All language subtitles for Flight to You episode 19 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,260 --> 00:01:21,600 [Flight To You] 2 00:01:23,460 --> 00:01:25,980 [Episode 19] 3 00:03:29,640 --> 00:03:30,430 Xiao. 4 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Hurry up, now. 5 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 What's up? Why so hurry? 6 00:03:34,560 --> 00:03:35,800 I have a meeting later. 7 00:03:35,870 --> 00:03:37,080 Just five minutes. 8 00:03:37,590 --> 00:03:38,400 Sit. 9 00:03:39,520 --> 00:03:40,430 Stewed tremella soup. 10 00:03:40,800 --> 00:03:42,030 It's really nourishing. 11 00:03:44,000 --> 00:03:46,150 It's something big, isn't it? 12 00:03:47,520 --> 00:03:48,400 Xiao. 13 00:03:48,680 --> 00:03:49,750 Do you remember 14 00:03:50,000 --> 00:03:51,590 the airplane model Nanting gave me? 15 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 The Chengdu J-20. 16 00:03:53,190 --> 00:03:55,360 Yes. Keep the old and the new will never come. 17 00:03:56,750 --> 00:03:58,280 My J-20 18 00:03:58,910 --> 00:03:59,840 just showed up. 19 00:04:01,560 --> 00:04:02,590 What? Really? 20 00:04:03,000 --> 00:04:05,150 Tell me who's that. 21 00:04:09,710 --> 00:04:10,560 Xiao. 22 00:04:10,750 --> 00:04:11,710 Do you think 23 00:04:11,840 --> 00:04:14,240 Is Nanting into Li Yuheng? 24 00:04:14,280 --> 00:04:15,470 Is that an attachment? 25 00:04:17,080 --> 00:04:19,870 Your J-20 is Li Yuheng, isn't it? 26 00:04:22,360 --> 00:04:23,910 I just know you. 27 00:04:24,150 --> 00:04:26,240 So you hurried into renting the house with her. 28 00:04:26,520 --> 00:04:28,520 It's a coincidence, just a coincidence. 29 00:04:29,470 --> 00:04:30,430 So tell me, 30 00:04:31,000 --> 00:04:31,960 do I have a shot? 31 00:04:32,280 --> 00:04:33,400 Of course, you have. 32 00:04:33,800 --> 00:04:35,120 A pilot and an air steward. 33 00:04:35,120 --> 00:04:37,030 A talent and a pretty girl. Perfect match. 34 00:04:38,750 --> 00:04:40,240 But Xia Zhi said 35 00:04:40,710 --> 00:04:42,750 Li Yuheng likes Nanting. 36 00:04:44,960 --> 00:04:46,240 It's also true. 37 00:04:48,430 --> 00:04:49,750 So I'm totally out. 38 00:04:50,800 --> 00:04:51,870 To catch up with Nanting, 39 00:04:52,150 --> 00:04:53,680 I have 108 thousand miles to go. 40 00:04:54,560 --> 00:04:56,590 Just 54 thousand kilometers. 41 00:04:56,710 --> 00:04:58,080 Fly more, 42 00:04:58,150 --> 00:04:59,560 you can draw even one day. 43 00:05:02,470 --> 00:05:03,400 How about this? 44 00:05:04,150 --> 00:05:05,680 Li Yuheng is single now. 45 00:05:05,960 --> 00:05:08,360 You have the same chance as anyone else. 46 00:05:08,800 --> 00:05:09,630 And don't forget it, 47 00:05:10,280 --> 00:05:11,470 Gu Nanting 48 00:05:12,150 --> 00:05:13,680 doesn't like her. 49 00:05:14,590 --> 00:05:15,430 Really? 50 00:05:17,520 --> 00:05:18,280 As far as I know, 51 00:05:18,280 --> 00:05:20,560 Gu treats her 52 00:05:20,560 --> 00:05:22,240 just as a little sister. 53 00:05:22,430 --> 00:05:24,430 Love will not happen to a sister. 54 00:05:25,470 --> 00:05:26,430 It makes sense. 55 00:05:26,750 --> 00:05:27,590 Xiao. 56 00:05:28,240 --> 00:05:29,030 Tell me, 57 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 do you have a crush on Nanting? 58 00:05:32,870 --> 00:05:34,030 Of course not. 59 00:05:35,280 --> 00:05:36,590 A wise girl doesn't do secret things. 60 00:05:36,840 --> 00:05:38,960 I like him openly. 61 00:05:39,000 --> 00:05:39,870 Are you sure? 62 00:05:41,120 --> 00:05:42,070 Listen, 63 00:05:42,190 --> 00:05:43,720 the more people, the more eyes. 64 00:05:43,720 --> 00:05:45,390 I don't want to get him into trouble. 65 00:05:45,630 --> 00:05:47,270 Xiao, are you serious? 66 00:05:48,360 --> 00:05:49,600 Yes, I'm serious. 67 00:05:51,510 --> 00:05:52,830 Just go 68 00:05:52,830 --> 00:05:54,310 and chase after your Yuheng. 69 00:05:57,040 --> 00:05:58,000 Go, go, go. 70 00:05:58,070 --> 00:05:58,870 I'm leaving. 71 00:05:59,600 --> 00:06:00,390 Goodbye. 72 00:06:00,950 --> 00:06:01,750 Bye. 73 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 Little Q. 74 00:06:24,870 --> 00:06:26,270 Look, it's little Q. 75 00:06:31,040 --> 00:06:31,920 Little Q? 76 00:06:33,190 --> 00:06:35,120 It's the little Q you and Ni Zhan told me about? 77 00:06:35,870 --> 00:06:36,630 You flew it 78 00:06:36,630 --> 00:06:37,920 and saved me. 79 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 What a good recovery. 80 00:06:46,000 --> 00:06:46,800 How is it? 81 00:06:48,510 --> 00:06:49,390 Zhan. 82 00:06:49,830 --> 00:06:51,120 Why are you here to release planes? 83 00:06:53,040 --> 00:06:54,950 Little Q has just recovered and come back today. 84 00:06:55,190 --> 00:06:56,750 I also specially told Dispatch Department 85 00:06:57,070 --> 00:06:58,680 to assign his first flight 86 00:06:58,750 --> 00:07:00,160 to your team. 87 00:07:00,430 --> 00:07:01,390 Thank you, Zhan. 88 00:07:02,920 --> 00:07:03,830 I know 89 00:07:03,830 --> 00:07:05,070 you feel guilty about it. 90 00:07:05,390 --> 00:07:06,630 So today you come and fly it. 91 00:07:07,630 --> 00:07:08,870 You can cure it, 92 00:07:09,070 --> 00:07:10,190 and you can heal yourself. 93 00:07:11,600 --> 00:07:12,310 Rest assured. 94 00:07:12,310 --> 00:07:14,240 Gu and I will definitely treat it well. 95 00:07:35,870 --> 00:07:36,630 Ground. 96 00:07:36,630 --> 00:07:38,630 Cockpit. Engine starts. 97 00:07:38,630 --> 00:07:40,070 Taxi on your arm signal. 98 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 Bring our little Q back to the sky. 99 00:07:44,120 --> 00:07:45,070 Safe journey. 100 00:07:49,190 --> 00:07:50,120 Request taxi. 101 00:07:50,680 --> 00:07:52,720 Luzhou 8251. Request taxi. 102 00:07:53,190 --> 00:07:55,070 Luzhou 8251. Taxi. 103 00:07:55,070 --> 00:07:57,600 T4 B5 A A1. 104 00:07:57,720 --> 00:07:59,240 Hold short of runway 35R. 105 00:07:59,750 --> 00:08:02,160 T4 B5 A A1. 106 00:08:02,160 --> 00:08:03,600 Hold short of runway 35R. 107 00:08:03,600 --> 00:08:05,000 Luzhou 8251. 108 00:08:05,600 --> 00:08:07,120 Give the sign. We'll taxi. 109 00:09:03,600 --> 00:09:05,880 [One Week Later] 110 00:09:09,630 --> 00:09:10,390 Come here. 111 00:09:10,390 --> 00:09:11,120 Don't worry. 112 00:09:11,120 --> 00:09:12,830 Take a photo and post it online. 113 00:09:12,830 --> 00:09:14,000 Okay, calm down. 114 00:09:14,600 --> 00:09:16,390 Congratulations. The number of followers of 115 00:09:16,390 --> 00:09:19,630 official account of Luzhou Air reached one million. 116 00:09:20,480 --> 00:09:21,830 PR Department sent us a cake. 117 00:09:21,830 --> 00:09:23,360 For everyone. Come here. 118 00:09:24,190 --> 00:09:24,950 Why did our account 119 00:09:24,950 --> 00:09:26,270 have so many followers? 120 00:09:26,870 --> 00:09:29,360 All because of the animated cartoon. 121 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 Cartoon? 122 00:09:30,600 --> 00:09:31,390 This. 123 00:09:33,070 --> 00:09:34,360 So cute. 124 00:09:35,870 --> 00:09:37,240 Is it expensive? 125 00:09:37,920 --> 00:09:39,190 It's free. 126 00:09:39,510 --> 00:09:40,600 I ask them 127 00:09:40,600 --> 00:09:41,870 to exchange some resources, 128 00:09:41,920 --> 00:09:44,120 found five advertising agency 129 00:09:44,120 --> 00:09:46,480 and select one from 10 versions. 130 00:09:48,390 --> 00:09:49,920 200 thousand reposts? 131 00:09:50,120 --> 00:09:51,870 200 thousand? 132 00:09:51,870 --> 00:09:52,240 What? 133 00:09:52,240 --> 00:09:55,150 I took good advantage of Duan Chao. 134 00:09:55,480 --> 00:09:56,240 Well. 135 00:09:56,270 --> 00:09:57,150 He's a star. 136 00:09:57,150 --> 00:09:58,870 He's afraid of reputation damage. 137 00:09:59,200 --> 00:10:00,390 So he reposted it 138 00:10:00,390 --> 00:10:02,000 the second we posted it. 139 00:10:02,000 --> 00:10:03,320 He said he was injured 140 00:10:03,320 --> 00:10:05,240 because he didn't fasten the seat belt. 141 00:10:06,080 --> 00:10:07,510 Xia, you're awesome. 142 00:10:07,600 --> 00:10:09,030 Now, a toast to Xia. 143 00:10:09,030 --> 00:10:10,390 Come on. 144 00:10:10,390 --> 00:10:11,960 Thank you. I'll empty it. 145 00:10:13,150 --> 00:10:14,960 Bravo. 146 00:10:16,750 --> 00:10:18,080 You really have a good tongue. 147 00:10:18,550 --> 00:10:20,360 You can switch to the PR department directly. 148 00:10:20,510 --> 00:10:21,840 Why staying here as a flight attendant? 149 00:10:21,840 --> 00:10:23,150 Tired and indignant. 150 00:10:27,910 --> 00:10:28,840 You're right. 151 00:10:30,750 --> 00:10:32,510 I don't need to be a food blogger. 152 00:10:32,630 --> 00:10:34,390 I just take short videos 153 00:10:34,510 --> 00:10:36,120 and start a we-media account. 154 00:10:36,390 --> 00:10:37,000 It sounds good. 155 00:10:37,000 --> 00:10:38,320 And I'm good at it. 156 00:10:38,320 --> 00:10:40,270 Am I, Yuheng? 157 00:10:42,000 --> 00:10:44,390 Of course. Pick a big one for Qi Yu. 158 00:10:44,550 --> 00:10:45,390 Sure. 159 00:10:45,480 --> 00:10:46,510 Thank you, Qi Yu. 160 00:11:09,390 --> 00:11:11,630 I didn't expect a small cartoon 161 00:11:11,630 --> 00:11:14,480 can become a big guide to public opinion. 162 00:11:15,030 --> 00:11:17,030 Even my daughter watched it several times. 163 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 What you've done 164 00:11:21,200 --> 00:11:22,910 is very successful. 165 00:11:23,000 --> 00:11:23,960 You deserve praise. 166 00:11:24,870 --> 00:11:25,750 Manager Liang, 167 00:11:26,200 --> 00:11:28,240 I heard one of your flight attendants 168 00:11:28,240 --> 00:11:31,030 played a great role in it. 169 00:11:31,030 --> 00:11:31,870 Really? 170 00:11:31,870 --> 00:11:33,840 Yes, Manager Xu. Her name is Xia Zhi. 171 00:11:34,150 --> 00:11:36,000 She didn't make excellent results 172 00:11:36,000 --> 00:11:37,360 in the crew service, 173 00:11:37,550 --> 00:11:39,910 but she's good at interpersonal planning 174 00:11:39,910 --> 00:11:41,240 and collaboration. 175 00:11:41,720 --> 00:11:42,720 So, 176 00:11:43,320 --> 00:11:45,440 for these special talents, 177 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 we must make the best use of it. 178 00:11:47,600 --> 00:11:50,030 Use the strengths to avoid the weaknesses. 179 00:11:50,270 --> 00:11:51,120 Yes. 180 00:11:51,240 --> 00:11:53,240 I'll discuss it with her 181 00:11:53,240 --> 00:11:54,790 and Public Relations Department 182 00:11:54,790 --> 00:11:56,910 about her future work. 183 00:12:00,080 --> 00:12:01,480 Speaking of employment, 184 00:12:01,750 --> 00:12:03,630 Luzhou Air 185 00:12:03,630 --> 00:12:05,240 has always been very strict. 186 00:12:05,630 --> 00:12:06,510 Minister Jiang. 187 00:12:06,870 --> 00:12:08,360 I've thought about 188 00:12:08,360 --> 00:12:09,550 the recruitment plan for next year 189 00:12:09,550 --> 00:12:10,790 submitted by Flight Department. 190 00:12:11,200 --> 00:12:13,240 We haven't recruited female pilots 191 00:12:13,510 --> 00:12:15,360 in five years. 192 00:12:15,720 --> 00:12:16,480 So 193 00:12:16,480 --> 00:12:19,200 I have reservations about your suggestion 194 00:12:19,200 --> 00:12:20,510 on refusing to recruit female pilots. 195 00:12:20,840 --> 00:12:22,120 At the same time, 196 00:12:22,510 --> 00:12:23,630 I want to know the reason 197 00:12:23,840 --> 00:12:25,390 that you stick to the suggestion. 198 00:12:26,870 --> 00:12:28,080 It's not my insistence. 199 00:12:29,200 --> 00:12:31,360 It's a result of a discussion 200 00:12:31,480 --> 00:12:33,480 of all Flight Department members. 201 00:12:34,480 --> 00:12:36,790 A result of discussion? 202 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 So you mean 203 00:12:38,440 --> 00:12:39,550 everyone voted for it? 204 00:12:40,790 --> 00:12:41,870 Not exactly. 205 00:12:42,360 --> 00:12:43,960 Minister Xie and Gu Nanting 206 00:12:44,150 --> 00:12:45,910 didn't vote for it. 207 00:12:46,550 --> 00:12:47,390 You know, 208 00:12:47,480 --> 00:12:49,750 Nanting is teaching a female pilot. 209 00:12:50,550 --> 00:12:52,360 There are some subjective factors. 210 00:12:55,630 --> 00:12:56,440 Ni Zhan. 211 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 You're not from Flight Department, 212 00:12:58,000 --> 00:13:00,840 but it's related to the future development of our company. 213 00:13:01,000 --> 00:13:02,550 I want to know what you think of it. 214 00:13:09,080 --> 00:13:10,240 Flight Department 215 00:13:10,240 --> 00:13:11,550 have voted for it. 216 00:13:12,120 --> 00:13:13,150 I'm a layman. 217 00:13:13,550 --> 00:13:14,320 Of course, I respect 218 00:13:14,320 --> 00:13:15,870 the decision of leaders. 219 00:13:16,750 --> 00:13:17,910 In principle, it should also 220 00:13:17,910 --> 00:13:19,360 follow the majority rule. 221 00:13:20,440 --> 00:13:21,390 However, 222 00:13:21,910 --> 00:13:23,240 I think the recruitment plan 223 00:13:23,240 --> 00:13:24,630 should be more rigorous 224 00:13:24,630 --> 00:13:25,750 and more objective. 225 00:13:26,240 --> 00:13:28,200 For example, do some in-depth research 226 00:13:28,200 --> 00:13:30,670 and data analysis on the situation of female pilots. 227 00:13:30,960 --> 00:13:32,150 Then the conclusion 228 00:13:32,480 --> 00:13:33,790 can be more reasonable. 229 00:13:38,270 --> 00:13:39,360 You've got a point there. 230 00:13:40,240 --> 00:13:42,360 Thank you for your advice, Manager Ni. 231 00:13:42,750 --> 00:13:44,790 It seems necessary 232 00:13:44,960 --> 00:13:46,120 to analyze comprehensively 233 00:13:46,120 --> 00:13:47,630 on the growth status of female pilots 234 00:13:47,840 --> 00:13:48,510 at all stages. 235 00:13:50,440 --> 00:13:51,240 How's that? 236 00:13:51,480 --> 00:13:53,000 Give the mission 237 00:13:53,240 --> 00:13:54,790 to Nanting. 238 00:13:55,000 --> 00:13:56,240 He hasn't been in the position 239 00:13:56,240 --> 00:13:58,440 of the deputy minister of the Flight Department. 240 00:13:58,720 --> 00:14:00,510 It's time to give him a chance. 241 00:14:01,790 --> 00:14:02,480 Sure. 242 00:14:13,080 --> 00:14:13,910 No problem. 243 00:14:14,510 --> 00:14:15,870 The research on female pilots, 244 00:14:16,150 --> 00:14:17,030 I'll do it. 245 00:14:18,390 --> 00:14:19,630 How long will it take? 246 00:14:22,720 --> 00:14:23,600 A month. 247 00:14:24,200 --> 00:14:26,480 I will visit the major flight colleges 248 00:14:26,870 --> 00:14:28,240 and make an overall assessment 249 00:14:28,240 --> 00:14:29,360 of female pilots in our company. 250 00:14:30,030 --> 00:14:31,120 A month is too long. 251 00:14:31,670 --> 00:14:33,270 Manager Xu wants it urgently. 252 00:14:33,840 --> 00:14:34,790 Only a week. 253 00:14:40,440 --> 00:14:41,200 Okay. 254 00:14:41,600 --> 00:14:42,510 I'll find a way to solve it. 255 00:14:43,000 --> 00:14:43,720 Okay. 256 00:15:11,120 --> 00:15:11,960 Nanting. 257 00:15:12,000 --> 00:15:13,390 Nanting, listen to me. 258 00:15:17,200 --> 00:15:18,840 Xiao, you're here. 259 00:15:18,960 --> 00:15:20,790 I just landed and submitted the flight assignment. 260 00:15:21,150 --> 00:15:22,720 What happened? 261 00:15:23,516 --> 00:15:25,326 The company still doesn't want to hire female pilots. 262 00:15:25,600 --> 00:15:27,000 Nanting is doing a research report. 263 00:15:27,200 --> 00:15:28,630 I want to help him but he refused. 264 00:15:28,960 --> 00:15:30,600 I sneaked a copy out 265 00:15:30,620 --> 00:15:30,720 [Research on Female Occupation Expectations for Pilots] 266 00:15:30,720 --> 00:15:32,960 and he found out. He asked me to give it back. 267 00:15:34,390 --> 00:15:35,320 He's still working? 268 00:15:35,670 --> 00:15:37,000 Probably to be all night. 269 00:15:37,320 --> 00:15:38,870 He has only one week. 270 00:15:43,750 --> 00:15:44,480 Xiao. 271 00:15:52,150 --> 00:15:52,960 Come in, please. 272 00:15:54,320 --> 00:15:54,960 Instructor Gu. 273 00:15:54,960 --> 00:15:55,790 Nanting. 274 00:15:56,200 --> 00:15:57,840 I know you're researching female pilots. 275 00:15:58,080 --> 00:15:59,200 Why don't you ask for my help? 276 00:16:02,550 --> 00:16:03,960 You have your flight mission. 277 00:16:05,200 --> 00:16:06,390 I am a female pilot. 278 00:16:06,600 --> 00:16:07,510 I should be more qualified 279 00:16:07,510 --> 00:16:09,080 than anyone else to help you. 280 00:16:09,750 --> 00:16:10,550 And 281 00:16:10,790 --> 00:16:12,000 you also have flight missions. 282 00:16:13,150 --> 00:16:15,200 I applied for no schedule this week. 283 00:16:20,200 --> 00:16:21,080 I'm not flying tomorrow. 284 00:16:21,080 --> 00:16:22,910 At least I can stay and help tonight. 285 00:16:23,150 --> 00:16:24,790 The security manual stipulates 286 00:16:24,960 --> 00:16:25,790 to ensure a 10-hour rest 287 00:16:25,790 --> 00:16:27,390 before take-off. 288 00:16:27,390 --> 00:16:28,600 I will sleep tomorrow. 289 00:16:28,720 --> 00:16:29,630 It's not a violation. 290 00:16:39,390 --> 00:16:40,510 I should warn you, 291 00:16:40,510 --> 00:16:41,600 no extra pay for it. 292 00:16:41,750 --> 00:16:42,510 But 293 00:16:43,750 --> 00:16:44,670 it won't happen again. 294 00:16:46,790 --> 00:16:49,510 Nanting, I'm leaving. 295 00:16:52,120 --> 00:16:53,270 Take a good rest, Song Song. 296 00:17:00,550 --> 00:17:01,390 These are mine. 297 00:17:07,510 --> 00:17:08,360 These belong to me, too. 298 00:17:43,000 --> 00:17:44,440 You guys go first. 299 00:17:44,440 --> 00:17:45,320 I'll be right there. 300 00:17:45,360 --> 00:17:46,270 Okay, we'll leave. 301 00:18:10,870 --> 00:18:13,600 Hello, I'm coming. 302 00:18:17,120 --> 00:18:17,790 This 303 00:18:17,790 --> 00:18:19,910 is the economy class we're familiar with. 304 00:18:19,910 --> 00:18:20,670 Let's go. 305 00:18:20,790 --> 00:18:21,550 Look. 306 00:18:22,000 --> 00:18:24,440 It's our beautiful cleaner. 307 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 Say hello to everyone. 308 00:18:25,440 --> 00:18:26,670 Okay, Hello, everyone. 309 00:18:28,070 --> 00:18:28,750 Good. 310 00:18:28,880 --> 00:18:30,480 Next, let's look ahead. 311 00:18:30,480 --> 00:18:31,240 Okay? 312 00:18:34,200 --> 00:18:35,070 Let's show you all. 313 00:18:35,550 --> 00:18:36,680 Do you think aviation 314 00:18:36,680 --> 00:18:38,350 is a very peerless industry. 315 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 But to be honest, 316 00:18:39,680 --> 00:18:40,640 we just have 317 00:18:40,720 --> 00:18:42,510 a glamorous appearance. 318 00:18:42,880 --> 00:18:43,790 Am I right, Fan? 319 00:18:45,000 --> 00:18:46,030 As a member of the aircraft crew, 320 00:18:46,110 --> 00:18:47,550 we have not even a glamorous appearance. 321 00:18:49,880 --> 00:18:50,830 Now, a huge shout out 322 00:18:50,830 --> 00:18:53,270 to Fan, our aircraft staff. 323 00:18:53,270 --> 00:18:54,240 Say hello to everyone. 324 00:18:54,750 --> 00:18:55,550 Hello, everybody. 325 00:18:59,030 --> 00:18:59,880 All right. 326 00:19:00,030 --> 00:19:01,200 From today, 327 00:19:01,200 --> 00:19:02,160 I'll bring you 328 00:19:02,160 --> 00:19:04,350 all kinds of videos of civil aviation. 329 00:19:04,920 --> 00:19:06,440 Follow me closely. 330 00:19:06,510 --> 00:19:07,830 I'm Summer, 331 00:19:07,880 --> 00:19:11,310 a lovely and ordinary practitioner in civil aviation. 332 00:19:11,350 --> 00:19:12,200 Summer. 333 00:19:14,270 --> 00:19:15,000 Manager Ai. 334 00:19:15,000 --> 00:19:16,110 Can you hurry up? 335 00:19:16,550 --> 00:19:18,310 All the crew is waiting for you in the car. 336 00:19:18,830 --> 00:19:20,110 All right, Manager Ai. 337 00:19:47,960 --> 00:19:48,790 Mom. 338 00:19:49,510 --> 00:19:51,030 I may have to go back later. 339 00:19:51,110 --> 00:19:53,240 We have a meeting in the training center. 340 00:19:54,270 --> 00:19:55,070 Xia Zhi. 341 00:20:03,110 --> 00:20:05,400 I heard that you are an online celebrity now. 342 00:20:07,720 --> 00:20:08,960 I'm not even a half-celebrity. 343 00:20:10,350 --> 00:20:11,830 Mr. Liang praised you. 344 00:20:11,920 --> 00:20:13,510 He said PR Department thought much of you. 345 00:20:13,640 --> 00:20:15,240 Would you like to go there 346 00:20:15,350 --> 00:20:16,310 if we transfer for you? 347 00:20:20,790 --> 00:20:21,680 Manager Ai. 348 00:20:22,200 --> 00:20:24,030 I know I didn't do well enough in the cabin. 349 00:20:24,440 --> 00:20:26,640 But for so long, 350 00:20:26,830 --> 00:20:28,750 I still have feelings for this job. 351 00:20:29,000 --> 00:20:31,030 You and Yu Heng have helped me a lot. 352 00:20:32,070 --> 00:20:33,310 I don't want to be a deserter. 353 00:20:34,070 --> 00:20:34,830 I... 354 00:20:35,680 --> 00:20:36,510 I... 355 00:20:37,960 --> 00:20:38,830 Do you 356 00:20:39,550 --> 00:20:40,960 still have hope for me? 357 00:20:41,550 --> 00:20:42,830 If I don't have hope for you, 358 00:20:42,830 --> 00:20:44,030 I'll let you go 359 00:20:44,030 --> 00:20:45,110 after your first month here. 360 00:20:47,110 --> 00:20:47,920 Really? 361 00:20:50,270 --> 00:20:51,680 Although I always thought that 362 00:20:51,960 --> 00:20:53,310 it's not easy to do one thing well 363 00:20:53,310 --> 00:20:54,480 in one's life, 364 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 I know 365 00:20:55,830 --> 00:20:57,110 many of you young people 366 00:20:57,110 --> 00:20:58,440 are Slash Youth. 367 00:20:59,350 --> 00:21:01,830 So if you can give full play to your strengths, 368 00:21:02,270 --> 00:21:03,550 maximize your value, 369 00:21:04,270 --> 00:21:05,270 I won't object. 370 00:21:07,550 --> 00:21:08,680 You mean... 371 00:21:09,270 --> 00:21:10,750 We have some flight attendants 372 00:21:10,750 --> 00:21:12,350 working part-time in Ground Services Department. 373 00:21:12,550 --> 00:21:14,750 I haven't known anyone who went to the PR Department. 374 00:21:15,070 --> 00:21:16,160 But Manager Liang said 375 00:21:16,310 --> 00:21:17,350 we can make an exception 376 00:21:17,350 --> 00:21:18,750 for special talents. 377 00:21:19,030 --> 00:21:20,000 From now on, 378 00:21:20,200 --> 00:21:22,070 we will arrange fewer flights for you. 379 00:21:22,510 --> 00:21:23,480 For the rest of the time, 380 00:21:23,880 --> 00:21:25,030 you work in the PR Department. 381 00:21:26,790 --> 00:21:27,750 Thank you, Manager Ai. 382 00:21:27,880 --> 00:21:28,480 Thanks a lot. 383 00:21:28,480 --> 00:21:29,270 I will definitely 384 00:21:29,270 --> 00:21:30,960 be a good amphibian. 385 00:21:32,000 --> 00:21:32,790 All right. 386 00:21:34,550 --> 00:21:35,960 You'll fly less in the future, 387 00:21:36,070 --> 00:21:36,790 But I'll never 388 00:21:36,790 --> 00:21:38,160 modify my demands on you. 389 00:21:38,750 --> 00:21:40,160 I promise I won't let you down. 390 00:21:41,160 --> 00:21:41,960 I'm leaving. 391 00:21:43,200 --> 00:21:44,110 Thank you, Manager Ai. 392 00:22:38,310 --> 00:22:39,270 How's it going over there? 393 00:22:40,720 --> 00:22:41,790 I almost finished the reports 394 00:22:41,790 --> 00:22:43,120 on the experience of all female pilots 395 00:22:43,120 --> 00:22:45,030 of Passenger Department in the first 10 years. 396 00:22:45,200 --> 00:22:46,680 There are still some incomplete files. 397 00:22:46,680 --> 00:22:48,200 I have to go to the archives to make it up. 398 00:22:50,480 --> 00:22:51,590 Let's call it a day. 399 00:22:55,920 --> 00:22:56,720 Well, 400 00:22:57,030 --> 00:22:59,240 what's your plan on 401 00:22:59,240 --> 00:23:00,440 researches on flight colleges? 402 00:23:02,160 --> 00:23:03,110 We're on a time crunch. 403 00:23:03,350 --> 00:23:04,830 A phone call is the only way. 404 00:23:05,310 --> 00:23:07,160 We can contact student unions directly. 405 00:23:07,160 --> 00:23:08,680 This can improve a lot of efficiency 406 00:23:11,400 --> 00:23:12,830 I've arranged with Song Song. 407 00:23:13,070 --> 00:23:14,880 We'll stagger our flight next week 408 00:23:15,070 --> 00:23:16,000 and take turns... 409 00:23:17,070 --> 00:23:18,480 take turns to help you. 410 00:23:29,640 --> 00:23:32,240 Pilots should always pay attention to your physical condition. 411 00:23:32,240 --> 00:23:33,510 Don't stay up late. 412 00:23:34,070 --> 00:23:36,350 Grandma Gu, how many times have you said it? 413 00:23:36,720 --> 00:23:38,680 And you stay up late, too. 414 00:23:39,720 --> 00:23:41,270 It has a greater impact on girls. 415 00:23:44,350 --> 00:23:45,830 Are you caring for me? 416 00:23:49,880 --> 00:23:50,830 I'll take you home. 417 00:24:06,640 --> 00:24:07,920 Hello, are you Mr. Gu? 418 00:24:07,920 --> 00:24:08,720 Right. 419 00:24:09,000 --> 00:24:10,110 You called a designated driver? 420 00:24:11,200 --> 00:24:12,510 No fatigue driving. 421 00:24:13,070 --> 00:24:13,720 Oh, my God. 422 00:24:13,720 --> 00:24:15,640 Instructor Gu, you really live very carefully. 423 00:24:16,510 --> 00:24:17,310 Give it to me. 424 00:24:20,270 --> 00:24:21,240 Thank you. 425 00:24:21,680 --> 00:24:22,680 Get in the car. 426 00:24:35,350 --> 00:24:36,350 Are you ready? 427 00:24:36,590 --> 00:24:37,510 Yes, I'm ready. 428 00:24:38,070 --> 00:24:38,960 Okay. 429 00:24:40,640 --> 00:24:41,350 Right now. 430 00:24:41,510 --> 00:24:42,240 Three. 431 00:24:42,480 --> 00:24:43,240 Two. 432 00:24:43,550 --> 00:24:44,270 One. 433 00:24:44,480 --> 00:24:45,160 Go. 434 00:24:47,270 --> 00:24:48,680 You only see 435 00:24:48,680 --> 00:24:51,920 pretty flight attendants smiling at you. 436 00:24:51,920 --> 00:24:55,200 But you can't see their real life. 437 00:24:55,310 --> 00:24:57,440 It's often midnight after flying. 438 00:24:57,790 --> 00:24:59,590 Dragged her tired body 439 00:24:59,830 --> 00:25:01,880 and occupational diseases, 440 00:25:02,000 --> 00:25:05,110 she walks through the night like a ghost. 441 00:25:05,110 --> 00:25:06,830 At the moment, she just wants to throw herself 442 00:25:06,830 --> 00:25:09,240 into the arms of the one waiting for her. 443 00:25:09,240 --> 00:25:10,350 And another she 444 00:25:10,480 --> 00:25:14,350 just wants to embrace the barbecue stall. 445 00:25:22,880 --> 00:25:25,110 It's a pity that no one is waiting for her at home. 446 00:25:25,110 --> 00:25:27,640 Night-time snack was already closed. 447 00:25:27,640 --> 00:25:30,880 Only we are each other's home 448 00:25:30,880 --> 00:25:33,110 where we can depend. 449 00:25:33,110 --> 00:25:36,160 Wake up and start again. 450 00:25:36,680 --> 00:25:38,790 Xia Xia, you're so great. 451 00:25:38,830 --> 00:25:41,030 It's nothing at all. 452 00:25:43,400 --> 00:25:44,200 Yuheng. 453 00:25:44,310 --> 00:25:46,000 250 thousand followers. 454 00:25:46,200 --> 00:25:47,400 Oh, my God. 455 00:25:48,790 --> 00:25:49,920 It's amazing. Amazing. 456 00:25:49,920 --> 00:25:51,240 250 thousand followers. 457 00:25:57,160 --> 00:26:00,440 [One Week Later] 458 00:26:04,400 --> 00:26:06,480 There are four girls in your class, right? 459 00:26:09,070 --> 00:26:09,680 Okay. 460 00:26:09,830 --> 00:26:10,680 Thank you. 461 00:26:13,590 --> 00:26:15,400 Yeah, I'm a pilot. 462 00:26:17,400 --> 00:26:18,270 Sure. 463 00:26:18,440 --> 00:26:19,550 After you graduate, 464 00:26:19,590 --> 00:26:20,680 welcome to Luzhou Airlines. 465 00:26:22,110 --> 00:26:22,960 Goodbye. 466 00:26:58,400 --> 00:26:59,310 What are you thinking about? 467 00:27:03,240 --> 00:27:04,590 How's your progress? 468 00:27:06,070 --> 00:27:07,200 Two more calls 469 00:27:07,270 --> 00:27:08,960 and done for East China. 470 00:27:11,640 --> 00:27:12,720 I don't delay your plan, do I? 471 00:27:13,880 --> 00:27:14,750 Just on time. 472 00:27:16,440 --> 00:27:17,350 Nanting. 473 00:27:18,400 --> 00:27:20,480 All the paper reports have been printed and bound. 474 00:27:20,550 --> 00:27:22,070 One copy for everyone. 475 00:27:25,200 --> 00:27:26,110 It's been a hard time 476 00:27:26,350 --> 00:27:27,790 for you and Xiao. 477 00:27:29,110 --> 00:27:30,030 You too. 478 00:27:31,240 --> 00:27:32,590 This is the work of the three of us. 479 00:27:33,200 --> 00:27:34,070 It won't be in vain. 480 00:27:52,680 --> 00:27:53,720 In the past week, 481 00:27:54,240 --> 00:27:56,240 We counted data from 11 aviation colleges 482 00:27:56,550 --> 00:27:58,070 26 airlines 483 00:27:58,160 --> 00:28:00,030 and 21 ordinary colleges and universities in China. 484 00:28:00,680 --> 00:28:01,590 Let's start with 485 00:28:01,590 --> 00:28:02,960 aviation colleges. 486 00:28:03,350 --> 00:28:05,400 5% for graduation rejection rate of female pilots. 487 00:28:05,550 --> 00:28:06,400 For male? 488 00:28:06,510 --> 00:28:08,960 As high as 10% to 15%. 489 00:28:09,200 --> 00:28:09,920 In addition, 490 00:28:09,920 --> 00:28:11,160 we have statistics on female pilots' 491 00:28:11,160 --> 00:28:12,400 flight error rate in our airline 492 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 in the past 10 years. 493 00:28:14,510 --> 00:28:15,590 Female pilots' 494 00:28:15,590 --> 00:28:17,270 flight error rate 495 00:28:17,270 --> 00:28:18,960 is slightly lower than male pilots. 496 00:28:19,350 --> 00:28:20,200 3% lower. 497 00:28:20,640 --> 00:28:21,590 In consideration of 498 00:28:21,720 --> 00:28:23,000 Cheng Xiao's positive 499 00:28:23,350 --> 00:28:25,830 and steady response to the last accident, 500 00:28:26,030 --> 00:28:27,350 our conclusion is 501 00:28:27,680 --> 00:28:28,880 female pilot 502 00:28:29,240 --> 00:28:30,640 have unique advantages. 503 00:28:36,400 --> 00:28:39,640 Cheng Xiao is a controversial special case. 504 00:28:40,240 --> 00:28:41,350 You're her teacher. 505 00:28:41,790 --> 00:28:42,960 Your judgment 506 00:28:43,400 --> 00:28:45,830 will be inevitably mixed with subjective factors. 507 00:28:47,030 --> 00:28:49,000 But Nanting's data survey 508 00:28:49,000 --> 00:28:50,160 is done very well 509 00:28:50,480 --> 00:28:52,110 I notice you also list 510 00:28:52,400 --> 00:28:55,240 the number of graduates majoring in flight 511 00:28:55,510 --> 00:28:57,440 in aviation colleges in China this year. 512 00:28:57,590 --> 00:28:59,510 389 male graduations. 513 00:28:59,590 --> 00:29:00,790 25 female graduations. 514 00:29:03,590 --> 00:29:05,680 It's such a disparity in proportion. 515 00:29:06,440 --> 00:29:08,680 Even if we recruit female pilots, 516 00:29:09,510 --> 00:29:10,510 can they come? 517 00:29:11,000 --> 00:29:12,790 How many girls will be willing to sign up? 518 00:29:16,270 --> 00:29:17,110 Minister Jiang. 519 00:29:17,270 --> 00:29:18,640 Our last set of data shows 520 00:29:18,920 --> 00:29:21,270 the result of a survey on females' willingness to fly. 521 00:29:23,680 --> 00:29:25,720 We investigated senior girls majoring in aviation 522 00:29:25,720 --> 00:29:27,880 in 21 ordinary colleges and universities. 523 00:29:28,240 --> 00:29:29,880 The result was very unexpected. 524 00:29:30,240 --> 00:29:31,160 Their majors have 525 00:29:31,160 --> 00:29:32,510 nothing to do with flight technology. 526 00:29:32,680 --> 00:29:34,550 Most are aviation machinery, 527 00:29:34,550 --> 00:29:36,680 transportation, communication, services and so on. 528 00:29:37,310 --> 00:29:39,790 But 33% of girls say 529 00:29:39,880 --> 00:29:41,720 they have a strong interest 530 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 in becoming a pilot. 531 00:29:46,510 --> 00:29:47,440 To sum up, 532 00:29:47,590 --> 00:29:48,440 I suggest 533 00:29:48,750 --> 00:29:51,440 we boldly recruit 5% to 8% of female pilots 534 00:29:51,440 --> 00:29:54,110 from all over the country. 535 00:29:55,270 --> 00:29:56,920 It's really unexpected. 536 00:29:57,000 --> 00:29:58,030 So many of them. 537 00:29:58,720 --> 00:30:00,720 This shows many girls nowadays 538 00:30:01,110 --> 00:30:02,920 are very motivated and eager. 539 00:30:03,790 --> 00:30:05,790 I admire such young people. 540 00:30:06,200 --> 00:30:07,350 I'm also looking forward to 541 00:30:07,590 --> 00:30:08,920 seeing more female pilots 542 00:30:09,030 --> 00:30:10,790 joining Luzhou Airlines. 543 00:30:21,000 --> 00:30:21,920 Actually, 544 00:30:22,310 --> 00:30:24,920 I also did a little research this week. 545 00:30:26,400 --> 00:30:27,200 Song. 546 00:30:27,400 --> 00:30:28,510 Distribute it to everyone. 547 00:30:31,880 --> 00:30:32,790 I hope to share 548 00:30:33,550 --> 00:30:34,750 with everyone. 549 00:30:36,550 --> 00:30:37,480 Two days ago, 550 00:30:37,510 --> 00:30:39,350 I asked my friends from the Civil Aviation Administration 551 00:30:39,510 --> 00:30:41,640 to collect draft recruitment plans for next year 552 00:30:41,680 --> 00:30:44,200 from major airlines. 553 00:30:44,480 --> 00:30:46,350 More than 90% of airlines 554 00:30:46,790 --> 00:30:49,160 stipulated clearly in the recruitment brochures 555 00:30:50,400 --> 00:30:51,510 that they only need male pilots. 556 00:30:55,520 --> 00:30:55,920 [Recruitment Target: Male, single.] 557 00:30:55,920 --> 00:30:56,720 Indeed, [Recruitment Target: Male, single.] 558 00:30:56,720 --> 00:30:57,780 [Recruitment Target: Male, single.] 559 00:30:57,790 --> 00:30:58,960 other airlines 560 00:30:59,310 --> 00:31:00,440 had a more active willingness 561 00:31:00,680 --> 00:31:02,070 to recruit female pilots 562 00:31:02,240 --> 00:31:04,110 than us in the last few years. 563 00:31:04,960 --> 00:31:06,920 But now they all coincide with each other 564 00:31:06,920 --> 00:31:08,480 and make the same choice. 565 00:31:09,680 --> 00:31:10,510 Why? 566 00:31:15,200 --> 00:31:16,000 Ladies and gentlemen, 567 00:31:16,350 --> 00:31:17,920 other airlines sent out such a signal 568 00:31:17,920 --> 00:31:19,310 is obviously to show 569 00:31:19,590 --> 00:31:21,030 they want to ensure benefits. 570 00:31:21,270 --> 00:31:22,720 Whoever keeps the benefits, 571 00:31:23,030 --> 00:31:24,590 he can go further 572 00:31:24,750 --> 00:31:26,000 and strengthen themselves. 573 00:31:27,310 --> 00:31:29,270 I'm not questioning other airlines. 574 00:31:29,830 --> 00:31:30,590 I just think 575 00:31:31,830 --> 00:31:33,590 we can make breakthroughs 576 00:31:33,960 --> 00:31:35,440 with more openness and diversity. 577 00:31:35,440 --> 00:31:38,240 90% of airlines have made their choice. 578 00:31:38,550 --> 00:31:40,350 Why should we be unconventional 579 00:31:40,750 --> 00:31:42,720 and choose the unknown business risks? 580 00:31:45,310 --> 00:31:46,160 Nanting. 581 00:31:47,830 --> 00:31:48,830 You worked hard 582 00:31:49,160 --> 00:31:51,240 and did such detailed research. 583 00:31:52,030 --> 00:31:54,310 But it's related to the safe operation of the company, 584 00:31:54,720 --> 00:31:56,200 I must think about it carefully. 585 00:31:58,200 --> 00:31:59,030 Sorry. 586 00:31:59,550 --> 00:32:02,310 I still reject the female pilot recruitment plan 587 00:32:02,790 --> 00:32:03,830 for next year. 588 00:32:48,790 --> 00:32:49,590 How's it going? 589 00:32:53,680 --> 00:32:54,960 Why didn't it pass? 590 00:32:55,270 --> 00:32:56,200 Our research report 591 00:32:56,200 --> 00:32:57,720 should be impeccable. 592 00:32:58,960 --> 00:33:01,440 But Minister Jiang's reasons are more impeccable. 593 00:33:47,500 --> 00:33:49,080 [Your Special Following Summer] 594 00:33:49,080 --> 00:33:50,980 [#LuzhouAir Daily Work of a Flight Attendant] 595 00:33:56,400 --> 00:33:59,060 [#LuzhouAir Daily Work of a Flight Attendant] 596 00:34:07,973 --> 00:34:10,593 [Hello, Captain Cheng. I'm from New View. I'd like to invite you to our program.] 597 00:34:10,594 --> 00:34:13,213 [Thank you for inviting me. Sorry, I'm too busy to attend it.] 598 00:34:24,270 --> 00:34:25,070 I'm here. 599 00:34:33,750 --> 00:34:34,680 Why come to me? 600 00:34:35,550 --> 00:34:36,960 I have some good news for you 601 00:34:36,960 --> 00:34:38,750 about the recruitment plan for female pilots. 602 00:34:39,590 --> 00:34:40,590 Good news? 603 00:34:41,110 --> 00:34:43,400 New View. Do you know this speech show? 604 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 I've seen it. 605 00:34:49,160 --> 00:34:50,350 You mean... 606 00:34:51,310 --> 00:34:52,960 Minister Jiang didn't pass the plan. 607 00:34:53,030 --> 00:34:54,830 We could only save it in a roundabout way. 608 00:34:55,200 --> 00:34:56,510 I have contacted the program group. 609 00:34:56,510 --> 00:34:58,200 and made an appointment to record it next Monday. 610 00:34:58,350 --> 00:34:59,720 They welcome us. 611 00:34:59,790 --> 00:35:00,310 And so far 612 00:35:00,310 --> 00:35:02,310 no pilot has given a speech yet. 613 00:35:02,310 --> 00:35:03,590 It should be very interesting. 614 00:35:07,790 --> 00:35:09,240 So we talk about female pilots. 615 00:35:09,640 --> 00:35:11,440 Expand influence through the media. 616 00:35:11,790 --> 00:35:13,440 Then make the company pay attention to it. 617 00:35:14,440 --> 00:35:15,880 It's quite feasible. 618 00:35:17,070 --> 00:35:18,030 Then it's over to you. 619 00:35:18,030 --> 00:35:19,160 Please take it seriously. 620 00:35:19,510 --> 00:35:20,750 Not me. 621 00:35:24,400 --> 00:35:25,270 You. 622 00:35:26,640 --> 00:35:27,920 I'm not a female pilot. 623 00:35:28,030 --> 00:35:29,400 There's no point in my talk. 624 00:35:30,000 --> 00:35:31,760 All I need is a male. 625 00:35:31,760 --> 00:35:32,510 He can speak for 626 00:35:32,510 --> 00:35:34,110 female's rights. 627 00:35:34,440 --> 00:35:35,760 It'll be more convincing, 628 00:35:35,760 --> 00:35:36,960 more eye-catching. 629 00:35:37,550 --> 00:35:38,360 Got it? 630 00:35:55,230 --> 00:35:56,280 You will make it 631 00:35:56,280 --> 00:35:58,400 better than me definitely. 632 00:36:03,760 --> 00:36:04,480 Okay. 633 00:36:05,030 --> 00:36:05,800 I'll do it. 634 00:36:11,440 --> 00:36:12,230 Thank you. 635 00:36:13,550 --> 00:36:15,000 I'm doing this for all female pilots. 636 00:36:15,880 --> 00:36:17,030 I hope one day 637 00:36:17,510 --> 00:36:19,000 everyone can get rid of prejudice against us. 638 00:36:19,280 --> 00:36:20,150 In that case, 639 00:36:20,320 --> 00:36:22,190 everything we do today is worth it. 640 00:36:46,880 --> 00:36:48,070 Then... 641 00:36:49,480 --> 00:36:50,230 going back? 642 00:36:51,800 --> 00:36:53,030 I have to prepare my speech. 643 00:36:53,880 --> 00:36:55,230 I'll cook first when I get home. 644 00:36:55,480 --> 00:36:56,280 What about you? 645 00:36:57,840 --> 00:36:58,710 Me too. 646 00:37:00,440 --> 00:37:01,630 I've run out of oil. 647 00:37:04,590 --> 00:37:06,550 Go out and turn right. There's a supermarket. 648 00:37:10,480 --> 00:37:11,840 The gas stove is also broken. 649 00:37:15,880 --> 00:37:16,710 What are you doing? 650 00:37:16,840 --> 00:37:17,710 Call the property manager. 651 00:37:17,710 --> 00:37:18,670 They have to have a look. 652 00:37:18,880 --> 00:37:19,760 Instructor Gu. 653 00:37:26,190 --> 00:37:27,400 You'd better go back first. 654 00:37:27,550 --> 00:37:28,670 It's more important. 655 00:37:29,960 --> 00:37:31,110 How could you cook dinner? 656 00:37:31,110 --> 00:37:32,110 Takeout. 657 00:37:32,960 --> 00:37:34,030 How could I? 658 00:37:34,550 --> 00:37:35,510 Nothing I can do. 659 00:38:07,960 --> 00:38:09,360 Why are you filming me? 660 00:38:11,710 --> 00:38:13,400 At seven o'clock in the morning, 661 00:38:13,590 --> 00:38:17,400 Captain Song starts his day. 662 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 What do you mean? 663 00:38:20,710 --> 00:38:22,670 Make you popular and become a hit. 664 00:38:24,590 --> 00:38:26,400 It's the aviation vlog. 665 00:38:26,550 --> 00:38:28,440 I can't just shoot the flight attendants. 666 00:38:28,510 --> 00:38:30,110 I also need to record your pilots. 667 00:38:30,550 --> 00:38:32,670 After all, you guys are objects of fantasy 668 00:38:32,670 --> 00:38:33,880 of the female fans. 669 00:38:33,960 --> 00:38:36,590 I can even imagine the follower increasing. 670 00:38:37,190 --> 00:38:38,840 Then I change my clothes quickly. 671 00:38:39,030 --> 00:38:41,150 Don't. It's good now. 672 00:38:41,630 --> 00:38:43,320 Contrasting cuteness. 673 00:38:43,840 --> 00:38:44,960 This is 674 00:38:45,510 --> 00:38:49,030 how it leads the trend. 675 00:38:50,480 --> 00:38:51,230 Right. 676 00:38:51,630 --> 00:38:53,320 When will your renovation be finished? 677 00:38:55,230 --> 00:38:56,110 Soon, I guess. 678 00:38:56,760 --> 00:38:57,840 The construction is delayed. 679 00:38:57,880 --> 00:38:59,360 I urged but it didn't work. 680 00:39:00,150 --> 00:39:01,150 I have to go to work now. 681 00:39:01,480 --> 00:39:02,320 Wait a moment. 682 00:39:02,760 --> 00:39:03,920 Don't worry. 683 00:39:04,150 --> 00:39:05,550 I'll go with you later. 684 00:39:05,550 --> 00:39:07,110 I've arranged the same flight with you 685 00:39:07,150 --> 00:39:08,440 by Public Relations Department 686 00:39:08,550 --> 00:39:10,030 to record how you pilots work. 687 00:39:10,230 --> 00:39:11,440 My video 688 00:39:11,480 --> 00:39:13,280 will be posted on the official account. 689 00:39:13,760 --> 00:39:16,070 We have over one million followers now. 690 00:39:20,070 --> 00:39:21,630 Then you have to make me handsome. 691 00:39:23,880 --> 00:39:25,960 It depends on your performance. 692 00:39:26,760 --> 00:39:28,960 So my daily diet meal... 693 00:39:28,960 --> 00:39:29,590 It's on me. 694 00:39:29,590 --> 00:39:30,550 It'll be different 695 00:39:30,550 --> 00:39:31,710 in 365 days in a year. 696 00:39:33,150 --> 00:39:35,400 Okay. Now brush your teeth and make a pose. 697 00:39:36,440 --> 00:39:37,360 Smile, smile. 698 00:39:38,190 --> 00:39:39,110 Retract the mandible. 699 00:39:40,710 --> 00:39:41,710 I have to take a call first. 700 00:39:41,760 --> 00:39:42,670 Sure. 701 00:39:46,550 --> 00:39:47,760 Baby. 702 00:39:47,760 --> 00:39:49,710 One of your siblings from remote kinsfolk 703 00:39:49,710 --> 00:39:51,030 will marry on the eighth of next month. 704 00:39:51,030 --> 00:39:51,960 You must come back. 705 00:39:51,960 --> 00:39:53,070 I see, Mom. 706 00:39:53,230 --> 00:39:53,880 I have to go. 707 00:39:53,880 --> 00:39:55,150 It's working stuff. 708 00:39:56,360 --> 00:39:58,150 Baby? 709 00:39:58,550 --> 00:39:59,480 What does that mean? 710 00:40:04,320 --> 00:40:05,280 Song Baby. 711 00:40:05,550 --> 00:40:06,630 Song Baby. 712 00:40:07,070 --> 00:40:08,670 Song Baby. 713 00:40:22,190 --> 00:40:23,030 Song Baby. 714 00:40:23,110 --> 00:40:24,030 Look at me. 715 00:40:25,590 --> 00:40:26,480 Get out now. 716 00:40:27,280 --> 00:40:28,110 Sorry. I'm sorry. 717 00:40:28,110 --> 00:40:28,880 I'm wrong. 718 00:40:29,190 --> 00:40:29,920 Hero Song, okay? 719 00:40:30,920 --> 00:40:31,760 Brother Song. 720 00:40:33,760 --> 00:40:34,760 It sounds right. 721 00:40:40,480 --> 00:40:41,280 Captain Xie. 722 00:40:45,510 --> 00:40:46,400 Here 723 00:40:46,880 --> 00:40:47,840 is the mysterious place 724 00:40:47,840 --> 00:40:51,320 with the most buttons in the world. 725 00:40:54,030 --> 00:40:55,320 Luzhou 8251. 726 00:40:55,400 --> 00:40:56,400 Temporary no take-off time 727 00:40:56,400 --> 00:40:58,000 in this rank. 728 00:40:58,000 --> 00:40:58,960 Hold on position. 729 00:40:59,840 --> 00:41:01,920 Hold on position. Luzhou 8251. 730 00:41:17,400 --> 00:41:18,150 Here you are. 731 00:41:18,840 --> 00:41:19,550 Yuheng. 732 00:41:19,550 --> 00:41:20,710 Don't do that for me. 733 00:41:20,800 --> 00:41:21,800 Give it to Captain Xie first. 734 00:41:21,800 --> 00:41:22,840 Just eat it. 735 00:41:23,670 --> 00:41:24,510 Captain. 736 00:41:24,590 --> 00:41:26,110 Manager Ai asked me to remind you that 737 00:41:26,110 --> 00:41:27,480 don't forget to take stomach medicine now. 738 00:41:28,800 --> 00:41:30,190 I'll bring you dinner later. 739 00:41:30,440 --> 00:41:31,230 Thank you. 740 00:41:38,960 --> 00:41:39,800 Captain Xie. 741 00:41:40,510 --> 00:41:42,480 Actually, I especially envy you and Manager Ai. 742 00:41:42,960 --> 00:41:43,800 If I can have a wife 743 00:41:44,190 --> 00:41:45,710 who is a gentle flight attendant, 744 00:41:46,030 --> 00:41:48,000 I'll be satisfied. 745 00:41:50,670 --> 00:41:51,880 Sometimes I feel 746 00:41:52,630 --> 00:41:54,550 it's really a loss 747 00:41:55,360 --> 00:41:56,360 to marry a pilot. 748 00:41:57,320 --> 00:41:58,230 Usually 749 00:41:58,710 --> 00:41:59,880 when I go out, 750 00:42:00,190 --> 00:42:01,440 she just comes back. 751 00:42:01,840 --> 00:42:03,280 I flew to Europe for the night. 752 00:42:03,800 --> 00:42:05,360 She just flew back from Japan. 753 00:42:05,960 --> 00:42:07,190 How many times 754 00:42:07,190 --> 00:42:09,150 can we eat at home together? 755 00:42:09,590 --> 00:42:11,280 You can count them with both hands. 756 00:42:13,190 --> 00:42:15,440 But the family of aviation people is also good. 757 00:42:15,800 --> 00:42:17,960 At least you can understand each other's work. 758 00:42:18,320 --> 00:42:20,190 So you can support each other. 759 00:42:20,760 --> 00:42:21,590 I guess there's someone 760 00:42:22,710 --> 00:42:23,710 in your heart. 761 00:42:32,150 --> 00:42:33,030 Wake up. 762 00:42:37,150 --> 00:42:38,230 Time to eat. 763 00:42:43,760 --> 00:42:44,880 Why there's no food for me? 764 00:42:45,550 --> 00:42:46,440 Just to starve you. 765 00:43:16,690 --> 00:43:19,090 ♫ In the gentle night sky ♫ 766 00:43:19,540 --> 00:43:23,030 ♫ Why can't I have peace of mind ♫ 767 00:43:24,280 --> 00:43:30,840 ♫ Follow your wake to fly to you again ♫ 768 00:43:32,000 --> 00:43:38,150 ♫ Climb until your figure becomes clear ♫ 769 00:43:39,380 --> 00:43:45,760 ♫ Enter your exclusive airspace ♫ 770 00:43:51,120 --> 00:43:54,680 ♫ Hold the breath ♫ 771 00:43:54,920 --> 00:43:58,550 ♫ Approach slowly ♫ 772 00:43:58,770 --> 00:44:06,140 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 773 00:44:06,310 --> 00:44:15,160 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 774 00:44:15,620 --> 00:44:22,620 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 775 00:44:36,770 --> 00:44:40,470 ♫ Hold the breath ♫ 776 00:44:40,620 --> 00:44:44,300 ♫ Approach slowly ♫ 777 00:44:44,460 --> 00:44:51,900 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 778 00:44:52,060 --> 00:45:01,160 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 779 00:45:01,380 --> 00:45:10,400 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 46255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.