All language subtitles for Flight to You episode 21 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,000 --> 00:01:22,000 [Flight to You] 2 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 [Episode 21] 3 00:01:27,080 --> 00:01:28,199 Some chili? 4 00:01:28,200 --> 00:01:29,480 No, thanks. 5 00:01:32,270 --> 00:01:33,110 Here we are. 6 00:01:34,030 --> 00:01:34,910 Hold on. 7 00:01:36,430 --> 00:01:38,800 Is this the best and the most expensive restaurant? 8 00:01:39,390 --> 00:01:40,230 That's right. 9 00:01:48,120 --> 00:01:49,760 Over here! 10 00:01:51,070 --> 00:01:52,549 Lucky us. 11 00:01:52,550 --> 00:01:53,640 Got a table immediately! 12 00:01:57,880 --> 00:01:59,149 When I was a rookie, 13 00:01:59,150 --> 00:02:03,320 this place was the best and the most expensive one for me. 14 00:02:04,240 --> 00:02:05,839 The first few flights at Freight Department 15 00:02:05,840 --> 00:02:06,750 were all red-eye flights. 16 00:02:06,750 --> 00:02:08,639 It was the wee hours when I touched down. 17 00:02:08,640 --> 00:02:10,240 I can't get used to foreign foods. 18 00:02:10,240 --> 00:02:12,639 The first dish after the flight must be porridge. 19 00:02:12,640 --> 00:02:14,149 It nourishes my stomach. 20 00:02:14,150 --> 00:02:16,029 This place may look shabby. 21 00:02:16,030 --> 00:02:17,710 But the ingredients are so fresh. 22 00:02:17,710 --> 00:02:19,919 And they are particular with the seasoning. 23 00:02:19,920 --> 00:02:22,350 It's like a feast for me! 24 00:02:22,960 --> 00:02:25,429 Good evening, boy and girl. 25 00:02:25,430 --> 00:02:27,000 - Welcome... - Hi! 26 00:02:28,350 --> 00:02:29,590 Cheng! Is that you? 27 00:02:29,590 --> 00:02:30,280 In the flesh! 28 00:02:30,280 --> 00:02:32,200 It's been a long time. 29 00:02:33,000 --> 00:02:35,150 Is he... your boyfriend? 30 00:02:37,938 --> 00:02:38,968 I'm her instructor. 31 00:02:41,560 --> 00:02:43,509 Do you instruct others to fly a plane? 32 00:02:43,510 --> 00:02:44,639 Right. 33 00:02:44,640 --> 00:02:46,869 Impressive! 34 00:02:46,870 --> 00:02:47,480 Look at you. 35 00:02:47,480 --> 00:02:49,640 Handsome and skillful! 36 00:02:49,640 --> 00:02:50,510 Of course! 37 00:02:50,510 --> 00:02:52,310 My boss is very popular among girls. 38 00:02:52,310 --> 00:02:53,230 Really? Wow. 39 00:02:53,230 --> 00:02:55,040 Shall we order now? 40 00:02:55,950 --> 00:02:57,790 Our menu has remained the same for ten years. 41 00:02:58,760 --> 00:03:00,839 All the same? No need for menu then. 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,400 Seafood porridge for two. 43 00:03:02,400 --> 00:03:03,710 Chinese Broccoli with Garlic-Soy Sauce. 44 00:03:04,350 --> 00:03:06,229 May I have a fried spicy crab? 45 00:03:06,230 --> 00:03:07,040 Be my guest. 46 00:03:08,040 --> 00:03:08,790 Okay. 47 00:03:09,430 --> 00:03:10,350 What would you like to drink? 48 00:03:10,350 --> 00:03:11,790 We brought ourselves. Thanks. 49 00:03:13,120 --> 00:03:14,229 Enjoy. 50 00:03:14,230 --> 00:03:14,950 Thanks. 51 00:03:14,950 --> 00:03:15,760 Sure. 52 00:03:18,920 --> 00:03:20,560 He's so gracious. 53 00:03:21,400 --> 00:03:23,070 When will Song Song arrive? 54 00:03:25,000 --> 00:03:25,950 He's not coming. 55 00:03:28,040 --> 00:03:30,709 He said it's more sincere if you treat us separately. 56 00:03:30,710 --> 00:03:32,080 Treat him to dinner alone. 57 00:03:35,910 --> 00:03:37,240 Do you mind opening it? 58 00:03:50,560 --> 00:03:51,470 Give it a shake. 59 00:03:52,910 --> 00:03:54,190 And the cork will pop out. 60 00:03:54,190 --> 00:03:55,359 It could be dangerous. 61 00:03:55,360 --> 00:03:56,430 How could that be? 62 00:03:56,430 --> 00:03:57,630 It's ought to be shaken。 63 00:03:57,630 --> 00:03:59,360 It's all about the pop! 64 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Come on. Shake it. 65 00:04:10,190 --> 00:04:12,120 Try harder. 66 00:04:13,710 --> 00:04:14,630 Hurry up. 67 00:04:31,080 --> 00:04:33,120 I can do it myself. 68 00:04:50,030 --> 00:04:51,239 Alright. 69 00:04:51,240 --> 00:04:53,120 Congratulations Instructor Gu on progressing 70 00:04:53,120 --> 00:04:55,150 in your great career. 71 00:05:00,590 --> 00:05:01,999 I need to drive back. 72 00:05:02,000 --> 00:05:02,800 Drink without me. 73 00:05:04,400 --> 00:05:05,910 Why not get a designated driver? 74 00:05:25,430 --> 00:05:26,750 A designated driver then. 75 00:05:37,590 --> 00:05:39,430 Once and once only. 76 00:05:57,560 --> 00:05:59,069 Yuheng, are you okay? 77 00:05:59,070 --> 00:06:00,310 Has Captain Gu replied? 78 00:06:01,510 --> 00:06:02,359 Yeah. 79 00:06:02,360 --> 00:06:03,680 When will you have dinner together? 80 00:06:05,270 --> 00:06:09,159 He didn't mention an exact time. 81 00:06:09,160 --> 00:06:10,360 Just relax. 82 00:06:11,000 --> 00:06:14,040 Maybe Captain Gu is trying to pick a place to eat. 83 00:06:14,040 --> 00:06:17,310 He's cautious and selective. 84 00:06:18,800 --> 00:06:20,799 I appreciate her talent. 85 00:06:20,800 --> 00:06:23,749 What impresses me more is her courage, 86 00:06:23,750 --> 00:06:26,190 enthusiasm, and persistence in her career. 87 00:06:48,000 --> 00:06:48,800 Thank you. 88 00:07:00,800 --> 00:07:01,720 Your hair. 89 00:07:18,510 --> 00:07:20,070 Take it off for me, please. 90 00:07:33,480 --> 00:07:34,560 Chinese broccoli. 91 00:07:35,310 --> 00:07:36,120 Here you are. 92 00:07:36,720 --> 00:07:37,800 Thanks. 93 00:07:38,390 --> 00:07:39,510 Right here. 94 00:07:39,510 --> 00:07:41,189 Apply some soy sauce. 95 00:07:41,190 --> 00:07:42,190 It's light on the salt. 96 00:07:42,720 --> 00:07:43,870 Do you have wipes here? 97 00:07:43,870 --> 00:07:44,800 We do! 98 00:07:48,390 --> 00:07:49,870 We just run out of wipes. Sorry. 99 00:07:51,240 --> 00:07:52,190 My hands... 100 00:07:53,600 --> 00:07:54,999 Handsome boss? 101 00:07:55,000 --> 00:07:57,600 Help her wear her hair up, do you mind? 102 00:08:01,070 --> 00:08:03,070 It's all right. I'll try to be careful. 103 00:09:41,720 --> 00:09:42,510 Is that okay? 104 00:09:44,920 --> 00:09:45,750 Thank you. 105 00:10:09,440 --> 00:10:10,670 Excuse me. 106 00:10:11,240 --> 00:10:14,199 We were playing truth or dare. And I lost. 107 00:10:14,200 --> 00:10:15,720 May I have your WeChat id? 108 00:10:18,390 --> 00:10:19,630 Sorry. 109 00:10:19,630 --> 00:10:21,870 I don't think it's okay for my boyfriend. 110 00:10:23,120 --> 00:10:24,270 But you may have mine. 111 00:10:24,790 --> 00:10:25,790 Sorry for interrupting. 112 00:10:27,630 --> 00:10:28,480 What did she say? 113 00:10:28,480 --> 00:10:29,999 Do you have it? 114 00:10:30,000 --> 00:10:31,149 Stay still! 115 00:10:31,150 --> 00:10:32,150 They are watching! 116 00:10:33,840 --> 00:10:35,270 He's not single. 117 00:10:35,270 --> 00:10:36,870 That's his girlfriend! 118 00:10:45,550 --> 00:10:46,600 You just lied. 119 00:10:47,840 --> 00:10:48,480 So what? 120 00:10:48,480 --> 00:10:50,359 Did I get you wrong? 121 00:10:50,360 --> 00:10:52,239 So you want to build a connection then. 122 00:10:52,240 --> 00:10:53,360 That's not what I meant. 123 00:10:53,360 --> 00:10:55,790 Truth or dare. Let's have fun. 124 00:10:55,790 --> 00:10:56,999 Rock, paper, scissors. 125 00:10:57,000 --> 00:10:57,360 No. 126 00:10:57,360 --> 00:10:58,030 Scissors! 127 00:11:00,120 --> 00:11:01,720 You lost! Dare. 128 00:11:03,030 --> 00:11:04,960 Try this spicy crab. 129 00:11:08,000 --> 00:11:08,790 Come on. 130 00:11:10,670 --> 00:11:11,440 Try one. 131 00:11:11,440 --> 00:11:13,120 I'll do it myself. 132 00:11:16,390 --> 00:11:17,750 Leave the chopsticks. Use your hands. 133 00:11:19,360 --> 00:11:20,790 That's the way it is. 134 00:11:38,670 --> 00:11:39,550 That's so... 135 00:11:42,270 --> 00:11:43,120 It's okay. 136 00:11:43,120 --> 00:11:44,750 Get used to it. 137 00:11:44,750 --> 00:11:45,720 Have some more. 138 00:11:45,720 --> 00:11:46,390 I'd rather quit. 139 00:11:46,390 --> 00:11:47,120 Just one. 140 00:11:47,120 --> 00:11:48,390 It's so hot. I can't stand it. 141 00:11:48,390 --> 00:11:48,910 Come on. 142 00:11:48,910 --> 00:11:50,870 That's your punishment. 143 00:11:50,870 --> 00:11:52,390 [Nanting, are you free this weekend? Shall we visit Aunt Qin? From Li Yuheng.] 144 00:11:52,390 --> 00:11:53,599 Three pieces. 145 00:11:53,600 --> 00:11:54,080 That's enough. 146 00:11:54,080 --> 00:11:55,999 That's all. All right. 147 00:11:56,000 --> 00:11:57,080 That's it. 148 00:12:00,000 --> 00:12:00,909 I want some water. 149 00:12:00,910 --> 00:12:01,870 There's none! 150 00:12:27,600 --> 00:12:28,549 Pull over here, please. 151 00:12:28,550 --> 00:12:29,270 Sure. 152 00:12:33,840 --> 00:12:34,720 Yuheng? 153 00:12:35,790 --> 00:12:36,840 Nanting! 154 00:12:44,480 --> 00:12:45,360 Xiao. 155 00:12:47,670 --> 00:12:49,320 What are you doing here? 156 00:12:50,790 --> 00:12:52,269 You didn't reply to my message. 157 00:12:52,270 --> 00:12:54,439 I was worried about you. 158 00:12:54,440 --> 00:12:56,270 I'm here to check on you. 159 00:12:59,270 --> 00:12:59,480 Sorry. 160 00:12:59,480 --> 00:13:01,120 He's perfectly fine. 161 00:13:04,240 --> 00:13:07,199 Xiao, you are back together! 162 00:13:07,200 --> 00:13:08,270 That's coincidental. 163 00:13:08,790 --> 00:13:10,030 Yeah, right. 164 00:13:12,000 --> 00:13:13,270 You must have been waiting for long. 165 00:13:14,240 --> 00:13:15,119 Not at all. 166 00:13:15,120 --> 00:13:16,200 It's only been an hour. 167 00:13:17,670 --> 00:13:19,200 It's all right. 168 00:13:25,630 --> 00:13:28,549 Yuheng, now that you're here, why not come to my place 169 00:13:28,550 --> 00:13:29,480 and have a cup of tea? 170 00:13:31,270 --> 00:13:33,789 I should head home. Go without me. 171 00:13:33,790 --> 00:13:35,119 Come on! 172 00:13:35,120 --> 00:13:36,750 Hop in. Hurry up. 173 00:13:40,600 --> 00:13:41,480 Nanting. 174 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 Did you drink? 175 00:13:44,750 --> 00:13:45,749 Yes. 176 00:13:45,750 --> 00:13:46,870 Just a sip. 177 00:13:55,630 --> 00:13:56,510 Get in. 178 00:14:07,720 --> 00:14:09,600 Here, have some tea. 179 00:14:09,600 --> 00:14:10,670 Yuheng, over here. 180 00:14:10,670 --> 00:14:11,550 Thanks. 181 00:14:12,550 --> 00:14:14,720 Are these the flight courses of our company? 182 00:14:15,550 --> 00:14:16,360 - Yeah. - Right. 183 00:14:20,870 --> 00:14:21,839 It's more than that. 184 00:14:21,840 --> 00:14:24,599 They are the courses of Instructor Gu. 185 00:14:24,600 --> 00:14:26,440 It's my goal to follow his example. 186 00:14:27,600 --> 00:14:28,510 One more. 187 00:14:34,910 --> 00:14:37,000 Last week's flight, across China. 188 00:14:40,360 --> 00:14:42,510 Xiao, you're really enthusiastic about your job. 189 00:14:42,510 --> 00:14:44,029 I must learn from you. 190 00:14:44,030 --> 00:14:46,199 Cut it off. You're so modest. 191 00:14:46,200 --> 00:14:48,359 You get promoted the fastest among your contemporary. 192 00:14:48,360 --> 00:14:49,320 Take a seat. 193 00:14:49,870 --> 00:14:50,840 Have some tea. 194 00:14:53,720 --> 00:14:55,319 I came to Manager Ai. 195 00:14:55,320 --> 00:14:57,670 You've made great progress, so she said. 196 00:14:58,240 --> 00:14:59,960 You've learned to repulse the unreasonable requests 197 00:14:59,960 --> 00:15:01,669 of the passengers in a polite way. 198 00:15:01,670 --> 00:15:03,240 She's taught me a lot. 199 00:15:03,240 --> 00:15:05,960 I learn my shortcomings thanks to her. 200 00:15:07,670 --> 00:15:09,630 You'll take recurrent training courses next week. 201 00:15:10,360 --> 00:15:13,720 Seize the chance and improve your skills. 202 00:15:14,750 --> 00:15:16,000 Are you our Devil Instructor again? 203 00:15:17,670 --> 00:15:19,749 I'm only one of the instructors. 204 00:15:19,750 --> 00:15:20,870 And I'm not a devil. 205 00:15:37,000 --> 00:15:37,840 Well. 206 00:15:37,840 --> 00:15:39,789 It's late. I should get going. 207 00:15:39,790 --> 00:15:41,079 Stay a while longer. 208 00:15:41,080 --> 00:15:42,239 I should go. 209 00:15:42,240 --> 00:15:44,119 Xia Zhi shot a few clips. 210 00:15:44,120 --> 00:15:45,600 She's waiting for my comments. 211 00:15:47,480 --> 00:15:48,629 Yuheng. 212 00:15:48,630 --> 00:15:50,319 How's Xia Zhi doing recently? 213 00:15:50,320 --> 00:15:51,389 Is she okay? 214 00:15:51,390 --> 00:15:52,719 She's doing fine. 215 00:15:52,720 --> 00:15:54,750 She loves working in Public Relations Department. 216 00:15:56,150 --> 00:15:58,510 Xiao, haven't you made peace? 217 00:15:59,390 --> 00:16:01,150 If only she was willing to talk to me. 218 00:16:02,270 --> 00:16:04,359 Wait till the training is over. 219 00:16:04,360 --> 00:16:05,599 I'll get you a cab. 220 00:16:05,600 --> 00:16:06,150 Don't bother. 221 00:16:06,150 --> 00:16:07,550 I'll see her off. 222 00:16:09,150 --> 00:16:09,960 Let's go. 223 00:16:15,360 --> 00:16:16,440 Take care. 224 00:16:32,120 --> 00:16:33,200 The cab is five minutes from here. 225 00:16:34,390 --> 00:16:35,359 Thanks, Nanting. 226 00:16:35,360 --> 00:16:36,080 No problem. 227 00:16:55,000 --> 00:16:55,910 Nanting. 228 00:16:56,870 --> 00:16:57,910 I think 229 00:16:58,600 --> 00:17:00,630 you're getting along well with Xiao. 230 00:17:05,390 --> 00:17:06,390 She's making great progress. 231 00:17:06,910 --> 00:17:08,000 I'm happy for her 232 00:17:08,510 --> 00:17:09,390 as her instructor. 233 00:17:20,080 --> 00:17:20,870 Yuheng. 234 00:17:21,390 --> 00:17:23,360 I'm always wondering. 235 00:17:23,910 --> 00:17:25,549 Why did you choose the career as an air attendant 236 00:17:25,550 --> 00:17:27,030 as a graduate student? 237 00:17:29,080 --> 00:17:30,000 Actually, 238 00:17:31,200 --> 00:17:32,390 it's out of... 239 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 Curiosity? 240 00:17:39,240 --> 00:17:41,440 I was curious at first. 241 00:17:42,030 --> 00:17:44,000 Later, I feel attached to it. 242 00:17:48,630 --> 00:17:51,080 I hope that it's more than a job for you. 243 00:17:51,720 --> 00:17:54,670 It would be great if you can find a lifelong career. 244 00:17:56,030 --> 00:17:59,149 I've learned a lot from Manager Ai and Manager Liang. 245 00:17:59,150 --> 00:18:00,000 Nanting. 246 00:18:00,550 --> 00:18:02,869 Being a pilot is your lifelong career. 247 00:18:02,870 --> 00:18:05,080 So is air attendant to me. 248 00:18:12,360 --> 00:18:13,360 All these years, 249 00:18:15,840 --> 00:18:17,720 I always take you as my little sister. 250 00:18:18,270 --> 00:18:21,390 I wish you all the best. 251 00:18:29,000 --> 00:18:30,030 I get it. 252 00:18:31,000 --> 00:18:32,240 Thanks, Nanting. 253 00:18:46,790 --> 00:18:47,680 Nanting. 254 00:18:49,270 --> 00:18:52,200 Do you take Cheng Xiao as your sister? 255 00:19:01,000 --> 00:19:02,399 The cab's here. 256 00:19:02,400 --> 00:19:03,400 Get in. 257 00:19:11,270 --> 00:19:12,789 Send me a message when you get home. 258 00:19:12,790 --> 00:19:13,829 Goodbye, Nanting. 259 00:19:13,830 --> 00:19:14,680 Bye. 260 00:19:40,350 --> 00:19:42,440 Gu Nanting. 261 00:19:43,790 --> 00:19:46,440 Are you a sweet guy, like a central air conditioner? 262 00:19:50,960 --> 00:19:52,480 I'll turn you off! 263 00:20:11,030 --> 00:20:12,549 The recurrent training is coming. 264 00:20:12,550 --> 00:20:14,030 Why am I nervous about it? 265 00:20:14,790 --> 00:20:16,270 It's only a recurrent one! Clam down. 266 00:20:16,270 --> 00:20:18,589 It's about the evacuation slide. 267 00:20:18,590 --> 00:20:20,959 Sliding in turns like penguins. 268 00:20:20,960 --> 00:20:22,200 Manager Ni, Minister Gu. 269 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Song Song, go without me. 270 00:20:25,830 --> 00:20:27,029 Manager Ni, Nanting. 271 00:20:27,030 --> 00:20:28,160 I should get going. 272 00:20:30,200 --> 00:20:31,070 Zhan. 273 00:20:32,240 --> 00:20:33,070 Minister Gu. 274 00:20:38,270 --> 00:20:40,270 Zhan, do you keep pets? 275 00:20:41,880 --> 00:20:43,069 How do you know? 276 00:20:43,070 --> 00:20:44,109 I just took a guess. 277 00:20:44,110 --> 00:20:47,029 Amiable as you are, you must be very caring. 278 00:20:47,030 --> 00:20:48,110 That's why I think... 279 00:20:49,030 --> 00:20:50,070 What do you want? 280 00:20:50,720 --> 00:20:51,510 Here's the thing. 281 00:20:51,510 --> 00:20:53,200 My recurrent training lasts for a week. 282 00:20:53,200 --> 00:20:54,750 I have a parrot at home. 283 00:20:54,750 --> 00:20:57,109 Do you mind taking care of it? 284 00:20:57,110 --> 00:20:59,069 A parrot? No problem! 285 00:20:59,070 --> 00:21:00,439 When shall I take it? 286 00:21:00,440 --> 00:21:01,680 How about now? 287 00:21:02,480 --> 00:21:03,960 I have a meeting now. 288 00:21:03,960 --> 00:21:05,439 How about this afternoon? 289 00:21:05,440 --> 00:21:07,349 Sure, I'll be at home. 290 00:21:07,350 --> 00:21:10,269 I live in the building right across Minister Gu's home. 291 00:21:10,270 --> 00:21:11,550 You know the place, right? 292 00:21:12,070 --> 00:21:12,880 What a coincidence! 293 00:21:14,350 --> 00:21:15,830 She's my tenant. 294 00:21:20,960 --> 00:21:23,400 Shall we take a look at the parrot together? 295 00:21:25,310 --> 00:21:27,349 I'm working late tonight. Forget about it. 296 00:21:27,350 --> 00:21:28,310 Sure, carry on. 297 00:21:31,270 --> 00:21:33,830 Don't make the same mistake at the training. 298 00:21:35,400 --> 00:21:37,440 Instructor Gu, am I unreliable? 299 00:21:46,160 --> 00:21:47,639 See you later. 300 00:21:47,640 --> 00:21:48,680 Sure, thanks. 301 00:22:07,400 --> 00:22:08,160 Coming! 302 00:22:12,640 --> 00:22:13,479 Hello. 303 00:22:13,480 --> 00:22:15,029 Zhan. Come in. 304 00:22:15,030 --> 00:22:16,239 Thanks. 305 00:22:16,240 --> 00:22:17,269 Slippers here. 306 00:22:17,270 --> 00:22:18,479 Thank you. 307 00:22:18,480 --> 00:22:19,920 I'm packing up. 308 00:22:20,830 --> 00:22:21,590 I'll get you some water. 309 00:22:21,590 --> 00:22:22,310 Sure. 310 00:22:29,790 --> 00:22:31,880 A female pilot's layout. That's unique. 311 00:22:32,830 --> 00:22:33,999 Have some water, Zhan. 312 00:22:34,000 --> 00:22:34,750 Okay. 313 00:22:38,270 --> 00:22:39,110 It's my first time here. 314 00:22:39,110 --> 00:22:40,200 Bring you a gift. 315 00:22:40,830 --> 00:22:43,160 What's that? Looks cool! 316 00:22:43,160 --> 00:22:45,269 I heard that you're into hand-drip coffee. 317 00:22:45,270 --> 00:22:47,029 It's a drip coffee set. 318 00:22:47,030 --> 00:22:48,270 You're doing me a great favor! 319 00:22:48,270 --> 00:22:49,510 Why bring me a gift? 320 00:22:49,510 --> 00:22:50,589 It's okay. 321 00:22:50,590 --> 00:22:52,199 I'm thinking about having a bird as a pet. 322 00:22:52,200 --> 00:22:53,750 I can practice now. 323 00:22:54,480 --> 00:22:55,879 Touch down, touch down. 324 00:22:55,880 --> 00:22:56,720 Bo Li. 325 00:22:57,270 --> 00:22:58,200 Touch down? 326 00:22:58,790 --> 00:23:00,159 Did you teach that? 327 00:23:00,160 --> 00:23:01,789 He's very eloquent. 328 00:23:01,790 --> 00:23:02,719 Really? 329 00:23:02,720 --> 00:23:03,830 So his name is Bo Li. 330 00:23:03,830 --> 00:23:05,200 Right, Captain Bo Li. 331 00:23:05,200 --> 00:23:06,679 Bo Li, a captain. 332 00:23:06,680 --> 00:23:07,639 Bo Li. 333 00:23:07,640 --> 00:23:08,879 Bo Li. 334 00:23:08,880 --> 00:23:09,959 Bo Li. 335 00:23:09,960 --> 00:23:11,240 Why is he flushing? 336 00:23:11,790 --> 00:23:12,789 Bo Li. 337 00:23:12,790 --> 00:23:14,200 Get acquainted with him. 338 00:23:14,200 --> 00:23:15,679 I'll make you some coffee. 339 00:23:15,680 --> 00:23:16,509 It's okay. 340 00:23:16,510 --> 00:23:18,109 Keep packing up. 341 00:23:18,110 --> 00:23:19,879 I can make one for you if that's okay. 342 00:23:19,880 --> 00:23:21,790 The pleasure is mine! 343 00:23:21,790 --> 00:23:23,240 I have some beans in the kitchen. 344 00:23:23,240 --> 00:23:24,070 You're free to use it. 345 00:23:24,070 --> 00:23:24,440 Sure. 346 00:23:24,440 --> 00:23:25,480 I'll pack my luggage. 347 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 [Suggestions on the safety manual amendment] 348 00:25:22,070 --> 00:25:23,070 Give it some time. 349 00:25:24,480 --> 00:25:25,510 That's professional. 350 00:25:39,830 --> 00:25:41,880 Coffee brewing is a precise procedure. 351 00:25:42,480 --> 00:25:44,919 An ideal combination of grind size, coffee to water ratio, 352 00:25:44,920 --> 00:25:45,919 and water temperature 353 00:25:45,920 --> 00:25:48,160 will bring out the flavor of the beans. 354 00:25:48,920 --> 00:25:51,240 You're the most special engineer I've ever met. 355 00:26:02,270 --> 00:26:03,310 It smells great! 356 00:26:14,960 --> 00:26:15,830 Have a try. 357 00:26:24,880 --> 00:26:26,030 The sourness is perfect. 358 00:26:30,960 --> 00:26:32,959 I like this mug! 359 00:26:32,960 --> 00:26:34,679 I made it at a pottery shop for you. 360 00:26:34,680 --> 00:26:35,830 Handmade! 361 00:26:36,590 --> 00:26:38,829 Thank you so much! I love it! 362 00:26:38,830 --> 00:26:41,750 By the way, The pot handle is loose. 363 00:26:41,750 --> 00:26:43,269 I screwed it up. 364 00:26:43,270 --> 00:26:45,789 And your fridge makes noise. 365 00:26:45,790 --> 00:26:47,029 I leveled it. 366 00:26:47,030 --> 00:26:49,550 It's so nice of you, Zhan! 367 00:26:49,550 --> 00:26:51,160 I'm embarrassed. 368 00:26:51,830 --> 00:26:52,750 Occupational habit. 369 00:26:53,550 --> 00:26:55,400 Great! Great! 370 00:26:56,240 --> 00:26:57,510 I didn't teach him that. 371 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 [Ni Zhan's WeChat] 372 00:27:44,920 --> 00:27:45,270 Bo Li. 373 00:27:45,270 --> 00:27:47,999 You'll live in Manager Ni's house for a few days. 374 00:27:48,000 --> 00:27:49,590 Come on, see goodbye. 375 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 Bye Bo Li, you must behave. 376 00:27:52,400 --> 00:27:53,200 Leave it to me. 377 00:27:53,200 --> 00:27:54,160 Thanks, Zhan! 378 00:28:04,920 --> 00:28:05,790 Nanting! 379 00:28:09,160 --> 00:28:10,030 You're back. 380 00:28:14,550 --> 00:28:15,590 I should go. 381 00:28:15,590 --> 00:28:16,920 I need to get Bo Li out soon. 382 00:28:16,920 --> 00:28:17,880 He needs fresh air. 383 00:28:19,030 --> 00:28:19,880 I'm leaving. 384 00:28:20,750 --> 00:28:21,030 Bye. 385 00:28:21,030 --> 00:28:21,999 I'll take care of him. 386 00:28:22,000 --> 00:28:22,920 Thanks, Zhan. 387 00:28:25,160 --> 00:28:26,719 Take care. Thank you! 388 00:28:26,720 --> 00:28:27,440 Sure. 389 00:28:29,880 --> 00:28:31,030 I thought you'd work late. 390 00:28:31,830 --> 00:28:33,160 The training is tomorrow. No extra work tonight. 391 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 [Luzhou Air Recurrent Training Base] 392 00:29:11,070 --> 00:29:14,270 According to the analysis, half of the lethal accidents 393 00:29:14,270 --> 00:29:17,589 are related to airlines. 394 00:29:17,590 --> 00:29:20,879 The major cause among all factors 395 00:29:20,880 --> 00:29:23,000 is flight crew operation skills. 396 00:29:23,000 --> 00:29:24,399 It takes up 14 percent. 397 00:29:24,400 --> 00:29:27,309 What makes an excellent air attendant 398 00:29:27,310 --> 00:29:32,639 are responsibility, love, tolerance, sympathy, and patience. 399 00:29:32,640 --> 00:29:34,549 The flight altitude is 500 feet. 400 00:29:34,550 --> 00:29:36,550 The meter says a crosswind of 6 meters per second. 401 00:29:37,110 --> 00:29:40,959 As we approach the runway, Push the yoke windward 402 00:29:40,960 --> 00:29:43,550 and push down the left rudder 403 00:29:43,550 --> 00:29:45,270 so the aircraft will be sideslipping. 404 00:29:50,400 --> 00:29:51,920 Retrieve your left hand. 405 00:29:51,920 --> 00:29:53,510 Right hand to the kettle. 406 00:29:54,240 --> 00:29:56,439 Put your right index, middle, and ring fingers together 407 00:29:56,440 --> 00:29:58,310 and hold the Gaiwan. 408 00:30:17,440 --> 00:30:19,510 Go for it, Song Song! You can do this! 409 00:30:52,790 --> 00:30:53,590 Tao. 410 00:30:55,270 --> 00:30:56,070 Tao! 411 00:30:57,790 --> 00:30:59,270 Don't make a fuss! 412 00:30:59,270 --> 00:31:00,590 Knock on the door, will you? 413 00:31:01,750 --> 00:31:03,440 Bad news, Tao. 414 00:31:05,110 --> 00:31:06,439 What's up? 415 00:31:06,440 --> 00:31:09,110 I failed the recurrent evaluation. 416 00:31:10,350 --> 00:31:12,110 I thought it was easy! 417 00:31:13,480 --> 00:31:15,879 Is Nanting your instructor? 418 00:31:15,880 --> 00:31:16,790 Did he give you a hard time? 419 00:31:18,680 --> 00:31:19,790 It's not like that. 420 00:31:20,480 --> 00:31:21,920 It's Instructor Ma. 421 00:31:21,920 --> 00:31:26,640 I asked for leave to pick Doudou up. 422 00:31:27,790 --> 00:31:29,790 It's a closed training. 423 00:31:30,440 --> 00:31:31,919 No one leaves the base. 424 00:31:31,920 --> 00:31:32,960 How is that possible? 425 00:31:35,240 --> 00:31:36,960 You used me as an excuse, right? 426 00:31:37,720 --> 00:31:38,749 Tao. 427 00:31:38,750 --> 00:31:40,920 I thought Instructor Ma is a pushover. 428 00:31:40,920 --> 00:31:42,750 But he put down my name! 429 00:31:46,350 --> 00:31:49,549 Instructor Ma is much more experienced than Gu Nanting! 430 00:31:49,550 --> 00:31:51,680 He's famous for being strict. 431 00:31:55,030 --> 00:31:58,350 But you can't fail for being absent for once. 432 00:31:59,160 --> 00:32:00,350 Is there anything else? 433 00:32:02,310 --> 00:32:03,349 Well. 434 00:32:03,350 --> 00:32:04,790 During the emergency descent test, 435 00:32:04,790 --> 00:32:07,000 I didn't wear the oxygen mask properly. 436 00:32:07,000 --> 00:32:09,510 It's not a big deal, right? 437 00:32:11,270 --> 00:32:12,310 Pilots must wear oxygen masks 438 00:32:12,310 --> 00:32:16,159 when the altitude is above ten thousand feet. 439 00:32:16,160 --> 00:32:17,400 That's the rule! 440 00:32:18,160 --> 00:32:18,640 I know. 441 00:32:18,640 --> 00:32:21,919 If there was an emergency, you'd pass out immediately 442 00:32:21,920 --> 00:32:23,510 if you wear the mask the wrong way. 443 00:32:24,310 --> 00:32:26,509 That's what Instructor Ma said. 444 00:32:26,510 --> 00:32:27,589 Tao. 445 00:32:27,590 --> 00:32:29,030 Please, I'm begging you. 446 00:32:29,030 --> 00:32:30,510 You have to save me. 447 00:32:30,510 --> 00:32:31,920 What am I supposed to do? 448 00:32:31,920 --> 00:32:32,270 Tao. 449 00:32:32,270 --> 00:32:35,510 If I got demoted to an observer, I'd be the eldest observer 450 00:32:35,510 --> 00:32:37,310 of our company. 451 00:32:38,070 --> 00:32:41,439 That's would be an embarrassment to you as well, right? 452 00:32:41,440 --> 00:32:42,789 I have nothing to do with it! 453 00:32:42,790 --> 00:32:44,160 It's your own fault. 454 00:32:45,200 --> 00:32:46,549 Leave me alone. 455 00:32:46,550 --> 00:32:47,310 Tao. 456 00:32:47,310 --> 00:32:47,830 You know it. 457 00:32:47,830 --> 00:32:50,400 An observer must fly for over 80 hours every month. 458 00:32:50,400 --> 00:32:52,510 Doudou is taking drawing lessons, piano lessons, 459 00:32:52,510 --> 00:32:53,550 and English classes. 460 00:32:53,550 --> 00:32:55,999 I don't have enough time with my kid. 461 00:32:56,000 --> 00:32:58,479 Just pull some strings and get me a makeup. 462 00:32:58,480 --> 00:33:03,239 Thousands of lives depend on the pilot. 463 00:33:03,240 --> 00:33:05,109 A makeup? 464 00:33:05,110 --> 00:33:06,240 There is no second chance 465 00:33:06,960 --> 00:33:08,510 in real life. 466 00:33:09,960 --> 00:33:11,679 You should be demoted. 467 00:33:11,680 --> 00:33:12,640 You deserve it. 468 00:33:18,070 --> 00:33:19,960 I was so nervous about the evaluation. 469 00:33:19,960 --> 00:33:21,829 I didn't expect to pass. 470 00:33:21,830 --> 00:33:23,310 I know you can do it. 471 00:33:26,720 --> 00:33:27,590 Come over. 472 00:33:29,350 --> 00:33:30,509 What for? 473 00:33:30,510 --> 00:33:31,640 Did you pass the evaluation? 474 00:33:31,640 --> 00:33:33,269 We all got As! 475 00:33:33,270 --> 00:33:34,270 We passed, too! 476 00:33:35,440 --> 00:33:37,399 Yuheng gets an A as well. 477 00:33:37,400 --> 00:33:39,200 Congrats. Sorry for the last time. 478 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 Don't be bothered. 479 00:33:46,480 --> 00:33:47,680 I heard that 480 00:33:48,200 --> 00:33:50,269 Lin Yicheng failed it. 481 00:33:50,270 --> 00:33:51,240 Seriously? 482 00:33:52,160 --> 00:33:53,479 You know what? 483 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 This is the first time ever 484 00:33:54,480 --> 00:33:57,069 I get an A for my overall performance. 485 00:33:57,070 --> 00:33:58,549 All I got before were Bs. 486 00:33:58,550 --> 00:34:01,160 Instructor Gu was not trying to embarrass you. 487 00:34:01,960 --> 00:34:04,309 From now on, I'll join your squad 488 00:34:04,310 --> 00:34:06,549 and throw myself at his feet. 489 00:34:06,550 --> 00:34:07,750 I mean, I admire him! 490 00:34:08,310 --> 00:34:09,349 So do I! 491 00:34:09,350 --> 00:34:10,550 Yeah, you're in. 492 00:34:14,480 --> 00:34:15,829 That's my food! 493 00:34:15,830 --> 00:34:16,720 It's better than mine! 494 00:34:32,000 --> 00:34:34,069 Happy birthday, mom. 495 00:34:34,070 --> 00:34:35,510 I'll cook you dinner tonight. 496 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 [Recurrent Training Report Card] 497 00:34:55,960 --> 00:34:56,830 Thanks. 498 00:34:57,440 --> 00:34:59,440 By the way, I will take a walk with Yuheng 499 00:34:59,440 --> 00:35:01,000 this afternoon at the coastal park. 500 00:35:01,000 --> 00:35:02,920 Come by when you're free. 501 00:35:02,920 --> 00:35:04,200 Take a break. 502 00:35:27,750 --> 00:35:29,479 Are you tired? 503 00:35:29,480 --> 00:35:30,999 Nope. 504 00:35:31,000 --> 00:35:32,839 Mom, let's take a break. 505 00:35:32,840 --> 00:35:33,670 Sure. 506 00:35:33,670 --> 00:35:35,319 Good for you, Aunt Qin. 507 00:35:35,320 --> 00:35:36,960 You must work out often. 508 00:35:36,960 --> 00:35:39,150 Full of strength. 509 00:35:39,670 --> 00:35:40,630 I don't have a work out routine. 510 00:35:40,630 --> 00:35:42,550 Taking a walk occasionally. 511 00:35:43,550 --> 00:35:46,029 I really need to exercise. 512 00:35:46,030 --> 00:35:48,280 But it would be late when I'm off from work. 513 00:35:48,280 --> 00:35:50,030 I don't want to go out alone at night. 514 00:35:51,280 --> 00:35:53,549 Nanting likes to run. 515 00:35:53,550 --> 00:35:55,070 You could run with him. 516 00:35:55,070 --> 00:35:56,359 That would be great! 517 00:35:56,360 --> 00:35:58,670 Would that be a bother? 518 00:36:00,800 --> 00:36:02,800 I exercise at home. 519 00:36:02,800 --> 00:36:05,920 If you prefer staying indoors, I can get you a treadmill. 520 00:36:05,920 --> 00:36:06,880 It works, too. 521 00:36:09,000 --> 00:36:09,959 I see. 522 00:36:09,960 --> 00:36:11,189 I... 523 00:36:11,190 --> 00:36:11,840 Don't bother. 524 00:36:11,840 --> 00:36:13,280 I can get one myself. 525 00:36:14,550 --> 00:36:18,069 By the way, I just book a table tonight for your birthday. 526 00:36:18,070 --> 00:36:19,839 You remembered! 527 00:36:19,840 --> 00:36:23,399 I asked Nanting to come home for dinner. 528 00:36:23,400 --> 00:36:25,669 I'll cook tonight. 529 00:36:25,670 --> 00:36:27,509 My mom gave me a call. 530 00:36:27,510 --> 00:36:29,959 She asked me to treat you to dinner. 531 00:36:29,960 --> 00:36:31,029 Thank her for me. 532 00:36:31,030 --> 00:36:32,880 I got a silk scarf as a present. 533 00:36:32,880 --> 00:36:34,670 I was thinking about giving it to you tonight. 534 00:36:34,670 --> 00:36:36,400 It's too nice of you. 535 00:36:36,400 --> 00:36:37,400 Thank you so much. 536 00:36:37,400 --> 00:36:38,879 My pleasure. 537 00:36:38,880 --> 00:36:40,920 You and Nanting are always so nice to me. 538 00:36:40,920 --> 00:36:42,920 I don't have any relatives here. 539 00:36:42,920 --> 00:36:45,360 We can celebrate your birthday every year if you like. 540 00:36:45,360 --> 00:36:46,280 That would be great! 541 00:36:47,630 --> 00:36:49,400 I still remember my tenth birthday. 542 00:36:49,400 --> 00:36:51,149 I celebrated it with Nanting. 543 00:36:51,150 --> 00:36:53,590 You got a fluffy toy for me in the arcade. 544 00:36:53,590 --> 00:36:54,920 I still keep it with me! 545 00:36:57,760 --> 00:36:58,550 Did I? 546 00:37:00,550 --> 00:37:02,879 You're always so forgetful. 547 00:37:02,880 --> 00:37:03,800 So typical. When at school, 548 00:37:03,800 --> 00:37:05,800 he's obsessed with study and basketball. 549 00:37:05,800 --> 00:37:07,630 Now, his life is all about work. 550 00:37:12,760 --> 00:37:14,109 Just got an e-mail. Excuse me. 551 00:37:14,110 --> 00:37:16,509 Now we're talking. 552 00:37:16,510 --> 00:37:17,630 Such a workaholic. 553 00:37:23,150 --> 00:37:24,030 Aunt. 554 00:37:24,030 --> 00:37:25,280 The chance is rare. 555 00:37:25,280 --> 00:37:26,629 Let me take a photo of you. 556 00:37:26,630 --> 00:37:27,440 Sure. 557 00:37:28,280 --> 00:37:28,960 Here. 558 00:37:28,960 --> 00:37:29,920 Mark the occasion. 559 00:37:29,920 --> 00:37:31,710 Are you done? Let's take a photo. 560 00:37:33,030 --> 00:37:33,840 Sure. 561 00:37:34,630 --> 00:37:35,550 I'll take pictures for you. 562 00:37:36,480 --> 00:37:38,029 It's her birthday. 563 00:37:38,030 --> 00:37:39,879 You should join her. 564 00:37:39,880 --> 00:37:40,959 All together. 565 00:37:40,960 --> 00:37:42,320 The three of us. 566 00:37:45,230 --> 00:37:46,030 I'll get help. 567 00:37:48,480 --> 00:37:49,629 Excuse me. 568 00:37:49,630 --> 00:37:50,960 Do you mind taking a photo for us? 569 00:37:50,960 --> 00:37:51,510 Not at all! 570 00:37:51,510 --> 00:37:52,110 Thank you! 571 00:37:52,110 --> 00:37:53,110 Thanks! 572 00:37:59,550 --> 00:38:01,920 Look here. Three, two, one. 573 00:38:07,880 --> 00:38:10,070 I chose this restaurant after reading many reviews. 574 00:38:10,070 --> 00:38:10,920 It should be great. 575 00:38:12,590 --> 00:38:13,230 Thanks. 576 00:38:13,230 --> 00:38:14,150 No problem. 577 00:38:14,760 --> 00:38:15,550 Thanks. 578 00:38:15,550 --> 00:38:16,000 Not at all. 579 00:38:16,800 --> 00:38:18,630 Thank you for taking care of Bo Li. 580 00:38:19,920 --> 00:38:21,510 Thankfully, it's Chinese cuisine. 581 00:38:21,510 --> 00:38:22,999 I never get used to western food. 582 00:38:23,000 --> 00:38:23,960 Neither do I! 583 00:38:23,960 --> 00:38:26,669 I'd be bothered every time I take international courses. 584 00:38:26,670 --> 00:38:29,030 Upon coming back, I'd have porridge. 585 00:38:29,030 --> 00:38:31,319 I could have some porridge, too. 586 00:38:31,320 --> 00:38:32,110 No way. 587 00:38:32,110 --> 00:38:34,440 I must show my sincerity! 588 00:38:35,190 --> 00:38:38,070 Then I'll study the menu and try the expensive dishes. 589 00:38:39,030 --> 00:38:41,360 As long as it's not overly expensive. 590 00:38:41,880 --> 00:38:42,920 Just kidding. 591 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 [Celebrating birthday for my nearest relation. Even the sea breeze is gentle.] 592 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 [Post a moment] 593 00:39:53,840 --> 00:39:54,670 Song Song. 594 00:39:55,960 --> 00:39:58,400 Are you here for the TV? 595 00:39:58,400 --> 00:39:58,630 Me? 596 00:39:58,630 --> 00:39:59,590 Not at all. 597 00:40:00,190 --> 00:40:02,109 Am I interrupting? 598 00:40:02,110 --> 00:40:02,880 No. 599 00:40:06,190 --> 00:40:07,110 This is for you. 600 00:40:08,840 --> 00:40:09,840 For me? 601 00:40:12,150 --> 00:40:13,280 There's a sales promotion. 602 00:40:13,280 --> 00:40:14,400 Complimentary perfume for socks. 603 00:40:18,230 --> 00:40:20,479 It's lady perfume. 604 00:40:20,480 --> 00:40:23,069 I don't have a girlfriend. 605 00:40:23,070 --> 00:40:24,070 Just take it. 606 00:40:35,710 --> 00:40:36,919 Well. 607 00:40:36,920 --> 00:40:38,360 Thank you. 608 00:40:39,960 --> 00:40:40,999 You're welcome. 609 00:40:41,000 --> 00:40:42,280 See if you like it. 610 00:40:54,320 --> 00:40:55,439 It's good. 611 00:40:55,440 --> 00:40:56,230 Thanks. 612 00:40:56,230 --> 00:40:57,110 Glad you like it. 613 00:40:58,480 --> 00:41:00,399 I need to get to work early tomorrow morning. 614 00:41:00,400 --> 00:41:01,280 I'm going to bed. 615 00:41:02,230 --> 00:41:03,400 Get to bed soon. 616 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 [That's Nanting's mom.] 617 00:41:50,840 --> 00:41:51,480 Sorry. 618 00:41:51,480 --> 00:41:52,190 It's the hangar. 619 00:41:52,190 --> 00:41:53,480 I must get there now. 620 00:42:04,670 --> 00:42:05,480 Cheng Xiao? 621 00:42:07,110 --> 00:42:08,000 Cheng Xiao? 622 00:42:09,030 --> 00:42:09,880 Yes? 623 00:42:11,840 --> 00:42:13,319 You were saying? 624 00:42:13,320 --> 00:42:14,400 Wang Fan just called me. 625 00:42:14,400 --> 00:42:16,069 I need to get to the hangar. 626 00:42:16,070 --> 00:42:16,960 Okay. 627 00:42:16,960 --> 00:42:17,480 Sorry. 628 00:42:17,480 --> 00:42:19,759 Failed to drive you home again. 629 00:42:19,760 --> 00:42:21,509 I understand. Duty calls. 630 00:42:21,510 --> 00:42:22,760 I'll pay the bill. 631 00:42:22,760 --> 00:42:24,549 Thank you so much. 632 00:42:24,550 --> 00:42:26,110 Thank you for coming! 633 00:43:16,690 --> 00:43:19,539 ♫ In the gentle night sky ♫ 634 00:43:19,540 --> 00:43:23,030 ♫ Why can't I have peace of mind ♫ 635 00:43:24,280 --> 00:43:30,840 ♫ Follow your wake to fly to you again ♫ 636 00:43:32,000 --> 00:43:38,150 ♫ Climb until your figure becomes clear ♫ 637 00:43:39,380 --> 00:43:45,760 ♫ Enter your exclusive airspace ♫ 638 00:43:51,120 --> 00:43:54,919 ♫ Hold the breath ♫ 639 00:43:54,920 --> 00:43:58,769 ♫ Approach slowly ♫ 640 00:43:58,770 --> 00:44:06,309 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 641 00:44:06,310 --> 00:44:15,619 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 642 00:44:15,620 --> 00:44:22,620 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 643 00:44:36,770 --> 00:44:40,619 ♫ Hold the breath ♫ 644 00:44:40,620 --> 00:44:44,459 ♫ Approach slowly ♫ 645 00:44:44,460 --> 00:44:52,059 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 646 00:44:52,060 --> 00:45:01,379 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 647 00:45:01,380 --> 00:45:10,400 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 38127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.