Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
[Flight to You]
2
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
[Episode 21]
3
00:01:27,080 --> 00:01:28,199
Some chili?
4
00:01:28,200 --> 00:01:29,480
No, thanks.
5
00:01:32,270 --> 00:01:33,110
Here we are.
6
00:01:34,030 --> 00:01:34,910
Hold on.
7
00:01:36,430 --> 00:01:38,800
Is this the best and
the most expensive restaurant?
8
00:01:39,390 --> 00:01:40,230
That's right.
9
00:01:48,120 --> 00:01:49,760
Over here!
10
00:01:51,070 --> 00:01:52,549
Lucky us.
11
00:01:52,550 --> 00:01:53,640
Got a table immediately!
12
00:01:57,880 --> 00:01:59,149
When I was a rookie,
13
00:01:59,150 --> 00:02:03,320
this place was the best
and the most expensive one for me.
14
00:02:04,240 --> 00:02:05,839
The first few flights at Freight Department
15
00:02:05,840 --> 00:02:06,750
were all red-eye flights.
16
00:02:06,750 --> 00:02:08,639
It was the wee hours when I touched down.
17
00:02:08,640 --> 00:02:10,240
I can't get used to foreign foods.
18
00:02:10,240 --> 00:02:12,639
The first dish after the
flight must be porridge.
19
00:02:12,640 --> 00:02:14,149
It nourishes my stomach.
20
00:02:14,150 --> 00:02:16,029
This place may look shabby.
21
00:02:16,030 --> 00:02:17,710
But the ingredients are so fresh.
22
00:02:17,710 --> 00:02:19,919
And they are particular
with the seasoning.
23
00:02:19,920 --> 00:02:22,350
It's like a feast for me!
24
00:02:22,960 --> 00:02:25,429
Good evening, boy and girl.
25
00:02:25,430 --> 00:02:27,000
- Welcome...
- Hi!
26
00:02:28,350 --> 00:02:29,590
Cheng! Is that you?
27
00:02:29,590 --> 00:02:30,280
In the flesh!
28
00:02:30,280 --> 00:02:32,200
It's been a long time.
29
00:02:33,000 --> 00:02:35,150
Is he... your boyfriend?
30
00:02:37,938 --> 00:02:38,968
I'm her instructor.
31
00:02:41,560 --> 00:02:43,509
Do you instruct others to fly a plane?
32
00:02:43,510 --> 00:02:44,639
Right.
33
00:02:44,640 --> 00:02:46,869
Impressive!
34
00:02:46,870 --> 00:02:47,480
Look at you.
35
00:02:47,480 --> 00:02:49,640
Handsome and skillful!
36
00:02:49,640 --> 00:02:50,510
Of course!
37
00:02:50,510 --> 00:02:52,310
My boss is very popular among girls.
38
00:02:52,310 --> 00:02:53,230
Really? Wow.
39
00:02:53,230 --> 00:02:55,040
Shall we order now?
40
00:02:55,950 --> 00:02:57,790
Our menu has remained the same for ten years.
41
00:02:58,760 --> 00:03:00,839
All the same? No need for menu then.
42
00:03:00,840 --> 00:03:02,400
Seafood porridge for two.
43
00:03:02,400 --> 00:03:03,710
Chinese Broccoli with Garlic-Soy Sauce.
44
00:03:04,350 --> 00:03:06,229
May I have a fried spicy crab?
45
00:03:06,230 --> 00:03:07,040
Be my guest.
46
00:03:08,040 --> 00:03:08,790
Okay.
47
00:03:09,430 --> 00:03:10,350
What would you like to drink?
48
00:03:10,350 --> 00:03:11,790
We brought ourselves. Thanks.
49
00:03:13,120 --> 00:03:14,229
Enjoy.
50
00:03:14,230 --> 00:03:14,950
Thanks.
51
00:03:14,950 --> 00:03:15,760
Sure.
52
00:03:18,920 --> 00:03:20,560
He's so gracious.
53
00:03:21,400 --> 00:03:23,070
When will Song Song arrive?
54
00:03:25,000 --> 00:03:25,950
He's not coming.
55
00:03:28,040 --> 00:03:30,709
He said it's more sincere
if you treat us separately.
56
00:03:30,710 --> 00:03:32,080
Treat him to dinner alone.
57
00:03:35,910 --> 00:03:37,240
Do you mind opening it?
58
00:03:50,560 --> 00:03:51,470
Give it a shake.
59
00:03:52,910 --> 00:03:54,190
And the cork will pop out.
60
00:03:54,190 --> 00:03:55,359
It could be dangerous.
61
00:03:55,360 --> 00:03:56,430
How could that be?
62
00:03:56,430 --> 00:03:57,630
It's ought to be shaken。
63
00:03:57,630 --> 00:03:59,360
It's all about the pop!
64
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
Come on. Shake it.
65
00:04:10,190 --> 00:04:12,120
Try harder.
66
00:04:13,710 --> 00:04:14,630
Hurry up.
67
00:04:31,080 --> 00:04:33,120
I can do it myself.
68
00:04:50,030 --> 00:04:51,239
Alright.
69
00:04:51,240 --> 00:04:53,120
Congratulations Instructor Gu on progressing
70
00:04:53,120 --> 00:04:55,150
in your great career.
71
00:05:00,590 --> 00:05:01,999
I need to drive back.
72
00:05:02,000 --> 00:05:02,800
Drink without me.
73
00:05:04,400 --> 00:05:05,910
Why not get a designated driver?
74
00:05:25,430 --> 00:05:26,750
A designated driver then.
75
00:05:37,590 --> 00:05:39,430
Once and once only.
76
00:05:57,560 --> 00:05:59,069
Yuheng, are you okay?
77
00:05:59,070 --> 00:06:00,310
Has Captain Gu replied?
78
00:06:01,510 --> 00:06:02,359
Yeah.
79
00:06:02,360 --> 00:06:03,680
When will you have dinner together?
80
00:06:05,270 --> 00:06:09,159
He didn't mention an exact time.
81
00:06:09,160 --> 00:06:10,360
Just relax.
82
00:06:11,000 --> 00:06:14,040
Maybe Captain Gu is
trying to pick a place to eat.
83
00:06:14,040 --> 00:06:17,310
He's cautious and selective.
84
00:06:18,800 --> 00:06:20,799
I appreciate her talent.
85
00:06:20,800 --> 00:06:23,749
What impresses me more is her courage,
86
00:06:23,750 --> 00:06:26,190
enthusiasm, and persistence in her career.
87
00:06:48,000 --> 00:06:48,800
Thank you.
88
00:07:00,800 --> 00:07:01,720
Your hair.
89
00:07:18,510 --> 00:07:20,070
Take it off for me, please.
90
00:07:33,480 --> 00:07:34,560
Chinese broccoli.
91
00:07:35,310 --> 00:07:36,120
Here you are.
92
00:07:36,720 --> 00:07:37,800
Thanks.
93
00:07:38,390 --> 00:07:39,510
Right here.
94
00:07:39,510 --> 00:07:41,189
Apply some soy sauce.
95
00:07:41,190 --> 00:07:42,190
It's light on the salt.
96
00:07:42,720 --> 00:07:43,870
Do you have wipes here?
97
00:07:43,870 --> 00:07:44,800
We do!
98
00:07:48,390 --> 00:07:49,870
We just run out of wipes. Sorry.
99
00:07:51,240 --> 00:07:52,190
My hands...
100
00:07:53,600 --> 00:07:54,999
Handsome boss?
101
00:07:55,000 --> 00:07:57,600
Help her wear her hair up, do you mind?
102
00:08:01,070 --> 00:08:03,070
It's all right. I'll try to be careful.
103
00:09:41,720 --> 00:09:42,510
Is that okay?
104
00:09:44,920 --> 00:09:45,750
Thank you.
105
00:10:09,440 --> 00:10:10,670
Excuse me.
106
00:10:11,240 --> 00:10:14,199
We were playing truth or dare. And I lost.
107
00:10:14,200 --> 00:10:15,720
May I have your WeChat id?
108
00:10:18,390 --> 00:10:19,630
Sorry.
109
00:10:19,630 --> 00:10:21,870
I don't think it's okay for my boyfriend.
110
00:10:23,120 --> 00:10:24,270
But you may have mine.
111
00:10:24,790 --> 00:10:25,790
Sorry for interrupting.
112
00:10:27,630 --> 00:10:28,480
What did she say?
113
00:10:28,480 --> 00:10:29,999
Do you have it?
114
00:10:30,000 --> 00:10:31,149
Stay still!
115
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
They are watching!
116
00:10:33,840 --> 00:10:35,270
He's not single.
117
00:10:35,270 --> 00:10:36,870
That's his girlfriend!
118
00:10:45,550 --> 00:10:46,600
You just lied.
119
00:10:47,840 --> 00:10:48,480
So what?
120
00:10:48,480 --> 00:10:50,359
Did I get you wrong?
121
00:10:50,360 --> 00:10:52,239
So you want to build a connection then.
122
00:10:52,240 --> 00:10:53,360
That's not what I meant.
123
00:10:53,360 --> 00:10:55,790
Truth or dare. Let's have fun.
124
00:10:55,790 --> 00:10:56,999
Rock, paper, scissors.
125
00:10:57,000 --> 00:10:57,360
No.
126
00:10:57,360 --> 00:10:58,030
Scissors!
127
00:11:00,120 --> 00:11:01,720
You lost! Dare.
128
00:11:03,030 --> 00:11:04,960
Try this spicy crab.
129
00:11:08,000 --> 00:11:08,790
Come on.
130
00:11:10,670 --> 00:11:11,440
Try one.
131
00:11:11,440 --> 00:11:13,120
I'll do it myself.
132
00:11:16,390 --> 00:11:17,750
Leave the chopsticks. Use your hands.
133
00:11:19,360 --> 00:11:20,790
That's the way it is.
134
00:11:38,670 --> 00:11:39,550
That's so...
135
00:11:42,270 --> 00:11:43,120
It's okay.
136
00:11:43,120 --> 00:11:44,750
Get used to it.
137
00:11:44,750 --> 00:11:45,720
Have some more.
138
00:11:45,720 --> 00:11:46,390
I'd rather quit.
139
00:11:46,390 --> 00:11:47,120
Just one.
140
00:11:47,120 --> 00:11:48,390
It's so hot. I can't stand it.
141
00:11:48,390 --> 00:11:48,910
Come on.
142
00:11:48,910 --> 00:11:50,870
That's your punishment.
143
00:11:50,870 --> 00:11:52,390
[Nanting, are you free this weekend?
Shall we visit Aunt Qin? From Li Yuheng.]
144
00:11:52,390 --> 00:11:53,599
Three pieces.
145
00:11:53,600 --> 00:11:54,080
That's enough.
146
00:11:54,080 --> 00:11:55,999
That's all. All right.
147
00:11:56,000 --> 00:11:57,080
That's it.
148
00:12:00,000 --> 00:12:00,909
I want some water.
149
00:12:00,910 --> 00:12:01,870
There's none!
150
00:12:27,600 --> 00:12:28,549
Pull over here, please.
151
00:12:28,550 --> 00:12:29,270
Sure.
152
00:12:33,840 --> 00:12:34,720
Yuheng?
153
00:12:35,790 --> 00:12:36,840
Nanting!
154
00:12:44,480 --> 00:12:45,360
Xiao.
155
00:12:47,670 --> 00:12:49,320
What are you doing here?
156
00:12:50,790 --> 00:12:52,269
You didn't reply to my message.
157
00:12:52,270 --> 00:12:54,439
I was worried about you.
158
00:12:54,440 --> 00:12:56,270
I'm here to check on you.
159
00:12:59,270 --> 00:12:59,480
Sorry.
160
00:12:59,480 --> 00:13:01,120
He's perfectly fine.
161
00:13:04,240 --> 00:13:07,199
Xiao, you are back together!
162
00:13:07,200 --> 00:13:08,270
That's coincidental.
163
00:13:08,790 --> 00:13:10,030
Yeah, right.
164
00:13:12,000 --> 00:13:13,270
You must have been waiting for long.
165
00:13:14,240 --> 00:13:15,119
Not at all.
166
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
It's only been an hour.
167
00:13:17,670 --> 00:13:19,200
It's all right.
168
00:13:25,630 --> 00:13:28,549
Yuheng, now that you're here,
why not come to my place
169
00:13:28,550 --> 00:13:29,480
and have a cup of tea?
170
00:13:31,270 --> 00:13:33,789
I should head home. Go without me.
171
00:13:33,790 --> 00:13:35,119
Come on!
172
00:13:35,120 --> 00:13:36,750
Hop in. Hurry up.
173
00:13:40,600 --> 00:13:41,480
Nanting.
174
00:13:42,000 --> 00:13:43,240
Did you drink?
175
00:13:44,750 --> 00:13:45,749
Yes.
176
00:13:45,750 --> 00:13:46,870
Just a sip.
177
00:13:55,630 --> 00:13:56,510
Get in.
178
00:14:07,720 --> 00:14:09,600
Here, have some tea.
179
00:14:09,600 --> 00:14:10,670
Yuheng, over here.
180
00:14:10,670 --> 00:14:11,550
Thanks.
181
00:14:12,550 --> 00:14:14,720
Are these the flight courses of our company?
182
00:14:15,550 --> 00:14:16,360
- Yeah.
- Right.
183
00:14:20,870 --> 00:14:21,839
It's more than that.
184
00:14:21,840 --> 00:14:24,599
They are the courses of Instructor Gu.
185
00:14:24,600 --> 00:14:26,440
It's my goal to follow his example.
186
00:14:27,600 --> 00:14:28,510
One more.
187
00:14:34,910 --> 00:14:37,000
Last week's flight, across China.
188
00:14:40,360 --> 00:14:42,510
Xiao, you're really enthusiastic about your job.
189
00:14:42,510 --> 00:14:44,029
I must learn from you.
190
00:14:44,030 --> 00:14:46,199
Cut it off. You're so modest.
191
00:14:46,200 --> 00:14:48,359
You get promoted the fastest
among your contemporary.
192
00:14:48,360 --> 00:14:49,320
Take a seat.
193
00:14:49,870 --> 00:14:50,840
Have some tea.
194
00:14:53,720 --> 00:14:55,319
I came to Manager Ai.
195
00:14:55,320 --> 00:14:57,670
You've made great progress,
so she said.
196
00:14:58,240 --> 00:14:59,960
You've learned to repulse
the unreasonable requests
197
00:14:59,960 --> 00:15:01,669
of the passengers in a polite way.
198
00:15:01,670 --> 00:15:03,240
She's taught me a lot.
199
00:15:03,240 --> 00:15:05,960
I learn my shortcomings
thanks to her.
200
00:15:07,670 --> 00:15:09,630
You'll take recurrent training courses
next week.
201
00:15:10,360 --> 00:15:13,720
Seize the chance
and improve your skills.
202
00:15:14,750 --> 00:15:16,000
Are you our Devil Instructor again?
203
00:15:17,670 --> 00:15:19,749
I'm only one of the instructors.
204
00:15:19,750 --> 00:15:20,870
And I'm not a devil.
205
00:15:37,000 --> 00:15:37,840
Well.
206
00:15:37,840 --> 00:15:39,789
It's late. I should get going.
207
00:15:39,790 --> 00:15:41,079
Stay a while longer.
208
00:15:41,080 --> 00:15:42,239
I should go.
209
00:15:42,240 --> 00:15:44,119
Xia Zhi shot a few clips.
210
00:15:44,120 --> 00:15:45,600
She's waiting for my comments.
211
00:15:47,480 --> 00:15:48,629
Yuheng.
212
00:15:48,630 --> 00:15:50,319
How's Xia Zhi doing recently?
213
00:15:50,320 --> 00:15:51,389
Is she okay?
214
00:15:51,390 --> 00:15:52,719
She's doing fine.
215
00:15:52,720 --> 00:15:54,750
She loves working in Public Relations Department.
216
00:15:56,150 --> 00:15:58,510
Xiao, haven't you made peace?
217
00:15:59,390 --> 00:16:01,150
If only she was willing to talk to me.
218
00:16:02,270 --> 00:16:04,359
Wait till the training is over.
219
00:16:04,360 --> 00:16:05,599
I'll get you a cab.
220
00:16:05,600 --> 00:16:06,150
Don't bother.
221
00:16:06,150 --> 00:16:07,550
I'll see her off.
222
00:16:09,150 --> 00:16:09,960
Let's go.
223
00:16:15,360 --> 00:16:16,440
Take care.
224
00:16:32,120 --> 00:16:33,200
The cab is five minutes from here.
225
00:16:34,390 --> 00:16:35,359
Thanks, Nanting.
226
00:16:35,360 --> 00:16:36,080
No problem.
227
00:16:55,000 --> 00:16:55,910
Nanting.
228
00:16:56,870 --> 00:16:57,910
I think
229
00:16:58,600 --> 00:17:00,630
you're getting along well with Xiao.
230
00:17:05,390 --> 00:17:06,390
She's making great progress.
231
00:17:06,910 --> 00:17:08,000
I'm happy for her
232
00:17:08,510 --> 00:17:09,390
as her instructor.
233
00:17:20,080 --> 00:17:20,870
Yuheng.
234
00:17:21,390 --> 00:17:23,360
I'm always wondering.
235
00:17:23,910 --> 00:17:25,549
Why did you choose the career
as an air attendant
236
00:17:25,550 --> 00:17:27,030
as a graduate student?
237
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Actually,
238
00:17:31,200 --> 00:17:32,390
it's out of...
239
00:17:33,000 --> 00:17:33,840
Curiosity?
240
00:17:39,240 --> 00:17:41,440
I was curious at first.
241
00:17:42,030 --> 00:17:44,000
Later, I feel attached to it.
242
00:17:48,630 --> 00:17:51,080
I hope that it's more
than a job for you.
243
00:17:51,720 --> 00:17:54,670
It would be great if you
can find a lifelong career.
244
00:17:56,030 --> 00:17:59,149
I've learned a lot from
Manager Ai and Manager Liang.
245
00:17:59,150 --> 00:18:00,000
Nanting.
246
00:18:00,550 --> 00:18:02,869
Being a pilot is your lifelong career.
247
00:18:02,870 --> 00:18:05,080
So is air attendant to me.
248
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
All these years,
249
00:18:15,840 --> 00:18:17,720
I always take you as my little sister.
250
00:18:18,270 --> 00:18:21,390
I wish you all the best.
251
00:18:29,000 --> 00:18:30,030
I get it.
252
00:18:31,000 --> 00:18:32,240
Thanks, Nanting.
253
00:18:46,790 --> 00:18:47,680
Nanting.
254
00:18:49,270 --> 00:18:52,200
Do you take Cheng
Xiao as your sister?
255
00:19:01,000 --> 00:19:02,399
The cab's here.
256
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
Get in.
257
00:19:11,270 --> 00:19:12,789
Send me a message when you get home.
258
00:19:12,790 --> 00:19:13,829
Goodbye, Nanting.
259
00:19:13,830 --> 00:19:14,680
Bye.
260
00:19:40,350 --> 00:19:42,440
Gu Nanting.
261
00:19:43,790 --> 00:19:46,440
Are you a sweet guy,
like a central air conditioner?
262
00:19:50,960 --> 00:19:52,480
I'll turn you off!
263
00:20:11,030 --> 00:20:12,549
The recurrent training is coming.
264
00:20:12,550 --> 00:20:14,030
Why am I nervous about it?
265
00:20:14,790 --> 00:20:16,270
It's only a recurrent one! Clam down.
266
00:20:16,270 --> 00:20:18,589
It's about the evacuation slide.
267
00:20:18,590 --> 00:20:20,959
Sliding in turns like penguins.
268
00:20:20,960 --> 00:20:22,200
Manager Ni, Minister Gu.
269
00:20:23,480 --> 00:20:24,480
Song Song, go without me.
270
00:20:25,830 --> 00:20:27,029
Manager Ni, Nanting.
271
00:20:27,030 --> 00:20:28,160
I should get going.
272
00:20:30,200 --> 00:20:31,070
Zhan.
273
00:20:32,240 --> 00:20:33,070
Minister Gu.
274
00:20:38,270 --> 00:20:40,270
Zhan, do you keep pets?
275
00:20:41,880 --> 00:20:43,069
How do you know?
276
00:20:43,070 --> 00:20:44,109
I just took a guess.
277
00:20:44,110 --> 00:20:47,029
Amiable as you are,
you must be very caring.
278
00:20:47,030 --> 00:20:48,110
That's why I think...
279
00:20:49,030 --> 00:20:50,070
What do you want?
280
00:20:50,720 --> 00:20:51,510
Here's the thing.
281
00:20:51,510 --> 00:20:53,200
My recurrent training lasts for a week.
282
00:20:53,200 --> 00:20:54,750
I have a parrot at home.
283
00:20:54,750 --> 00:20:57,109
Do you mind taking care of it?
284
00:20:57,110 --> 00:20:59,069
A parrot? No problem!
285
00:20:59,070 --> 00:21:00,439
When shall I take it?
286
00:21:00,440 --> 00:21:01,680
How about now?
287
00:21:02,480 --> 00:21:03,960
I have a meeting now.
288
00:21:03,960 --> 00:21:05,439
How about this afternoon?
289
00:21:05,440 --> 00:21:07,349
Sure, I'll be at home.
290
00:21:07,350 --> 00:21:10,269
I live in the building right
across Minister Gu's home.
291
00:21:10,270 --> 00:21:11,550
You know the place, right?
292
00:21:12,070 --> 00:21:12,880
What a coincidence!
293
00:21:14,350 --> 00:21:15,830
She's my tenant.
294
00:21:20,960 --> 00:21:23,400
Shall we take a look at the parrot together?
295
00:21:25,310 --> 00:21:27,349
I'm working late tonight. Forget about it.
296
00:21:27,350 --> 00:21:28,310
Sure, carry on.
297
00:21:31,270 --> 00:21:33,830
Don't make the same
mistake at the training.
298
00:21:35,400 --> 00:21:37,440
Instructor Gu, am I unreliable?
299
00:21:46,160 --> 00:21:47,639
See you later.
300
00:21:47,640 --> 00:21:48,680
Sure, thanks.
301
00:22:07,400 --> 00:22:08,160
Coming!
302
00:22:12,640 --> 00:22:13,479
Hello.
303
00:22:13,480 --> 00:22:15,029
Zhan. Come in.
304
00:22:15,030 --> 00:22:16,239
Thanks.
305
00:22:16,240 --> 00:22:17,269
Slippers here.
306
00:22:17,270 --> 00:22:18,479
Thank you.
307
00:22:18,480 --> 00:22:19,920
I'm packing up.
308
00:22:20,830 --> 00:22:21,590
I'll get you some water.
309
00:22:21,590 --> 00:22:22,310
Sure.
310
00:22:29,790 --> 00:22:31,880
A female pilot's layout. That's unique.
311
00:22:32,830 --> 00:22:33,999
Have some water, Zhan.
312
00:22:34,000 --> 00:22:34,750
Okay.
313
00:22:38,270 --> 00:22:39,110
It's my first time here.
314
00:22:39,110 --> 00:22:40,200
Bring you a gift.
315
00:22:40,830 --> 00:22:43,160
What's that? Looks cool!
316
00:22:43,160 --> 00:22:45,269
I heard that you're into hand-drip coffee.
317
00:22:45,270 --> 00:22:47,029
It's a drip coffee set.
318
00:22:47,030 --> 00:22:48,270
You're doing me a great favor!
319
00:22:48,270 --> 00:22:49,510
Why bring me a gift?
320
00:22:49,510 --> 00:22:50,589
It's okay.
321
00:22:50,590 --> 00:22:52,199
I'm thinking about having a bird as a pet.
322
00:22:52,200 --> 00:22:53,750
I can practice now.
323
00:22:54,480 --> 00:22:55,879
Touch down, touch down.
324
00:22:55,880 --> 00:22:56,720
Bo Li.
325
00:22:57,270 --> 00:22:58,200
Touch down?
326
00:22:58,790 --> 00:23:00,159
Did you teach that?
327
00:23:00,160 --> 00:23:01,789
He's very eloquent.
328
00:23:01,790 --> 00:23:02,719
Really?
329
00:23:02,720 --> 00:23:03,830
So his name is Bo Li.
330
00:23:03,830 --> 00:23:05,200
Right, Captain Bo Li.
331
00:23:05,200 --> 00:23:06,679
Bo Li, a captain.
332
00:23:06,680 --> 00:23:07,639
Bo Li.
333
00:23:07,640 --> 00:23:08,879
Bo Li.
334
00:23:08,880 --> 00:23:09,959
Bo Li.
335
00:23:09,960 --> 00:23:11,240
Why is he flushing?
336
00:23:11,790 --> 00:23:12,789
Bo Li.
337
00:23:12,790 --> 00:23:14,200
Get acquainted with him.
338
00:23:14,200 --> 00:23:15,679
I'll make you some coffee.
339
00:23:15,680 --> 00:23:16,509
It's okay.
340
00:23:16,510 --> 00:23:18,109
Keep packing up.
341
00:23:18,110 --> 00:23:19,879
I can make one for you if that's okay.
342
00:23:19,880 --> 00:23:21,790
The pleasure is mine!
343
00:23:21,790 --> 00:23:23,240
I have some beans in the kitchen.
344
00:23:23,240 --> 00:23:24,070
You're free to use it.
345
00:23:24,070 --> 00:23:24,440
Sure.
346
00:23:24,440 --> 00:23:25,480
I'll pack my luggage.
347
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
[Suggestions on the safety manual amendment]
348
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
Give it some time.
349
00:25:24,480 --> 00:25:25,510
That's professional.
350
00:25:39,830 --> 00:25:41,880
Coffee brewing is a precise procedure.
351
00:25:42,480 --> 00:25:44,919
An ideal combination of grind size,
coffee to water ratio,
352
00:25:44,920 --> 00:25:45,919
and water temperature
353
00:25:45,920 --> 00:25:48,160
will bring out the flavor of the beans.
354
00:25:48,920 --> 00:25:51,240
You're the most special engineer I've ever met.
355
00:26:02,270 --> 00:26:03,310
It smells great!
356
00:26:14,960 --> 00:26:15,830
Have a try.
357
00:26:24,880 --> 00:26:26,030
The sourness is perfect.
358
00:26:30,960 --> 00:26:32,959
I like this mug!
359
00:26:32,960 --> 00:26:34,679
I made it at a pottery shop for you.
360
00:26:34,680 --> 00:26:35,830
Handmade!
361
00:26:36,590 --> 00:26:38,829
Thank you so much! I love it!
362
00:26:38,830 --> 00:26:41,750
By the way,
The pot handle is loose.
363
00:26:41,750 --> 00:26:43,269
I screwed it up.
364
00:26:43,270 --> 00:26:45,789
And your fridge makes noise.
365
00:26:45,790 --> 00:26:47,029
I leveled it.
366
00:26:47,030 --> 00:26:49,550
It's so nice of you, Zhan!
367
00:26:49,550 --> 00:26:51,160
I'm embarrassed.
368
00:26:51,830 --> 00:26:52,750
Occupational habit.
369
00:26:53,550 --> 00:26:55,400
Great! Great!
370
00:26:56,240 --> 00:26:57,510
I didn't teach him that.
371
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
[Ni Zhan's WeChat]
372
00:27:44,920 --> 00:27:45,270
Bo Li.
373
00:27:45,270 --> 00:27:47,999
You'll live in Manager Ni's house for a few days.
374
00:27:48,000 --> 00:27:49,590
Come on, see goodbye.
375
00:27:50,400 --> 00:27:52,400
Bye Bo Li, you must behave.
376
00:27:52,400 --> 00:27:53,200
Leave it to me.
377
00:27:53,200 --> 00:27:54,160
Thanks, Zhan!
378
00:28:04,920 --> 00:28:05,790
Nanting!
379
00:28:09,160 --> 00:28:10,030
You're back.
380
00:28:14,550 --> 00:28:15,590
I should go.
381
00:28:15,590 --> 00:28:16,920
I need to get Bo Li out soon.
382
00:28:16,920 --> 00:28:17,880
He needs fresh air.
383
00:28:19,030 --> 00:28:19,880
I'm leaving.
384
00:28:20,750 --> 00:28:21,030
Bye.
385
00:28:21,030 --> 00:28:21,999
I'll take care of him.
386
00:28:22,000 --> 00:28:22,920
Thanks, Zhan.
387
00:28:25,160 --> 00:28:26,719
Take care. Thank you!
388
00:28:26,720 --> 00:28:27,440
Sure.
389
00:28:29,880 --> 00:28:31,030
I thought you'd work late.
390
00:28:31,830 --> 00:28:33,160
The training is tomorrow. No extra work tonight.
391
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
[Luzhou Air Recurrent Training Base]
392
00:29:11,070 --> 00:29:14,270
According to the analysis,
half of the lethal accidents
393
00:29:14,270 --> 00:29:17,589
are related to airlines.
394
00:29:17,590 --> 00:29:20,879
The major cause among all factors
395
00:29:20,880 --> 00:29:23,000
is flight crew operation skills.
396
00:29:23,000 --> 00:29:24,399
It takes up 14 percent.
397
00:29:24,400 --> 00:29:27,309
What makes an excellent air attendant
398
00:29:27,310 --> 00:29:32,639
are responsibility, love, tolerance,
sympathy, and patience.
399
00:29:32,640 --> 00:29:34,549
The flight altitude is 500 feet.
400
00:29:34,550 --> 00:29:36,550
The meter says a crosswind of
6 meters per second.
401
00:29:37,110 --> 00:29:40,959
As we approach the runway,
Push the yoke windward
402
00:29:40,960 --> 00:29:43,550
and push down the left rudder
403
00:29:43,550 --> 00:29:45,270
so the aircraft will be sideslipping.
404
00:29:50,400 --> 00:29:51,920
Retrieve your left hand.
405
00:29:51,920 --> 00:29:53,510
Right hand to the kettle.
406
00:29:54,240 --> 00:29:56,439
Put your right index, middle,
and ring fingers together
407
00:29:56,440 --> 00:29:58,310
and hold the Gaiwan.
408
00:30:17,440 --> 00:30:19,510
Go for it, Song Song! You can do this!
409
00:30:52,790 --> 00:30:53,590
Tao.
410
00:30:55,270 --> 00:30:56,070
Tao!
411
00:30:57,790 --> 00:30:59,270
Don't make a fuss!
412
00:30:59,270 --> 00:31:00,590
Knock on the door, will you?
413
00:31:01,750 --> 00:31:03,440
Bad news, Tao.
414
00:31:05,110 --> 00:31:06,439
What's up?
415
00:31:06,440 --> 00:31:09,110
I failed the recurrent evaluation.
416
00:31:10,350 --> 00:31:12,110
I thought it was easy!
417
00:31:13,480 --> 00:31:15,879
Is Nanting your instructor?
418
00:31:15,880 --> 00:31:16,790
Did he give you a hard time?
419
00:31:18,680 --> 00:31:19,790
It's not like that.
420
00:31:20,480 --> 00:31:21,920
It's Instructor Ma.
421
00:31:21,920 --> 00:31:26,640
I asked for leave
to pick Doudou up.
422
00:31:27,790 --> 00:31:29,790
It's a closed training.
423
00:31:30,440 --> 00:31:31,919
No one leaves the base.
424
00:31:31,920 --> 00:31:32,960
How is that possible?
425
00:31:35,240 --> 00:31:36,960
You used me as an excuse, right?
426
00:31:37,720 --> 00:31:38,749
Tao.
427
00:31:38,750 --> 00:31:40,920
I thought Instructor Ma is a pushover.
428
00:31:40,920 --> 00:31:42,750
But he put down my name!
429
00:31:46,350 --> 00:31:49,549
Instructor Ma is much more experienced
than Gu Nanting!
430
00:31:49,550 --> 00:31:51,680
He's famous for being strict.
431
00:31:55,030 --> 00:31:58,350
But you can't fail for
being absent for once.
432
00:31:59,160 --> 00:32:00,350
Is there anything else?
433
00:32:02,310 --> 00:32:03,349
Well.
434
00:32:03,350 --> 00:32:04,790
During the emergency descent test,
435
00:32:04,790 --> 00:32:07,000
I didn't wear the oxygen mask properly.
436
00:32:07,000 --> 00:32:09,510
It's not a big deal, right?
437
00:32:11,270 --> 00:32:12,310
Pilots must wear oxygen masks
438
00:32:12,310 --> 00:32:16,159
when the altitude is above ten thousand feet.
439
00:32:16,160 --> 00:32:17,400
That's the rule!
440
00:32:18,160 --> 00:32:18,640
I know.
441
00:32:18,640 --> 00:32:21,919
If there was an emergency,
you'd pass out immediately
442
00:32:21,920 --> 00:32:23,510
if you wear the mask the wrong way.
443
00:32:24,310 --> 00:32:26,509
That's what Instructor Ma said.
444
00:32:26,510 --> 00:32:27,589
Tao.
445
00:32:27,590 --> 00:32:29,030
Please, I'm begging you.
446
00:32:29,030 --> 00:32:30,510
You have to save me.
447
00:32:30,510 --> 00:32:31,920
What am I supposed to do?
448
00:32:31,920 --> 00:32:32,270
Tao.
449
00:32:32,270 --> 00:32:35,510
If I got demoted to an observer,
I'd be the eldest observer
450
00:32:35,510 --> 00:32:37,310
of our company.
451
00:32:38,070 --> 00:32:41,439
That's would be an embarrassment to you as well,
right?
452
00:32:41,440 --> 00:32:42,789
I have nothing to do with it!
453
00:32:42,790 --> 00:32:44,160
It's your own fault.
454
00:32:45,200 --> 00:32:46,549
Leave me alone.
455
00:32:46,550 --> 00:32:47,310
Tao.
456
00:32:47,310 --> 00:32:47,830
You know it.
457
00:32:47,830 --> 00:32:50,400
An observer must fly for over 80 hours
every month.
458
00:32:50,400 --> 00:32:52,510
Doudou is taking drawing lessons, piano lessons,
459
00:32:52,510 --> 00:32:53,550
and English classes.
460
00:32:53,550 --> 00:32:55,999
I don't have enough time with my kid.
461
00:32:56,000 --> 00:32:58,479
Just pull some strings
and get me a makeup.
462
00:32:58,480 --> 00:33:03,239
Thousands of lives depend on the pilot.
463
00:33:03,240 --> 00:33:05,109
A makeup?
464
00:33:05,110 --> 00:33:06,240
There is no second chance
465
00:33:06,960 --> 00:33:08,510
in real life.
466
00:33:09,960 --> 00:33:11,679
You should be demoted.
467
00:33:11,680 --> 00:33:12,640
You deserve it.
468
00:33:18,070 --> 00:33:19,960
I was so nervous about the evaluation.
469
00:33:19,960 --> 00:33:21,829
I didn't expect to pass.
470
00:33:21,830 --> 00:33:23,310
I know you can do it.
471
00:33:26,720 --> 00:33:27,590
Come over.
472
00:33:29,350 --> 00:33:30,509
What for?
473
00:33:30,510 --> 00:33:31,640
Did you pass the evaluation?
474
00:33:31,640 --> 00:33:33,269
We all got As!
475
00:33:33,270 --> 00:33:34,270
We passed, too!
476
00:33:35,440 --> 00:33:37,399
Yuheng gets an A as well.
477
00:33:37,400 --> 00:33:39,200
Congrats. Sorry for the last time.
478
00:33:44,000 --> 00:33:45,200
Don't be bothered.
479
00:33:46,480 --> 00:33:47,680
I heard that
480
00:33:48,200 --> 00:33:50,269
Lin Yicheng failed it.
481
00:33:50,270 --> 00:33:51,240
Seriously?
482
00:33:52,160 --> 00:33:53,479
You know what?
483
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
This is the first time ever
484
00:33:54,480 --> 00:33:57,069
I get an A for my overall performance.
485
00:33:57,070 --> 00:33:58,549
All I got before were Bs.
486
00:33:58,550 --> 00:34:01,160
Instructor Gu was not trying to embarrass you.
487
00:34:01,960 --> 00:34:04,309
From now on,
I'll join your squad
488
00:34:04,310 --> 00:34:06,549
and throw myself at his feet.
489
00:34:06,550 --> 00:34:07,750
I mean, I admire him!
490
00:34:08,310 --> 00:34:09,349
So do I!
491
00:34:09,350 --> 00:34:10,550
Yeah, you're in.
492
00:34:14,480 --> 00:34:15,829
That's my food!
493
00:34:15,830 --> 00:34:16,720
It's better than mine!
494
00:34:32,000 --> 00:34:34,069
Happy birthday, mom.
495
00:34:34,070 --> 00:34:35,510
I'll cook you dinner tonight.
496
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
[Recurrent Training Report Card]
497
00:34:55,960 --> 00:34:56,830
Thanks.
498
00:34:57,440 --> 00:34:59,440
By the way,
I will take a walk with Yuheng
499
00:34:59,440 --> 00:35:01,000
this afternoon at the coastal park.
500
00:35:01,000 --> 00:35:02,920
Come by when you're free.
501
00:35:02,920 --> 00:35:04,200
Take a break.
502
00:35:27,750 --> 00:35:29,479
Are you tired?
503
00:35:29,480 --> 00:35:30,999
Nope.
504
00:35:31,000 --> 00:35:32,839
Mom, let's take a break.
505
00:35:32,840 --> 00:35:33,670
Sure.
506
00:35:33,670 --> 00:35:35,319
Good for you, Aunt Qin.
507
00:35:35,320 --> 00:35:36,960
You must work out often.
508
00:35:36,960 --> 00:35:39,150
Full of strength.
509
00:35:39,670 --> 00:35:40,630
I don't have a work out routine.
510
00:35:40,630 --> 00:35:42,550
Taking a walk occasionally.
511
00:35:43,550 --> 00:35:46,029
I really need to exercise.
512
00:35:46,030 --> 00:35:48,280
But it would be late when I'm off from work.
513
00:35:48,280 --> 00:35:50,030
I don't want to go out alone at night.
514
00:35:51,280 --> 00:35:53,549
Nanting likes to run.
515
00:35:53,550 --> 00:35:55,070
You could run with him.
516
00:35:55,070 --> 00:35:56,359
That would be great!
517
00:35:56,360 --> 00:35:58,670
Would that be a bother?
518
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
I exercise at home.
519
00:36:02,800 --> 00:36:05,920
If you prefer staying indoors,
I can get you a treadmill.
520
00:36:05,920 --> 00:36:06,880
It works, too.
521
00:36:09,000 --> 00:36:09,959
I see.
522
00:36:09,960 --> 00:36:11,189
I...
523
00:36:11,190 --> 00:36:11,840
Don't bother.
524
00:36:11,840 --> 00:36:13,280
I can get one myself.
525
00:36:14,550 --> 00:36:18,069
By the way,
I just book a table tonight for your birthday.
526
00:36:18,070 --> 00:36:19,839
You remembered!
527
00:36:19,840 --> 00:36:23,399
I asked Nanting to
come home for dinner.
528
00:36:23,400 --> 00:36:25,669
I'll cook tonight.
529
00:36:25,670 --> 00:36:27,509
My mom gave me a call.
530
00:36:27,510 --> 00:36:29,959
She asked me to treat you to dinner.
531
00:36:29,960 --> 00:36:31,029
Thank her for me.
532
00:36:31,030 --> 00:36:32,880
I got a silk scarf as a present.
533
00:36:32,880 --> 00:36:34,670
I was thinking about giving it to you tonight.
534
00:36:34,670 --> 00:36:36,400
It's too nice of you.
535
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
Thank you so much.
536
00:36:37,400 --> 00:36:38,879
My pleasure.
537
00:36:38,880 --> 00:36:40,920
You and Nanting are always so nice to me.
538
00:36:40,920 --> 00:36:42,920
I don't have any relatives here.
539
00:36:42,920 --> 00:36:45,360
We can celebrate your
birthday every year if you like.
540
00:36:45,360 --> 00:36:46,280
That would be great!
541
00:36:47,630 --> 00:36:49,400
I still remember my tenth birthday.
542
00:36:49,400 --> 00:36:51,149
I celebrated it with Nanting.
543
00:36:51,150 --> 00:36:53,590
You got a fluffy toy for me in the arcade.
544
00:36:53,590 --> 00:36:54,920
I still keep it with me!
545
00:36:57,760 --> 00:36:58,550
Did I?
546
00:37:00,550 --> 00:37:02,879
You're always so forgetful.
547
00:37:02,880 --> 00:37:03,800
So typical. When at school,
548
00:37:03,800 --> 00:37:05,800
he's obsessed with study and basketball.
549
00:37:05,800 --> 00:37:07,630
Now, his life is all about work.
550
00:37:12,760 --> 00:37:14,109
Just got an e-mail. Excuse me.
551
00:37:14,110 --> 00:37:16,509
Now we're talking.
552
00:37:16,510 --> 00:37:17,630
Such a workaholic.
553
00:37:23,150 --> 00:37:24,030
Aunt.
554
00:37:24,030 --> 00:37:25,280
The chance is rare.
555
00:37:25,280 --> 00:37:26,629
Let me take a photo of you.
556
00:37:26,630 --> 00:37:27,440
Sure.
557
00:37:28,280 --> 00:37:28,960
Here.
558
00:37:28,960 --> 00:37:29,920
Mark the occasion.
559
00:37:29,920 --> 00:37:31,710
Are you done? Let's take a photo.
560
00:37:33,030 --> 00:37:33,840
Sure.
561
00:37:34,630 --> 00:37:35,550
I'll take pictures for you.
562
00:37:36,480 --> 00:37:38,029
It's her birthday.
563
00:37:38,030 --> 00:37:39,879
You should join her.
564
00:37:39,880 --> 00:37:40,959
All together.
565
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
The three of us.
566
00:37:45,230 --> 00:37:46,030
I'll get help.
567
00:37:48,480 --> 00:37:49,629
Excuse me.
568
00:37:49,630 --> 00:37:50,960
Do you mind taking a photo for us?
569
00:37:50,960 --> 00:37:51,510
Not at all!
570
00:37:51,510 --> 00:37:52,110
Thank you!
571
00:37:52,110 --> 00:37:53,110
Thanks!
572
00:37:59,550 --> 00:38:01,920
Look here. Three, two, one.
573
00:38:07,880 --> 00:38:10,070
I chose this restaurant
after reading many reviews.
574
00:38:10,070 --> 00:38:10,920
It should be great.
575
00:38:12,590 --> 00:38:13,230
Thanks.
576
00:38:13,230 --> 00:38:14,150
No problem.
577
00:38:14,760 --> 00:38:15,550
Thanks.
578
00:38:15,550 --> 00:38:16,000
Not at all.
579
00:38:16,800 --> 00:38:18,630
Thank you for taking care of Bo Li.
580
00:38:19,920 --> 00:38:21,510
Thankfully, it's Chinese cuisine.
581
00:38:21,510 --> 00:38:22,999
I never get used to western food.
582
00:38:23,000 --> 00:38:23,960
Neither do I!
583
00:38:23,960 --> 00:38:26,669
I'd be bothered every time
I take international courses.
584
00:38:26,670 --> 00:38:29,030
Upon coming back,
I'd have porridge.
585
00:38:29,030 --> 00:38:31,319
I could have some porridge, too.
586
00:38:31,320 --> 00:38:32,110
No way.
587
00:38:32,110 --> 00:38:34,440
I must show my sincerity!
588
00:38:35,190 --> 00:38:38,070
Then I'll study the menu
and try the expensive dishes.
589
00:38:39,030 --> 00:38:41,360
As long as it's not overly expensive.
590
00:38:41,880 --> 00:38:42,920
Just kidding.
591
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
[Celebrating birthday for my nearest relation.
Even the sea breeze is gentle.]
592
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
[Post a moment]
593
00:39:53,840 --> 00:39:54,670
Song Song.
594
00:39:55,960 --> 00:39:58,400
Are you here for the TV?
595
00:39:58,400 --> 00:39:58,630
Me?
596
00:39:58,630 --> 00:39:59,590
Not at all.
597
00:40:00,190 --> 00:40:02,109
Am I interrupting?
598
00:40:02,110 --> 00:40:02,880
No.
599
00:40:06,190 --> 00:40:07,110
This is for you.
600
00:40:08,840 --> 00:40:09,840
For me?
601
00:40:12,150 --> 00:40:13,280
There's a sales promotion.
602
00:40:13,280 --> 00:40:14,400
Complimentary perfume for socks.
603
00:40:18,230 --> 00:40:20,479
It's lady perfume.
604
00:40:20,480 --> 00:40:23,069
I don't have a girlfriend.
605
00:40:23,070 --> 00:40:24,070
Just take it.
606
00:40:35,710 --> 00:40:36,919
Well.
607
00:40:36,920 --> 00:40:38,360
Thank you.
608
00:40:39,960 --> 00:40:40,999
You're welcome.
609
00:40:41,000 --> 00:40:42,280
See if you like it.
610
00:40:54,320 --> 00:40:55,439
It's good.
611
00:40:55,440 --> 00:40:56,230
Thanks.
612
00:40:56,230 --> 00:40:57,110
Glad you like it.
613
00:40:58,480 --> 00:41:00,399
I need to get to work early tomorrow morning.
614
00:41:00,400 --> 00:41:01,280
I'm going to bed.
615
00:41:02,230 --> 00:41:03,400
Get to bed soon.
616
00:41:39,000 --> 00:41:44,000
[That's Nanting's mom.]
617
00:41:50,840 --> 00:41:51,480
Sorry.
618
00:41:51,480 --> 00:41:52,190
It's the hangar.
619
00:41:52,190 --> 00:41:53,480
I must get there now.
620
00:42:04,670 --> 00:42:05,480
Cheng Xiao?
621
00:42:07,110 --> 00:42:08,000
Cheng Xiao?
622
00:42:09,030 --> 00:42:09,880
Yes?
623
00:42:11,840 --> 00:42:13,319
You were saying?
624
00:42:13,320 --> 00:42:14,400
Wang Fan just called me.
625
00:42:14,400 --> 00:42:16,069
I need to get to the hangar.
626
00:42:16,070 --> 00:42:16,960
Okay.
627
00:42:16,960 --> 00:42:17,480
Sorry.
628
00:42:17,480 --> 00:42:19,759
Failed to drive you home again.
629
00:42:19,760 --> 00:42:21,509
I understand. Duty calls.
630
00:42:21,510 --> 00:42:22,760
I'll pay the bill.
631
00:42:22,760 --> 00:42:24,549
Thank you so much.
632
00:42:24,550 --> 00:42:26,110
Thank you for coming!
633
00:43:16,690 --> 00:43:19,539
♫ In the gentle night sky ♫
634
00:43:19,540 --> 00:43:23,030
♫ Why can't I have peace of mind ♫
635
00:43:24,280 --> 00:43:30,840
♫ Follow your wake to fly to you again ♫
636
00:43:32,000 --> 00:43:38,150
♫ Climb until your figure becomes clear ♫
637
00:43:39,380 --> 00:43:45,760
♫ Enter your exclusive airspace ♫
638
00:43:51,120 --> 00:43:54,919
♫ Hold the breath ♫
639
00:43:54,920 --> 00:43:58,769
♫ Approach slowly ♫
640
00:43:58,770 --> 00:44:06,309
♫ Don't resist this special attraction ♫
641
00:44:06,310 --> 00:44:15,619
♫ Once again, take you into my arms ♫
642
00:44:15,620 --> 00:44:22,620
♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫
643
00:44:36,770 --> 00:44:40,619
♫ Hold the breath ♫
644
00:44:40,620 --> 00:44:44,459
♫ Approach slowly ♫
645
00:44:44,460 --> 00:44:52,059
♫ Don't resist this special attraction ♫
646
00:44:52,060 --> 00:45:01,379
♫ Once again, take you into my arms ♫
647
00:45:01,380 --> 00:45:10,400
♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫
38127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.