All language subtitles for Give.a.Girl.A.Break.1953.1080p.VUDU.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,450 --> 00:00:05,387 [orchestral music] 2 00:00:36,353 --> 00:00:38,888 [music continues] 3 00:01:19,732 --> 00:01:22,268 [soft music] 4 00:01:36,283 --> 00:01:39,319 Give the dogs a break. They've only had the part two days. 5 00:01:39,386 --> 00:01:41,488 Come on, Mustard. Turn around. Turn around. 6 00:01:41,554 --> 00:01:43,556 Mustard, turn around. 7 00:01:43,623 --> 00:01:45,592 (male #1) 'Please, anybody that's in the sketches' 8 00:01:45,659 --> 00:01:51,331 'will you please go down to the smoking room. Please!' 9 00:01:51,398 --> 00:01:54,901 - That's all. Just five yachts. - Five will be enough? 10 00:01:54,968 --> 00:01:57,571 No, no, that's for Ms. Hallson. 11 00:01:57,638 --> 00:01:59,005 Yo! 12 00:01:59,073 --> 00:02:02,276 (male #1) 'Please, Ruth, Delmira, Joe, let's go.' 13 00:02:02,343 --> 00:02:05,946 Anybody in the sketches, please, down to the smoking room. 14 00:02:06,013 --> 00:02:08,949 Oh, Mr. Belney. 15 00:02:09,016 --> 00:02:11,420 [clapping in rhythm] 16 00:02:11,486 --> 00:02:13,120 Mr. Sturgis, here's your lunch. 17 00:02:13,187 --> 00:02:14,955 Put it there, and get Janet Hallson. 18 00:02:15,022 --> 00:02:16,358 - Okay. - Now. 19 00:02:16,425 --> 00:02:18,959 [clapping continues] 20 00:02:23,131 --> 00:02:28,003 Ted, Ted, this is terrible. Where are the girls? 21 00:02:28,070 --> 00:02:32,040 Leo, this is Janet Hallson's big entrance. 22 00:02:32,107 --> 00:02:34,843 I want just the one girl, and all the rest boys. 23 00:02:34,910 --> 00:02:36,612 - It'll be great. - Wonderful! 24 00:02:36,679 --> 00:02:39,549 Ted, for Janet's entrance, I've got the full orchestra. 25 00:02:39,615 --> 00:02:45,756 Violins, flutes, oboes, brass, timpani, drums. 26 00:02:45,823 --> 00:02:50,527 Leo, it should be absolutely silent. Just the hand claps. 27 00:02:50,594 --> 00:02:55,165 - It will be sensational. - You're absolutely right. 28 00:02:55,232 --> 00:02:58,001 Now, we'll build this into a big climax. 29 00:02:58,068 --> 00:03:02,506 The guys all spread out and disappear, and there she is. 30 00:03:02,573 --> 00:03:03,708 Well, where is she? 31 00:03:03,775 --> 00:03:05,109 She's in the dressing room 32 00:03:05,175 --> 00:03:08,011 and Mr. Jordan would like to speak to you. 33 00:03:08,078 --> 00:03:11,583 Uh-oh. Take ten minutes. Get some cigarettes, Bob. 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,418 Yes. 35 00:03:15,953 --> 00:03:17,489 Well.. 36 00:03:17,555 --> 00:03:20,125 I'm afraid that if we want to keep our star 37 00:03:20,191 --> 00:03:21,493 an apology is in order. 38 00:03:21,559 --> 00:03:25,296 - For what? - Does it matter? 39 00:03:25,363 --> 00:03:27,466 No. 40 00:03:27,533 --> 00:03:28,868 [knock on door] 41 00:03:28,933 --> 00:03:34,807 Janet, may we come in? 42 00:03:34,874 --> 00:03:37,143 Ted Sturgis is here. 43 00:03:37,209 --> 00:03:39,880 He'd like to apologize. Wouldn't you, Ted? 44 00:03:39,945 --> 00:03:43,549 I finish a number and what happens? Does he say anything? 45 00:03:43,617 --> 00:03:45,451 Oh, no. It's okay. Okay! 46 00:03:45,519 --> 00:03:47,687 Clear the stage. Let's get on with the next. 47 00:03:47,754 --> 00:03:50,590 Not a word to me, the star of the show. 48 00:03:50,657 --> 00:03:53,727 - Treats me like a chorus girl. - Janet, I know that-- 49 00:03:53,794 --> 00:03:56,863 I've worked with the biggest people in the business! 50 00:03:56,930 --> 00:03:59,699 I don't have to take this. I've got managers begging me. 51 00:03:59,766 --> 00:04:02,969 This morning they called me from London, give me anything I like. 52 00:04:03,036 --> 00:04:04,672 We know that, Janet. We know. 53 00:04:04,739 --> 00:04:05,907 And Ted feels terribly 54 00:04:05,972 --> 00:04:08,409 that you should be upset even for a minute. 55 00:04:08,476 --> 00:04:11,111 Does he? 56 00:04:11,178 --> 00:04:14,048 Look, Janet, I couldn't be sorrier. 57 00:04:14,115 --> 00:04:15,950 I wouldn't have this happen for the world. 58 00:04:16,017 --> 00:04:19,187 I think you're a great artist. You-you're great. Just great. 59 00:04:19,253 --> 00:04:21,389 The way it is, the number was great. 60 00:04:21,456 --> 00:04:23,524 Honey, I got a show to put on. 61 00:04:23,592 --> 00:04:27,061 Just got so many weeks, no time to stop and palaver over people. 62 00:04:27,128 --> 00:04:31,233 Palaver? Listen to him! This Johnny-come-lately! 63 00:04:31,300 --> 00:04:37,673 This, oh.. He goes, or I go. Make up your mind. 64 00:04:37,739 --> 00:04:40,743 Janet, don't talk like that. No one is going to go. 65 00:04:40,810 --> 00:04:44,213 Oh, no? Fanny! 66 00:04:44,279 --> 00:04:47,750 Now wait a minute. A contract is a contract. 67 00:04:47,817 --> 00:04:49,151 Sue me. 68 00:04:51,688 --> 00:04:55,592 Linda Marlick. She'd be perfect. Wonderful voice. 69 00:04:55,658 --> 00:04:58,495 Magnificent personality. She can dance rings around the others. 70 00:04:58,561 --> 00:05:00,563 Doesn't know her left foot from her right. 71 00:05:00,631 --> 00:05:03,299 Calls herself a dancer. It's embarrassing to watch her. 72 00:05:03,366 --> 00:05:05,134 Besides, she's rehearsing down the street already. 73 00:05:05,201 --> 00:05:07,771 Anybody that's any good is set this late in the season. 74 00:05:07,838 --> 00:05:11,809 Ted, how about your ex-partner? She can really dance. 75 00:05:11,876 --> 00:05:14,845 'It'd be a big story, the two of you together again.' 76 00:05:14,913 --> 00:05:17,081 How about her? 77 00:05:17,147 --> 00:05:20,752 She's out of the business. She quit. 78 00:05:20,819 --> 00:05:24,523 Maybe she's ready to come back. Why not give her a try? 79 00:05:24,589 --> 00:05:26,023 I tell you, she quit. 80 00:05:26,090 --> 00:05:30,862 Hey, how about Hollywood? There ought to be a star out there. 81 00:05:30,929 --> 00:05:32,230 You could fly out. 82 00:05:32,297 --> 00:05:34,533 Hey, do you know what I think, Mr. Sturgis? 83 00:05:34,599 --> 00:05:36,601 - Bobby, go for coffee, will ya? - Yes, sir. 84 00:05:36,668 --> 00:05:39,672 - Listen , do we need a star? - Of course, we need a star. 85 00:05:39,739 --> 00:05:41,908 - Who says so? - That's what I wanna know. 86 00:05:41,974 --> 00:05:43,643 This town's jumping with talented kids. 87 00:05:43,709 --> 00:05:46,479 Someone unafraid to work, who I didn't have to palaver over. 88 00:05:46,546 --> 00:05:48,848 - That word again. - I'd make you a star. 89 00:05:48,915 --> 00:05:52,351 You'd have a name to put up in lights after the show opened. 90 00:05:52,418 --> 00:05:54,955 I saw a girl three weeks ago. If we could get-- 91 00:05:55,022 --> 00:05:57,658 - We haven't time for auditions. - Just give me 24 hours. 92 00:05:57,724 --> 00:05:59,960 You're not gonna get any star before then. 93 00:06:00,027 --> 00:06:01,795 Just give me 24 hours and I guarantee 94 00:06:01,862 --> 00:06:04,297 I'll come up with something. Or phone the agents. 95 00:06:04,364 --> 00:06:06,333 Get the newspapers to lend us a story. 96 00:06:06,400 --> 00:06:08,168 You're crazy. Give this to the newspapers 97 00:06:08,235 --> 00:06:09,403 you'll be swamped with girls. 98 00:06:09,469 --> 00:06:11,204 That's exactly what I want. 99 00:06:11,271 --> 00:06:13,307 If I could think of this girl's name. 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,142 I want you to call the newspapers. 101 00:06:15,208 --> 00:06:17,779 Give them this item. We're looking for a girl 102 00:06:17,845 --> 00:06:19,413 to replace Janet Hallson. 103 00:06:19,479 --> 00:06:21,583 We're gonna give a girl a break. 104 00:06:21,649 --> 00:06:24,184 [upbeat music] 105 00:06:44,172 --> 00:06:47,710 [singing "Give A Girl A Break"] 106 00:06:47,776 --> 00:06:54,483 ♪ My singing has them winging not hard to take ♪ 107 00:06:56,019 --> 00:07:02,559 ♪ In school yet I played Juliet give a girl a break ♪ 108 00:07:04,027 --> 00:07:07,998 ♪ Sioux City says I'm pretty ♪ 109 00:07:08,065 --> 00:07:11,234 ♪ And no mistake ♪ 110 00:07:11,301 --> 00:07:13,938 ♪ Look at me I'm comical and I'm anatomical ♪ 111 00:07:14,005 --> 00:07:19,209 ♪ Nothing is a fake ♪ 112 00:07:19,275 --> 00:07:23,146 ♪ He'll back it with the packet ♪ 113 00:07:23,213 --> 00:07:26,283 ♪ If they sign me for the part ♪ 114 00:07:26,350 --> 00:07:30,554 ♪ So give a girl a break ♪ 115 00:07:30,621 --> 00:07:34,126 ♪ Or you're going to break my heart ♪ 116 00:07:34,191 --> 00:07:36,795 [tap dancing] 117 00:07:46,438 --> 00:07:49,641 ♪ Give a girl a break ♪ 118 00:08:01,888 --> 00:08:04,891 ♪ Give a girl a break ♪ 119 00:08:17,004 --> 00:08:20,340 ♪ Won't you give a girl a break ♪ 120 00:08:49,839 --> 00:08:52,373 [music continues] 121 00:09:49,968 --> 00:09:52,504 [indistinct chattering] 122 00:10:00,546 --> 00:10:02,581 There he is! It's Ted Sturgis! 123 00:10:02,648 --> 00:10:05,384 [crowd screaming] 124 00:10:12,525 --> 00:10:14,828 - Good morning, Mr. Sturgis. - Morning. 125 00:10:27,141 --> 00:10:29,475 [Jordan laughing] 126 00:10:29,542 --> 00:10:33,647 You'll have to do some palavering now. 127 00:10:33,714 --> 00:10:37,384 Just a minute please. Wait just a minute. 128 00:10:40,754 --> 00:10:46,728 Uh, now as you can see, it'll be quite impossible for 129 00:10:46,795 --> 00:10:49,931 Ted Sturgis and myself to see all of you dance. 130 00:10:49,998 --> 00:10:52,934 However, we do want to be completely fair. 131 00:10:53,001 --> 00:10:55,570 But if you're not both a dancer and a singer 132 00:10:55,637 --> 00:10:57,706 you're just wasting my time and your time. 133 00:10:57,772 --> 00:11:00,709 What do they want? Jane Powell and Nero rolled into one? 134 00:11:00,775 --> 00:11:02,144 ..any professional experience will you dropout? 135 00:11:02,211 --> 00:11:04,479 Thought they're gonna give a girl a break. 136 00:11:04,546 --> 00:11:06,048 Now, that'll be the day. 137 00:11:06,115 --> 00:11:10,418 ...both ballet and tap.. 138 00:11:10,486 --> 00:11:14,624 Just get in line, and I-I'll be with you in just a minute. 139 00:11:17,227 --> 00:11:22,465 - Hey, where you going? - I haven't got a chance. 140 00:11:22,531 --> 00:11:24,334 - How can you say that? - Well-- 141 00:11:24,400 --> 00:11:26,435 Matter of fact, if you ask me 142 00:11:26,502 --> 00:11:28,805 you got the best chance of 'em all. 143 00:11:28,872 --> 00:11:31,441 I have? 144 00:11:31,508 --> 00:11:34,745 I got it . Look, you wait right here. 145 00:11:34,811 --> 00:11:37,081 I'm gonna tell Ted about ya. 146 00:11:37,148 --> 00:11:40,784 But you don't know anything about me. 147 00:11:40,852 --> 00:11:44,155 Well, maybe we could take that up later. 148 00:11:48,993 --> 00:11:51,829 - Don't run away on me, now. - No, I won't. 149 00:11:58,237 --> 00:12:00,705 Look at them. Ever see such beautiful girls? 150 00:12:00,772 --> 00:12:02,640 Yeah, but have they got talent? 151 00:12:02,707 --> 00:12:04,209 Only important thing in the world. 152 00:12:04,276 --> 00:12:07,246 If a girl's got talent, she need not be good looking. 153 00:12:07,313 --> 00:12:08,647 She could be real ugly. 154 00:12:08,714 --> 00:12:11,150 - Not in this show, she can't. - You said it. 155 00:12:11,216 --> 00:12:13,018 - Oh, Mr. Sturgis-- - Bob, go for cigarettes. 156 00:12:13,085 --> 00:12:14,853 - But, Mr. Sturgis -- - And get Bremlick. 157 00:12:14,920 --> 00:12:17,756 Tell him to call or come. No rehearsals, costume fittings. 158 00:12:17,823 --> 00:12:20,459 Yes, sir. But there's a girl here, a wonderful girl. 159 00:12:20,526 --> 00:12:21,795 Just see her, I'm sure-- 160 00:12:21,861 --> 00:12:25,432 - Later, Bobby, later. - Thanks. 161 00:12:25,497 --> 00:12:28,702 And now, there's one. Third from the right. 162 00:12:28,768 --> 00:12:31,071 That's my girl! 163 00:12:31,137 --> 00:12:33,307 That's her! 164 00:12:33,374 --> 00:12:34,841 Excuse me. What's your name? 165 00:12:34,908 --> 00:12:36,776 - Joanna Moss. - That's it! 166 00:12:36,843 --> 00:12:38,611 I want you to meet Mr. Sturgis. 167 00:12:38,678 --> 00:12:40,448 I saw your recital. It was wonderful. 168 00:12:40,513 --> 00:12:41,882 But I couldn't remember your name. 169 00:12:41,949 --> 00:12:44,118 I looked in all the back papers. Watch out. 170 00:12:44,185 --> 00:12:48,189 Ted, this is Miss Moss. The one with the recital. 171 00:12:48,255 --> 00:12:49,490 How are you? 172 00:12:49,557 --> 00:12:51,293 I told him about the wonderful reviews. 173 00:12:51,360 --> 00:12:53,961 The Times said, "It was sheer enchantment--" 174 00:12:54,028 --> 00:12:56,597 - That was the Tribune. - That was the Tribune. 175 00:12:56,664 --> 00:12:59,267 The Times said, "It was the dawn of a new era 176 00:12:59,334 --> 00:13:04,172 in the art of the dance." I still owe $475 on it. 177 00:13:04,239 --> 00:13:08,510 It was worth. After all, a dancer can't dance in a vacuum. 178 00:13:08,577 --> 00:13:11,314 Can she? Wouldn't you like me to show you my-- 179 00:13:11,381 --> 00:13:12,714 No, no, I-I really-- 180 00:13:12,781 --> 00:13:14,984 I have plenty of time. I came prepared to-- 181 00:13:15,051 --> 00:13:17,586 No no, please. I-I have all these other girls. 182 00:13:17,652 --> 00:13:19,222 Won't you give me a chance? 183 00:13:19,288 --> 00:13:22,125 Yes. Not right now. I want you to meet Mr. Jordan. 184 00:13:22,191 --> 00:13:25,261 - Come upstairs to my office? - Thank you. 185 00:13:25,328 --> 00:13:30,633 Uh, Oh, Miss Moss, your, uh, your slip is showing. 186 00:13:33,370 --> 00:13:37,141 Ted, didn't I tell you she was exactly what we're looking for. 187 00:13:37,207 --> 00:13:39,743 I'll take her up. 188 00:13:42,112 --> 00:13:44,782 Huh? There she is, Mrs. Sturgis. 189 00:13:44,848 --> 00:13:47,485 Well, an awful little girl, for such a big part. 190 00:13:47,551 --> 00:13:49,387 How much experience have you had? 191 00:13:49,454 --> 00:13:50,821 Well, I-I haven't had any. 192 00:13:50,888 --> 00:13:53,458 Well, that's-that's just what's so wonderful, you see. 193 00:13:53,525 --> 00:13:55,759 She's not one of those, those tired faces 194 00:13:55,826 --> 00:14:00,365 you've seen around in musicals and nightclubs. 195 00:14:00,432 --> 00:14:02,067 I'm sorry. 196 00:14:02,133 --> 00:14:05,538 I was afraid, but Mr. Daler told me he telephoned you and you-- 197 00:14:05,603 --> 00:14:06,971 - Jim Daler? - Yes. 198 00:14:07,038 --> 00:14:08,706 You must be little Suzy Doolittle. 199 00:14:08,773 --> 00:14:10,041 Why didn't you say so? 200 00:14:10,109 --> 00:14:11,876 I want Mr. Jordan to meet you. 201 00:14:11,943 --> 00:14:13,778 Will you wait upstairs in my office? 202 00:14:13,845 --> 00:14:17,450 You better make it Mr. Jordan's outer office. 203 00:14:17,516 --> 00:14:19,985 Thank you. Thank you. 204 00:14:21,954 --> 00:14:24,023 You know what I think? I think-- 205 00:14:24,090 --> 00:14:28,027 She's exactly what we're looking for. 206 00:14:29,296 --> 00:14:30,729 Yeah. 207 00:14:30,796 --> 00:14:33,766 Sorry to keep you waiting. It just got through. 208 00:14:33,833 --> 00:14:35,202 Have I still got a chance? 209 00:14:35,268 --> 00:14:37,437 You certainly have. I've just had a 152 no's. 210 00:14:37,504 --> 00:14:41,041 I'll be with you in a minute. I've got to see Mr. Jordan. 211 00:14:41,108 --> 00:14:43,276 Sorry to keep you waiting. Gotta see Mr. Jordan. 212 00:14:43,343 --> 00:14:46,347 - Be with you in a minute. - It's in the bag. 213 00:14:46,414 --> 00:14:48,682 (Jordan) 'You'll have four numbers.. Oh, Ted.' 214 00:14:48,748 --> 00:14:50,118 'Isn't this a wonderful surprise?' 215 00:14:50,184 --> 00:14:52,153 'Miss Corlane said she's ready to work again.' 216 00:14:52,220 --> 00:14:54,822 'I was telling her about the numbers you've worked out.' 217 00:14:54,889 --> 00:14:56,858 Madelyn, we should find another spot for you 218 00:14:56,924 --> 00:14:59,494 in the middle of the second act. Don't you think so? 219 00:14:59,561 --> 00:15:02,130 Did you tell Ms. Corlane we're opening in three weeks. 220 00:15:02,196 --> 00:15:03,764 That's pretty short notice for anyone 221 00:15:03,831 --> 00:15:05,800 who's been out of the business so long. 222 00:15:05,867 --> 00:15:07,835 I've never stopped working, not for a day. 223 00:15:07,902 --> 00:15:10,272 You only have to look at it to see that. 224 00:15:10,339 --> 00:15:12,975 Okay, then she'd care to audition for us tomorrow? 225 00:15:13,041 --> 00:15:15,676 - Ted, aren't you being silly? - The others are doing it. 226 00:15:15,744 --> 00:15:17,913 I'm perfectly willing to audition. 227 00:15:17,980 --> 00:15:19,781 After all, it's been a long time 228 00:15:19,848 --> 00:15:21,584 since Mr. Sturgis has seen my work. 229 00:15:21,650 --> 00:15:23,018 When do you want me? 230 00:15:23,085 --> 00:15:25,288 - I'm calling them at 10:00. - 10:00? 231 00:15:25,355 --> 00:15:27,290 10:00 it is. 232 00:15:27,357 --> 00:15:30,493 Thank you very much for remembering me. 233 00:15:30,560 --> 00:15:33,096 Oh, this way please. 234 00:15:35,865 --> 00:15:39,402 - See you tomorrow. - I'll be right with you. 235 00:15:39,470 --> 00:15:41,639 Ted, can't we forget about the other girls? 236 00:15:41,704 --> 00:15:43,173 Isn't she exactly what we want? 237 00:15:43,239 --> 00:15:45,609 Those kids've been knocking themselves out for this chance. 238 00:15:45,675 --> 00:15:47,043 They worked, slaved, starved. 239 00:15:47,111 --> 00:15:48,912 What's she been doing for two years? 240 00:15:48,979 --> 00:15:50,381 Having herself a good time! 241 00:15:50,447 --> 00:15:52,783 Alright, alright. We'll see all three. 242 00:15:52,850 --> 00:15:54,752 Ted, you're a doll! I'll tell Joanna. 243 00:15:54,818 --> 00:15:57,354 I'll tell Suzy. 244 00:15:59,890 --> 00:16:02,427 [soft music] 245 00:16:07,632 --> 00:16:11,570 Well, goodbye. Don't have to say good luck. You don't need it. 246 00:16:11,636 --> 00:16:13,238 Your name's gonna be right up there. 247 00:16:13,305 --> 00:16:15,941 And I'm gonna be the proudest manager in New York. 248 00:16:16,007 --> 00:16:18,477 - Goodbye. - Thank you. 249 00:16:22,248 --> 00:16:24,417 You don't have to worry about the others. 250 00:16:24,483 --> 00:16:25,817 Take my word for it. 251 00:16:25,884 --> 00:16:27,453 Keep your fingers crossed for me. 252 00:16:27,520 --> 00:16:31,924 I will. I'll keep my fingers crossed and my eyes crossed 253 00:16:31,991 --> 00:16:33,259 and my heart crossed. 254 00:16:33,326 --> 00:16:36,963 Besides, it's not necessary. It's in the bag. 255 00:16:37,029 --> 00:16:39,232 - Do you really think so? - I know so. 256 00:16:39,298 --> 00:16:43,704 Ted and Felix, the boys, they always trust my judgment. 257 00:16:43,769 --> 00:16:46,673 It's too good to be true. 258 00:16:46,739 --> 00:16:49,376 Bye. 259 00:16:49,443 --> 00:16:52,546 - Don't forget our date? - As if I could. 260 00:16:52,613 --> 00:16:54,248 Bye. 261 00:17:00,688 --> 00:17:02,155 Now don't be nervous about tomorrow. 262 00:17:02,223 --> 00:17:05,159 They haven't got a chance. You're gonna win it hands down. 263 00:17:05,226 --> 00:17:08,296 - If only I could believe that. - But I'm telling you you are. 264 00:17:08,363 --> 00:17:10,798 I've got a little say around here, you know. 265 00:17:10,865 --> 00:17:13,901 I'm telling you you've got the part. 266 00:17:13,968 --> 00:17:16,472 Oh, I can never thank you enough. 267 00:17:16,538 --> 00:17:19,073 [soft music] 268 00:17:25,648 --> 00:17:27,082 [piano music] 269 00:17:27,149 --> 00:17:30,853 Oh, Ted, about Madelyn Corlane 270 00:17:30,919 --> 00:17:33,489 I didn't mean to spring her on you that way. 271 00:17:33,556 --> 00:17:34,923 Oh, that's okay. 272 00:17:34,990 --> 00:17:37,727 Whatever happened between you two? 273 00:17:37,793 --> 00:17:40,162 Oh, I guess it was the same old thing, Felix. 274 00:17:40,230 --> 00:17:42,632 I, uh, wouldn't palaver over her, and, uh 275 00:17:42,699 --> 00:17:44,634 she found somebody who would. 276 00:17:44,701 --> 00:17:47,270 She seemed very anxious to work. Didn't you think so? 277 00:17:47,337 --> 00:17:49,706 Did she know I was gonna do the show? 278 00:17:49,774 --> 00:17:51,074 Yes. 279 00:17:51,141 --> 00:17:53,611 Mr. Sturgis, Mr. Belney would like to see you. 280 00:17:53,678 --> 00:17:55,713 Did she know it before she came? 281 00:17:55,780 --> 00:17:59,216 Yeah, she knew it before she came. 282 00:17:59,283 --> 00:18:01,419 Hmm. Come on. 283 00:18:04,255 --> 00:18:06,590 [humming] 284 00:18:06,657 --> 00:18:09,193 [piano music] 285 00:18:15,199 --> 00:18:16,501 Ted, you've done it again. 286 00:18:16,568 --> 00:18:18,537 You said you'll come up with something good 287 00:18:18,603 --> 00:18:20,572 and you certainly did. We're in business. 288 00:18:20,639 --> 00:18:22,507 Listen to this one. 289 00:18:22,574 --> 00:18:25,243 Leo, we're in trouble. 290 00:18:25,310 --> 00:18:27,279 You know we haven't got Janet Hallson anymore. 291 00:18:27,346 --> 00:18:29,514 You know we've to write new songs, new dialogues 292 00:18:29,581 --> 00:18:31,249 new sketches, new orchestrations, new costume.. 293 00:18:31,316 --> 00:18:34,086 We've to paint a new sign in front of the theatre. 294 00:18:34,152 --> 00:18:36,489 Teddy, it's a cinch. Listen to this one. 295 00:18:36,556 --> 00:18:39,024 [singing] Leo. 296 00:18:39,091 --> 00:18:41,794 We'll never make it. 297 00:18:41,860 --> 00:18:45,031 We'll never make it. 298 00:18:45,098 --> 00:18:47,667 [soft music] 299 00:18:47,735 --> 00:18:51,437 Hmm? Oh, uh. Wait a minute. This is show business. 300 00:18:51,505 --> 00:18:53,474 There's nothing you can't do in show business. 301 00:18:53,540 --> 00:18:55,908 You just gotta try a little harder, that's all. 302 00:18:55,975 --> 00:18:57,311 - That's all. - That's all! 303 00:18:57,378 --> 00:18:58,746 [all singing "Nothing Is Impossible"] 304 00:18:58,812 --> 00:19:00,381 ♪ There's no other way beginning today ♪ 305 00:19:00,447 --> 00:19:02,316 ♪ You're going to work under pressure ♪ 306 00:19:02,383 --> 00:19:05,285 ♪ With pressure I will not know where I'm at ♪ 307 00:19:05,352 --> 00:19:07,722 ♪ You've gotta come through and isn't it true ♪ 308 00:19:07,789 --> 00:19:09,824 ♪ The new stuff you write may be fresher ♪ 309 00:19:09,890 --> 00:19:11,258 ♪ Yes, I've a thesis ♪ 310 00:19:11,325 --> 00:19:13,360 ♪ Masterpieces often happen like that ♪ 311 00:19:13,428 --> 00:19:17,298 ♪ If I work with might and mind ♪ 312 00:19:17,365 --> 00:19:22,504 ♪ We have everything to gain ♪ 313 00:19:24,672 --> 00:19:28,410 ♪ Nothing is impossible put your shoulder to the wheel ♪ 314 00:19:28,476 --> 00:19:31,781 ♪ Nothing is impossible that's the way you've got to feel ♪ 315 00:19:31,847 --> 00:19:35,518 ♪ They said it couldn't be built our country said it shall ♪ 316 00:19:35,584 --> 00:19:39,221 ♪ We struggled hard and we built the Panama Canal ♪ 317 00:19:39,288 --> 00:19:42,591 ♪ Napoleon was a corporal and he had a tiny frame ♪ 318 00:19:42,658 --> 00:19:45,862 ♪ But he became the emperor just the same ♪ 319 00:19:45,928 --> 00:19:49,866 ♪ Oh nothing is impossible if a goal is to be won ♪ 320 00:19:49,932 --> 00:19:53,437 ♪ But you are impossible if you say it can't be done ♪ 321 00:19:53,503 --> 00:19:56,939 Leo, I may be impossible, but I say it cannot be done. 322 00:19:57,006 --> 00:19:58,974 Can't write a new show in three weeks. 323 00:19:59,042 --> 00:20:01,077 You got to be artistically inspired. 324 00:20:01,144 --> 00:20:03,313 In three weeks I can't write a whole score. 325 00:20:03,380 --> 00:20:05,949 I'm through with show business, with music, with the theater. 326 00:20:06,016 --> 00:20:07,585 - I won't try-- - Hey, wait a minute. 327 00:20:07,652 --> 00:20:10,020 Didn't Chopin write the "Minute Waltz" in 59 seconds? 328 00:20:10,086 --> 00:20:13,357 - Yes. - If he did it, so can you. 329 00:20:13,424 --> 00:20:15,025 - So I can. - So you will. 330 00:20:15,091 --> 00:20:16,160 So I will. 331 00:20:16,227 --> 00:20:18,463 ♪ Nothing is impossible ♪ 332 00:20:18,529 --> 00:20:20,731 ♪ Though the future may look dim ♪ 333 00:20:20,798 --> 00:20:24,202 ♪ Nothing is impossible if you tackle it with whim ♪ 334 00:20:24,268 --> 00:20:26,103 ♪ When Samson was in prison ♪ 335 00:20:26,170 --> 00:20:28,139 ♪ They felt his hopes were dashed ♪ 336 00:20:28,206 --> 00:20:31,175 ♪ But fortitude was his and the temple crashed ♪ 337 00:20:31,242 --> 00:20:32,811 ♪ King George of England fought ♪ 338 00:20:32,878 --> 00:20:35,247 ♪ He throwed George Washington for a loss ♪ 339 00:20:35,314 --> 00:20:38,517 ♪ But Washington at the Delaware came across ♪ 340 00:20:38,584 --> 00:20:42,488 ♪ Oh, nothing is impossible if you work and dig and strive ♪ 341 00:20:42,554 --> 00:20:46,492 ♪ Or else it is possible that you will not stay alive ♪ 342 00:20:46,559 --> 00:20:48,628 That's quite possible. You're absolutely right. 343 00:20:48,695 --> 00:20:51,364 I'm composed out. There's no song left in me. 344 00:20:51,431 --> 00:20:52,932 Bobby, I've been thinking. 345 00:20:52,998 --> 00:20:56,202 If you want to do something bad enough, nothing can stop you. 346 00:20:56,269 --> 00:20:58,371 What'd you mean? Something like robbing a bank? 347 00:20:58,438 --> 00:21:00,975 - Robbing a bank? - Isn't that bad enough? 348 00:21:01,040 --> 00:21:02,542 Bad enough? That's terrible. 349 00:21:02,609 --> 00:21:04,778 - What would I do that for? - Do what? 350 00:21:04,845 --> 00:21:06,346 - Rob a bank. - Leo! 351 00:21:06,412 --> 00:21:09,416 You can't rob a bank. You got to write a new score. 352 00:21:09,483 --> 00:21:10,784 - Three weeks. - Three weeks. 353 00:21:10,851 --> 00:21:13,019 - How dare they ask this? - How dare they? 354 00:21:13,086 --> 00:21:14,455 If I were you, I'd quit. 355 00:21:14,522 --> 00:21:16,490 That's what I'll do. Know what I'll do? 356 00:21:16,557 --> 00:21:18,225 I'm going to Felix Jordan's office 357 00:21:18,292 --> 00:21:21,495 look him straight in the eye and tell him that I am-- 358 00:21:21,562 --> 00:21:23,497 - You're gonna do it. - Gonna do it. 359 00:21:23,564 --> 00:21:26,568 - You'd be glad to do it. - I'll be glad to do it. 360 00:21:26,635 --> 00:21:29,004 ♪ But nothing is ♪ ♪ Nothing is ♪ 361 00:21:29,069 --> 00:21:32,807 ♪ Nothing is impossible ♪ 362 00:21:34,276 --> 00:21:36,811 [music continues] 363 00:22:15,218 --> 00:22:17,754 [peppy music] 364 00:22:27,699 --> 00:22:30,234 [music continues] 365 00:22:45,249 --> 00:22:47,786 That's impossible. 366 00:22:55,294 --> 00:22:58,965 Higher! Higher! Higher! 367 00:22:59,032 --> 00:23:00,767 ♪ Oh nothing is impossible ♪ 368 00:23:00,834 --> 00:23:02,802 ♪ Sound the trumpets kick the door ♪ 369 00:23:02,869 --> 00:23:08,875 ♪ By 12 o'clock tomorrow we will write you 16 songs ♪♪ 370 00:23:14,081 --> 00:23:16,616 Ma! Ma! 371 00:23:19,754 --> 00:23:23,189 Ma! Ma! Ma? 372 00:23:23,256 --> 00:23:25,693 Suzy, what happened? Did you get the part? 373 00:23:25,760 --> 00:23:27,895 I'm gonna dance for them tomorrow. 374 00:23:27,962 --> 00:23:31,399 Oh, mother's so proud of you! 375 00:23:31,465 --> 00:23:34,168 - There are two other girls. - Not with your talent. 376 00:23:34,235 --> 00:23:35,603 Now get into your practice clothes. 377 00:23:35,670 --> 00:23:37,839 We'll go to the studio, and get Mr. Daler 378 00:23:37,906 --> 00:23:39,675 to work out something for your audition. 379 00:23:39,741 --> 00:23:44,178 Well, hurry, Suzy. Hurry, Suzy, don't waste time. 380 00:23:44,245 --> 00:23:47,549 I can't go now. I have a date. 381 00:23:47,616 --> 00:23:49,751 A date? 382 00:23:49,818 --> 00:23:53,923 I have to change my dress because I'm meeting him at 5:00. 383 00:23:53,990 --> 00:23:55,758 Who is this boy? 384 00:23:55,825 --> 00:23:58,260 Oh, he's not a boy, mother. He's a man. 385 00:23:58,326 --> 00:24:00,563 A very important man in Mr. Jordan's office. 386 00:24:00,630 --> 00:24:04,634 And I'm meeting him at the corner drug store. 387 00:24:07,070 --> 00:24:08,705 Oh! 388 00:24:12,142 --> 00:24:13,609 Suzy. 389 00:24:16,312 --> 00:24:19,282 You want to break your mother's heart? 390 00:24:19,348 --> 00:24:21,250 Oh, mum, this is so crazy. 391 00:24:21,317 --> 00:24:23,120 I'm old enough to have a date. 392 00:24:23,187 --> 00:24:25,122 The greatest opportunity in your life. 393 00:24:25,190 --> 00:24:27,424 And all you can think about is the date. 394 00:24:27,491 --> 00:24:30,627 Is this what I quarreled with your father for? 395 00:24:30,694 --> 00:24:34,298 That I gave up an eight room house for? 396 00:24:34,364 --> 00:24:36,901 Golly! Other girls go out with boys. 397 00:24:36,968 --> 00:24:40,038 You're not like other girls. You have a gift. 398 00:24:40,105 --> 00:24:44,375 It's time enough to think about boys when you're 25 or 30. 399 00:24:44,442 --> 00:24:48,413 Twenty-five? I'll be dead by then. 400 00:24:48,480 --> 00:24:51,316 Well, if you won't think about me, think about Mr. Daler. 401 00:24:51,382 --> 00:24:53,384 For two years he's given you lessons free. 402 00:24:53,451 --> 00:24:56,055 Absolutely free, so you could get a chance like this 403 00:24:56,122 --> 00:24:57,556 and pay him back. 404 00:24:57,623 --> 00:24:59,792 You talk as if I were giving up dancing. 405 00:24:59,859 --> 00:25:02,461 I'm gonna do my best to get that part tomorrow. 406 00:25:02,528 --> 00:25:04,497 Only way you're getting it is to work. 407 00:25:04,563 --> 00:25:06,766 Now, this afternoon we're going to work and work. 408 00:25:06,832 --> 00:25:09,202 And we're not going to think about anything else. 409 00:25:09,268 --> 00:25:10,402 Then, maybe tonight? 410 00:25:10,469 --> 00:25:12,471 Tonight we do our manicure, our hair. 411 00:25:12,538 --> 00:25:15,541 We have a light supper, a hot bath and a good massage 412 00:25:15,609 --> 00:25:17,577 and we're in bed by 10:00. 413 00:25:17,644 --> 00:25:19,513 Alright. 414 00:25:19,579 --> 00:25:22,949 Alright, but you know it's gonna happen, don't you? 415 00:25:23,016 --> 00:25:25,552 We're gonna be an old maid. 416 00:25:30,757 --> 00:25:34,262 Burton! Burton! 417 00:25:34,327 --> 00:25:36,864 Burton! 418 00:25:37,832 --> 00:25:40,368 Burton! 419 00:25:41,536 --> 00:25:44,071 Burton, are you in there? 420 00:25:47,608 --> 00:25:50,711 Peter! Oh, Peter! 421 00:25:50,779 --> 00:25:53,816 Peter, have you seen my husband? I've gotta get hold of him. 422 00:25:53,882 --> 00:25:56,251 - Has anything happened? - I've got a job, I think. 423 00:25:56,317 --> 00:25:58,487 - You have? - I'm gonna be in a Jordan show. 424 00:25:58,554 --> 00:26:01,690 - Where could Burton be? - Do they need a pianist? 425 00:26:01,757 --> 00:26:02,825 Margo! 426 00:26:02,891 --> 00:26:04,660 - Margo, have you seen Burton? - No. 427 00:26:04,726 --> 00:26:06,528 I'm gonna be in the Jordan show. 428 00:26:06,595 --> 00:26:08,463 You know Leo Belney, the famous composer? 429 00:26:08,530 --> 00:26:11,067 He's mad about my work. 430 00:26:13,736 --> 00:26:16,072 Burton! 431 00:26:16,139 --> 00:26:17,507 Oh, I'm looking for my husband. 432 00:26:17,574 --> 00:26:19,375 I've gotta get a hold of him. 433 00:26:19,442 --> 00:26:21,444 I saw him leave about an hour ago. 434 00:26:21,511 --> 00:26:23,080 Do you know where he was going? 435 00:26:23,147 --> 00:26:25,748 It must have been important. He was wearing his tie. 436 00:26:25,815 --> 00:26:27,617 I gonna star in a Broadway revue. 437 00:26:27,684 --> 00:26:29,419 They're writing a ballet especially for me. 438 00:26:29,485 --> 00:26:30,653 Isn't it wonderful? 439 00:26:30,721 --> 00:26:32,488 What about your job at the store? 440 00:26:32,555 --> 00:26:36,293 - Oh, I gave it up. - You think I could get it? 441 00:26:36,359 --> 00:26:38,896 [classical music] 442 00:26:39,430 --> 00:26:41,899 Burton! 443 00:26:41,966 --> 00:26:45,536 - Darling. Darling. - Hi. 444 00:26:45,603 --> 00:26:48,173 Where you been? I tried to get you at the store. 445 00:26:48,240 --> 00:26:50,876 - Listen to what happened. - Have I got news for you! 446 00:26:50,942 --> 00:26:53,111 ...compose a song, and he's mad about my work. 447 00:26:53,178 --> 00:26:54,946 You're not listening. I'll be the head 448 00:26:55,013 --> 00:26:56,781 of the music department at a university. 449 00:26:56,848 --> 00:26:59,651 I guess you didn't hear me. I'm gonna be the star. 450 00:26:59,718 --> 00:27:01,453 The star of a Broadway show! 451 00:27:01,519 --> 00:27:03,488 I've been with the trustees, they liked me. 452 00:27:03,555 --> 00:27:04,924 They'll give me a free hand. 453 00:27:04,991 --> 00:27:06,458 I'll teach composition, conducting. 454 00:27:06,524 --> 00:27:08,761 In Gooseneck, Minnesota. 455 00:27:08,828 --> 00:27:12,198 - Gooseneck? It's not Gooseneck. - Hmph. 456 00:27:12,265 --> 00:27:14,634 It's a perfectly good town of 80,000 people. 457 00:27:14,700 --> 00:27:17,703 The way you talk, you'd think there's no place but New York. 458 00:27:17,770 --> 00:27:19,538 For an artist, there's no other place. 459 00:27:19,605 --> 00:27:21,574 Oh, baby, you haven't heard the whole proposition. 460 00:27:21,641 --> 00:27:24,443 They're giving us a house. We'll live like human beings. 461 00:27:24,510 --> 00:27:25,879 Why, we'll even have a kitchen. 462 00:27:25,946 --> 00:27:28,815 I'm not leaving here. You have no right to ask me. 463 00:27:28,882 --> 00:27:31,885 Ask you? Joanie, what's gotten into you? 464 00:27:31,952 --> 00:27:34,154 Isn't this the chance we've both been waiting for? 465 00:27:34,221 --> 00:27:37,658 What about my chance? I have a career, too. 466 00:27:37,724 --> 00:27:40,727 Well, seems to me that teaching kids is a lot more important 467 00:27:40,794 --> 00:27:44,765 than hopping around on your toes in a Broadway show. 468 00:27:44,832 --> 00:27:46,633 Since we no longer have a language 469 00:27:46,700 --> 00:27:48,468 in which we can communicate 470 00:27:48,535 --> 00:27:50,672 it would be intolerable to be confined 471 00:27:50,738 --> 00:27:53,207 in this small space with you. 472 00:27:57,779 --> 00:27:58,980 Now, where're you going? 473 00:27:59,047 --> 00:28:01,582 Home, to my folks, in Montclair. 474 00:28:01,649 --> 00:28:05,888 Oh? Well, I'll save you the trouble. 475 00:28:05,955 --> 00:28:09,291 I'll go home to mine. In the Bronx. 476 00:28:09,358 --> 00:28:10,826 [door shuts] 477 00:28:32,215 --> 00:28:35,852 I, uh.. I forgot my tie. 478 00:28:38,488 --> 00:28:42,093 Have you, uh.. Have you seen my tie? 479 00:28:42,159 --> 00:28:45,096 (crying) No. 480 00:28:45,162 --> 00:28:46,630 Oh! 481 00:28:51,802 --> 00:28:54,138 Now, what are we fighting for? 482 00:28:54,205 --> 00:28:57,575 Maybe neither of us will get the job. 483 00:28:59,111 --> 00:29:01,645 [doorbell buzzes] 484 00:29:02,447 --> 00:29:03,782 Hi, darling. 485 00:29:03,849 --> 00:29:06,585 I'm sticky. I've been doing my daily dozen. 486 00:29:06,651 --> 00:29:08,687 You forgot your costume for the party tonight. 487 00:29:08,754 --> 00:29:11,089 I went to the shop to pick mine up. 488 00:29:11,156 --> 00:29:13,658 They said you didn't come in for your fitting. 489 00:29:13,725 --> 00:29:16,095 - I'm sorry, I forgot. - You better try it right away. 490 00:29:16,162 --> 00:29:18,730 They're keeping a fitter in case there's something to do. 491 00:29:18,797 --> 00:29:20,565 I thought maybe I wouldn't go tonight. 492 00:29:20,632 --> 00:29:22,135 We don't have to stay. 493 00:29:22,201 --> 00:29:24,170 If the party's dull, we go someplace else. 494 00:29:24,237 --> 00:29:26,739 Anson, what would you say if I told you 495 00:29:26,806 --> 00:29:29,108 I want to go back on the stage? 496 00:29:29,175 --> 00:29:32,879 I went to see about a job today. 497 00:29:32,945 --> 00:29:35,249 Madelyn. 498 00:29:35,315 --> 00:29:38,818 Forget the theatre. Marry me. Marry me, and we'll go abroad. 499 00:29:38,885 --> 00:29:41,255 There's so many places I want to take you. 500 00:29:41,321 --> 00:29:42,523 So many things to see. 501 00:29:42,588 --> 00:29:44,590 I told them I'd audition tomorrow. 502 00:29:44,658 --> 00:29:47,361 They asked you to audition? Like any beginner? 503 00:29:47,428 --> 00:29:51,266 Everyone does it nowadays. 504 00:29:51,332 --> 00:29:53,100 What's the show? 505 00:29:53,168 --> 00:29:56,037 If you don't mind, I'd, I'd rather not say. 506 00:29:56,104 --> 00:29:59,640 Well, it's bad luck to talk about a job till it's settled. 507 00:29:59,706 --> 00:30:01,342 Darling, don't do this. 508 00:30:01,409 --> 00:30:04,179 If they really wanted you, they wouldn't ask you to audition. 509 00:30:04,245 --> 00:30:07,248 You'd go there and put yourself on a par with the others. 510 00:30:07,315 --> 00:30:11,719 It doesn't do any good. It does you harm. 511 00:30:11,786 --> 00:30:14,756 Suppose they tell you no. 512 00:30:14,823 --> 00:30:18,394 Don't subject yourself to this humiliation. 513 00:30:18,461 --> 00:30:21,797 You're pretty discouraging. 514 00:30:21,864 --> 00:30:24,366 I don't want you to be hurt. 515 00:30:28,572 --> 00:30:29,972 Now, you're tired. 516 00:30:30,039 --> 00:30:33,243 Sleep for an hour, I'll pick you up at 9:00. 517 00:30:43,453 --> 00:30:47,090 Oh, Mr. Sturgis? Your cigarettes. 518 00:30:49,159 --> 00:30:52,597 You don't think you'd be needing me anymore tonight, do you? 519 00:30:52,662 --> 00:30:53,864 Not tonight, Bobby. 520 00:30:53,930 --> 00:30:57,135 Well, then, if you don't mind, I got a date. 521 00:30:57,201 --> 00:31:00,138 With a girl "who's exactly the girl we're looking for"? 522 00:31:00,204 --> 00:31:03,875 Yeah. Would it be alright if I told her what you said? 523 00:31:03,941 --> 00:31:05,643 I mean... that she might be it. 524 00:31:05,710 --> 00:31:08,679 Tell her she's got the same chances as the other two. 525 00:31:08,746 --> 00:31:12,384 I know. Other one. Miss Corlane? 526 00:31:12,451 --> 00:31:16,455 Well, she's backed out, she left word with Mr. Jordan. 527 00:31:16,522 --> 00:31:18,357 Why? Did she say why? 528 00:31:18,423 --> 00:31:20,058 No, just that she thanked him 529 00:31:20,125 --> 00:31:23,496 and that she wouldn't be there tomorrow. 530 00:31:23,563 --> 00:31:25,230 Oh, that's fine. That's great! 531 00:31:25,297 --> 00:31:28,301 I've worked out new routines for her, and now she's quit again. 532 00:31:28,368 --> 00:31:29,935 - Well, uh.. - I should have know. 533 00:31:30,002 --> 00:31:32,771 As long as you won't be needing me.. 534 00:31:32,838 --> 00:31:35,707 ...like I said, I got a date. 535 00:31:35,774 --> 00:31:37,676 So long. 536 00:31:43,716 --> 00:31:46,252 [tap dancing] 537 00:31:57,598 --> 00:31:59,133 - Suzy, wha-- - Shh-h. 538 00:31:59,200 --> 00:32:00,569 Wha-what happened? 539 00:32:00,635 --> 00:32:04,439 I held a stool at the drugstore for you for an hour and a half. 540 00:32:04,506 --> 00:32:07,908 I might as well be a prisoner. My mother wouldn't let me come. 541 00:32:07,975 --> 00:32:09,977 I feel terrible about you waiting there alone 542 00:32:10,044 --> 00:32:12,880 but there wasn't anything else to do. 543 00:32:12,948 --> 00:32:15,250 Ah, it doesn't matter. 544 00:32:15,317 --> 00:32:16,451 One night doesn't matter 545 00:32:16,518 --> 00:32:19,854 when I'm gonna see you every night from now on. 546 00:32:19,921 --> 00:32:22,257 Come on, you've worked enough. 547 00:32:22,324 --> 00:32:25,260 Oh, I have to go home. Mother's making dinner for me. 548 00:32:25,328 --> 00:32:27,296 I-I'm sorry I cant ask you. 549 00:32:27,363 --> 00:32:31,400 Oh, that's okay. I had five banana splits. 550 00:32:31,467 --> 00:32:34,670 The guy behind the counter kept, kept looking at me kinda funny 551 00:32:34,769 --> 00:32:37,039 so I had to keep ordering. 552 00:32:37,106 --> 00:32:39,475 Come on, get your things, I'll walk you home. 553 00:32:39,543 --> 00:32:41,612 I know the perfect way to go. 554 00:32:41,678 --> 00:32:45,181 - What way is that? - Slowly. 555 00:32:45,249 --> 00:32:47,783 [laughs] 556 00:32:51,388 --> 00:32:52,822 Well, Suzy, there it is. 557 00:32:52,889 --> 00:32:55,058 That's exactly what I was trying to explain 558 00:32:55,125 --> 00:32:57,094 to the boys down at the theater. 559 00:32:57,160 --> 00:33:00,197 I don't know. If they just listen to me more often 560 00:33:00,264 --> 00:33:02,833 they wouldn't get themselves into those jams. 561 00:33:02,899 --> 00:33:04,502 If anybody back home had told me 562 00:33:04,569 --> 00:33:07,771 I'd be out walking with a theatrical man, well.. 563 00:33:09,540 --> 00:33:11,142 Where is back home, Suzy? 564 00:33:11,209 --> 00:33:14,747 Monroe City, Missouri. Where are you from? 565 00:33:14,812 --> 00:33:18,816 - Oh, Dickinson, Montana. - Golly! 566 00:33:18,883 --> 00:33:20,318 Funny thing, you know. 567 00:33:20,385 --> 00:33:22,521 I've been kinda figuring this out. 568 00:33:22,588 --> 00:33:24,757 Got it pretty well figured. 569 00:33:24,822 --> 00:33:28,793 Almost everybody in New York City comes from someplace else. 570 00:33:28,860 --> 00:33:30,095 You know what I mean? 571 00:33:30,162 --> 00:33:32,131 Now, back home it's different, see. 572 00:33:32,197 --> 00:33:33,666 They don't come to Dickinson 573 00:33:33,733 --> 00:33:36,468 they're there because well, they're born there. 574 00:33:36,535 --> 00:33:37,870 You know what I mean? 575 00:33:37,936 --> 00:33:40,272 I never thought about that. 576 00:33:40,339 --> 00:33:42,141 You know what? 577 00:33:42,207 --> 00:33:45,512 I'll bet, I'll bet you could walk around New York City 578 00:33:45,578 --> 00:33:47,781 for one hour, one hour.. 579 00:33:47,846 --> 00:33:50,984 ...and you could find somebody from every state in the union 580 00:33:51,051 --> 00:33:52,319 every country in the world. 581 00:33:52,385 --> 00:33:54,988 You know what I mean? Right here. 582 00:33:55,055 --> 00:33:57,991 Can you imagine? 583 00:33:59,593 --> 00:34:01,762 Suzy.. 584 00:34:01,828 --> 00:34:05,232 ...you don't know how wonderful it is to meet someone like you. 585 00:34:06,133 --> 00:34:09,970 Someone I can... converse with. 586 00:34:10,037 --> 00:34:12,808 That's the way I feel, too. 587 00:34:12,873 --> 00:34:14,408 Everything's so crazy nowadays 588 00:34:14,475 --> 00:34:17,411 that there's so many things I'd like to ask you. 589 00:34:17,479 --> 00:34:20,081 Thing's I couldn't talk to my mother about. 590 00:34:20,147 --> 00:34:22,116 Like, for instance, rocket ships 591 00:34:22,183 --> 00:34:24,453 and what if you get to like someone 592 00:34:24,519 --> 00:34:27,723 and the first think you know, he might have to go off. 593 00:34:27,789 --> 00:34:30,859 And oh, all sorts of things. 594 00:34:35,964 --> 00:34:37,165 Yeah. 595 00:34:37,232 --> 00:34:38,601 [Bobby singing "In Our United State"] 596 00:34:38,668 --> 00:34:41,203 ♪ The state of the world is such ♪ 597 00:34:41,270 --> 00:34:45,174 ♪ That the world is in quite a state ♪ 598 00:34:45,241 --> 00:34:48,511 ♪ But let's not worry too much ♪ 599 00:34:48,578 --> 00:34:53,015 ♪ Let the rest of the world debate ♪ 600 00:34:53,082 --> 00:34:57,153 ♪ Right now, the thing to discuss ♪ 601 00:34:57,220 --> 00:35:03,025 ♪ Is the wonderful status of us ♪ 602 00:35:04,261 --> 00:35:07,231 ♪ The state of our union ♪ 603 00:35:07,297 --> 00:35:09,333 ♪ Hearts in communion ♪ 604 00:35:09,400 --> 00:35:13,937 ♪ Never will know any foreign entanglements ♪ 605 00:35:14,004 --> 00:35:18,175 ♪ Outsiders will not rate ♪ 606 00:35:18,242 --> 00:35:22,447 ♪ In our united state ♪ 607 00:35:22,514 --> 00:35:26,718 ♪ We'll make the altar strong as Gibraltar ♪ 608 00:35:26,785 --> 00:35:31,256 ♪ Fooling around will be unconstitutional ♪ 609 00:35:31,322 --> 00:35:36,462 ♪ Great will be our united state ♪ 610 00:35:38,497 --> 00:35:43,935 ♪ With nothing but true love in the ascendance ♪ 611 00:35:44,003 --> 00:35:48,307 ♪ We'll always sign and renew ♪ 612 00:35:48,374 --> 00:35:52,546 ♪ A declaration of dependence ♪ 613 00:35:52,612 --> 00:35:58,017 ♪ Where you depend on me and I depend on you ♪ 614 00:35:58,083 --> 00:36:00,019 ♪ We'll have a white house ♪ 615 00:36:00,085 --> 00:36:01,987 ♪ Small but a bright house ♪ 616 00:36:02,055 --> 00:36:06,326 ♪ Built on the pursuit of star-spangled happiness ♪ 617 00:36:06,393 --> 00:36:10,698 ♪ Hurry let's name the date ♪ 618 00:36:10,765 --> 00:36:16,671 ♪ Darling for our united state ♪ 619 00:36:19,207 --> 00:36:21,742 [music continues] 620 00:36:23,077 --> 00:36:24,545 [whistles] 621 00:36:43,198 --> 00:36:45,734 [music continues] 622 00:37:10,059 --> 00:37:11,529 [whistles] 623 00:37:21,305 --> 00:37:23,240 [tap dancing] 624 00:38:09,957 --> 00:38:12,224 ♪ Can't wait for our ♪ 625 00:38:12,292 --> 00:38:17,097 ♪ United state ♪♪ 626 00:38:26,440 --> 00:38:29,176 [Bobby whistling] 627 00:38:36,417 --> 00:38:38,720 I'm sorry about your suit. 628 00:38:38,786 --> 00:38:41,155 Oh, ha. Oh, that's okay. 629 00:38:41,222 --> 00:38:43,926 It'll stretch out after I wear it a while. 630 00:38:43,993 --> 00:38:45,159 It's a good suit. 631 00:38:45,226 --> 00:38:47,796 Let me have your hat, I'll fix it for you. 632 00:38:47,863 --> 00:38:50,032 Okay. 633 00:38:50,099 --> 00:38:52,701 Here's where I live. 634 00:38:52,768 --> 00:38:57,506 Well, I'll be waiting for you tomorrow. 635 00:38:57,573 --> 00:39:00,342 Gee, you know, I'm scared to death. 636 00:39:00,409 --> 00:39:03,312 Well, how can you say that, Suzy? You're gonna be wonderful. 637 00:39:03,379 --> 00:39:04,948 Just be like you were tonight. 638 00:39:05,015 --> 00:39:07,784 It won't be the same with all those other people watching. 639 00:39:07,851 --> 00:39:11,955 Well, I'll be there. Just keep lookin' at me. 640 00:39:12,022 --> 00:39:13,456 Pretend we're all alone. 641 00:39:13,523 --> 00:39:16,493 - 'Suzy, is that you?' - Yes, mother. 642 00:39:16,559 --> 00:39:19,396 Well hurry up. Your liver's getting cold. 643 00:39:21,699 --> 00:39:24,467 Well, goodbye. 644 00:39:24,535 --> 00:39:26,637 Goodnight. 645 00:39:26,704 --> 00:39:28,873 Suzy. 646 00:39:31,042 --> 00:39:33,577 [romantic music] 647 00:39:48,093 --> 00:39:50,696 ♪ Peaceful and cozy ♪ 648 00:39:50,762 --> 00:39:54,599 ♪ We'll have a rosy future ♪ 649 00:39:54,666 --> 00:39:59,404 ♪ With a house of cute representatives ♪ 650 00:39:59,471 --> 00:40:02,675 ♪ So I can hardly wait ♪ 651 00:40:04,610 --> 00:40:10,383 ♪ Darling, for our united state ♪♪ 652 00:40:11,484 --> 00:40:14,220 [music continues] 653 00:40:20,828 --> 00:40:22,629 [tires screech] 654 00:40:24,064 --> 00:40:26,533 [doorbell buzzes] Come in. 655 00:40:26,600 --> 00:40:28,869 It's open. Come in. 656 00:40:32,873 --> 00:40:35,844 Now, what are we made up for? The Snow Queen's revenge. 657 00:40:35,910 --> 00:40:37,212 How did you get in? 658 00:40:37,277 --> 00:40:38,880 You just now said, "Come in." Remember? 659 00:40:38,947 --> 00:40:40,715 Well, I just now say, "Get out." 660 00:40:40,782 --> 00:40:43,651 Okay, I won't stay a minute, I wanted to tell you 661 00:40:43,718 --> 00:40:45,887 you're not giving up that audition tomorrow morning. 662 00:40:45,954 --> 00:40:47,522 - No? - No. 663 00:40:47,589 --> 00:40:49,758 So be at the theater at 10:00 sharp. 664 00:40:49,824 --> 00:40:51,459 Really, this is a little ridiculous. 665 00:40:51,526 --> 00:40:54,529 Don't give yourself any airs. 666 00:40:54,596 --> 00:40:56,431 I know you well, remember? 667 00:40:56,498 --> 00:40:58,033 Madelyn Newspickle. 668 00:40:58,100 --> 00:41:01,269 You were a butterfly in Miss Caxley's annual recital. 669 00:41:01,336 --> 00:41:02,938 The pride of Tulsa. 670 00:41:03,005 --> 00:41:05,608 You're very merry all of a sudden. Quite a change. 671 00:41:05,674 --> 00:41:08,878 I was mad as a wet hen, when I walked in the office 672 00:41:08,944 --> 00:41:11,714 this morning and saw you sitting there cool as a cucumber. 673 00:41:11,781 --> 00:41:14,784 Condescending to honor the theater with your presence. 674 00:41:14,851 --> 00:41:17,520 But when I heard you so sweet and penitent 675 00:41:17,586 --> 00:41:20,590 I said to myself, maybe there's some good in her after all. 676 00:41:20,657 --> 00:41:22,859 Let's give the poor little girl a break. 677 00:41:22,926 --> 00:41:24,361 Please, will you go? 678 00:41:24,427 --> 00:41:27,531 I'm not gonna audition tomorrow, and that's final. 679 00:41:32,302 --> 00:41:34,071 Madelyn, look, if it's me I promise you-- 680 00:41:34,138 --> 00:41:36,908 Oh, you flatter yourself. It has nothing to do with you. 681 00:41:36,974 --> 00:41:39,143 What was it? What made you change your mind? 682 00:41:39,210 --> 00:41:42,013 It was a silly impulse, and I though better of it. 683 00:41:42,079 --> 00:41:45,483 Began to think those rehearsals all day, all night 684 00:41:45,550 --> 00:41:48,052 the work. The hours, for what? 685 00:41:48,120 --> 00:41:50,822 I'm perfectly happy as I am. 686 00:41:50,888 --> 00:41:52,523 Don't try to kid me. 687 00:41:52,590 --> 00:41:53,959 Why have you kept on practicing? 688 00:41:54,026 --> 00:41:56,394 Why have you kept at it day after day? 689 00:41:56,460 --> 00:41:59,330 So you could go to a fancy dress ball? 690 00:41:59,397 --> 00:42:02,301 I know you. This kind of thing isn't your dish. 691 00:42:02,367 --> 00:42:03,802 You belong in the theater. 692 00:42:03,869 --> 00:42:06,405 You need the theater as much as it need you. 693 00:42:06,471 --> 00:42:09,908 What's the use, Ted? You know I haven't got a chance. 694 00:42:11,077 --> 00:42:13,345 Ah. Now we're getting down to it, ah? 695 00:42:13,412 --> 00:42:15,682 You're scared. 696 00:42:15,748 --> 00:42:18,685 Don't you know you can dance circles around those kids. 697 00:42:18,751 --> 00:42:22,589 You just have to keep dancing, and dancing, and dancing. 698 00:42:22,655 --> 00:42:25,458 Got the jitters, that's all. 699 00:42:25,525 --> 00:42:27,794 The best dancer I ever knew. 700 00:42:27,861 --> 00:42:31,832 Come on give me your hand. One, two, three, four. 701 00:42:31,899 --> 00:42:34,467 Left, right, left. That's it. 702 00:42:34,534 --> 00:42:36,570 Now, come on, let's go. Let it go. 703 00:42:36,637 --> 00:42:37,972 One, two, double it. 704 00:42:38,038 --> 00:42:40,741 A one, two, three, four, five, six, seven, go. 705 00:42:40,808 --> 00:42:43,544 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 706 00:42:43,611 --> 00:42:45,880 One and two, three, four. 707 00:42:47,115 --> 00:42:48,382 [snapping fingers] 708 00:42:48,449 --> 00:42:51,353 What's the matter? You're tired already? 709 00:42:51,418 --> 00:42:55,389 [upbeat music] 710 00:43:04,633 --> 00:43:07,169 [tap dancing] 711 00:43:39,569 --> 00:43:42,105 [music continues] 712 00:44:22,215 --> 00:44:25,151 [music continues] 713 00:45:08,964 --> 00:45:11,299 [clapping] 714 00:45:12,434 --> 00:45:14,636 Charming. Charming. 715 00:45:15,937 --> 00:45:19,041 I'll expect you tomorrow morning at 10 o'clock. 716 00:45:19,107 --> 00:45:21,676 And don't let anybody talk you out of it. 717 00:45:23,612 --> 00:45:26,249 Especially Prince Charming. 718 00:45:28,484 --> 00:45:29,952 Well, that was quite an exhibition. 719 00:45:30,019 --> 00:45:32,688 If you don't mind, Anson, I'd rather not go tonight. 720 00:45:32,755 --> 00:45:34,724 I've never asked anything of you before, Madelyn. 721 00:45:34,791 --> 00:45:37,794 This is one thing I think I have a right to ask. 722 00:45:37,860 --> 00:45:40,630 I couldn't bear it if you went back into the theater. 723 00:45:40,696 --> 00:45:44,301 I couldn't be a stage door Johnny. 724 00:45:44,368 --> 00:45:46,370 Madelyn, did you hear? 725 00:45:46,437 --> 00:45:48,539 Yes, I heard. 726 00:45:48,605 --> 00:45:51,443 Well, what are you gonna do? 727 00:45:51,509 --> 00:45:53,844 I don't know, Anson. 728 00:45:53,911 --> 00:45:56,113 I just don't know. 729 00:46:01,718 --> 00:46:03,822 [romantic music] 730 00:46:09,528 --> 00:46:12,063 [peppy music] 731 00:46:17,802 --> 00:46:20,339 [mellow music] 732 00:46:22,740 --> 00:46:25,277 [peppy music] 733 00:46:30,082 --> 00:46:32,618 [slow music] 734 00:46:40,594 --> 00:46:43,130 [peppy music] 735 00:46:59,447 --> 00:47:01,082 Good morning. 736 00:47:01,149 --> 00:47:02,817 - How are you? - Hi. 737 00:47:02,884 --> 00:47:05,520 - Hi. - You all set? 738 00:47:05,586 --> 00:47:06,787 - Suzy? - Huh? 739 00:47:06,854 --> 00:47:08,389 I said, are you all set? 740 00:47:08,457 --> 00:47:11,627 - Well, I'm dying of fright. - There's no sense in that. 741 00:47:11,692 --> 00:47:13,428 That's what I say. 742 00:47:13,495 --> 00:47:14,929 Oh, this is my mother. 743 00:47:14,996 --> 00:47:16,964 Thought it was. How are you, Mrs. Doolittle? 744 00:47:17,032 --> 00:47:18,600 Bobby'll show you your dressing room. 745 00:47:18,666 --> 00:47:20,102 - He will? - Come on. 746 00:47:20,169 --> 00:47:22,237 - Good luck. - Oh, thank you. 747 00:47:22,304 --> 00:47:23,272 You look wonderful! 748 00:47:23,338 --> 00:47:25,407 - You think so? - Just wonderful! 749 00:47:25,474 --> 00:47:29,311 Oh, there you are Mrs. Doolittle. Good morning. 750 00:47:31,246 --> 00:47:34,016 You know, Ted, I used to act just like that Bobby. 751 00:47:34,082 --> 00:47:35,585 - Attentive, eager-- - Good morning. 752 00:47:35,652 --> 00:47:38,054 I'm not late am I? There was a subway jam. 753 00:47:38,121 --> 00:47:39,322 No, there's plenty of time. 754 00:47:39,389 --> 00:47:41,357 Bob will show you a dressing room-- 755 00:47:41,424 --> 00:47:42,559 I'll take her. 756 00:47:42,625 --> 00:47:44,127 - Good luck. - Oh, thank you. 757 00:47:44,194 --> 00:47:46,462 There's nothing to be frightened about. 758 00:47:46,530 --> 00:47:47,931 I'll be there pulling for you. 759 00:47:47,997 --> 00:47:49,933 Don't get excited, don't get nervous. 760 00:47:49,999 --> 00:47:51,635 Just take it easy, relax. 761 00:47:51,701 --> 00:47:53,470 I mustn't. I can't relax for a minute 762 00:47:53,537 --> 00:47:55,905 Not for a second. You'll be a dead duck. 763 00:47:55,972 --> 00:47:58,542 Go in, and knock 'em for a loop. Good luck. 764 00:47:58,609 --> 00:48:01,445 - Well, thanks. - Come on, Ted. 765 00:48:01,512 --> 00:48:04,748 'No use waiting. If she isn't here, she isn't coming.' 766 00:48:04,815 --> 00:48:07,051 Come on, Ted. 767 00:48:13,692 --> 00:48:16,328 Well, you came. I wasn't sure. 768 00:48:16,394 --> 00:48:19,531 Yes I came. I haven't slept a wink, but I'm here. 769 00:48:19,598 --> 00:48:22,367 I'll put you on last, so you won't have to rush. 770 00:48:22,434 --> 00:48:25,203 It would be better to get it over with quickly. 771 00:48:25,270 --> 00:48:27,105 Don't talk that way. 772 00:48:27,172 --> 00:48:30,309 Just remember what I said last night. 773 00:48:31,510 --> 00:48:34,813 - Good luck. - Thanks. 774 00:48:43,557 --> 00:48:45,925 [piano music] 775 00:48:45,992 --> 00:48:48,528 [tap dancing] 776 00:49:16,591 --> 00:49:19,127 [clapping] 777 00:49:22,430 --> 00:49:24,966 [music continues] 778 00:49:52,595 --> 00:49:55,532 [clapping] Bravo. 779 00:49:56,366 --> 00:49:58,935 [all clapping] 780 00:50:00,604 --> 00:50:03,139 [music continues] 781 00:50:04,542 --> 00:50:06,477 [music continues] 782 00:50:49,921 --> 00:50:52,058 [clapping] 783 00:50:54,961 --> 00:50:56,730 - House lights, Bob. - House light. 784 00:50:56,797 --> 00:51:00,032 And please, I'd like to see all three girls on stage. 785 00:51:01,635 --> 00:51:03,804 Well, Miss Moss, Miss Doolittle. If you please. 786 00:51:03,871 --> 00:51:05,972 Mr. Jordan would like to see you. 787 00:51:06,038 --> 00:51:08,041 Right over there. 788 00:51:08,108 --> 00:51:10,444 [whispering] It's in the bag. 789 00:51:17,886 --> 00:51:21,489 I wanna to thank you for giving me the chance to see your work. 790 00:51:21,556 --> 00:51:23,525 'You're fine performers, all of you.' 791 00:51:23,591 --> 00:51:26,628 My problem is that I need only one of you. 792 00:51:26,694 --> 00:51:28,696 'And that is a problem.' 793 00:51:28,763 --> 00:51:30,265 'Which one?' 794 00:51:30,331 --> 00:51:34,302 You're all so good, you'd all be an asset to the show. 795 00:51:34,369 --> 00:51:37,038 Before I decide, I must consult the others. 796 00:51:37,105 --> 00:51:39,941 When we reach a decision, I'll phone you. 797 00:51:40,008 --> 00:51:43,144 Mr. Jordan, you'll phone either way? 798 00:51:43,212 --> 00:51:44,780 Either way, and thank you. 799 00:51:44,847 --> 00:51:46,515 - 'Thank you.' - 'Thank you.' 800 00:51:49,285 --> 00:51:50,653 Oh, Mr. Jordan, forgive me. 801 00:51:50,719 --> 00:51:52,087 But the telephone's in the hall 802 00:51:52,154 --> 00:51:54,089 and sometimes there's some confusion. 803 00:51:54,156 --> 00:51:57,193 So when you telephone, would you ask for Mrs. Bradshaw? 804 00:51:57,259 --> 00:52:00,597 - That's my married name. - Your married name? 805 00:52:00,664 --> 00:52:03,533 - You're married? - Yes, I thought you knew. 806 00:52:03,600 --> 00:52:06,169 No...no. 807 00:52:07,003 --> 00:52:08,705 Oh, dear. 808 00:52:11,141 --> 00:52:15,746 - Tough luck, Romeo. - I still think she's the best. 809 00:52:15,813 --> 00:52:17,415 - Bob Dowdy. - 'Coming.' 810 00:52:17,482 --> 00:52:19,450 Felix, listen. How can you have any doubts? 811 00:52:19,517 --> 00:52:22,220 There's no question about it, Madelyn's our girl. 812 00:52:22,286 --> 00:52:24,922 I would have settled for her yesterday, but now. 813 00:52:24,988 --> 00:52:26,959 Well, maybe I sound disloyal to Madelyn 814 00:52:27,024 --> 00:52:29,193 but, I don't know. They're all three so good. 815 00:52:29,260 --> 00:52:31,095 You can't beat the Moss girl. 816 00:52:31,162 --> 00:52:34,031 She's okay for me too, and little Suzy Doolittle. 817 00:52:34,098 --> 00:52:36,668 She's wonderful, I'm willing to settle for Suzy right now. 818 00:52:36,735 --> 00:52:40,472 - Bob, go for coffee, will you? - Wow! Yes, sir. 819 00:52:42,608 --> 00:52:44,443 Hey, wait, wait. 820 00:52:44,510 --> 00:52:47,446 May I have a word with the future Broadway star. 821 00:52:47,513 --> 00:52:48,982 Oh, is it true? 822 00:52:49,047 --> 00:52:51,216 Didn't take me long to convince them of that. 823 00:52:51,283 --> 00:52:55,053 - Thank you! - You boy! 824 00:52:55,120 --> 00:52:57,089 Mr. Jordan's waiting for me to get back. 825 00:52:57,155 --> 00:52:58,725 We gotta get busy on our plans. 826 00:52:58,791 --> 00:53:01,628 I'll see you soon as the conference is over. 827 00:53:01,694 --> 00:53:04,063 What did I tell you. Isn't he wonderful? 828 00:53:04,130 --> 00:53:06,799 Oh, wait till I tell your father. 829 00:53:06,867 --> 00:53:08,034 [laughing] 830 00:53:09,168 --> 00:53:11,371 I don't agree with you. Felix, listen to me. 831 00:53:11,437 --> 00:53:14,475 If I thought Madelyn wasn't good or better than two years ago. 832 00:53:14,542 --> 00:53:17,311 - I wouldn't be yelling. - Joanna Moss has got something. 833 00:53:17,378 --> 00:53:19,145 It's getting over and above the rest. 834 00:53:19,213 --> 00:53:20,714 She's got style, intelligence. 835 00:53:20,781 --> 00:53:23,551 She's great for modern dance, but what about the comedy stuff? 836 00:53:23,617 --> 00:53:26,186 I'll write new ones. I can write for Joanna Moss. 837 00:53:26,253 --> 00:53:28,222 The only one who can do it all 838 00:53:28,289 --> 00:53:30,457 'who can handle all the dances is Madelyn.' 839 00:53:30,524 --> 00:53:32,092 'Madelyn.' 840 00:53:33,327 --> 00:53:35,463 [all laughing] 841 00:53:42,070 --> 00:53:44,472 We've only got three weeks. I want a professional. 842 00:53:44,539 --> 00:53:46,042 Know what I think Mr. Sturgis-- 843 00:53:46,107 --> 00:53:49,311 I know, I know, Suzy Doolittle. I've got to have a professional. 844 00:53:49,377 --> 00:53:52,147 Somebody who can pick it up fast and who knows routines. 845 00:53:52,213 --> 00:53:54,215 And that's just what you'll get, routine performance. 846 00:53:54,282 --> 00:53:56,452 Stop it! I've had all that I can stand. 847 00:53:56,519 --> 00:53:58,421 We're not getting anywhere. I'm going out. 848 00:53:58,487 --> 00:54:00,690 Now, think this thing over. Make up your minds. 849 00:54:00,756 --> 00:54:04,327 Come to some kind of a decision. Somebody's gotta compromise. 850 00:54:16,673 --> 00:54:18,342 [slow music] 851 00:54:23,014 --> 00:54:25,415 [Suzy Doolittle singing "Give A Girl A Break"] 852 00:54:26,450 --> 00:54:29,787 ♪ Give a girl a break ♪ 853 00:54:33,323 --> 00:54:36,461 ♪ Give a girl a break ♪ 854 00:54:40,198 --> 00:54:43,534 ♪ Give my girl a break ♪♪ 855 00:54:51,710 --> 00:54:53,846 (male announcer) 'Suzy hailed as sensation.' 856 00:54:53,912 --> 00:54:57,282 'Last night, Suzy Doolittle was an absolute sensation in' 857 00:54:57,349 --> 00:54:58,884 'Give A Girl A Break.' 858 00:54:58,951 --> 00:55:00,386 'Miss Doolittle said' 859 00:55:00,452 --> 00:55:03,188 I owe it all to Bob Dowdy. 860 00:55:03,255 --> 00:55:05,391 [trumpet music] 861 00:55:10,797 --> 00:55:12,499 [upbeat music] 862 00:55:26,814 --> 00:55:28,749 [music continues] 863 00:55:59,514 --> 00:56:01,650 [music continues] 864 00:56:39,124 --> 00:56:41,258 [tap dancing] 865 00:57:44,892 --> 00:57:46,828 [orchestral music] 866 00:58:34,611 --> 00:58:36,747 [upbeat continues 867 00:58:50,996 --> 00:58:52,931 [music continues] 868 00:59:34,507 --> 00:59:36,643 [orchestral music] 869 01:00:12,114 --> 01:00:14,049 [jazz music] 870 01:00:38,208 --> 01:00:40,143 [music continues] 871 01:00:49,552 --> 01:00:51,022 Hey! 872 01:01:18,617 --> 01:01:20,752 [slow music] 873 01:01:22,854 --> 01:01:27,360 ♪ I look and see the stormy skies ♪ 874 01:01:27,427 --> 01:01:31,998 ♪ You look at me with laughing eyes ♪ 875 01:01:32,065 --> 01:01:35,768 ♪ December days are like July ♪ 876 01:01:36,836 --> 01:01:39,972 ♪ It happens every time ♪ 877 01:01:41,241 --> 01:01:45,711 ♪ When trouble brings a tail of woe ♪ 878 01:01:45,778 --> 01:01:50,350 ♪ The phone bell rings it's your hello ♪ 879 01:01:50,417 --> 01:01:54,955 ♪ The room I'm in begins to glow ♪ 880 01:01:55,022 --> 01:01:58,359 ♪ It happens every time ♪ 881 01:01:58,426 --> 01:02:01,028 ♪ Life is good ♪ 882 01:02:01,095 --> 01:02:06,868 ♪ Without you days were sun less ♪ 883 01:02:07,836 --> 01:02:10,538 ♪ I just could ♪ 884 01:02:10,604 --> 01:02:16,378 ♪ Not settle for anyone less ♪ 885 01:02:18,646 --> 01:02:23,219 ♪ Each time I hold you in my arms ♪ 886 01:02:23,285 --> 01:02:27,957 ♪ Lo and behold a million charms ♪ 887 01:02:28,023 --> 01:02:32,596 ♪ And gone are all the world's alarms ♪ 888 01:02:32,661 --> 01:02:34,830 ♪ You make it happen ♪ 889 01:02:34,897 --> 01:02:38,368 ♪ It happens every time ♪♪ 890 01:02:40,703 --> 01:02:42,838 [orchestral music] 891 01:03:00,424 --> 01:03:02,360 [slow music] 892 01:03:34,960 --> 01:03:37,095 [music continues] 893 01:04:24,779 --> 01:04:26,915 [music continues] 894 01:05:22,640 --> 01:05:24,576 [music continues] 895 01:06:04,752 --> 01:06:06,119 Ted. 896 01:06:07,355 --> 01:06:08,556 Ted. 897 01:06:12,326 --> 01:06:15,663 Well, have you come to a decision? 898 01:06:15,730 --> 01:06:16,997 Who's it going to be? 899 01:06:17,064 --> 01:06:18,332 [clamoring] 900 01:06:19,467 --> 01:06:22,804 There's just one way to settle this. 901 01:06:22,870 --> 01:06:26,941 We've been at this for eight hours now and no one has budged. 902 01:06:27,007 --> 01:06:31,713 So, we're going to write each girls name on a piece of paper. 903 01:06:31,780 --> 01:06:34,383 We're going to put all three names in a hat. 904 01:06:34,449 --> 01:06:38,387 We're going to draw out one and that is going to be the girl. 905 01:06:38,453 --> 01:06:39,588 You understand? 906 01:06:39,654 --> 01:06:40,823 - Alright. - Okay. 907 01:06:40,889 --> 01:06:42,391 Here. 908 01:06:52,735 --> 01:06:54,871 Operator, please, can't you get Monroe City? 909 01:06:54,937 --> 01:06:56,706 I've got to talk to Mr. Doolittle. 910 01:06:56,773 --> 01:06:59,375 It's my father and he's.. 911 01:06:59,442 --> 01:07:02,078 Just a minute. She's asking if we'll accept a call. 912 01:07:02,145 --> 01:07:04,113 - Someone's trying to get us. - I suppose so. 913 01:07:04,180 --> 01:07:06,550 Tell her to keep trying to get your father. 914 01:07:06,617 --> 01:07:08,685 Okay. Alright, operator. 915 01:07:10,154 --> 01:07:12,489 Hello, Suzy, this is Felix Jordan speaking. 916 01:07:12,556 --> 01:07:14,625 It's Felix Jordan. 917 01:07:14,691 --> 01:07:19,263 I called to tell you that after hours of exhaustive discussion 918 01:07:19,329 --> 01:07:23,000 I regret to say that we've decided to use someone else. 919 01:07:27,104 --> 01:07:28,740 I understand. 920 01:07:28,807 --> 01:07:31,509 Thank you for calling, Mr. Jordan. 921 01:07:31,576 --> 01:07:32,577 Goodbye. 922 01:07:35,280 --> 01:07:38,016 I didn't get the part after all. 923 01:07:38,082 --> 01:07:40,218 That boy said it was all settled. 924 01:07:42,053 --> 01:07:45,089 How could he? How could he? 925 01:07:54,935 --> 01:07:57,336 I'll never get the job. Never. 926 01:07:57,403 --> 01:08:01,207 There's only one man the composer was going for. 927 01:08:01,273 --> 01:08:04,076 - Then, the day he.. - Yeah. 928 01:08:04,143 --> 01:08:06,513 Yeah, yeah. Go on, honey. I'm listening. 929 01:08:06,580 --> 01:08:08,715 He found out I was married. 930 01:08:10,217 --> 01:08:13,921 Found out? Say, what's going on around here? 931 01:08:13,987 --> 01:08:18,291 Well, I knew he liked me, but I thought it was for my art. 932 01:08:18,358 --> 01:08:20,828 As one artist to another. 933 01:08:20,895 --> 01:08:22,028 [telephone ringing] 934 01:08:22,095 --> 01:08:24,064 Ah, there's your call. Go on, answer it. 935 01:08:24,130 --> 01:08:28,135 Oh, I can't. I'd cry. You answer it. 936 01:08:34,375 --> 01:08:35,844 Hello. 937 01:08:35,911 --> 01:08:37,713 Oh, yes, Mr. Jordan. 938 01:08:37,779 --> 01:08:40,415 No, this is Mr. Bradshaw, her husband. 939 01:08:40,482 --> 01:08:43,084 She asked me to take a message. 940 01:08:43,150 --> 01:08:44,553 A-ha.. 941 01:08:45,988 --> 01:08:47,289 Right. 942 01:08:48,023 --> 01:08:50,158 I'll tell her. 943 01:08:55,932 --> 01:08:58,166 Oh, I knew it. I knew it. 944 01:08:58,233 --> 01:09:00,703 Oh, what's the matter with you? 945 01:09:00,770 --> 01:09:03,071 You got the part. 946 01:09:03,138 --> 01:09:05,575 I got it? 947 01:09:05,642 --> 01:09:07,577 I got it? 948 01:09:07,644 --> 01:09:09,679 Isn't it wonderful? 949 01:09:09,746 --> 01:09:11,782 Isn't it marvelous? 950 01:09:11,849 --> 01:09:14,551 You see, it was my art he liked. 951 01:09:15,986 --> 01:09:18,354 I'm not gonna take your answer as final Madelyn. 952 01:09:18,421 --> 01:09:21,057 - Even if you get the part-- - There's no even, if. 953 01:09:21,124 --> 01:09:22,459 They've got to take me. 954 01:09:22,526 --> 01:09:24,895 They need someone who can jump in there fast. 955 01:09:24,962 --> 01:09:28,265 Those girls can't do it. They haven't had the experience. 956 01:09:28,332 --> 01:09:30,467 Alright then. When do you get the part? 957 01:09:30,534 --> 01:09:32,904 You may still decide that you made a mistake-- 958 01:09:32,971 --> 01:09:34,505 [telephone ringing] 959 01:09:38,743 --> 01:09:42,280 Hello, he..hello, daddy. 960 01:09:44,015 --> 01:09:46,151 Look, daddy. Daddy, listen-- 961 01:09:46,217 --> 01:09:47,519 [door bell] 962 01:09:47,586 --> 01:09:49,521 That's the door. Would you get it? 963 01:09:49,588 --> 01:09:52,257 Hello, daddy, I'm crazy to hear all about it 964 01:09:52,324 --> 01:09:54,961 but I'm expecting a terribly important phone call. 965 01:09:55,027 --> 01:09:57,029 - Can I call you back? - Oh. 966 01:09:57,095 --> 01:09:59,532 - Come in. - Thanks. 967 01:10:04,236 --> 01:10:07,707 (Ted) 'I...I wanted to talk to you.' 968 01:10:07,773 --> 01:10:09,408 It's bad news. 969 01:10:10,309 --> 01:10:11,912 Yes, you didn't get it. 970 01:10:11,979 --> 01:10:14,347 'It had nothing to do with your audition.' 971 01:10:14,413 --> 01:10:17,451 You were fine, fine, but afterward 972 01:10:17,517 --> 01:10:19,620 Well, I know it sounds ridiculous but.. 973 01:10:19,686 --> 01:10:23,156 We put all three names in a hat and we drew. 974 01:10:25,459 --> 01:10:28,029 I just wanted to say I-I did everything I could. 975 01:10:28,096 --> 01:10:30,664 It's alright. I'm sure you did. 976 01:10:32,767 --> 01:10:35,837 - I can't tell you how much I-- - 'Who got the part?' 977 01:10:37,338 --> 01:10:40,173 - Joanna Moss. - She's lovely. 978 01:10:40,241 --> 01:10:41,509 (Ted) 'Madelyn.' 979 01:10:41,576 --> 01:10:44,345 It was good of you, Ted, to come and tell me 980 01:10:44,412 --> 01:10:45,813 instead of telephoning. 981 01:10:45,880 --> 01:10:49,550 I know how busy you are bu-but it really doesn't matter. 982 01:10:49,617 --> 01:10:51,386 The whole thing was a silly impulse. 983 01:10:51,452 --> 01:10:53,522 It doesn't matter, one way or the other. 984 01:10:53,589 --> 01:10:56,492 Good bye, Ted. Good luck. 985 01:11:03,866 --> 01:11:06,268 I'm sorry. Truly sorry. 986 01:11:07,369 --> 01:11:09,471 I can't say you didn't warn me. 987 01:11:09,538 --> 01:11:11,340 I'll call you later. 988 01:11:11,407 --> 01:11:14,778 'You're very sweet, Anson, but I'm afraid I won't be here.' 989 01:11:14,844 --> 01:11:16,680 I'm going away. 990 01:11:16,746 --> 01:11:18,180 'Where?' 991 01:11:18,248 --> 01:11:21,184 Where all dancers go when they're washed up. 992 01:11:21,251 --> 01:11:22,519 Home. 993 01:11:22,585 --> 01:11:25,156 Back home and open up a dancing school. 994 01:11:25,221 --> 01:11:26,957 Brag to all the little monsters 995 01:11:27,024 --> 01:11:29,894 what a glorious and happy career I've had. 996 01:11:31,896 --> 01:11:33,531 Goodbye, Anson. 997 01:11:34,899 --> 01:11:36,834 [orchestral music] 998 01:11:51,016 --> 01:11:52,316 Okay, here we go. 999 01:11:52,383 --> 01:11:54,119 Now, we got four counts for nothing. 1000 01:11:54,186 --> 01:11:57,289 You come in, in the first count of eight. Alright? 1001 01:11:59,024 --> 01:12:01,460 And one, two, three, four. 1002 01:12:01,526 --> 01:12:05,798 One, two, three, four, five, six seven, eight. 1003 01:12:05,865 --> 01:12:10,469 Two, two, three, four, five, six seven, eight. 1004 01:12:10,536 --> 01:12:14,841 Two, two, three, four, five, six seven, eight. 1005 01:12:14,907 --> 01:12:16,843 Take up the curtain. 1006 01:12:18,212 --> 01:12:19,412 Hold it! hold it! 1007 01:12:19,479 --> 01:12:21,414 What is this? Where is Joanna Moss? 1008 01:12:21,481 --> 01:12:23,984 - Where is she, Bobby? - I called her, Mr. Jordan. 1009 01:12:24,051 --> 01:12:26,419 - Well, where is she? - She's in the dressing room. 1010 01:12:26,486 --> 01:12:29,623 She's crying and she won't come out. 1011 01:12:29,690 --> 01:12:32,059 Don't look at me. I've been milk and honey. 1012 01:12:32,126 --> 01:12:33,761 Take ten minutes. 1013 01:12:41,936 --> 01:12:43,905 Joanna, do you realize that you're holding up 1014 01:12:43,972 --> 01:12:46,141 an entire company, 87 people. Time and overtime? 1015 01:12:46,207 --> 01:12:49,010 - You alright, Joanna? - He's walking out on me. 1016 01:12:49,077 --> 01:12:50,812 Darling, I'm doing no such thing. 1017 01:12:50,879 --> 01:12:55,217 This is a fine time to pull a stunt, upsetting the girl. 1018 01:12:55,283 --> 01:12:57,552 - Goodbye, baby. - Oh, no. 1019 01:12:57,619 --> 01:13:01,190 Look, why don't you postpone this scene for another time? 1020 01:13:01,257 --> 01:13:04,459 Because I've a train to catch. I'm due in Minnesota on Monday. 1021 01:13:04,526 --> 01:13:06,896 Now, darling. It'll only be for a couple of weeks. 1022 01:13:06,962 --> 01:13:09,364 - Then you can join me. - What do you mean? 1023 01:13:09,430 --> 01:13:11,600 This show isn't gonna fold. It'll be a hit. 1024 01:13:11,667 --> 01:13:14,670 You'll could get another husband but you won't get this part. 1025 01:13:14,737 --> 01:13:17,773 - Why, you cheap-- - No, no, no, hold it. 1026 01:13:17,840 --> 01:13:20,243 We're all very tired and nervous. 1027 01:13:20,309 --> 01:13:22,279 Let's forget this and get back to rehearsal. 1028 01:13:22,344 --> 01:13:24,915 No. I've changed my mind. 1029 01:13:26,216 --> 01:13:28,118 - She's coming with me. - Oh, darling. 1030 01:13:28,185 --> 01:13:30,120 Well, there's a little matter of contract. 1031 01:13:30,187 --> 01:13:33,456 Joanna has a run-of-the-play contract. She's gotta to go on. 1032 01:13:34,758 --> 01:13:37,394 You've all been terribly sweet. 1033 01:13:37,460 --> 01:13:39,830 You too, Mr. Belney. 1034 01:13:39,897 --> 01:13:42,699 But it wouldn't be really worthwhile. 1035 01:13:42,767 --> 01:13:45,570 You see, I'm gonna have a little act of God. 1036 01:13:48,773 --> 01:13:53,077 Mr. Bradshaw, I ought to punch you right in the nose. 1037 01:13:58,984 --> 01:14:00,919 [fast music] 1038 01:14:08,260 --> 01:14:09,761 [knocking on the door] 1039 01:14:12,531 --> 01:14:13,699 Listen, Suzy. I got the-- 1040 01:14:13,765 --> 01:14:15,534 Do I have to keep telling you? 1041 01:14:15,601 --> 01:14:18,204 - I never want to see you again. - Listen, Suzy, please-- 1042 01:14:18,271 --> 01:14:19,906 You lied to me. Unforgivable lie. 1043 01:14:19,973 --> 01:14:22,976 - Ah, Suzy, could I help if-- - I'm not listening to you. 1044 01:14:23,042 --> 01:14:26,613 The job is yours. Joanna quit. She's gonna have a baby. 1045 01:14:26,679 --> 01:14:28,648 - I don't believe a word. - What's he saying? 1046 01:14:28,715 --> 01:14:30,984 - Is it true? Has she left? - I'm telling you. 1047 01:14:31,050 --> 01:14:34,054 - Joanna's out and Suzy's in. - I am? 1048 01:14:34,121 --> 01:14:36,991 You have to be at the theater early tomorrow morning. 1049 01:14:37,057 --> 01:14:40,060 - Goodbye. - Oh, Suzy, isn't it wonder-- 1050 01:14:44,965 --> 01:14:48,903 Oh, Suzy, I've got to admit it. He's a lovely boy. 1051 01:14:48,969 --> 01:14:51,605 A man, mother. A man. 1052 01:14:52,207 --> 01:14:54,109 Oh, Suzy. 1053 01:14:56,577 --> 01:14:58,545 Mr. Sturgis, anything I can do for you? 1054 01:14:58,612 --> 01:15:00,614 Bobby, where have you been? Call the papers. 1055 01:15:00,682 --> 01:15:02,651 Have them get the photographers in the morning. 1056 01:15:02,717 --> 01:15:04,586 Madelyn's gonna jump into the part. 1057 01:15:04,653 --> 01:15:05,854 You know what that means? 1058 01:15:05,921 --> 01:15:08,291 Corlane and Sturgis are back together again. 1059 01:15:08,357 --> 01:15:10,792 Oh, baby. Now, we're really in business. 1060 01:15:17,432 --> 01:15:19,567 [slow music] 1061 01:15:29,313 --> 01:15:34,952 Boom, boom, ba-boom. 1062 01:15:39,823 --> 01:15:42,225 I see, you heard the news, eh? 1063 01:15:44,695 --> 01:15:47,497 Well, cheer up. It's not as bad as all that. 1064 01:15:48,465 --> 01:15:50,268 I don't know. 1065 01:15:50,335 --> 01:15:53,338 The way I feel now, my life is over. 1066 01:15:53,404 --> 01:15:57,308 I might just walk out and never to be heard of again. 1067 01:15:57,375 --> 01:16:00,244 That's right. A man can't take it. 1068 01:16:00,311 --> 01:16:03,214 That girl Joanna throwing away a chance like that. 1069 01:16:03,281 --> 01:16:06,050 A chance to sing my song, dance my music. 1070 01:16:06,117 --> 01:16:08,886 I tell you, this is the end. I'm through with women. 1071 01:16:08,953 --> 01:16:14,360 - I am through. - Yeah? I'm through with Suzy. 1072 01:16:14,426 --> 01:16:17,997 - It's all over between us. - No, when did that happen? 1073 01:16:19,631 --> 01:16:21,200 Any minute now. 1074 01:16:22,534 --> 01:16:24,570 But at least one of us is happy. 1075 01:16:24,636 --> 01:16:28,107 Ted. Ted is positively delirious. 1076 01:16:28,174 --> 01:16:30,110 He's walking on air. 1077 01:16:31,577 --> 01:16:36,515 I...couldn't find her. 1078 01:16:36,582 --> 01:16:38,084 She's gone. 1079 01:16:38,151 --> 01:16:41,921 Apartments closed up, no forwarding address. No nothing. 1080 01:16:41,988 --> 01:16:44,124 Nobody knows where she is. 1081 01:16:45,426 --> 01:16:48,362 No kidding. I guess, you win. 1082 01:16:48,429 --> 01:16:50,897 Go tell your girl she's got the part. 1083 01:16:55,568 --> 01:16:58,139 I don't need to. I already told her. 1084 01:16:59,407 --> 01:17:01,542 I'll tell her again. 1085 01:17:04,479 --> 01:17:06,614 [orchestral music] 1086 01:17:17,359 --> 01:17:19,294 [swing music] 1087 01:17:53,663 --> 01:17:55,032 ♪ Applause applause ♪ 1088 01:17:55,099 --> 01:17:57,000 ♪ We like applause because ♪ 1089 01:17:57,067 --> 01:17:58,702 ♪ It means we made a striking ♪ 1090 01:17:58,769 --> 01:18:00,771 ♪ As the audience is liking us ♪ 1091 01:18:00,838 --> 01:18:02,606 ♪ Our work demands ♪ 1092 01:18:02,673 --> 01:18:04,442 ♪ You don't sit on your hands ♪ 1093 01:18:04,509 --> 01:18:06,311 ♪ And if the hands commend us ♪ 1094 01:18:06,377 --> 01:18:08,046 ♪ You send us ♪ 1095 01:18:08,113 --> 01:18:09,847 ♪ We live we thrive ♪ 1096 01:18:09,914 --> 01:18:11,682 ♪ You keep us all alive ♪ 1097 01:18:11,748 --> 01:18:13,650 ♪ With bravo and bravissimo ♪ 1098 01:18:13,718 --> 01:18:15,554 ♪ We're dead if it's pianissimo ♪ 1099 01:18:15,620 --> 01:18:17,355 ♪ Art work is work ♪ 1100 01:18:17,422 --> 01:18:18,923 ♪ Is work we never shirk ♪ 1101 01:18:18,990 --> 01:18:22,561 ♪ In a happy land of tinsel and Gods ♪ 1102 01:18:22,627 --> 01:18:25,997 ♪ Because ♪ 1103 01:18:26,065 --> 01:18:28,733 ♪ We like applause ♪ 1104 01:18:28,800 --> 01:18:30,002 ♪ Whether you're a cymbal ringer ♪ 1105 01:18:30,069 --> 01:18:31,871 ♪ Or a crooner ♪ ♪ Or a singer ♪ 1106 01:18:31,937 --> 01:18:34,140 ♪ Or monologist ♪ ♪ Ventriloquist ♪ 1107 01:18:34,206 --> 01:18:35,708 ♪ Or a dog act ♪ ♪ Or a magician ♪ 1108 01:18:35,774 --> 01:18:37,209 ♪ Or a musical for musician ♪ 1109 01:18:37,276 --> 01:18:39,879 ♪ Or an ingenue ♪ ♪ Organist who is hot ♪ 1110 01:18:39,945 --> 01:18:41,213 ♪ Whether you play Punchinello ♪ 1111 01:18:41,281 --> 01:18:43,048 ♪ Little evil ♪ ♪ Or a fellow ♪ 1112 01:18:43,115 --> 01:18:45,452 ♪ Having heard the call you've given all you've got ♪ 1113 01:18:45,519 --> 01:18:48,388 ♪ And what better reward for a trooper ♪ 1114 01:18:48,455 --> 01:18:53,059 ♪ Than the star we consider super ♪ 1115 01:18:53,126 --> 01:18:54,595 ♪ Applause applause ♪ 1116 01:18:54,661 --> 01:18:56,329 ♪ Vociferous applause ♪ 1117 01:18:56,396 --> 01:18:59,799 ♪ From orchestra to gallery could mean a raise in salary ♪ 1118 01:18:59,866 --> 01:19:01,502 ♪ Give up give in ♪ 1119 01:19:01,569 --> 01:19:03,036 ♪ Be noisy like a kid ♪ 1120 01:19:03,104 --> 01:19:04,871 ♪ The manager the artist ♪ 1121 01:19:04,938 --> 01:19:08,075 ♪ Are boys ♪ 1122 01:19:08,142 --> 01:19:09,944 ♪ We're going out of town ♪ 1123 01:19:10,011 --> 01:19:11,312 ♪ Because we cannot run away ♪ 1124 01:19:11,379 --> 01:19:13,114 ♪ We earn applause along the way ♪ 1125 01:19:13,181 --> 01:19:16,384 ♪ If we come through give credit where it's due ♪ 1126 01:19:16,451 --> 01:19:18,719 ♪ Let the major theaters operate ♪ 1127 01:19:18,786 --> 01:19:19,954 ♪ Because ♪ 1128 01:19:20,021 --> 01:19:22,257 ♪ Because ♪ 1129 01:19:22,324 --> 01:19:24,493 ♪ Because ♪ 1130 01:19:24,560 --> 01:19:28,263 ♪ Because we like applause ♪ 1131 01:19:35,971 --> 01:19:38,106 [swing music] 1132 01:19:47,217 --> 01:19:51,854 ♪ Bravo bravo bravissimo ♪ 1133 01:19:51,921 --> 01:19:56,292 ♪ Bravo bravo bravissimo ♪ 1134 01:19:56,360 --> 01:20:00,598 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1135 01:20:00,664 --> 01:20:05,402 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1136 01:20:05,469 --> 01:20:09,940 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1137 01:20:10,007 --> 01:20:14,378 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1138 01:20:14,446 --> 01:20:18,683 ♪ Bravo hurray bravo hurray bravissimo hurray ♪ 1139 01:20:18,749 --> 01:20:23,188 ♪ Because because ♪ 1140 01:20:23,255 --> 01:20:28,426 ♪ Because we like applause ♪♪ 1141 01:20:30,328 --> 01:20:32,264 [crowd applauding] 1142 01:20:37,570 --> 01:20:39,904 - Suzy. - Bobby. 1143 01:20:42,642 --> 01:20:44,143 Papa. 1144 01:20:44,210 --> 01:20:45,544 Momma. 1145 01:20:47,647 --> 01:20:50,983 Oh, Ted. This is my father, Ted. 1146 01:20:51,050 --> 01:20:52,985 You should be a very proud man. 1147 01:20:53,052 --> 01:20:55,254 - She's wonderful. - Thank you. 1148 01:20:55,322 --> 01:20:57,123 Ted, where.. 1149 01:20:59,159 --> 01:21:01,528 - Darling, you were wonderful. - Truly, truly remarkable. 1150 01:21:16,311 --> 01:21:19,447 Ted...Ted. 1151 01:21:22,016 --> 01:21:24,285 Maddy. Maddy, where have you been? 1152 01:21:24,352 --> 01:21:27,121 I've been worried about you. We wanted you for the show. 1153 01:21:27,188 --> 01:21:30,024 Oh no. Suzy, was wonderful. 1154 01:21:30,091 --> 01:21:32,394 But not as wonderful as you would have been. 1155 01:21:32,461 --> 01:21:35,264 Why did you disappear that way? Why did you run away? 1156 01:21:35,331 --> 01:21:39,034 I wanted to find out something...and I did. 1157 01:21:39,101 --> 01:21:41,770 It wasn't the stage I wanted to come back to. 1158 01:21:41,836 --> 01:21:45,407 - It was you. - Oh, Maddy, Maddy. 1159 01:21:53,949 --> 01:21:56,085 [romantic music] 1160 01:22:09,999 --> 01:22:12,135 [orchestral music] 87573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.