All language subtitles for Fights.Break.Sphere.E08 By Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:10,060 Waktu dan Alih Bahasa dipersembahkan oleh Tim Pejuang Surga @ Viki.com ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,200 [Perjuangan Memecahkan Bola] 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,900 [Episode 8] >Pangkajene, 29 Sep 18< 4 00:01:35,000 --> 00:01:38,700 Kami tidak menginginkannya lagi! 5 00:01:38,700 --> 00:01:41,000 Tapi tempatnya tidak bagus, dan juga terlalu mahal. 6 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Kami tidak menginginkannya lagi. 7 00:01:43,000 --> 00:01:45,600 Ya saya kenal seseorang di Institut Kedokteran. 8 00:01:45,600 --> 00:01:46,900 Mereka akan memberi saya harga yang jauh lebih rendah! 9 00:01:46,900 --> 00:01:48,000 Mengapa kamu tidak mengatakannya lebih awal? Berapa harganya? 10 00:01:48,000 --> 00:01:49,700 Hanya ratusan catatan energi sehari! 11 00:01:49,700 --> 00:01:51,200 Ayo pergi. Tempat itu sangat murah. 12 00:01:51,200 --> 00:01:53,900 Mari kita pergi, kita tidak menginginkannya lagi. 13 00:01:57,700 --> 00:02:00,000 Kakak senior. 14 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 Jika kita tidak bisa melakukan bisnis, kita masih bisa berteman. 15 00:02:05,000 --> 00:02:07,600 Ini adalah obat Qi tingkat tinggi oleh kakak Xiao Yan. 16 00:02:07,600 --> 00:02:10,500 Makanlah dan Qi-mu akan meningkat ke tingkat yang lebih tepat saat ini. 17 00:02:10,500 --> 00:02:12,700 Dan itu akan bertahan selama satu jam. 18 00:02:12,700 --> 00:02:16,800 Hal baik ini, mengapa kamu tidak membawanya keluar lebih awal? 19 00:02:16,800 --> 00:02:20,000 Tinggikan ke level lain ... 20 00:02:20,000 --> 00:02:22,300 Ini tidak mungkin nyata. 21 00:02:22,300 --> 00:02:24,200 Saya tidak ingin menyia-nyiakan semua ini. 22 00:02:24,200 --> 00:02:28,000 Saudara Xiao Yan bekerja sangat keras dalam hal ini, saya berencana menjual semuanya. 23 00:02:28,000 --> 00:02:30,300 Apakah sia-sia untuk memberikannya kepada saya? 24 00:02:31,400 --> 00:02:35,600 Tidak ... kakak senior, cobalah. 25 00:02:35,600 --> 00:02:37,800 Ini bekerja dengan baik. 26 00:02:40,800 --> 00:02:42,600 Itu tidak akan membunuh siapa pun, kan? 27 00:02:42,600 --> 00:02:44,600 Seharusnya tidak terlalu berbahaya, saya pikir. 28 00:02:46,600 --> 00:02:50,500 Petarung bintang kedua? Terkesan. 29 00:02:50,500 --> 00:02:52,800 Menarik. 30 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 Saya telah membeli ini dari geng obat sebelumnya. 31 00:02:55,400 --> 00:02:57,600 Mereka mengatakan kepada saya itu dapat meningkatkan Qi saya ke tingkat berikutnya. 32 00:02:57,600 --> 00:03:00,400 Tapi sebenarnya bukan. Obat-mu sebagus yang kamu katakan. 33 00:03:00,400 --> 00:03:01,800 Berapa harga satu? 34 00:03:01,800 --> 00:03:04,600 300, kami berencana menjual satu obat untuk 300 catatan energi. 35 00:03:04,600 --> 00:03:07,100 Ini setengah harga sebagai geng obat. 36 00:03:09,100 --> 00:03:10,400 Baik. 37 00:03:10,400 --> 00:03:13,800 Kamu memberi saya 20 ini, dan saya tidak akan mengenakan biaya untuk sewa. 38 00:03:13,800 --> 00:03:16,500 Dan Kamu mendapatkan separuh dari etalase. 39 00:03:16,500 --> 00:03:19,700 Itu hebat. Terima kasih kakak senior. 40 00:03:19,700 --> 00:03:21,200 Hebat. 41 00:03:22,000 --> 00:03:24,300 Hao Tian, ​​Kamu kembali dan membantu saudara Xiao Yan bekerja di obat. 42 00:03:24,300 --> 00:03:27,900 Hu Jia dan Lin Xiuya tinggal di sini dan membersihkan etalase. Kami menjual obatnya terlebih dahulu. 43 00:03:27,900 --> 00:03:30,600 Dan pada siang hari kita bisa berputar. 44 00:03:30,600 --> 00:03:33,100 Oke. Serahkan ini padaku. 45 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Setelah bertahun-tahun mempelajari kedokteran. 46 00:04:00,000 --> 00:04:02,900 Aku bahkan tidak bisa mengalahkan Pejuang Qi. 47 00:04:05,400 --> 00:04:07,000 Apakah kamu baik-baik saja? 48 00:04:07,000 --> 00:04:09,800 Kemarilah, berhati-hatilah. 49 00:04:09,800 --> 00:04:12,100 Hari ini aku terlalu lelah, ayo berhenti di sini. 50 00:04:12,100 --> 00:04:13,800 Terima kasih atas kerja kerasnya. 51 00:04:14,800 --> 00:04:16,290 Kamu kembali. 52 00:04:17,200 --> 00:04:18,600 Wow, kau sudah membuat banyak obat! 53 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 kamu mau mati? 54 00:04:21,500 --> 00:04:24,200 Wajahmu sepertinya akan mati. 55 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 Miliki satu ini. 56 00:04:27,400 --> 00:04:30,200 Tidak apa-apa, saya hanya akan bermeditasi nanti. 57 00:04:33,500 --> 00:04:36,400 Bagaimana hari ini? Uang itu bagus? 58 00:04:50,900 --> 00:04:53,300 Kami menghasilkan lebih dari sembilan puluh ribu! 59 00:04:55,400 --> 00:04:58,900 Kita bisa menggunakan uang untuk mengganti lantai, dan kayu di dinding! 60 00:04:58,900 --> 00:05:01,200 Ngomong-ngomong ini cara aula yang Xun'er inginkan. 61 00:05:01,200 --> 00:05:03,000 Jika itu tidak cukup, kita bisa menjual ini. 62 00:05:03,000 --> 00:05:05,200 Dan jika kita masih pendek, saya akan membuat lebih banyak. 63 00:05:05,200 --> 00:05:08,800 Saya tidak ingin cara aula, Kamu akan mati jika kamu bekerja seperti ini. 64 00:05:08,800 --> 00:05:12,770 Dia menggunakan pertarungannya Qi untuk menyalakan api, yang bisa bertahan kehilangan energi semacam itu? 65 00:05:13,400 --> 00:05:16,200 Xiao Yan, kamu tidak pergi ke pasar hari ini. 66 00:05:16,200 --> 00:05:19,200 Para senior berjuang untuk mendapatkan obat kami. 67 00:05:19,200 --> 00:05:20,800 Dan toko obat di toko kami. 68 00:05:20,800 --> 00:05:24,800 Coba tebak, mereka tidak menjual obat apa pun. 69 00:05:26,000 --> 00:05:28,350 Ketua, ada tamu. 70 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 Tamu? 71 00:05:52,100 --> 00:05:54,300 Selamat teman junior junior. 72 00:05:54,300 --> 00:05:58,850 Saya Hanxian dari klan obat, di sini untuk mengunjungi kalian semua. 73 00:06:10,100 --> 00:06:12,800 Siapa Pemimpin klan Xiao? 74 00:06:12,800 --> 00:06:14,600 Saya. 75 00:06:17,280 --> 00:06:19,500 Ini ada pada saya. 76 00:06:19,500 --> 00:06:22,000 Saya tidak tahu kamu melakukan bisnis obat. 77 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 Jika saya tahu, materi, etalase. 78 00:06:26,000 --> 00:06:27,900 Aku akan mengurus semuanya untukmu. 79 00:06:27,900 --> 00:06:30,300 Tidak perlu bagi kalian untuk melalui banyak masalah. 80 00:06:30,300 --> 00:06:34,200 Sekarang kami saling mengenal, pada dasarnya kami adalah keluarga. 81 00:06:34,200 --> 00:06:37,600 Jika kamu memiliki masalah, datanglah ke klan obat. 82 00:06:40,020 --> 00:06:42,670 Maka terima kasih, Pemimpin Clan Han. 83 00:06:45,100 --> 00:06:47,520 Saya memiliki beberapa kata ... 84 00:06:47,520 --> 00:06:49,400 Yang mungkin tidak Anda sukai. 85 00:06:49,400 --> 00:06:51,300 Tolong pergilah. 86 00:06:52,300 --> 00:06:56,900 Klan obat memiliki lebih dari 80 pemimpin di hadapan saya. 87 00:06:56,900 --> 00:07:01,700 Kami telah menyediakan semua jenis obat untuk siswa akademi Jia Nan. 88 00:07:01,700 --> 00:07:08,000 Obat kami adalah semua murid dari penatua Gu He, raja obat-obatan. 89 00:07:08,000 --> 00:07:09,950 Dan orang-orang menghormati kita. 90 00:07:10,800 --> 00:07:13,700 Tapi hari ini aku sadar. 91 00:07:13,700 --> 00:07:18,200 Ada beberapa yunior di sini, melakukan hal yang sama. 92 00:07:18,200 --> 00:07:21,500 Dan harga setengah seperti milik kita. 93 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 Kalian di sini hanya untuk menantang kami. 94 00:07:25,800 --> 00:07:28,000 Atau kamu memiliki pendapat lagi dari klan kami? 95 00:07:28,000 --> 00:07:31,800 Ini salah kami, kami baru saja memulai bisnis ini. 96 00:07:31,800 --> 00:07:34,700 Dan kami tidak cukup yakin dengan produk kami. 97 00:07:35,800 --> 00:07:38,200 Itu sebabnya kami menjualnya dengan harga murah. 98 00:07:38,200 --> 00:07:41,600 Kami tidak akan melakukannya lagi. Tolong maafkan kami. 99 00:07:41,600 --> 00:07:47,400 Dan juga, dari mana Kamu mendapatkan obatnya? 100 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Kamu membuatnya sendiri? 101 00:07:50,200 --> 00:07:52,500 Apakah Kamu seorang mahasiswa dari jurusan kedokteran? 102 00:07:52,500 --> 00:07:56,600 Apakah namamu dalam daftar siswa Eld Gu He? 103 00:07:59,200 --> 00:08:03,000 Sekelompok siswa yang baru terdaftar di sini menjual obat. 104 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 Dan kamu bukan dari klan obat. 105 00:08:05,500 --> 00:08:09,100 Jika ada yang sakit atau apalah. 106 00:08:09,100 --> 00:08:11,550 Apakah itu pada kamu? 107 00:08:11,550 --> 00:08:14,000 Atau pada saya? 108 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Tentu saja ada pada saya. 109 00:08:16,000 --> 00:08:18,670 Jika ada yang punya masalah mengambil obat klan Api. 110 00:08:18,670 --> 00:08:21,500 Ini masalah saya. 111 00:08:23,200 --> 00:08:27,600 Klan Api, itu hanya sebuah nama. 112 00:08:27,600 --> 00:08:31,200 Kamu mungkin saja menjadi bagian dari klan kami. 113 00:08:31,200 --> 00:08:34,900 Ketika Kamu menggantung bendera klan kami di toko-mu, masalah terpecahkan. 114 00:08:34,900 --> 00:08:39,800 Obatnya untung, saya ambil empat puluh persen. 115 00:08:39,800 --> 00:08:43,800 Maka semua orang bisa menjadi kaya. 116 00:08:43,800 --> 00:08:47,200 Kamu mendapat empat puluh persen? kamu mungkin juga hanya merampok kita. 117 00:08:47,200 --> 00:08:50,430 Bendera klan obat, sepadan? 118 00:08:51,300 --> 00:08:52,800 Geng kami kecil. 119 00:08:52,800 --> 00:08:55,800 Tapi kami tidak pernah berpikir untuk bergabung dengan geng lain. 120 00:08:56,600 --> 00:09:01,300 Semua jalan di bawah matahari, kamu bisa berjalan di atasnya, dan begitu juga saya. 121 00:09:01,300 --> 00:09:05,200 Pemimpin Klan Han, terima kasih atas keramahannya. 122 00:09:05,200 --> 00:09:07,900 Jika Kamu bergabung dengan geng kami. 123 00:09:07,900 --> 00:09:10,360 Kamu bisa menjadi ketua kedua, itu cukup bagus kan? 124 00:09:10,360 --> 00:09:12,200 Sudah cukup bagus kan? 125 00:09:17,000 --> 00:09:21,200 Mungkin Kamu bisa datang ke geng kami. 126 00:09:28,000 --> 00:09:30,200 Kami akan memberikan posisi kepala kedua kepadamu. 127 00:09:30,200 --> 00:09:34,000 Xiao Yan, aku berusaha untuk menghormati. 128 00:09:34,000 --> 00:09:37,200 Kamu baru saja masuk ke akademi dan kamu ingin mengambil bisnis kami? 129 00:09:37,200 --> 00:09:40,300 Biarkan saya memberitahu-mu, kamu terlalu muda. 130 00:09:42,700 --> 00:09:47,000 Jangan berpikir kamu pria muda dapat membuat sesuatu yang besar. 131 00:09:48,700 --> 00:09:51,400 Bukan apa-apa kalau kamu bertarung di ruang air. 132 00:09:51,400 --> 00:09:54,500 Itu senior yang tidak berguna. 133 00:09:54,500 --> 00:09:57,100 Akademi Jia Nan yang asli. 134 00:09:57,100 --> 00:09:59,700 Kamu belum melihat sisi sebenarnya dari itu. 135 00:10:04,600 --> 00:10:07,400 Ini adalah surat tantangan dari klan kami. 136 00:10:08,400 --> 00:10:10,460 Untuk mempertahankan reputasi klan kami. 137 00:10:10,460 --> 00:10:13,100 Aku akan melihatmu di ring. 138 00:10:23,600 --> 00:10:26,200 Jika kamu tidak punya keberanian untuk mengambilnya. 139 00:10:26,200 --> 00:10:29,600 Jangan pernah menginjakkan kaki di pasar lagi. 140 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 Ayo pergi. 141 00:10:46,900 --> 00:10:49,000 Apa tingkat Han Xian? 142 00:10:49,000 --> 00:10:51,700 Dia hanya seorang pejuang master bintang tiga. 143 00:10:51,700 --> 00:10:56,000 Pe..Pe..Pejuang Master Bintang Tiga? 144 00:10:58,600 --> 00:11:00,500 Kami mendapat masalah, lagi. 145 00:11:08,200 --> 00:11:10,580 Apa yang terjadi? 146 00:11:10,580 --> 00:11:14,420 Orang-orang, acara Feibo mingguan kami akan dimulai dalam hitungan detik. 147 00:11:14,420 --> 00:11:16,620 Sekarang mari kita keluar. 148 00:11:16,620 --> 00:11:20,070 Tuan emas Feibobo ke panggung! 149 00:11:20,070 --> 00:11:23,140 Bagus bagus bagus. 150 00:11:29,970 --> 00:11:34,380 Halo teman-teman sekolahku! 151 00:11:34,380 --> 00:11:36,880 Saya adalah Bobo Kalian! 152 00:11:36,880 --> 00:11:39,970 Baik. Bagus. 153 00:11:41,630 --> 00:11:44,980 Ha ha! 154 00:11:47,770 --> 00:11:48,980 Wow. 155 00:11:48,980 --> 00:11:52,830 Acara Feibo mingguan kami disponsori oleh Clan Kedokteran. 156 00:11:52,830 --> 00:11:56,970 Sekte Obat-obatan mengumpulkan bubuk Qi, dapat mengumpulkan Petarung Qi dan tidak membiarkan kamu kehilangan ketampanan-mu. 157 00:11:56,970 --> 00:11:58,960 Wow. Bagus. 158 00:11:58,960 --> 00:12:01,620 Terima kasih atas sambutan yang hangat. 159 00:12:01,620 --> 00:12:04,530 Apa kabar baik yang saya miliki untuk kalian? 160 00:12:04,530 --> 00:12:06,680 Mari kita sambut 161 00:12:07,390 --> 00:12:11,520 Para tetua, guru, dan teman-teman sekolah kami yang terhormat. 162 00:12:11,520 --> 00:12:15,100 Untuk waktu yang sangat lama, klan obat kami telah mengikuti standar obat tradisi yang ketat. 163 00:12:15,100 --> 00:12:20,090 Untuk membuat obat yang baik dan aman adalah fondasi dari klan. 164 00:12:20,090 --> 00:12:25,180 Dan aktif mengambil tanggung jawab untuk mengawasi pasar obat. 165 00:12:25,180 --> 00:12:29,120 Pekerjaan mereka telah disetujui oleh para siswa dan para guru. 166 00:12:29,120 --> 00:12:33,790 Baru-baru ini ada kelompok minat baru, Geng Api. 167 00:12:33,790 --> 00:12:38,550 Mereka tidak mematuhi tradisi membuat obat, menggunakan metode lama dan produknya berkualitas sangat buruk. 168 00:12:38,550 --> 00:12:41,560 Dan mereka menjual produk buruk mereka dengan harga terbaik. 169 00:12:41,560 --> 00:12:45,750 Banyak siswa dan guru menggunakan catatan energi yang mereka hasilkan dengan susah payah. 170 00:12:45,750 --> 00:12:49,290 Pada obat yang buruk ini dan tertipu oleh orang-orang itu. 171 00:12:49,290 --> 00:12:53,320 Pemimpin Clan Obat Han Xian mencoba berkomunikasi dengan sikap ramah. 172 00:12:53,320 --> 00:12:56,110 Tapi Clan api menanggapi dengan sikap yang buruk. 173 00:12:56,110 --> 00:12:58,360 Mereka bersikeras membuat obat berkualitas buruk. 174 00:12:58,360 --> 00:13:01,070 Dalam situasi ini, untuk menciptakan tanah yang murni. 175 00:13:01,070 --> 00:13:03,380 Untuk orang-orang akademi untuk mengerjakan kerajinan mereka. 176 00:13:03,380 --> 00:13:06,340 Kami harus menunjukkan pedang keadilan kami. 177 00:13:06,340 --> 00:13:12,880 Dan untuk membuat mereka menyadari kesalahan mereka. Dari semua anggota di klan obat, mari dengarkan tepuk tangan. 178 00:13:15,400 --> 00:13:19,170 Tanggapan dari Clan Api. 179 00:13:20,020 --> 00:13:22,450 -Di Sini.-Besar sekali? 180 00:13:23,610 --> 00:13:26,840 Respon dari Klan Api adalah klan Obat perlu ditendang pantat mereka. 181 00:13:26,840 --> 00:13:28,910 Semua anggota dari Clan Api. 182 00:13:28,910 --> 00:13:32,010 Terima tantangan dari Clan Obat. 183 00:14:06,270 --> 00:14:11,050 -Ketua, Kemampuan yang sangat bagus.- Keterampilan yang bagus. 184 00:14:21,690 --> 00:14:25,700 Katakan padaku, bintang apa sekarang? 185 00:14:25,700 --> 00:14:27,690 Terlihat seperti bintang tiga .. 186 00:14:27,690 --> 00:14:29,350 Tidak, itu mungkin bintang empat. 187 00:14:29,350 --> 00:14:31,430 Kamu tidak dapat membedakan antara bintang tiga dari bintang empat? 188 00:14:31,430 --> 00:14:33,730 Ini jelas bintang empat. 189 00:14:35,160 --> 00:14:38,780 Siapa yang memberitahuku 190 00:14:38,780 --> 00:14:40,780 bahwa obat mereka tidak ada gunanya? 191 00:14:40,780 --> 00:14:42,330 Itu kamu. Tidak, bukan itu. 192 00:14:42,330 --> 00:14:46,610 Siapa itu? Aku tahu itu kamu. 193 00:14:48,370 --> 00:14:52,120 Saya takut kamu tidak akan bahagia jika saya memberi tahumu bahwa obat mereka berguna. 194 00:14:57,240 --> 00:14:59,020 Maka kalian katakan padaku 195 00:14:59,760 --> 00:15:02,420 Apakah obat mereka berguna 196 00:15:02,420 --> 00:15:05,240 atau obat kita berguna? 197 00:15:20,780 --> 00:15:23,270 Itu seperti, obat mereka. 198 00:15:23,270 --> 00:15:25,320 Bekerja dengan cepat. 199 00:15:32,030 --> 00:15:36,620 Pemimpin, sebagai otak dari klan ini, saya punya beberapa ide. 200 00:15:36,620 --> 00:15:39,650 Sebelum aku menabrakkan kepalamu yang bodoh. 201 00:15:39,650 --> 00:15:41,210 Bicara sekarang! 202 00:15:41,210 --> 00:15:44,460 Nomor satu. Kita semua akan minum obat mereka. 203 00:15:45,680 --> 00:15:47,040 Apakah Kamu ingin beberapa tendangan di pantat? 204 00:15:47,040 --> 00:15:49,450 Ketua, Anda dengarkan saya. Kedua. 205 00:15:49,450 --> 00:15:50,990 Aku tidak akan 206 00:15:57,620 --> 00:15:59,880 Saya pikir kamu memiliki beberapa ide bagus. 207 00:16:01,000 --> 00:16:04,610 Pemimpin. Kontes ini, batasnya adalah lima orang dari masing-masing klan. 208 00:16:04,610 --> 00:16:08,160 Kami tidak kesulitan menemukan 5 pejuang bintang tiga dari klan. 209 00:16:08,160 --> 00:16:11,730 Kemudian kita minum obat, untuk memastikan kita berada di tingkat bintang empat. 210 00:16:11,730 --> 00:16:15,300 Maka para siswa ini. tidak peduli seberapa keras mereka berlatih. 211 00:16:15,300 --> 00:16:17,110 Mereka harus mendengarkan tinju kita. 212 00:16:17,110 --> 00:16:20,060 Kami menang, lalu kami minum obat mereka. 213 00:16:20,060 --> 00:16:24,070 Bagaimana mereka akan hidup? Mereka harus memohon pada kami. 214 00:16:24,070 --> 00:16:27,320 Kemudian pasar obat Qi kelas tinggi, kita bisa memberi mereka sumber daya. 215 00:16:27,320 --> 00:16:29,060 Kami dapat terus menjalankan bisnis. 216 00:16:29,060 --> 00:16:31,820 Dan kita juga bisa mendapatkan semua catatan ini. 217 00:16:32,710 --> 00:16:36,840 Siapa yang tahu ada sesuatu di otak kecilmu itu. 218 00:16:37,960 --> 00:16:40,190 Lalu apa yang kita tunggu. 219 00:16:42,930 --> 00:16:45,700 Ayo pilih beberapa pria, dan mulai. 220 00:16:52,310 --> 00:16:55,180 Formasi lima ular ini. 221 00:16:55,180 --> 00:16:59,190 Apakah formasi pasukan kami yang paling penting ketika kami berada di perburuan gunung sihir untuk binatang ajaib itu. 222 00:16:59,190 --> 00:17:01,820 Besok saat kita bertarung. 223 00:17:01,820 --> 00:17:04,550 Han Xian akan dilindungi oleh orangnya di tengah. 224 00:17:04,550 --> 00:17:08,350 Jadi bentuk segitiga kami, bisa meruntuhkan pertahanan mereka. 225 00:17:08,350 --> 00:17:10,550 Seperti kita memotong lubang. 226 00:17:10,550 --> 00:17:12,650 Tepat di hati mereka. 227 00:17:12,650 --> 00:17:15,130 Untuk memisahkan Han Xian dari suaminya. 228 00:17:15,130 --> 00:17:19,040 Ingat, formasi ini membutuhkan dukungan semua orang. 229 00:17:19,040 --> 00:17:21,390 Kami tidak pernah bisa kehilangan tempo kami. 230 00:17:21,390 --> 00:17:23,810 Selama kita membuat mereka kehilangan pemimpin. 231 00:17:23,810 --> 00:17:26,720 Kami bisa menghancurkan semangat mereka. 232 00:17:27,570 --> 00:17:29,920 Kakak Xiao Yan, aku cepat. 233 00:17:29,920 --> 00:17:31,510 Saya bisa menarik musuh di depan. 234 00:17:31,510 --> 00:17:34,100 Dan kamu dapat menggunakan Penguasa Xuan Zhong untuk menghancurkannya satu per satu. 235 00:17:34,100 --> 00:17:35,910 Baik. 236 00:17:35,910 --> 00:17:38,210 Menjadi cepat tidak ada gunanya. 237 00:17:38,210 --> 00:17:40,400 Kuncinya adalah memiliki lebih banyak Qi. 238 00:17:40,400 --> 00:17:43,610 Mereka tidak melakukan ini untuk pertama kalinya. 239 00:17:43,610 --> 00:17:48,580 Tidak tahu berapa kali mereka bertengkar. Setelah Chi diblokir, tidak ada yang bisa masuk. 240 00:17:48,580 --> 00:17:52,070 Saya pikir lebih baik jika saya maju, mematahkan pembelaan mereka dengan tombak saya. 241 00:17:52,070 --> 00:17:54,970 "Pemimpin harus ditangkap terlebih dahulu". Saya akan melampirkan Han Xian pertama. 242 00:17:54,970 --> 00:17:57,320 Xun'er dan Lin Xiu Ya saling menempel. 243 00:17:57,320 --> 00:17:59,750 Hu Jia, kamu akan melindungi kita dari belakang, 244 00:17:59,750 --> 00:18:01,610 dan melindungi Hao Tian. 245 00:18:03,230 --> 00:18:05,230 Saya tidak akan punya waktu untuk melindunginya. 246 00:18:05,230 --> 00:18:08,970 Xiao Yan, tidak bisakah kamu menemukan seseorang yang lebih baik. 247 00:18:08,970 --> 00:18:11,900 Dengarkan dirimu sendiri. Selama kontes, 248 00:18:11,900 --> 00:18:13,750 kamu bisa minum obat-obatan. 249 00:18:13,750 --> 00:18:16,210 Dalam klan kami, pencari med terbaik dan tercepat 250 00:18:16,210 --> 00:18:19,330 adalah Hao Tian. 251 00:18:19,330 --> 00:18:21,670 Kita tidak bisa menemukan yang lebih baik darinya. 252 00:18:21,670 --> 00:18:24,260 Tentu saja! Saya bisa mendapatkan suplemen kalian. 253 00:18:24,260 --> 00:18:26,210 Saya tidak akan kesulitan! 254 00:18:26,970 --> 00:18:29,070 Sudah diselesaikan. 255 00:18:29,070 --> 00:18:33,570 Saya melampirkan Han Xian pertama. Xun'er dan Lin Xiu Ya masuk bersama. 256 00:18:33,570 --> 00:18:37,230 Lin Xiu Ya, kamu bisa menggunakan Chi yang paling agresif di depan. 257 00:18:37,230 --> 00:18:41,580 Xun'er, kamu cepat, jadi kamu akan melampirkan dua ini. 258 00:18:41,580 --> 00:18:44,320 Hu Jia, kamu menutupi untukku dan Xun'er, dan melindungi Hao Tian. 259 00:18:44,320 --> 00:18:46,070 dan melindungi Hao Tian. 260 00:18:46,070 --> 00:18:49,140 Dengan cara ini, kita akan punya 261 00:18:49,140 --> 00:18:52,480 -Wooo! -Wooo! 262 00:18:54,580 --> 00:18:57,780 Tapi, Xun'er dan aku adalah pejuang 9-Bintang, 263 00:18:57,780 --> 00:19:01,900 Hu Jia adalah bintang 8. Tapi Hao Tian ... 264 00:19:04,680 --> 00:19:07,120 baru saja menjadi pejuang. 265 00:19:08,500 --> 00:19:11,750 Dan lawan memiliki lima 3-Bintang ... 266 00:19:11,750 --> 00:19:15,760 Ini akan menjadi tulang yang sulit dikunyah. 267 00:19:15,760 --> 00:19:17,400 Boleh jadi. 268 00:19:17,400 --> 00:19:20,120 Maka kita tidak akan mengunyah, hanya menelannya. 269 00:19:20,120 --> 00:19:21,630 Hehe. 270 00:19:23,080 --> 00:19:25,980 Jika saya makan dua pil Chi-mengumpulkan sekaligus, 271 00:19:25,980 --> 00:19:27,870 akankah saya menjadi bintang 8? 272 00:19:27,870 --> 00:19:31,230 Jika kamu makan delapan puluh sekaligus, kamu bisa menjadi Dou Sheng. 273 00:19:31,230 --> 00:19:33,680 Apakah itu mungkin? 274 00:19:33,680 --> 00:19:36,770 Tubuh manusia hanya bisa mengandung Chi terbatas. 275 00:19:36,770 --> 00:19:42,460 Salah satu pil Mengumpulkan-Chi kami dapat membantu-mu meningkatkan Chi selama dua jam. 276 00:19:42,460 --> 00:19:44,290 Tetapi jika kamu memiliki tiga atau empat sekaligus, 277 00:19:44,290 --> 00:19:47,430 Itu akan menjadi bunuh diri. Saraf mu, daging-mu, 278 00:19:47,430 --> 00:19:50,010 akan "booming", meledak. 279 00:19:50,010 --> 00:19:53,520 Maka bagian dalam-mu akan memuntahkan seluruh kita. 280 00:19:53,520 --> 00:19:55,880 Kami bahkan tidak bisa menguburmu. 281 00:19:58,170 --> 00:20:00,270 Sangat kotor. 282 00:20:15,570 --> 00:20:19,060 Ini adalah par ketiga Yan Fen Shi Lang Chi. Hafalkan itu. 283 00:20:19,060 --> 00:20:25,140 Saya menghafalnya. Tetapi dengan benda berat di tangan dan menggunakannya di air akan sangat sulit. 284 00:20:25,140 --> 00:20:29,300 Selama kamu merilekskan hatimu, kamu bisa mengangkat apa saja. 285 00:20:31,680 --> 00:20:34,990 Biarkan saya bertanya, apa yang dibutuhkan tanaman? 286 00:20:36,080 --> 00:20:37,420 Sinar matahari dan air. 287 00:20:37,420 --> 00:20:39,680 Lalu mengapa ada tanaman 288 00:20:39,680 --> 00:20:42,330 di tempat gelap dan kering? 289 00:20:42,330 --> 00:20:45,760 Mengapa badai hujan bisa membanjiri kota, 290 00:20:45,760 --> 00:20:48,800 pencahayaan dapat memecahkan batu terbuka di pegunungan? 291 00:20:51,640 --> 00:20:55,160 Itu karena ada alam di sekitar kita. 292 00:20:55,160 --> 00:20:57,990 Ini lebih besar dari apa yang bisa kamu bayangkan. 293 00:20:59,670 --> 00:21:03,540 kamu perlu menghapus bias dalam hatimu untuk merasakannya. 294 00:21:03,540 --> 00:21:05,590 Menggunakan Chi 295 00:21:05,590 --> 00:21:08,310 menggunakan energi alami ini. 296 00:21:08,310 --> 00:21:09,840 Mengerti? 297 00:21:11,720 --> 00:21:13,790 Mengerti. 298 00:21:13,790 --> 00:21:15,990 Lihat air terjunnya? 299 00:21:19,110 --> 00:21:21,530 Hentikan itu. 300 00:21:21,530 --> 00:21:23,020 Hah? 301 00:21:23,860 --> 00:21:26,240 Lanjutkan. Kamu bisa melakukannya. 302 00:21:35,630 --> 00:21:39,640 Selama kamu percaya itu bisa dihentikan, itu akan berhenti. 303 00:22:22,410 --> 00:22:26,060 Hentikan Chi-mu dan berhentilah melawannya. 304 00:22:26,970 --> 00:22:30,450 Bayangkan diri kamu sebagai batu karang. 305 00:22:33,510 --> 00:22:35,950 Batu karang yang berada di bawah tanah 306 00:22:35,950 --> 00:22:38,890 untuk seribu tahun. 307 00:22:40,690 --> 00:22:43,850 Batu ini butuh mandi sekarang. 308 00:23:50,330 --> 00:23:51,990 Bangun bangun! 309 00:23:51,990 --> 00:23:55,540 Lin Xiu Ya! Hu Jia! Xuner! 310 00:23:56,800 --> 00:24:01,530 Lin Xiu Ya! Lin Xiu Ya! Lin Xiu Ya! 311 00:24:01,530 --> 00:24:03,590 Dia tidak tidur nyenyak. Apa yang terjadi padanya? 312 00:24:03,590 --> 00:24:06,170 -Lin Xiu Ya? -Lin Xiu Ya? 313 00:24:07,800 --> 00:24:10,310 Kenapa dia terbakar? 314 00:24:10,310 --> 00:24:12,250 Dia sedang demam. 315 00:24:13,230 --> 00:24:15,820 Semua orang kelelahan akhir-akhir ini. 316 00:24:17,100 --> 00:24:20,380 Saya baik-baik saja. Jangan tinggalkan. 317 00:24:22,400 --> 00:24:24,790 Di mana Xiao Yan ??? 318 00:24:24,790 --> 00:24:26,790 Saya akan pergi melihat. 319 00:24:29,100 --> 00:24:33,370 Kakak Xiao Yan! Kakak Xiao Yan! 320 00:24:33,370 --> 00:24:37,740 Kakak Xiao Yan! Pertarungan akan dimulai dalam satu jam. 321 00:24:43,900 --> 00:24:46,440 Kakak Xiao Yan tidak membuka pintunya. 322 00:24:49,300 --> 00:24:51,390 Apa yang harus kita lakukan? 323 00:24:57,500 --> 00:25:01,760 Kakak Xiao Yan? Kakak Xiao Yan? 324 00:25:02,240 --> 00:25:05,550 Chi-nya stabil. Kenapa dia tidak bisa bangun? 325 00:25:05,550 --> 00:25:09,230 Kami selesai. Semua yang baik kita "lumpuh". 326 00:25:09,230 --> 00:25:11,730 Apa yang sedang dia kerjakan? 327 00:25:13,700 --> 00:25:16,340 Lin Xiu Ya mungkin tidak bagus juga. 328 00:25:18,500 --> 00:25:22,990 Saya punya ide. Mari kita bawa Kakak Xiao Yan ke sana. 329 00:25:22,990 --> 00:25:24,150 Mengapa? 330 00:25:24,150 --> 00:25:27,610 Dia mengatakan dia dapat berpartisipasi, maka dia akan berpartisipasi. 331 00:25:27,610 --> 00:25:29,300 Tunggu biarkan aku berpikir. 332 00:25:29,300 --> 00:25:32,870 Tanpa Lin Xiu Ya, kami empat lawan lima masih bisa dikendalikan. 333 00:25:32,870 --> 00:25:35,990 Bagaimana jika Xiao Yan tidak bisa bertarung, dan aku payah, 334 00:25:35,990 --> 00:25:38,330 kita sebaiknya berhenti saja. 335 00:25:38,330 --> 00:25:40,900 Apa yang kamu bicarakan? 336 00:25:40,900 --> 00:25:42,550 Ayo kita bawa dia! 337 00:25:57,320 --> 00:26:06,700 Han Xian! x N 338 00:26:44,500 --> 00:26:46,550 Yang ini sepertinya bagus. Benar-benar pembuka! 339 00:26:46,550 --> 00:26:50,140 Dia mungkin memiliki gerakan besar untuk membuat Han Xian pingsan. 340 00:26:58,700 --> 00:27:02,380 Apa sebuah pintu masuk. 341 00:27:06,820 --> 00:27:09,600 Lihatlah, ini sangat menyenangkan. 342 00:27:17,900 --> 00:27:22,510 Xiao Yan! Kenapa kamu masih belum bangun. 343 00:27:22,510 --> 00:27:24,830 Kita mungkin harus mengeluarkannya dari sini. 344 00:27:24,830 --> 00:27:27,990 Semua audiens akan mencemooh kami. 345 00:27:27,990 --> 00:27:32,270 Bagaimana jika dia bangun. Dia tidak bisa bertarung jika dia tidak di atas panggung. 346 00:27:32,270 --> 00:27:34,860 Tapi kita tidak bisa membuatnya berkelahi dulu. 347 00:27:34,860 --> 00:27:37,240 Maka kita akan mengubah rencana. 348 00:27:37,240 --> 00:27:40,090 Masukan dia ke posisi Hao TIan. 349 00:27:40,090 --> 00:27:44,630 Saya akan bertarung pertama, kamu kedua, Hao Tian terakhir. 350 00:27:44,630 --> 00:27:48,320 Jika dia bangun, dia masih bisa membantu kita. 351 00:27:48,320 --> 00:27:53,680 Jika dia tidak bisa, itu tetap tidak akan sakit. 352 00:27:53,680 --> 00:27:55,730 Teman pagi. 353 00:27:56,270 --> 00:27:58,080 Tuan Xiao. 354 00:28:00,300 --> 00:28:02,050 Tuan Xiao? 355 00:28:07,500 --> 00:28:09,990 Apa yang terjadi padanya? 356 00:28:12,100 --> 00:28:13,610 Dia ketakutan dan pingsan? 357 00:28:13,610 --> 00:28:15,760 Ya! Ha ha ha. 358 00:28:15,760 --> 00:28:17,180 Iya, dia melakukannya. 359 00:28:18,650 --> 00:28:20,390 Dia bekerja. 360 00:28:20,390 --> 00:28:24,230 Sekarang? Bagaimana dia punya waktu? 361 00:28:24,230 --> 00:28:28,420 Saya melihat kemudian membawa "budda" dari jauh. 362 00:28:29,900 --> 00:28:33,600 Kamu membuat pintu masuk seperti itu. 363 00:28:42,100 --> 00:28:43,840 Kamu! 364 00:28:50,210 --> 00:28:51,560 Xiao Yan! 365 00:28:51,560 --> 00:28:53,800 Bagaimana cara kamu bertarung seperti ini? 366 00:28:53,800 --> 00:28:55,500 Pulang ke rumah! 367 00:29:05,000 --> 00:29:07,430 Hanya kamu empat? 368 00:29:08,590 --> 00:29:11,690 Apa yang terjadi padanya? Apakah kita bertengkar atau tidak? 369 00:29:11,690 --> 00:29:13,350 Dia akan bangun / 370 00:29:13,350 --> 00:29:16,870 Jika dia tidak mau bangun, 371 00:29:16,870 --> 00:29:20,210 Kamu akan tiga lawan lima. 372 00:29:21,010 --> 00:29:25,000 Apakah kalian yakin untuk tidak mengubah seseorang? 373 00:29:44,600 --> 00:29:48,180 Izinkan saya mengulangi prinsip-prinsip: 374 00:29:48,180 --> 00:29:50,600 senjata tidak memiliki mata, 375 00:29:50,600 --> 00:29:54,890 jika ada yang terluka parah atau sekarat, 376 00:29:54,890 --> 00:29:56,590 Saya akan menyelamatkan orang itu. 377 00:29:56,590 --> 00:29:59,810 Jika tidak, hakim tidak ikut campur. 378 00:29:59,810 --> 00:30:03,330 Ok, sekarang aku perlu memeriksa senjatamu. 379 00:30:08,400 --> 00:30:11,630 Dimana senjatamu, Hao Tian? 380 00:30:12,370 --> 00:30:13,940 Ini dia. 381 00:30:14,660 --> 00:30:16,950 Saya bisa bertarung dan membela diri dengan itu. 382 00:30:53,700 --> 00:31:00,050 Woooooo! 383 00:31:04,000 --> 00:31:05,620 Pergi! 384 00:32:08,860 --> 00:32:11,200 Xuner! Hu Jia! Menangkap! 385 00:32:28,800 --> 00:32:32,820 Xiao Yan! Xiao Yan! Xiao Yan! 386 00:32:32,820 --> 00:32:34,840 Bangun! 387 00:32:34,840 --> 00:32:39,320 Xiao Yan! Bangun! 388 00:33:05,630 --> 00:33:07,660 Kerja bagus! 389 00:33:07,660 --> 00:33:11,200 Xiao Yan! Bangun! 390 00:33:12,200 --> 00:33:14,560 Ini aku sekarang! 391 00:34:29,800 --> 00:34:31,200 Pergi! 392 00:36:23,900 --> 00:36:25,700 Saya akan membantumu melawan. 393 00:37:32,500 --> 00:37:34,400 Xiao Yan. 394 00:39:18,300 --> 00:39:22,000 Yan Fen Shi Lang Chi! 395 00:39:31,500 --> 00:39:34,100 Kamu mencari kematian. 396 00:39:34,100 --> 00:39:35,900 Kamu tahu? 397 00:40:21,400 --> 00:40:24,100 Yan Fen Shi Lang Chi! 398 00:40:51,300 --> 00:40:53,600 Xiao Yan! Xiao Yan! 399 00:40:53,600 --> 00:40:55,600 Xiao Yan menang. 400 00:40:55,600 --> 00:40:57,660 - Xiao Yan. - Ayo pergi. - Xiao Yan. 401 00:40:57,660 --> 00:41:04,030 Xiao Yan. 402 00:41:05,100 --> 00:41:08,800 Teman sekelas, hasil kompetisi sudah keluar. 403 00:41:08,800 --> 00:41:12,400 Kami secara resmi percaya bahwa Med Clan di bawah kepemimpinan Han Xian, 404 00:41:12,400 --> 00:41:15,800 menggertak klan lain dengan kekuatan mereka, 405 00:41:15,800 --> 00:41:20,200 dan mencoba mendominasi kampus salah. Dengan pertarungan ini, 406 00:41:20,200 --> 00:41:24,900 kita melihat bahwa kemenangan adalah milik yang adil. Tepuk tangan meriah. 407 00:41:24,900 --> 00:41:27,600 Baik. 408 00:41:27,600 --> 00:41:29,400 Jadi obat siapa yang bekerja? 409 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 -Ehhhh-Ya! 410 00:41:31,400 --> 00:41:33,700 Obat siapa yang bekerja? 411 00:41:33,700 --> 00:41:36,400 Biar saya jelaskan. Biar saya jelaskan. 412 00:41:36,400 --> 00:41:40,600 Sekarang pejabat komite menandatangani kontrak dengan klan Yan. 413 00:41:40,600 --> 00:41:46,300 Diskon 20% untuk membeli melalui panitia dan tepuk tangan meriah. 414 00:41:48,800 --> 00:41:57,000 Waktu dan Alih Bahasa dipersembahkan oleh Tim Pejuang Surga @ Viki.com ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ 415 00:41:59,500 --> 00:42:02,400 ♫ Jika kamu ingin berubah, bertempur habis tanpa rasa takut akan kekacauan ♫ 416 00:42:02,400 --> 00:42:05,000 ♫ Langit gelap, ada kesengsaraan di bumi, orang-orang hidup dalam keadaan yang mengerikan ♫ 417 00:42:05,000 --> 00:42:07,800 ♫ Kebencian yang terus menerus dan keterikatan yang pahit menjadi nyata ♫ 418 00:42:07,800 --> 00:42:10,600 ♫ Dalam masa hidup ini, kamu akan melihat featmu seperti telah ditempa dengan api ♫ 419 00:42:10,600 --> 00:42:13,400 ♫ Jelaskan pada saya aspirasi Anda, mimpi konstan di hati Anda yang sulit untuk dipenuhi ♫ 420 00:42:13,400 --> 00:42:16,200 ♫ Untuk memenuhi janjiku, aku menyembunyikan panah di dalam lengan bajuku yang berwarna emas ♫ 421 00:42:16,200 --> 00:42:19,000 ♫ Menjadi terpesona sejenak oleh api penyucian dan lahar ♫ 422 00:42:19,000 --> 00:42:22,600 ♫ Melompat dengan lompatan tanpa rahmat atau kebencian ♫ 423 00:42:22,600 --> 00:42:25,000 ♫ Bangga dan menyendiri, memegang pedang berat di satu tangan ♫ 424 00:42:25,000 --> 00:42:27,600 ♫ Muda tapi terganggu oleh kekhawatiran yang tak ada bandingannya ♫ 425 00:42:27,600 --> 00:42:33,300 ♫ Kekhawatiran menambah kekhawatiran, panggilan gunung dan raungan laut ♫ 426 00:42:33,300 --> 00:42:36,200 ♫ Bergegas ditanduk bahkan jika surga sempit dan bumi kecil ♫ 427 00:42:36,200 --> 00:42:38,800 ♫ Kekacauan dalam melawan kekuatan jahat dan asing ♫ 428 00:42:38,800 --> 00:42:45,500 ♫ Gangguan yang tidak ada yang bisa lepas dari ♫ 429 00:42:45,500 --> 00:42:48,900 ♫ Tertinggal tetapi tidak meremehkan atau memanfaatkan (Langit gelap, ada kesengsaraan di bumi, orang-orang hidup dalam keadaan buruk) 430 00:42:48,900 --> 00:42:51,400 ♫ dari muda (Lihatlah pemuda cerdas dan anggun ini dengan kebencian konstan dan keterikatan yang pahit Oh Ho) 431 00:42:51,400 --> 00:42:54,200 ♫ Pahlawan tidak pernah meminta nama (Apa alasan yang kamu cari? Keberanian seperti hati dan rombongan naga seperti empedu harimau, mereka ada di tanganku) 432 00:42:54,200 --> 00:42:56,800 ♫ atau judul ♫ (Menampilkan ke semua, keberanian pemuda ini yang setiap pukulan labu) 433 00:42:56,800 --> 00:43:00,100 ♫ Di papan tulis (Untuk mencapai cita-citaku yang terlihat dari dekat atau jauh, keterampilan seni bela diri yang luar biasa) 434 00:43:00,100 --> 00:43:02,400 ♫ Aku akan memamerkan keterampilan seni bela diri ku (Beacon api sebelum fajar pertempuran adalah nyala api yang menyala-nyala dengan lava) 435 00:43:02,400 --> 00:43:05,400 ♫ Sangatlah menguntungkan untuk memanfaatkan masa muda (Untuk memenuhi janjiku, memegang pedang berat dalam hatiku) 436 00:43:05,400 --> 00:43:09,000 ♫ dan menjadi terkenal lebih cepat (Melompat dengan lompatan untuk sebuah rekor yang akan berputar-putar) 437 00:43:20,800 --> 00:43:23,600 ♫ Bangga dan menyendiri, memegang pedang berat di satu tangan ♫ 438 00:43:23,600 --> 00:43:26,300 ♫ Muda tapi terganggu oleh kekhawatiran yang tak ada bandingannya ♫ 439 00:43:26,300 --> 00:43:31,900 ♫ Kekhawatiran menambah kekhawatiran, panggilan gunung dan raungan laut ♫ 440 00:43:31,900 --> 00:43:34,700 ♫ Bergegas ditanduk bahkan jika surga sempit dan bumi kecil ♫ 441 00:43:34,700 --> 00:43:37,400 ♫ Kekacauan dalam melawan kekuatan jahat dan asing ♫ 442 00:43:37,400 --> 00:43:44,000 ♫ Gangguan yang tidak ada yang bisa lepas dari ♫ 443 00:43:44,000 --> 00:43:47,300 ♫ Tertinggal tetapi tidak meremehkan atau memanfaatkan (Langit gelap, ada kesengsaraan di bumi, orang-orang hidup dalam keadaan buruk) 444 00:43:47,300 --> 00:43:50,000 ♫ dari muda (Lihatlah pemuda cerdas dan anggun ini dengan kebencian konstan dan keterikatan yang pahit Oh Ho) 445 00:43:50,000 --> 00:43:52,800 ♫ Pahlawan tidak pernah meminta nama (Apa alasan yang kamu cari? Keberanian seperti hati dan rombongan naga seperti empedu harimau, mereka ada di tanganku) 446 00:43:52,800 --> 00:43:55,200 ♫ atau judul ♫ (Menampilkan ke semua, keberanian pemuda ini yang setiap pukulan labu) 447 00:43:55,200 --> 00:43:58,400 ♫ Di papan tulis (Untuk mencapai cita-citaku yang terlihat dari dekat atau jauh, keterampilan seni bela diri yang luar biasa) 448 00:43:58,400 --> 00:44:01,000 ♫ Aku akan memamerkan keterampilan seni bela diri ku (Beacon api sebelum fajar pertempuran adalah nyala api yang menyala-nyala dengan lava) 449 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 ♫ Sangatlah menguntungkan untuk memanfaatkan masa muda (Untuk memenuhi janjiku, memegang pedang berat di tanganku, melompat ke depan untuk konfrontasi) 450 00:44:04,000 --> 00:44:08,000 ♫ dan menjadi terkenal lebih cepat (Melompat dengan lompatan untuk sebuah rekor yang akan berputar-putar) 36835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.