 00:51:46,515
- 'Thank you.'
- 'Thank you.'
800
00:51:49,285 --> 00:51:50,653
Oh, Mr. Jordan, forgive me.
801
00:51:50,719 --> 00:51:52,087
But the telephone's in the hall
802
00:51:52,154 --> 00:51:54,089
and sometimes
there's some confusion.
803
00:51:54,156 --> 00:51:57,193
So when you telephone,
would you ask for Mrs. Bradshaw?
804
00:51:57,259 --> 00:52:00,597
- That's my married name.
- Your married name?
805
00:52:00,664 --> 00:52:03,533
- You're married?
- Yes, I thought you knew.
806
00:52:03,600 --> 00:52:06,169
No...no.
807
00:52:07,003 --> 00:52:08,705
Oh, dear.
808
00:52:11,141 --> 00:52:15,746
- Tough luck, Romeo.
- I still think she's the best.
809
00:52:15,813 --> 00:52:17,415
- Bob Dowdy.
- 'Coming.'
810
00:52:17,482 --> 00:52:19,450
Felix, listen.
How can you have any doubts?
811
00:52:19,517 --> 00:52:22,220
There's no question about
it, Madelyn's our girl.
812
00:52:22,286 --> 00:52:24,922
I would have settled
for her yesterday, but now.
813
00:52:24,988 --> 00:52:26,959
Well, maybe I sound
disloyal to Madelyn
814
00:52:27,024 --> 00:52:29,193
but, I don't know.
They're all three so good.
815
00:52:29,260 --> 00:52:31,095
You can't beat the Moss girl.
816
00:52:31,162 --> 00:52:34,031
She's okay for me too,
and little Suzy Doolittle.
817
00:52:34,098 --> 00:52:36,668
She's wonderful, I'm willing
to settle for Suzy right now.
818
00:52:36,735 --> 00:52:40,472
- Bob, go for coffee, will you?
- Wow! Yes, sir.
819
00:52:42,608 --> 00:52:44,443
Hey, wait, wait.
820
00:52:44,510 --> 00:52:47,446
May I have a word with
the future Broadway star.
821
00:52:47,513 --> 00:52:48,982
Oh, is it true?
822
00:52:49,047 --> 00:52:51,216
Didn't take me long
to convince them of that.
823
00:52:51,283 --> 00:52:55,053
- Thank you!
- You boy!
824
00:52:55,120 --> 00:52:57,089
Mr. Jordan's
waiting for me to get back.
825
00:52:57,155 --> 00:52:58,725
We gotta get
busy on our plans.
826
00:52:58,791 --> 00:53:01,628
I'll see you soon
as the conference is over.
827
00:53:01,694 --> 00:53:04,063
What did I tell you.
Isn't he wonderful?
828
00:53:04,130 --> 00:53:06,799
Oh, wait till
I tell your father.
829
00:53:06,867 --> 00:53:08,034
[laughing]
830
00:53:09,168 --> 00:53:11,371
I don't agree with you.
Felix, listen to me.
831
00:53:11,437 --> 00:53:14,475
If I thought Madelyn wasn't good
or better than two years ago.
832
00:53:14,542 --> 00:53:17,311
- I wouldn't be yelling.
- Joanna Moss has got something.
833
00:53:17,378 --> 00:53:19,145
It's getting over
and above the rest.
834
00:53:19,213 --> 00:53:20,714
She's got style, intelligence.
835
00:53:20,781 --> 00:53:23,551
She's great for modern dance,
but what about the comedy stuff?
836
00:53:23,617 --> 00:53:26,186
I'll write new ones.
I can write for Joanna Moss.
837
00:53:26,253 --> 00:53:28,222
The only one who can do it all
838
00:53:28,289 --> 00:53:30,457
'who can handle all
the dances is Madelyn.'
839
00:53:30,524 --> 00:53:32,092
'Madelyn.'
840
00:53:33,327 --> 00:53:35,463
[all laughing]
841
00:53:42,070 --> 00:53:44,472
We've only got three
weeks. I want a professional.
842
00:53:44,539 --> 00:53:46,042
Know what I think Mr. Sturgis--
843
00:53:46,107 --> 00:53:49,311
I know, I know, Suzy Doolittle.
I've got to have a professional.
844
00:53:49,377 --> 00:53:52,147
Somebody who can pick it up
fast and who knows routines.
845
00:53:52,213 --> 00:53:54,215
And that's just what
you'll get, routine performance.
846
00:53:54,282 --> 00:53:56,452
Stop it! I've had
all that I can stand.
847
00:53:56,519 --> 00:53:58,421
We're not getting anywhere.
I'm going out.
848
00:53:58,487 --> 00:54:00,690
Now, think this thing over.
Make up your minds.
849
00:54:00,756 --> 00:54:04,327
Come to some kind of a decision.
Somebody's gotta compromise.
850
00:54:16,673 --> 00:54:18,342
[slow music]
851
00:54:23,014 --> 00:54:25,415
[Suzy Doolittle singing
"Give A Girl A Break"]
852
00:54:26,450 --> 00:54:29,787
♪ Give a girl a break ♪
853
00:54:33,323 --> 00:54:36,461
♪ Give a girl a break ♪
854
00:54:40,198 --> 00:54:43,534
♪ Give my girl a break ♪♪
855
00:54:51,710 --> 00:54:53,846
(male announcer)
'Suzy hailed as sensation.'
856
00:54:53,912 --> 00:54:57,282
'Last night, Suzy Doolittle
was an absolute sensation in'
857
00:54:57,349 --> 00:54:58,884
'Give A Girl A Break.'
858
00:54:58,951 --> 00:55:00,386
'Miss Doolittle said'
859
00:55:00,452 --> 00:55:03,188
I owe it all to Bob Dowdy.
860
00:55:03,255 --> 00:55:05,391
[trumpet music]
861
00:55:10,797 --> 00:55:12,499
[upbeat music]
862
00:55:26,814 --> 00:55:28,749
[music continues]
863
00:55:59,514 --> 00:56:01,650
[music continues]
864
00:56:39,124 --> 00:56:41,258
[tap dancing]
865
00:57:44,892 --> 00:57:46,828
[orchestral music]
866
00:58:34,611 --> 00:58:36,747
[upbeat continues
867
00:58:50,996 --> 00:58:52,931
[music continues]
868
00:59:34,507 --> 00:59:36,643
[orchestral music]
869
01:00:12,114 --> 01:00:14,049
[jazz music]
870
01:00:38,208 --> 01:00:40,143
[music continues]
871
01:00:49,552 --> 01:00:51,022
Hey!
872
01:01:18,617 --> 01:01:20,752
[slow music]
873
01:01:22,854 --> 01:01:27,360
♪ I look and see
the stormy skies ♪
874
01:01:27,427 --> 01:01:31,998
♪ You look at me
with laughing eyes ♪
875
01:01:32,065 --> 01:01:35,768
♪ December days are like July ♪
876
01:01:36,836 --> 01:01:39,972
♪ It happens every time ♪
877
01:01:41,241 --> 01:01:45,711
♪ When trouble brings
a tail of woe ♪
878
01:01:45,778 --> 01:01:50,350
♪ The phone bell rings
it's your hello ♪
879
01:01:50,417 --> 01:01:54,955
♪ The room I'm in
begins to glow ♪
880
01:01:55,022 --> 01:01:58,359
♪ It happens every time ♪
881
01:01:58,426 --> 01:02:01,028
♪ Life is good ♪
882
01:02:01,095 --> 01:02:06,868
♪ Without you days
were sun less ♪
883
01:02:07,836 --> 01:02:10,538
♪ I just could ♪
884
01:02:10,604 --> 01:02:16,378
♪ Not settle for anyone less ♪
885
01:02:18,646 --> 01:02:23,219
♪ Each time
I hold you in my arms ♪
886
01:02:23,285 --> 01:02:27,957
♪ Lo and behold
a million charms ♪
887
01:02:28,023 --> 01:02:32,596
♪ And gone are all
the world's alarms ♪
888
01:02:32,661 --> 01:02:34,830
♪ You make it happen ♪
889
01:02:34,897 --> 01:02:38,368
♪ It happens every time ♪♪
890
01:02:40,703 --> 01:02:42,838
[orchestral music]
891
01:03:00,424 --> 01:03:02,360
[slow music]
892
01:03:34,960 --> 01:03:37,095
[music continues]
893
01:04:24,779 --> 01:04:26,915
[music continues]
894
01:05:22,640 --> 01:05:24,576
[music continues]
895
01:06:04,752 --> 01:06:06,119
Ted.
896
01:06:07,355 --> 01:06:08,556
Ted.
897
01:06:12,326 --> 01:06:15,663
Well, have you
come to a decision?
898
01:06:15,730 --> 01:06:16,997
Who's it going to be?
899
01:06:17,064 --> 01:06:18,332
[clamoring]
900
01:06:19,467 --> 01:06:22,804
There's just one way
to settle this.
901
01:06:22,870 --> 01:06:26,941
We've been at this for eight
hours now and no one has budged.
902
01:06:27,007 --> 01:06:31,713
So, we're going to write each
girls name on a piece of paper.
903
01:06:31,780 --> 01:06:34,383
We're going to put
all three names in a hat.
904
01:06:34,449 --> 01:06:38,387
We're going to draw out one and
that is going to be the girl.
905
01:06:38,453 --> 01:06:39,588
You understand?
906
01:06:39,654 --> 01:06:40,823
- Alright.
- Okay.
907
01:06:40,889 --> 01:06:42,391
Here.
908
01:06:52,735 --> 01:06:54,871
Operator, please, can't
you get Monroe City?
909
01:06:54,937 --> 01:06:56,706
I've got to
talk to Mr. Doolittle.
910
01:06:56,773 --> 01:06:59,375
It's my father and he's..
911
01:06:59,442 --> 01:07:02,078
Just a minute. She's asking
if we'll accept a call.
912
01:07:02,145 --> 01:07:04,113
- Someone's trying to get us.
- I suppose so.
913
01:07:04,180 --> 01:07:06,550
Tell her to keep trying
to get your father.
914
01:07:06,617 --> 01:07:08,685
Okay. Alright, operator.
915
01:07:10,154 --> 01:07:12,489
Hello, Suzy, this is
Felix Jordan speaking.
916
01:07:12,556 --> 01:07:14,625
It's Felix Jordan.
917
01:07:14,691 --> 01:07:19,263
I called to tell you that after
hours of exhaustive discussion
918
01:07:19,329 --> 01:07:23,000
I regret to say that we've
decided to use someone else.
919
01:07:27,104 --> 01:07:28,740
I understand.
920
01:07:28,807 --> 01:07:31,509
Thank you
for calling, Mr. Jordan.
921
01:07:31,576 --> 01:07:32,577
Goodbye.
922
01:07:35,280 --> 01:07:38,016
I didn't get the part after all.
923
01:07:38,082 --> 01:07:40,218
That boy said
it was all settled.
924
01:07:42,053 --> 01:07:45,089
How could he?
How could he?
925
01:07:54,935 --> 01:07:57,336
I'll never get the job. Never.
926
01:07:57,403 --> 01:08:01,207
There's only one man
the composer was going for.
927
01:08:01,273 --> 01:08:04,076
- Then, the day he..
- Yeah.
928
01:08:04,143 --> 01:08:06,513
Yeah, yeah. Go on, honey.
I'm listening.
929
01:08:06,580 --> 01:08:08,715
He found out
I was married.
930
01:08:10,217 --> 01:08:13,921
Found out? Say, what's
going on around here?
931
01:08:13,987 --> 01:08:18,291
Well, I knew he liked me,
but I thought it was for my art.
932
01:08:18,358 --> 01:08:20,828
As one artist
to another.
933
01:08:20,895 --> 01:08:22,028
[telephone ringing]
934
01:08:22,095 --> 01:08:24,064
Ah, there's your call.
Go on, answer it.
935
01:08:24,130 --> 01:08:28,135
Oh, I can't.
I'd cry. You answer it.
936
01:08:34,375 --> 01:08:35,844
Hello.
937
01:08:35,911 --> 01:08:37,713
Oh, yes, Mr. Jordan.
938
01:08:37,779 --> 01:08:40,415
No, this is
Mr. Bradshaw, her husband.
939
01:08:40,482 --> 01:08:43,084
She asked me to take a message.
940
01:08:43,150 --> 01:08:44,553
A-ha..
941
01:08:45,988 --> 01:08:47,289
Right.
942
01:08:48,023 --> 01:08:50,158
I'll tell her.
943
01:08:55,932 --> 01:08:58,166
Oh, I knew it. I knew it.
944
01:08:58,233 --> 01:09:00,703
Oh, what's the matter with you?
945
01:09:00,770 --> 01:09:03,071
You got the part.
946
01:09:03,138 --> 01:09:05,575
I got it?
947
01:09:05,642 --> 01:09:07,577
I got it?
948
01:09:07,644 --> 01:09:09,679
Isn't it wonderful?
949
01:09:09,746 --> 01:09:11,782
Isn't it marvelous?
950
01:09:11,849 --> 01:09:14,551
You see, it was
my art he liked.
951
01:09:15,986 --> 01:09:18,354
I'm not gonna take
your answer as final Madelyn.
952
01:09:18,421 --> 01:09:21,057
- Even if you get the part--
- There's no even, if.
953
01:09:21,124 --> 01:09:22,459
They've got to take me.
954
01:09:22,526 --> 01:09:24,895
They need someone
who can jump in there fast.
955
01:09:24,962 --> 01:09:28,265
Those girls can't do it.
They haven't had the experience.
956
01:09:28,332 --> 01:09:30,467
Alright then.
When do you get the part?
957
01:09:30,534 --> 01:09:32,904
You may still decide
that you made a mistake--
958
01:09:32,971 --> 01:09:34,505
[telephone ringing]
959
01:09:38,743 --> 01:09:42,280
Hello, he..hello, daddy.
960
01:09:44,015 --> 01:09:46,151
Look, daddy.
Daddy, listen--
961
01:09:46,217 --> 01:09:47,519
[door bell]
962
01:09:47,586 --> 01:09:49,521
That's the door.
Would you get it?
963
01:09:49,588 --> 01:09:52,257
Hello, daddy, I'm crazy
to hear all about it
964
01:09:52,324 --> 01:09:54,961
but I'm expecting
a terribly important phone call.
965
01:09:55,027 --> 01:09:57,029
- Can I call you back?
- Oh.
966
01:09:57,095 --> 01:09:59,532
- Come in.
- Thanks.
967
01:10:04,236 --> 01:10:07,707
(Ted)
'I...I wanted to talk to you.'
968
01:10:07,773 --> 01:10:09,408
It's bad news.
969
01:10:10,309 --> 01:10:11,912
Yes, you didn't get it.
970
01:10:11,979 --> 01:10:14,347
'It had nothing to do
with your audition.'
971
01:10:14,413 --> 01:10:17,451
You were fine, fine,
but afterward
972
01:10:17,517 --> 01:10:19,620
Well, I know
it sounds ridiculous but..
973
01:10:19,686 --> 01:10:23,156
We put all three names
in a hat and we drew.
974
01:10:25,459 --> 01:10:28,029
I just wanted to say
I-I did everything I could.
975
01:10:28,096 --> 01:10:30,664
It's alright.
I'm sure you did.
976
01:10:32,767 --> 01:10:35,837
- I can't tell you how much I--
- 'Who got the part?'
977
01:10:37,338 --> 01:10:40,173
- Joanna Moss.
- She's lovely.
978
01:10:40,241 --> 01:10:41,509
(Ted)
'Madelyn.'
979
01:10:41,576 --> 01:10:44,345
It was good of you, Ted,
to come and tell me
980
01:10:44,412 --> 01:10:45,813
instead of telephoning.
981
01:10:45,880 --> 01:10:49,550
I know how busy you are
bu-but it really doesn't matter.
982
01:10:49,617 --> 01:10:51,386
The whole thing
was a silly impulse.
983
01:10:51,452 --> 01:10:53,522
It doesn't matter,
one way or the other.
984
01:10:53,589 --> 01:10:56,492
Good bye, Ted.
Good luck.
985
01:11:03,866 --> 01:11:06,268
I'm sorry.
Truly sorry.
986
01:11:07,369 --> 01:11:09,471
I can't say
you didn't warn me.
987
01:11:09,538 --> 01:11:11,340
I'll call you later.
988
01:11:11,407 --> 01:11:14,778
'You're very sweet, Anson,
but I'm afraid I won't be here.'
989
01:11:14,844 --> 01:11:16,680
I'm going away.
990
01:11:16,746 --> 01:11:18,180
'Where?'
991
01:11:18,248 --> 01:11:21,184
Where all dancers go
when they're washed up.
992
01:11:21,251 --> 01:11:22,519
Home.
993
01:11:22,585 --> 01:11:25,156
Back home and open up
a dancing school.
994
01:11:25,221 --> 01:11:26,957
Brag to all the little monsters
995
01:11:27,024 --> 01:11:29,894
what a glorious
and happy career I've had.
996
01:11:31,896 --> 01:11:33,531
Goodbye, Anson.
997
01:11:34,899 --> 01:11:36,834
[orchestral music]
998
01:11:51,016 --> 01:11:52,316
Okay, here we go.
999
01:11:52,383 --> 01:11:54,119
Now, we got
four counts for nothing.
1000
01:11:54,186 --> 01:11:57,289
You come in, in the first
count of eight. Alright?
1001
01:11:59,024 --> 01:12:01,460
And one, two, three, four.
1002
01:12:01,526 --> 01:12:05,798
One, two, three, four,
five, six seven, eight.
1003
01:12:05,865 --> 01:12:10,469
Two, two, three, four,
five, six seven, eight.
1004
01:12:10,536 --> 01:12:14,841
Two, two, three, four,
five, six seven, eight.
1005
01:12:14,907 --> 01:12:16,843
Take up the curtain.
1006
01:12:18,212 --> 01:12:19,412
Hold it! hold it!
1007
01:12:19,479 --> 01:12:21,414
What is this?
Where is Joanna Moss?
1008
01:12:21,481 --> 01:12:23,984
- Where is she, Bobby?
- I called her, Mr. Jordan.
1009
01:12:24,051 --> 01:12:26,419
- Well, where is she?
- She's in the dressing room.
1010
01:12:26,486 --> 01:12:29,623
She's crying
and she won't come out.
1011
01:12:29,690 --> 01:12:32,059
Don't look at me.
I've been milk and honey.
1012
01:12:32,126 --> 01:12:33,761
Take ten minutes.
1013
01:12:41,936 --> 01:12:43,905
Joanna, do you realize
that you're holding up
1014
01:12:43,972 --> 01:12:46,141
an entire company, 87 people.
Time and overtime?
1015
01:12:46,207 --> 01:12:49,010
- You alright, Joanna?
- He's walking out on me.
1016
01:12:49,077 --> 01:12:50,812
Darling, I'm doing
no such thing.
1017
01:12:50,879 --> 01:12:55,217
This is a fine time to pull
a stunt, upsetting the girl.
1018
01:12:55,283 --> 01:12:57,552
- Goodbye, baby.
- Oh, no.
1019
01:12:57,619 --> 01:13:01,190
Look, why don't you postpone
this scene for another time?
1020
01:13:01,257 --> 01:13:04,459
Because I've a train to catch.
I'm due in Minnesota on Monday.
1021
01:13:04,526 --> 01:13:06,896
Now, darling. It'll only
be for a couple of weeks.
1022
01:13:06,962 --> 01:13:09,364
- Then you can join me.
- What do you mean?
1023
01:13:09,430 --> 01:13:11,600
This show isn't gonna fold.
It'll be a hit.
1024
01:13:11,667 --> 01:13:14,670
You'll could get another husband
but you won't get this part.
1025
01:13:14,737 --> 01:13:17,773
- Why, you cheap--
- No, no, no, hold it.
1026
01:13:17,840 --> 01:13:20,243
We're all
very tired and nervous.
1027
01:13:20,309 --> 01:13:22,279
Let's forget this
and get back to rehearsal.
1028
01:13:22,344 --> 01:13:24,915
No. I've changed my mind.
1029
01:13:26,216 --> 01:13:28,118
- She's coming with me.
- Oh, darling.
1030
01:13:28,185 --> 01:13:30,120
Well, there's a
little matter of contract.
1031
01:13:30,187 --> 01:13:33,456
Joanna has a run-of-the-play
contract. She's gotta to go on.
1032
01:13:34,758 --> 01:13:37,394
You've all been
terribly sweet.
1033
01:13:37,460 --> 01:13:39,830
You too, Mr. Belney.
1034
01:13:39,897 --> 01:13:42,699
But it wouldn't
be really worthwhile.
1035
01:13:42,767 --> 01:13:45,570
You see, I'm gonna
have a little act of God.
1036
01:13:48,773 --> 01:13:53,077
Mr. Bradshaw, I ought to
punch you right in the nose.
1037
01:13:58,984 --> 01:14:00,919
[fast music]
1038
01:14:08,260 --> 01:14:09,761
[knocking on the door]
1039
01:14:12,531 --> 01:14:13,699
Listen, Suzy. I got the--
1040
01:14:13,765 --> 01:14:15,534
Do I have to keep telling you?
1041
01:14:15,601 --> 01:14:18,204
- I never want to see you again.
- Listen, Suzy, please--
1042
01:14:18,271 --> 01:14:19,906
You lied to me.
Unforgivable lie.
1043
01:14:19,973 --> 01:14:22,976
- Ah, Suzy, could I help if--
- I'm not listening to you.
1044
01:14:23,042 --> 01:14:26,613
The job is yours. Joanna quit.
She's gonna have a baby.
1045
01:14:26,679 --> 01:14:28,648
- I don't believe a word.
- What's he saying?
1046
01:14:28,715 --> 01:14:30,984
- Is it true? Has she left?
- I'm telling you.
1047
01:14:31,050 --> 01:14:34,054
- Joanna's out and Suzy's in.
- I am?
1048
01:14:34,121 --> 01:14:36,991
You have to be at the theater
early tomorrow morning.
1049
01:14:37,057 --> 01:14:40,060
- Goodbye.
- Oh, Suzy, isn't it wonder--
1050
01:14:44,965 --> 01:14:48,903
Oh, Suzy, I've got to admit it.
He's a lovely boy.
1051
01:14:48,969 --> 01:14:51,605
A man, mother. A man.
1052
01:14:52,207 --> 01:14:54,109
Oh, Suzy.
1053
01:14:56,577 --> 01:14:58,545
Mr. Sturgis,
anything I can do for you?
1054
01:14:58,612 --> 01:15:00,614
Bobby, where have you been?
Call the papers.
1055
01:15:00,682 --> 01:15:02,651
Have them get the
photographers in the morning.
1056
01:15:02,717 --> 01:15:04,586
Madelyn's gonna
jump into the part.
1057
01:15:04,653 --> 01:15:05,854
You know what that means?
1058
01:15:05,921 --> 01:15:08,291
Corlane and Sturgis
are back together again.
1059
01:15:08,357 --> 01:15:10,792
Oh, baby. Now, we're
really in business.
1060
01:15:17,432 --> 01:15:19,567
[slow music]
1061
01:15:29,313 --> 01:15:34,952
Boom, boom, ba-boom.
1062
01:15:39,823 --> 01:15:42,225
I see, you heard the news, eh?
1063
01:15:44,695 --> 01:15:47,497
Well, cheer up.
It's not as bad as all that.
1064
01:15:48,465 --> 01:15:50,268
I don't know.
1065
01:15:50,335 --> 01:15:53,338
The way I feel now,
my life is over.
1066
01:15:53,404 --> 01:15:57,308
I might just walk out
and never to be heard of again.
1067
01:15:57,375 --> 01:16:00,244
That's right.
A man can't take it.
1068
01:16:00,311 --> 01:16:03,214
That girl Joanna throwing
away a chance like that.
1069
01:16:03,281 --> 01:16:06,050
A chance to sing my song,
dance my music.
1070
01:16:06,117 --> 01:16:08,886
I tell you, this is the end.
I'm through with women.
1071
01:16:08,953 --> 01:16:14,360
- I am through.
- Yeah? I'm through with Suzy.
1072
01:16:14,426 --> 01:16:17,997
- It's all over between us.
- No, when did that happen?
1073
01:16:19,631 --> 01:16:21,200
Any minute now.
1074
01:16:22,534 --> 01:16:24,570
But at least one of us is happy.
1075
01:16:24,636 --> 01:16:28,107
Ted. Ted is
positively delirious.
1076
01:16:28,174 --> 01:16:30,110
He's walking on air.
1077
01:16:31,577 --> 01:16:36,515
I...couldn't find her.
1078
01:16:36,582 --> 01:16:38,084
She's gone.
1079
01:16:38,151 --> 01:16:41,921
Apartments closed up, no
forwarding address. No nothing.
1080
01:16:41,988 --> 01:16:44,124
Nobody knows
where she is.
1081
01:16:45,426 --> 01:16:48,362
No kidding.
I guess, you win.
1082
01:16:48,429 --> 01:16:50,897
Go tell your girl
she's got the part.
1083
01:16:55,568 --> 01:16:58,139
I don't need to.
I already told her.
1084
01:16:59,407 --> 01:17:01,542
I'll tell her again.
1085
01:17:04,479 --> 01:17:06,614
[orchestral music]
1086
01:17:17,359 --> 01:17:19,294
[swing music]
1087
01:17:53,663 --> 01:17:55,032
♪ Applause applause ♪
1088
01:17:55,099 --> 01:17:57,000
♪ We like applause because ♪
1089
01:17:57,067 --> 01:17:58,702
♪ It means we made a striking ♪
1090
01:17:58,769 --> 01:18:00,771
♪ As the audience is liking us ♪
1091
01:18:00,838 --> 01:18:02,606
♪ Our work demands ♪
1092
01:18:02,673 --> 01:18:04,442
♪ You don't sit on your hands ♪
1093
01:18:04,509 --> 01:18:06,311
♪ And if the hands commend us ♪
1094
01:18:06,377 --> 01:18:08,046
♪ You send us ♪
1095
01:18:08,113 --> 01:18:09,847
♪ We live we thrive ♪
1096
01:18:09,914 --> 01:18:11,682
♪ You keep us all alive ♪
1097
01:18:11,748 --> 01:18:13,650
♪ With bravo and bravissimo ♪
1098
01:18:13,718 --> 01:18:15,554
♪ We're dead
if it's pianissimo ♪
1099
01:18:15,620 --> 01:18:17,355
♪ Art work is work ♪
1100
01:18:17,422 --> 01:18:18,923
♪ Is work we never shirk ♪
1101
01:18:18,990 --> 01:18:22,561
♪ In a happy land
of tinsel and Gods ♪
1102
01:18:22,627 --> 01:18:25,997
♪ Because ♪
1103
01:18:26,065 --> 01:18:28,733
♪ We like applause ♪
1104
01:18:28,800 --> 01:18:30,002
♪ Whether you're
a cymbal ringer ♪
1105
01:18:30,069 --> 01:18:31,871
♪ Or a crooner ♪
♪ Or a singer ♪
1106
01:18:31,937 --> 01:18:34,140
♪ Or monologist ♪
♪ Ventriloquist ♪
1107
01:18:34,206 --> 01:18:35,708
♪ Or a dog act ♪
♪ Or a magician ♪
1108
01:18:35,774 --> 01:18:37,209
♪ Or a musical for musician ♪
1109
01:18:37,276 --> 01:18:39,879
♪ Or an ingenue ♪
♪ Organist who is hot ♪
1110
01:18:39,945 --> 01:18:41,213
♪ Whether you play Punchinello ♪
1111
01:18:41,281 --> 01:18:43,048
♪ Little evil ♪
♪ Or a fellow ♪
1112
01:18:43,115 --> 01:18:45,452
♪ Having heard the call
you've given all you've got ♪
1113
01:18:45,519 --> 01:18:48,388
♪ And what better
reward for a trooper ♪
1114
01:18:48,455 --> 01:18:53,059
♪ Than the star
we consider super ♪
1115
01:18:53,126 --> 01:18:54,595
♪ Applause applause ♪
1116
01:18:54,661 --> 01:18:56,329
♪ Vociferous applause ♪
1117
01:18:56,396 --> 01:18:59,799
♪ From orchestra to gallery
could mean a raise in salary ♪
1118
01:18:59,866 --> 01:19:01,502
♪ Give up give in ♪
1119
01:19:01,569 --> 01:19:03,036
♪ Be noisy like a kid ♪
1120
01:19:03,104 --> 01:19:04,871
♪ The manager the artist ♪
1121
01:19:04,938 --> 01:19:08,075
♪ Are boys ♪
1122
01:19:08,142 --> 01:19:09,944
♪ We're going out of town ♪
1123
01:19:10,011 --> 01:19:11,312
♪ Because we cannot
run away ♪
1124
01:19:11,379 --> 01:19:13,114
♪ We earn applause
along the way ♪
1125
01:19:13,181 --> 01:19:16,384
♪ If we come through
give credit where it's due ♪
1126
01:19:16,451 --> 01:19:18,719
♪ Let the major
theaters operate ♪
1127
01:19:18,786 --> 01:19:19,954
♪ Because ♪
1128
01:19:20,021 --> 01:19:22,257
♪ Because ♪
1129
01:19:22,324 --> 01:19:24,493
♪ Because ♪
1130
01:19:24,560 --> 01:19:28,263
♪ Because we like applause ♪
1131
01:19:35,971 --> 01:19:38,106
[swing music]
1132
01:19:47,217 --> 01:19:51,854
♪ Bravo bravo bravissimo ♪
1133
01:19:51,921 --> 01:19:56,292
♪ Bravo bravo bravissimo ♪
1134
01:19:56,360 --> 01:20:00,598
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1135
01:20:00,664 --> 01:20:05,402
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1136
01:20:05,469 --> 01:20:09,940
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1137
01:20:10,007 --> 01:20:14,378
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1138
01:20:14,446 --> 01:20:18,683
♪ Bravo hurray bravo hurray
bravissimo hurray ♪
1139
01:20:18,749 --> 01:20:23,188
♪ Because because ♪
1140
01:20:23,255 --> 01:20:28,426
♪ Because we like applause ♪♪
1141
01:20:30,328 --> 01:20:32,264
[crowd applauding]
1142
01:20:37,570 --> 01:20:39,904
- Suzy.
- Bobby.
1143
01:20:42,642 --> 01:20:44,143
Papa.
1144
01:20:44,210 --> 01:20:45,544
Momma.
1145
01:20:47,647 --> 01:20:50,983
Oh, Ted.
This is my father, Ted.
1146
01:20:51,050 --> 01:20:52,985
You should be a very proud man.
1147
01:20:53,052 --> 01:20:55,254
- She's wonderful.
- Thank you.
1148
01:20:55,322 --> 01:20:57,123
Ted, where..
1149
01:20:59,159 --> 01:21:01,528
- Darling, you were wonderful.
- Truly, truly remarkable.
1150
01:21:16,311 --> 01:21:19,447
Ted...Ted.
1151
01:21:22,016 --> 01:21:24,285
Maddy. Maddy,
where have you been?
1152
01:21:24,352 --> 01:21:27,121
I've been worried about you.
We wanted you for the show.
1153
01:21:27,188 --> 01:21:30,024
Oh no.
Suzy, was wonderful.
1154
01:21:30,091 --> 01:21:32,394
But not as wonderful
as you would have been.
1155
01:21:32,461 --> 01:21:35,264
Why did you disappear that way?
Why did you run away?
1156
01:21:35,331 --> 01:21:39,034
I wanted to find out
something...and I did.
1157
01:21:39,101 --> 01:21:41,770
It wasn't the stage
I wanted to come back to.
1158
01:21:41,836 --> 01:21:45,407
- It was you.
- Oh, Maddy, Maddy.
1159
01:21:53,949 --> 01:21:56,085
[romantic music]
1160
01:22:09,999 --> 01:22:12,135
[orchestral music]
87573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.