All language subtitles for EP25_ She and Her Perfect Husband [WeTV]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,730 --> 00:00:35,310
♪මට හැමදාම ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන
2
00:00:35,880 --> 00:00:37,340
♪ බොත්තමක් එබීමෙන්
3
00:00:37,660 --> 00:00:43,680
♪දිනපතා යාවත්කාලීන වන මෙම ආදර නාට්යය නැරඹීම
4
00:00:43,860 --> 00:00:49,800
♪පළමු වාරයේ පළමු කථාංගයේ සිට නිමක් නැති අවසානය දක්වා
5
00:00:50,500 --> 00:00:55,300
♪හැම කථාංගයකම ඔබ සොඳුරු බව දැකීමට මට අවශ්යයි
6
00:00:56,440 --> 00:01:00,850
♪මට හැම කථාංගයකම ආදර ජවනිකාවක් නැරඹීමට අවශ්යයි
7
00:01:00,850 --> 00:01:02,720
♪ මියුසික් වීඩියෝවක් වගේ
8
00:01:03,120 --> 00:01:07,900
♪සෑම පෙර නිමිත්තක්ම සතුටින් සදාකාලයටම වේ
9
00:01:09,040 --> 00:01:14,300
♪කුණාටු සහ සුළි කුණාටු ඇති වන නමුත් ඒවා ප්රධාන තේමාවන් නොවේ
10
00:01:15,800 --> 00:01:19,850
♪මට ඔයාගෙ මොන්ටේජ් එකක් හදන්න ඕන
11
00:01:21,640 --> 00:01:24,550
♪මම ඔබේ කම්මුල සහ හුරුබුහුටි බව ගැන අවධානය යොමු කරමි
12
00:01:24,560 --> 00:01:27,870
♪මම ඔබේ කුඩා හැඟීම් නිවැරදි වෙඩි තැබීම් සමඟ ග්රහණය කර ගන්නෙමි
13
00:01:28,130 --> 00:01:33,460
♪සිහිනයේ ඔබේ පියවර අනුගමනය කිරීම
14
00:01:34,200 --> 00:01:37,140
♪මම ඔබේ මුදු මොළොක් බව සහ කල්පනාකාරී බව බෝතල් කරන්නම්
15
00:01:37,140 --> 00:01:40,510
♪මම ඔබේ සියලු කෝපයට පත් කරමි
16
00:01:40,850 --> 00:01:45,150
♪මම ඔබව පෙන්වන සෑම දර්ශනයක්ම නරඹා ඒවා මගේ හදවතේ නැවත ධාවනය කරන්නෙමි
17
00:01:48,240 --> 00:01:50,740
=ඇය සහ ඇගේ පරිපූර්ණ සැමියා=
18
00:01:51,830 --> 00:01:55,130
=කථාංග 25=
19
00:02:24,565 --> 00:02:25,285
එය කුමක් ද?
20
00:02:26,725 --> 00:02:27,565
ඔබට විනාඩියක් තිබේද?
21
00:02:29,686 --> 00:02:30,886
ඔයා මට මොකුත් නෑ කිව්වෙ නැද්ද?
22
00:02:38,205 --> 00:02:38,725
මම වැරදියි.
23
00:02:47,565 --> 00:02:48,526
ඔබ හිතනවද
24
00:02:49,166 --> 00:02:50,445
සමාව ඉල්ලීමෙන් සියල්ල හොඳින් කළ හැකි බව?
25
00:02:52,046 --> 00:02:52,606
යැං හුවා,
26
00:02:53,886 --> 00:02:55,285
ඔයා දැන් ප්රතිපත්ති විරහිත මිනිහෙක් වෙලා.
27
00:02:56,285 --> 00:02:57,406
මම කිව්වේ මගේ ප්රතිපත්තිය ඒක
28
00:02:57,725 --> 00:02:58,966
මම සලකන අය බලාපොරොත්තු වෙනවා
29
00:02:59,005 --> 00:03:00,526
මම නිසා සතුටින් ඉන්න පුළුවන්.
30
00:03:01,285 --> 00:03:02,126
ගැටුමට එනවා වෙනුවට
31
00:03:02,285 --> 00:03:03,326
දැන් වගේ මම නිසා.
32
00:03:03,925 --> 00:03:05,126
මම මේ ගැටය ලිහා ගත යුතුයි.
33
00:03:13,326 --> 00:03:14,126
එහෙම කියන්න එපා.
34
00:03:14,526 --> 00:03:15,806
මමත් වැරදි කරලා තියෙනවා.
35
00:03:16,326 --> 00:03:17,046
ඒක ඔයාගේ ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
36
00:03:17,806 --> 00:03:19,845
හැමදේටම මුල මගේ ඉරිසියාව.
37
00:03:22,526 --> 00:03:23,326
ඉරිසියාවද?
38
00:03:25,326 --> 00:03:25,845
ඔබ නිවැරදි.
39
00:03:26,645 --> 00:03:27,526
මම Tao Junhui ගැන ඊර්ෂ්යා කරනවා.
40
00:03:28,046 --> 00:03:28,966
එයා යන එක ගැන මට ඉරිසියා හිතෙනවා
41
00:03:29,005 --> 00:03:30,246
අවුරුදු හතක් ඔබ සමඟ කාලය.
42
00:03:31,526 --> 00:03:32,406
එයා ඔයාට දෙන එක ගැන මට ඉරිසියා හිතෙනවා
43
00:03:32,606 --> 00:03:33,645
අමතක නොවන මතකයන් ගොඩක්.
44
00:03:34,526 --> 00:03:35,406
මටත් ඉරිසියා හිතෙනවා
45
00:03:35,806 --> 00:03:36,966
මට කලින් ඔහු ඔබව හමුවීම ගැන.
46
00:03:41,925 --> 00:03:42,526
නමුත් සියල්ලට පසු,
47
00:03:43,046 --> 00:03:44,565
මම හිතන්නේ මම ඔහුට වඩා වාසනාවන්තයි.
48
00:03:45,365 --> 00:03:46,645
මක්නිසාද යත් ඔබ වර්තමානය මා සතුව ඇති බැවිනි
49
00:03:47,005 --> 00:03:49,005
සහ මෙතැන් සිට සෑම වසර හතකට වරක්.
50
00:03:58,406 --> 00:04:00,645
ඉතින් ඔයා දවසම අරගල කළා
51
00:04:01,766 --> 00:04:02,526
මේ නිසාමද?
52
00:04:05,166 --> 00:04:06,845
මම වචන වලට දක්ෂ නැහැ.
53
00:04:07,246 --> 00:04:08,606
ඒත් මම කැමති නෑ ඔයා අසතුටින් ඉන්නවට.
54
00:04:08,806 --> 00:04:10,766
මම බොළඳයි කියා ඔබ සිතනවාද?
55
00:04:13,526 --> 00:04:14,925
ඔයා මේ වගේ හුරතල් වගේ.
56
00:04:29,365 --> 00:04:30,806
ඔයා මට මේක කිව්වද
57
00:04:31,006 --> 00:04:32,085
ඔයා බීපු නිසාද?
58
00:04:32,846 --> 00:04:34,085
මම ඒක කරන්නයි හිටියේ
59
00:04:34,246 --> 00:04:35,006
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ
60
00:04:35,246 --> 00:04:36,566
වයින් කතා කිරීම විශ්වාසදායකය.
61
00:04:36,925 --> 00:04:38,246
ඒ නිසා මම අවංකවම කැමතියි
62
00:04:39,205 --> 00:04:40,406
මම සන්සුන් වූ විට මෙය ඔබට කියන්න.
63
00:04:43,765 --> 00:04:44,726
ඔබ වයින් විවෘත කළා.
64
00:04:45,085 --> 00:04:45,806
අපි එකට බොමු.
65
00:04:50,765 --> 00:04:51,765
එනවා, එනවා.
66
00:04:55,846 --> 00:04:56,645
Fangfang.
67
00:04:56,846 --> 00:04:57,406
ඉක්මනට, ඇතුලට එන්න.
68
00:04:57,925 --> 00:04:58,165
ආයුබෝවන්.
69
00:04:58,365 --> 00:04:59,526
ආයුබෝවන්, මේ ආකාරයෙන්, කරුණාකර.
70
00:05:02,045 --> 00:05:03,045
Fangfang, මම ඔබට හඳුන්වා දෙන්නම්.
71
00:05:03,765 --> 00:05:05,126
මේ මගේ පෙම්වතා.
72
00:05:05,925 --> 00:05:06,485
Tao Junhui.
73
00:05:06,726 --> 00:05:07,085
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
74
00:05:07,365 --> 00:05:07,885
මම අහලා තියෙනවා
75
00:05:08,006 --> 00:05:08,925
ටාඕ මහතා කැපී පෙනෙන මිනිසෙකි.
76
00:05:09,246 --> 00:05:11,286
එය සත්යයකි.
77
00:05:11,566 --> 00:05:12,686
ඔයාට කරදර කරාට සමාවෙන්න.
78
00:05:13,286 --> 00:05:13,526
එය සඳහන් නොකරන්න.
79
00:05:15,006 --> 00:05:15,885
එය ඔබට තෑග්ගක්.
80
00:05:16,286 --> 00:05:17,165
මෙය නවතම මාදිලියයි.
81
00:05:17,645 --> 00:05:18,286
ඔබට ස්තුතියි.
82
00:05:18,765 --> 00:05:19,446
ඔබගේ නිවසේ මෙන් සිටින්න.
83
00:05:19,645 --> 00:05:20,406
මම යිරෙන්ට එලියට එන්න කියන්නම්.
84
00:05:20,526 --> 00:05:20,846
හරි හරී.
85
00:05:21,446 --> 00:05:21,686
ඔබට සුවපහසුවක් ඇති කර ගන්න.
86
00:05:24,566 --> 00:05:25,365
ඇයි මට කිව්වේ නැත්තේ
87
00:05:25,365 --> 00:05:26,085
අපි ඔවුන්ව බලන්න යනවා කියලා?
88
00:05:26,846 --> 00:05:27,885
කාඕ යිරෙන් කතා කළේ නැහැ කියලා මට ආරංචි වුණා
89
00:05:28,126 --> 00:05:29,085
අද ඔබට පෞද්ගලිකව.
90
00:05:29,365 --> 00:05:30,365
ඒ නිසා මම ඔබට උදව් කිරීමට කැමතියි.
91
00:05:31,726 --> 00:05:32,885
මමත් නීතිඥයෙක්.
92
00:05:33,126 --> 00:05:34,406
නමුත් සමහර විට මම හිතන්නේ එය වඩා හොඳයි
93
00:05:34,726 --> 00:05:36,966
ලෝයර් මගහැර කෙලින්ම සේවාදායකයා ළඟට එන්න කියලා.
94
00:05:37,406 --> 00:05:38,045
ඔයාට මට කියන්න පුළුවන් ද
95
00:05:38,205 --> 00:05:38,925
ඊළඟ වතාවේ කල්තියා?
96
00:05:40,726 --> 00:05:41,286
මට එය තේරුණා.
97
00:05:45,605 --> 00:05:46,885
මෙම නිවස ලස්සනයි.
98
00:06:01,726 --> 00:06:02,645
ඉතින් බලන්න.
99
00:06:03,325 --> 00:06:04,205
ඔවුන්ගේ සමාගම
100
00:06:04,566 --> 00:06:07,325
අඩු මිලට හිමිකරුගෙන් දේපල කුලියට ගනී.
101
00:06:07,526 --> 00:06:08,406
එය ප්රතිසංස්කරණය කිරීමෙන් පසු,
102
00:06:08,485 --> 00:06:10,006
ඔවුන් එය වැඩි මිලකට බදු දෙයි.
103
00:06:10,446 --> 00:06:12,925
නමුත් එය ලාභදායී වන්නේ පරිමාණය කළ හැකි ආකෘතියක් සමඟ පමණි.
104
00:06:14,365 --> 00:06:15,205
මම ගණන් හැදුවා.
105
00:06:15,325 --> 00:06:16,645
ඔවුන්ගේ කුලී ගාස්තු මත පදනම්ව,
106
00:06:16,925 --> 00:06:18,605
ඔවුන් එය වසර පහකට එක දිගට බදු දුන්නද,
107
00:06:19,205 --> 00:06:21,205
ඔවුන් මුදල් උපයන්නේ වසර එකහමාරකට පමණි.
108
00:06:22,045 --> 00:06:23,286
ලාභ ආන්තිකය ඉතා අඩුය.
109
00:06:23,566 --> 00:06:24,726
උන්ට ඒකෙන් සල්ලි හොයන්න බෑ.
110
00:06:26,165 --> 00:06:27,566
ඇයි කාඕ යිරෙන් කරන්නේ
111
00:06:27,726 --> 00:06:29,566
එවැනි අප්රසන්න කාර්යයක්ද?
112
00:06:30,446 --> 00:06:31,165
මම දන්නේ නැහැ.
113
00:06:35,045 --> 00:06:36,045
මෙම සමාගම විය හැකිය
114
00:06:36,165 --> 00:06:38,126
ඔවුන්ගේම අරමුදල් භාවිතා නොකර ක්රියාත්මක වේ.
115
00:06:38,966 --> 00:06:39,925
කෙසේද?
116
00:06:42,485 --> 00:06:43,885
ඔහු කළ යුත්තේ ඇසුරුම් කිරීමයි
117
00:06:43,966 --> 00:06:45,365
මූල්ය නිෂ්පාදනයක් ලෙස ඔහුගේ සේවය.
118
00:06:45,726 --> 00:06:46,686
ඒ නිසා එයාට පුළුවන් අනිත් අයගේ සල්ලි පාවිච්චි කරන්න
119
00:06:46,765 --> 00:06:47,566
ලාභ ලැබීමට.
120
00:06:48,165 --> 00:06:49,286
එවිට, මෙම ව්යාපෘතිය භාවිතා කරන්න
121
00:06:49,566 --> 00:06:50,846
ණය නිෂ්පාදනයක් නිර්මාණය කිරීමට
122
00:06:51,126 --> 00:06:51,765
සහ මුදල් එකතු කරන්න.
123
00:06:51,925 --> 00:06:53,045
අනික එයා එකතු කරන සල්ලි පාවිච්චි කරන්න
124
00:06:53,165 --> 00:06:54,165
කුලී නිවැසියන්ගෙන් පොලී උපයා ගැනීමට.
125
00:06:55,325 --> 00:06:56,765
Guangjuhao Rental හි පොලී අනුපාතය කොපමණද?
126
00:06:57,526 --> 00:06:57,885
දහසය.
127
00:06:59,406 --> 00:07:00,045
බලන්න,
128
00:07:01,006 --> 00:07:02,205
ඔහුට එයින් සියයට 16ක් උපයා ගත හැකිය.
129
00:07:02,406 --> 00:07:03,925
ඔහු මෙම ණය නිෂ්පාදනය බැංකුවේ දියත් කරයි.
130
00:07:04,045 --> 00:07:04,925
බැංකුවට ලැබෙන්නේ සියයට එකයි
131
00:07:05,205 --> 00:07:07,165
ඔහු වෙනුවෙන් එය විකිණීම සඳහා උපරිම වශයෙන් හැසිරවීමේ ගාස්තුව.
132
00:07:07,645 --> 00:07:08,765
සම්පූර්ණ පිරිවැය පමණක් වනු ඇත
133
00:07:08,966 --> 00:07:09,806
සියයට දහයක් පමණ.
134
00:07:10,205 --> 00:07:10,806
ප්රතිඵලයක් වශයෙන්,
135
00:07:10,966 --> 00:07:12,085
ඒ අතර සියයට හයක පරතරයක් තියෙනවා.
136
00:07:12,925 --> 00:07:14,365
එසේම, අලුත්වැඩියා ගාස්තුව විය හැකිය
137
00:07:14,526 --> 00:07:15,645
ණය භාවිතා කර ගෙවා ඇත.
138
00:07:15,885 --> 00:07:17,085
බැංකු අලුත්වැඩියා ණය පොලී අනුපාතය
139
00:07:17,246 --> 00:07:18,526
සියයට හතරත් අටත් අතර වේ.
140
00:07:18,806 --> 00:07:19,966
යුවාන් 100,000ක් වැය වෙනවා නම්
141
00:07:20,126 --> 00:07:20,966
නිවසක් අලුත්වැඩියා කිරීමට,
142
00:07:21,645 --> 00:07:22,885
වියදම යුවාන් 80,000ට වඩා අඩු විය හැක
143
00:07:23,085 --> 00:07:24,605
ඔවුන්ගේම අලුත්වැඩියා සමාගමක් භාවිතා කිරීමට.
144
00:07:25,006 --> 00:07:26,566
හොඳයි, මම එකවර නිවාස දහයක් අලුත්වැඩියා කළහොත්,
145
00:07:26,765 --> 00:07:27,686
එය ඊටත් වඩා අඩු වියදමක් විය හැකිය.
146
00:07:28,126 --> 00:07:29,246
එවිට, මෙම ක්රමය සමඟ,
147
00:07:29,406 --> 00:07:30,365
මට තවත් මුදල් ණයට දිය හැකිය
148
00:07:30,526 --> 00:07:31,686
බැංකුවෙන් අඩු පොලියකට.
149
00:07:32,085 --> 00:07:33,246
එය පොලී අනුපාතවල විශාල පැතිරීමක් ඇති කරයි.
150
00:07:33,726 --> 00:07:34,645
මේ ආකාරයෙන්, ඔවුන්ට වියදම් කළ හැකිය
151
00:07:35,165 --> 00:07:36,126
ක්රියාත්මක කිරීමට සුළු මුදලක්
152
00:07:36,286 --> 00:07:37,006
එවැනි විශාල ව්යාපාරයක්.
153
00:07:37,806 --> 00:07:38,406
මේ මිනිහා කිව්වෙ නැද්ද
154
00:07:38,645 --> 00:07:39,566
වෝල් වීදියෙන් ආවේ?
155
00:07:40,246 --> 00:07:40,645
මම කලා.
156
00:07:41,605 --> 00:07:42,286
ඔබ දන්නවද
157
00:07:42,446 --> 00:07:43,406
මුල්ය සේවකයෙක් දක්ෂද?
158
00:07:46,645 --> 00:07:47,205
ගිණුම් පියවනවාද?
159
00:07:49,165 --> 00:07:49,645
කතන්දර හදනවා.
160
00:07:53,645 --> 00:07:55,126
මෙහි දර්ශනය විශිෂ්ටයි.
161
00:07:55,726 --> 00:07:56,286
ඉතින් ඉතින්.
162
00:07:56,925 --> 00:07:57,925
ඔබ ඒ ගැන සිතන්න.
163
00:07:58,126 --> 00:07:59,006
බැන්දට පස්සේ මෙහෙට යන්න.
164
00:07:59,365 --> 00:08:00,526
එබැවින් අපට අසල්වැසියන් විය හැකිය.
165
00:08:02,726 --> 00:08:03,165
අපි යමු.
166
00:08:03,286 --> 00:08:04,045
මම ඔයාට මගේ නිදන කාමරය පෙන්වන්නම්.
167
00:08:04,165 --> 00:08:04,526
ෂුවර්.
168
00:08:04,645 --> 00:08:04,925
අපි යමු.
169
00:08:14,885 --> 00:08:15,406
කරුණාකර අසුන් ගන්න.
170
00:08:21,605 --> 00:08:22,126
ඔබට ස්තුතියි.
171
00:08:26,526 --> 00:08:28,485
Fangfang සහ Feifei ඇත්තටම සමීපයි.
172
00:08:29,246 --> 00:08:30,126
Fangfang සතුටු වන බව මට විශ්වාසයි
173
00:08:30,566 --> 00:08:31,845
Feifei ඇගේ මනාලිය බවට පත් වුවහොත්.
174
00:08:32,525 --> 00:08:32,886
උත්සහ කරන්න.
175
00:08:33,405 --> 00:08:34,045
මම විශේෂයෙන් තෝරා ගත්තා
176
00:08:34,566 --> 00:08:36,086
මේ වයින් මගේ විවාහයට.
177
00:08:41,446 --> 00:08:41,965
ඒක නියම වයින් එකක්.
178
00:08:49,086 --> 00:08:49,646
මහතා. උස,
179
00:08:50,965 --> 00:08:52,126
Feifei ඔයාට කිව්වද
180
00:08:52,326 --> 00:08:53,045
මගේ රැකියාව කුමක්ද?
181
00:08:53,965 --> 00:08:54,605
ඔච්චර විධිමත් වෙන්න එපා.
182
00:08:54,925 --> 00:08:55,886
මට ඇන්ඩෘ කියලා කියන්න.
183
00:08:57,165 --> 00:08:57,886
ඔබ මොකද කරන්නේ, ටාඕ මහතා?
184
00:08:58,686 --> 00:08:59,326
මම නීතිඥයෙක්.
185
00:09:01,925 --> 00:09:03,365
එවිට, ඔබ සහ Feifei එකම ව්යාපාරයක සිටී.
186
00:09:04,405 --> 00:09:05,165
අපි හිතුවා
187
00:09:05,326 --> 00:09:06,126
අද පස්වරුවේ හමුවීමට.
188
00:09:07,006 --> 00:09:09,886
මම ඔබේ නීතිඥ ලී ඩායි පමණක් දුටුවෙමි.
189
00:09:16,365 --> 00:09:17,525
මොනතරම් කුඩා ලෝකයක්ද.
190
00:09:17,965 --> 00:09:18,845
ඒක අමුතු අහඹු සිදුවීමක්.
191
00:09:19,686 --> 00:09:20,126
මෙහි.
192
00:09:25,886 --> 00:09:26,525
මහතා. උසයි.
193
00:09:27,525 --> 00:09:29,405
නැහැ, මම ඔබට ඇන්ඩෘ ලෙස හැඳින්විය යුතුයි.
194
00:09:31,165 --> 00:09:31,806
ඇත්තටම, මම හිතන්නේ
195
00:09:31,806 --> 00:09:34,725
පූර්ව ගිවිසුම සාධාරණ බව.
196
00:09:35,845 --> 00:09:37,365
පළමුව, ඔබට,
197
00:09:37,725 --> 00:09:38,766
සහ Fangfang වෙත,
198
00:09:38,965 --> 00:09:40,686
එය ඔබ දෙදෙනාටම නීත්යානුකූලව බැඳී ඇත.
199
00:09:41,206 --> 00:09:41,725
- අමතරව... - ටාඕ මහතා,
200
00:09:44,206 --> 00:09:45,446
Fangfang දෙස සමීපව බලන්න.
201
00:09:46,525 --> 00:09:48,206
ඔයා හිතන්නේ ඇය කෙනෙක් කියලා
202
00:09:48,405 --> 00:09:49,725
මට රිදවිය හැක්කේ කාටද?
203
00:09:51,965 --> 00:09:52,725
මට
204
00:09:54,605 --> 00:09:55,446
මම විවාහ වෙන්න තෝරාගන්නවා
205
00:09:56,766 --> 00:09:57,925
මට බෙදා ගැනීමට අවශ්ය නිසා
206
00:09:57,925 --> 00:09:59,126
මගේ හැම දෙයක්ම මගේ බිරිඳ සමඟ.
207
00:10:00,566 --> 00:10:01,485
මට සල්ලි වලින් අඩුවක් නෑ.
208
00:10:02,485 --> 00:10:02,965
ඇත්ත වශයෙන්.
209
00:10:03,285 --> 00:10:04,566
මම ඩිංගි මහත්තයා තරම් පොහොසත් නැහැ.
210
00:10:05,165 --> 00:10:05,925
නමුත් මට පීඩනයක් නැහැ
211
00:10:05,965 --> 00:10:07,326
Fang Fang සහතික කිරීමට
212
00:10:07,485 --> 00:10:08,365
හොඳ ජීවන තත්ත්වයක්.
213
00:10:09,525 --> 00:10:10,446
සෑම අංශයකින්ම,
214
00:10:10,605 --> 00:10:11,485
මට අවශ්ය නැහැ
215
00:10:11,566 --> 00:10:12,965
ඩිංග් මහතාගෙන් සහය සහ උපකාරය.
216
00:10:14,086 --> 00:10:15,165
ඒ වෙනුවට, මම බලාපොරොත්තු වෙනවා
217
00:10:16,165 --> 00:10:17,405
ඔබට මගේ අදහස ඔහුට කියන්න පුළුවන්.
218
00:10:21,006 --> 00:10:21,566
ඇත්තටම,
219
00:10:21,725 --> 00:10:23,446
ඩිංග් මහතා පියෙක්,
220
00:10:24,365 --> 00:10:25,525
ඔහුගේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන්,
221
00:10:26,326 --> 00:10:27,485
රැකබලා ගැනීම වැරදිද?
222
00:10:28,605 --> 00:10:29,446
ඔහුගේ දුව ගැන?
223
00:10:30,766 --> 00:10:31,326
ඒක වැරදි නෑ.
224
00:10:32,165 --> 00:10:36,246
Fangfang සඳහා සැලකිල්ල සහ සමාගම අවශ්යයි.
225
00:10:45,886 --> 00:10:47,365
වසර පහක කාලය තුළ
226
00:10:47,365 --> 00:10:48,446
ඩිංග් මහත්තයා දික්කසාද වුණාට පස්සේ
227
00:10:48,605 --> 00:10:49,646
ඔහු විවාහ වී තුන් වතාවක් දික්කසාද විය.
228
00:10:54,165 --> 00:10:54,725
ඇත්ත වශයෙන්.
229
00:10:55,965 --> 00:10:56,646
කනිෂ්ඨයෙකු ලෙස,
230
00:10:56,806 --> 00:10:57,405
මම නොකළ යුතුයි
231
00:10:57,566 --> 00:10:58,725
මේ වගේ වැඩිහිටියෙක් විවේචනය කරන්න.
232
00:10:59,285 --> 00:11:00,806
ඒත් ඔයා හිතන්න එපා
233
00:11:02,365 --> 00:11:03,766
ඩිං මහත්තයා තමයි මිනිහා
234
00:11:03,965 --> 00:11:05,845
උපකාරයෙන් පමණක් ආරක්ෂාව දැනෙනවා
235
00:11:06,045 --> 00:11:07,246
පූර්ව ගිවිසුමේ?
236
00:11:08,485 --> 00:11:09,326
Fangfang සහ මට එය අවශ්ය නැත.
237
00:11:14,485 --> 00:11:16,285
ඔබ එයට අත්සන් නොකරන ලෙස බල කළහොත්,
238
00:11:18,285 --> 00:11:19,285
එය Fangfang එම ස්ථානයේම තබයි.
239
00:11:20,285 --> 00:11:22,045
මම අත්සන් කිරීම ප්රතික්ෂේප කරනවා කියලා මම කවදාවත් කිව්වේ නැහැ.
240
00:11:24,686 --> 00:11:26,006
මම Fangfang ගේ තීරණයට ගරු කරනවා.
241
00:11:27,045 --> 00:11:29,206
ඇය ඉල්ලුවොත් මම අනිවාර්යයෙන්ම අත්සන් කරන්නම්.
242
00:11:30,165 --> 00:11:31,686
නමුත් මෙය පිටවීම හා සමානයි
243
00:11:31,766 --> 00:11:32,845
Fangfang වෙත මෙම ගැටළුව.
244
00:11:33,725 --> 00:11:34,646
ඔබ ඇයව තෝරා ගැනීමට අවශ්යයි
245
00:11:34,766 --> 00:11:36,165
ඔබ සහ ඇගේ පියා අතර.
246
00:11:36,246 --> 00:11:37,886
මෙය ඇයට සාධාරණයක් නොවේ.
247
00:11:49,886 --> 00:11:50,525
මහතා. පුද්ගලයා,
248
00:11:53,766 --> 00:11:55,126
මොනවද කරන්නේ
249
00:11:56,326 --> 00:11:57,925
ඔයා හිතන්න
250
00:11:59,126 --> 00:12:00,206
සාධාරණත්වය යනු?
251
00:12:07,126 --> 00:12:08,845
ධාවන පථයේ වෙඩි තැබීම සිදු වූ විට,
252
00:12:11,006 --> 00:12:12,886
සමහර අය සන්සුන්,
253
00:12:13,285 --> 00:12:14,965
ඇතැමෙක් සියලු උත්සාහයන් සමඟ කඩාකප්පල් කරති.
254
00:12:15,806 --> 00:12:16,646
ඔවුන් පරෙස්සමින් පයින් යනවා.
255
00:12:17,086 --> 00:12:19,045
ඔබ හිතන්නේ කවුද තරඟයෙන් දිනන්නේ?
256
00:12:20,766 --> 00:12:21,525
එය පැරේටෝ මූලධර්මයයි.
257
00:12:22,285 --> 00:12:23,086
ඔබ ඒ ගැන අසා ඇති බව මට විශ්වාසයි.
258
00:12:24,206 --> 00:12:25,086
මේ ලෝකයේ,
259
00:12:25,446 --> 00:12:26,886
ජනතාවගෙන් සියයට 20ක් පමණයි
260
00:12:27,086 --> 00:12:27,686
වැදගත් ඒවා.
261
00:12:29,045 --> 00:12:29,806
මට වෙන්න ඕන
262
00:12:30,045 --> 00:12:30,845
ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්.
263
00:12:35,206 --> 00:12:36,725
මම ගොඩක් මහන්සි වෙලා තියෙනවා
264
00:12:37,686 --> 00:12:39,605
මෙතරම් දුරක් යාමට.
265
00:12:40,886 --> 00:12:42,126
ඒ නිසා මට මාවම නැති කර ගන්න අවශ්ය නැහැ
266
00:12:42,165 --> 00:12:43,326
ඒවාට පෙර
267
00:12:43,365 --> 00:12:44,605
කවදාවත් මහන්සි වෙලා නැති අය.
268
00:12:45,806 --> 00:12:47,845
ඔවුන්ට මාව අවශ්ය වූ විට මම සිටිය යුතුයි.
269
00:12:48,485 --> 00:12:49,365
එසේ නොමැති නම්,
270
00:12:51,806 --> 00:12:52,766
මාව පැත්තකට විසි කරනවා.
271
00:12:57,206 --> 00:12:58,126
අපිත් එකම ජාතියේ මිනිස්සු.
272
00:13:00,086 --> 00:13:01,405
මම අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දැනගත යුතුය.
273
00:13:02,725 --> 00:13:04,206
ඔබ මම නම්,
274
00:13:06,285 --> 00:13:06,886
ඔබ එය අත්සන් කරනවාද?
275
00:13:11,086 --> 00:13:11,965
මගේ තේරීම කුමක් වුවත්,
276
00:13:13,725 --> 00:13:14,446
චීනයේ,
277
00:13:15,766 --> 00:13:16,605
ඩිංගේ මහත්තයාගේ කැමැත්ත නැතිව
278
00:13:16,766 --> 00:13:18,285
ඔබ සහ Ding Fangfang අතර විවාහයට,
279
00:13:19,326 --> 00:13:20,525
නීතිමය වශයෙන්,
280
00:13:20,925 --> 00:13:22,806
ඔබට ස්වාමිපුරුෂයා සහ භාර්යාව විය නොහැක.
281
00:13:28,365 --> 00:13:29,365
ඔයා හරිම හුරතල්.
282
00:13:30,446 --> 00:13:31,006
හොඳින්,
283
00:13:33,845 --> 00:13:34,965
මට ඔබ බෙදා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න
284
00:13:35,165 --> 00:13:36,246
මිනිසුන් අතර කුඩා රහසක්.
285
00:13:38,605 --> 00:13:40,845
ඇත්ත වශයෙන්ම, විවාහය වැදගත් නොවේ
286
00:13:41,326 --> 00:13:42,246
සම්පූර්ණයෙන්ම පිරිමින්ට.
287
00:13:45,405 --> 00:13:46,045
චියර්ස්.
288
00:14:03,525 --> 00:14:03,925
වේගය අඩු කරන්න.
289
00:14:05,686 --> 00:14:07,686
ඇත්තටම විවාහය පිරිමින්ට ගොඩක් වැදගත්.
290
00:14:08,806 --> 00:14:10,006
හැම විටම ඇලී සිටින්නේ පිරිමින්ය
291
00:14:10,006 --> 00:14:10,886
විවාහයට.
292
00:14:11,485 --> 00:14:12,446
විවාහ ක්රමය නිසා
293
00:14:12,766 --> 00:14:13,485
සහජයෙන්ම වේ
294
00:14:13,485 --> 00:14:14,725
පීතෘමූලික සමාජයේ නිෂ්පාදනයක්.
295
00:14:14,886 --> 00:14:15,725
එහි පෙනුම
296
00:14:15,725 --> 00:14:17,206
හුදෙක් පිරිමින් සහතික කිරීමයි
297
00:14:17,206 --> 00:14:18,845
වැඩි සමාජ ප්රාග්ධනයක් ඇති අය
298
00:14:19,285 --> 00:14:20,605
ඔවුන්ගේ වත්කම ලබා දීමට
299
00:14:20,605 --> 00:14:21,845
ඔවුන්ගේ සැබෑ ලේ වලට
300
00:14:22,326 --> 00:14:24,086
පවුලේ ස්වරූපයෙන්.
301
00:14:24,086 --> 00:14:25,405
පිරිමින්ගේ ස්වභාවය කුමක්ද?
302
00:14:28,605 --> 00:14:29,165
ඒකාධිකාරී කරයි.
303
00:14:30,686 --> 00:14:31,646
මම මේකට එකඟයි.
304
00:14:31,965 --> 00:14:32,446
මම තියෙනවා
305
00:14:32,446 --> 00:14:33,646
බොහෝ දික්කසාද නඩු මත වැඩ කළා.
306
00:14:34,006 --> 00:14:34,886
එය සැමවිටම පිරිමින් විය
307
00:14:34,965 --> 00:14:35,886
දික්කසාද වීම ප්රතික්ෂේප කරන
308
00:14:36,165 --> 00:14:37,566
ඔවුන් වැරදි පාර්ශවයන් වුවද.
309
00:14:38,206 --> 00:14:39,126
දික්කසාද වූ පසු,
310
00:14:40,045 --> 00:14:42,006
පිරිමින් සෑම විටම ඉතා ඉක්මනින් නැවත විවාහ වනු ඇත.
311
00:14:42,405 --> 00:14:44,165
නමුත් කාන්තාවන් ස්වාධීන වීමට තීරණය කරයි.
312
00:14:44,605 --> 00:14:46,605
ඔවුන් තනිකඩ හෝ ප්රවේශම් වනු ඇත
313
00:14:46,806 --> 00:14:48,246
වෙනත් විවාහයක් තෝරාගන්න.
314
00:14:49,485 --> 00:14:50,086
මේ...
315
00:14:50,686 --> 00:14:51,766
එය අමතක කරන්න, මට එය කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
316
00:14:55,566 --> 00:14:56,605
මේතාක්,
317
00:14:57,165 --> 00:14:59,086
එය මිනිසෙකුට අවශ්ය දෙයක් වන තාක්,
318
00:14:59,566 --> 00:15:00,845
ඔහු නිසැකවම ඒකාධිකාරී කරනු ඇත
319
00:15:01,045 --> 00:15:01,806
එය වුවද
320
00:15:02,006 --> 00:15:03,285
අජීවී ක්රීඩා යන්ත්රය
321
00:15:03,285 --> 00:15:04,605
හෝ කැමරාව.
322
00:15:04,766 --> 00:15:06,086
ජීවමාන පුද්ගලයෙක් වන පෙම්වතාට ඉඩ දෙන්න.
323
00:15:06,405 --> 00:15:07,725
ඔහුට සැනසීමක් දැනේවි
324
00:15:07,725 --> 00:15:08,405
ඇයව විවාහ කරගත් පසු.
325
00:15:09,886 --> 00:15:10,806
මිනිසෙකු ලෙස,
326
00:15:11,326 --> 00:15:12,485
ඔයාට තේරුමක් නැද්ද
327
00:15:12,686 --> 00:15:14,126
ඔබේ ලිංගභේදය නිසා වරප්රසාද?
328
00:15:18,605 --> 00:15:19,405
පිරිමින්ගේ ජාන වේ
329
00:15:19,405 --> 00:15:20,646
ඇත්ත වශයෙන්ම ඉතා බිඳෙන සුළුය.
330
00:15:21,326 --> 00:15:23,006
ජීව විද්යාත්මකව, ප්රවේණික දිරාපත්වීමේ අනුපාතය වේ
331
00:15:23,246 --> 00:15:24,246
කාන්තාවන්ට වඩා බෙහෙවින් උසස්.
332
00:15:24,766 --> 00:15:25,886
එසේම, සමාන අධ්යාපනයක් සමඟ,
333
00:15:25,886 --> 00:15:26,766
කාන්තාවන්ගේ කාර්ය සාධනය
334
00:15:26,766 --> 00:15:28,365
පිරිමින්ට වඩා නරක නැත.
335
00:15:28,365 --> 00:15:29,365
තව,
336
00:15:29,646 --> 00:15:30,605
ප්රධාන කාර්යය කුමක්ද
337
00:15:30,605 --> 00:15:31,446
මිනිස් පැවැත්ම සඳහා?
338
00:15:31,646 --> 00:15:32,285
ඔවුන්ගේ ජාන සම්ප්රේෂණය කිරීමට.
339
00:15:32,566 --> 00:15:33,525
ඔබ තේරුම් ගෙන තිබියදීත්
340
00:15:33,525 --> 00:15:34,605
විශ්වයේ සත්යය,
341
00:15:34,605 --> 00:15:35,365
කිසිවෙකු නොමැති නම්
342
00:15:35,365 --> 00:15:36,285
ඔබේ දරුවන් බිහි කිරීම,
343
00:15:36,285 --> 00:15:37,686
ඔබේ ජාන අතුරුදහන් වනු ඇත
344
00:15:37,686 --> 00:15:38,886
ඉතිහාසයේත්.
345
00:15:38,886 --> 00:15:39,806
එය සම්පූර්ණයෙන්ම නිෂ්ඵලයි.
346
00:15:42,446 --> 00:15:43,165
ඊට අමතරව, පිරිමින් වියදම් කර ඇත
347
00:15:43,365 --> 00:15:44,126
අවුරුදු දහස් ගණනක්
348
00:15:44,326 --> 00:15:46,165
කාන්තාවන් මර්ධනය කිරීමට සහ රැවටීමට.
349
00:15:46,365 --> 00:15:47,006
කොටු කරන්න හදනවා
350
00:15:47,206 --> 00:15:48,206
වැටක් ඇතුලේ කාන්තාවන්.
351
00:15:48,646 --> 00:15:49,405
මේ ආකාරයේ සිරකිරීමක්
352
00:15:49,566 --> 00:15:50,806
බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා බිඳෙන සුළුය.
353
00:15:51,925 --> 00:15:52,686
වසර සිය ගණනකට අඩු කාලයකදී,
354
00:15:52,965 --> 00:15:54,246
කාන්තාවන් සම්පූර්ණයෙන්ම නිදහස් කර ඇත.
355
00:15:54,686 --> 00:15:55,686
ඊට අමතරව, අන්තර්ජාල යුගයේ,
356
00:15:56,045 --> 00:15:57,086
පිරිමින් තවදුරටත් වාසය නොකරයි
357
00:15:57,246 --> 00:15:58,485
නිරපේක්ෂ ආධිපත්යය,
358
00:15:58,766 --> 00:15:59,405
ඒ නිසා
359
00:15:59,806 --> 00:16:01,365
පිරිමියෙක් වීම ගැන ආඩම්බර වෙන්න දෙයක් නැහැ.
360
00:16:01,965 --> 00:16:02,965
හරියට කෙල්ලෙක් බඳිනවා වගේ
361
00:16:03,605 --> 00:16:04,686
යම් ආකාරයක ඉටු කිරීම
362
00:16:04,925 --> 00:16:06,165
පුණ්ය ක්රියාවක.
363
00:16:06,925 --> 00:16:07,405
මට කියන්න පුළුවන් එකම දේ
364
00:16:07,446 --> 00:16:08,165
එය අතිශයින්ම මෝඩකමක් බව,
365
00:16:08,206 --> 00:16:09,365
කපටි, බොළඳ
366
00:16:09,806 --> 00:16:11,446
එහෙම හිතන අයගේ.
367
00:16:14,045 --> 00:16:15,405
(ලස්සන පෙනුම)
368
00:16:15,566 --> 00:16:16,646
(සියල්ල එක හා සමානයි,)
369
00:16:16,845 --> 00:16:18,045
(නමුත් රසවත් මනසක්)
370
00:16:18,326 --> 00:16:19,766
(මිලියනයකින් එකකි.)
371
00:16:22,246 --> 00:16:22,886
(පරිපූර්ණ.)
372
00:16:30,165 --> 00:16:31,566
ඇයි ඔයා මේ විදියට මං දිහා බලන්නේ?
373
00:16:33,246 --> 00:16:34,246
අද රෑ එකට නිදාගමු.
374
00:16:48,326 --> 00:16:48,766
එය අමතක කරන්න.
375
00:16:48,766 --> 00:16:49,165
හරි හරී.
376
00:16:53,566 --> 00:16:54,485
ඒක අමතක කරන්න කියලා මම කියන්නේ නැහැ.
377
00:16:54,485 --> 00:16:55,965
මම කියන්නේ මම ඔබේ යෝජනාවට එකඟයි.
378
00:16:59,725 --> 00:17:00,405
පරක්කු වැඩියි.
379
00:17:00,405 --> 00:17:01,525
ඔබ එවැනි ප්රශ්නයකට පිළිතුරු දිය යුතුය
380
00:17:01,525 --> 00:17:02,285
තත්පර තුනකට අඩු කාලයකදී.
381
00:17:18,165 --> 00:17:19,686
Fangfang මට මේක කිව්වා.
382
00:17:19,885 --> 00:17:20,606
නැත්නම් මම දන්නේ නැහැ
383
00:17:20,806 --> 00:17:22,045
මේ වගේ ආශ්චර්යමත් ලෝකයක් තියෙනවා.
384
00:17:22,366 --> 00:17:23,885
මම අතිශයෝක්තියක් කියන්නේ නැහැ.
385
00:17:24,165 --> 00:17:25,726
සාමාන්යයෙන්, එය මහජනතාවට විවෘත නොවේ.
386
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
වෙන්කරවා ගැනීම අවශ්ය වේ.
387
00:17:27,806 --> 00:17:29,285
එහි උද්යානය නිර්මාණය කර ඇත
388
00:17:29,566 --> 00:17:30,925
ජාතික උද්යානකරුවන් විසිනි.
389
00:17:31,245 --> 00:17:33,086
අරක්කැමියා වැඩිමහල් ආධුනිකයාය
390
00:17:33,366 --> 00:17:35,326
Li's Dish වෙතින් තරුණ කාන්තාවගේ.
391
00:17:37,806 --> 00:17:38,846
අපි අපේ විවාහය සැලසුම් කරමු
392
00:17:39,045 --> 00:17:39,726
එහි ද.
393
00:17:42,206 --> 00:17:43,525
මම හෙට වෙන්කරවා ගන්නම්.
394
00:17:43,806 --> 00:17:44,566
මම මගේ දෙමාපියන්ට ආරාධනා කරන්නම්
395
00:17:44,765 --> 00:17:45,606
එතන කෑම වේලක් ගන්න කියලා.
396
00:17:46,005 --> 00:17:46,566
වාසනාවකට මෙන්, Fangfang
397
00:17:46,645 --> 00:17:47,686
කළමනාකරුට සමීප වේ.
398
00:17:48,005 --> 00:17:48,726
නැත්නම් අපිට තිබුණා
399
00:17:48,806 --> 00:17:50,486
දිගු කාලයක් බලා සිටීමට.
400
00:17:58,726 --> 00:17:59,765
මොකක්ද ප්රශ්නේ, ජුන්හුයි?
401
00:17:59,966 --> 00:18:00,525
ඔයාට සනීප නැද්ද?
402
00:18:03,045 --> 00:18:03,525
මට ටිකක් මහන්සියි.
403
00:18:06,326 --> 00:18:07,686
මම දැක්කා ඔයා සතුටින් ඉන්නවා
404
00:18:07,686 --> 00:18:08,885
ඇන්ඩෘ සමඟ කතාබස් කරමින්.
405
00:18:09,366 --> 00:18:10,125
එය පෙනේ
406
00:18:10,125 --> 00:18:11,326
ඔහුට සෑම කෙනෙකු සමඟම සම්බන්ධ විය හැකිය.
407
00:18:16,206 --> 00:18:17,525
ජුන්හුයි, මට අදහසක් තියෙනවා.
408
00:18:18,446 --> 00:18:19,566
මම හිතන්නේ අපි ඉඩ දිය යුතුයි
409
00:18:19,645 --> 00:18:20,486
මෙම නඩුව විය.
410
00:18:20,885 --> 00:18:22,086
මම ඩිංගක් මාමාට කතා කරන්නම්
411
00:18:22,326 --> 00:18:23,566
සහ ඔහුව ඒත්තු ගන්වන්න.
412
00:18:23,806 --> 00:18:24,486
ඔහුට පෙන්වන්න
413
00:18:24,645 --> 00:18:26,726
Fangfang දැන් කොතරම් ආශීර්වාද හා සතුටින්ද.
414
00:18:27,405 --> 00:18:28,446
එහෙනම් මම තාත්තගෙන් අහන්නම්
415
00:18:28,525 --> 00:18:29,765
අපට තවත් අවස්ථා හඳුන්වා දීමට.
416
00:18:29,885 --> 00:18:30,525
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
417
00:18:31,765 --> 00:18:32,566
ඔයත් එහෙමද කියන්නේ
418
00:18:32,765 --> 00:18:33,566
ඔබට අත්හැරීමට අවශ්යද?
419
00:18:33,966 --> 00:18:35,206
එය අතහරින්න.
420
00:18:35,525 --> 00:18:36,686
අපිට බලෙන් අත්සන් කරන්න බෑ
421
00:18:36,885 --> 00:18:38,005
පූර්ව ගිවිසුම.
422
00:18:38,245 --> 00:18:39,645
ඊට අමතරව, වෙනත් ක්රම තිබේ
423
00:18:39,846 --> 00:18:41,125
ඩිංගි මාමා ආරක්ෂා කරන්න
424
00:18:41,405 --> 00:18:42,566
Fangfang ගේ වත්කම්.
425
00:18:43,765 --> 00:18:44,765
ඔහුට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?
426
00:18:45,806 --> 00:18:46,645
උදාහරණ වශයෙන්,
427
00:18:46,645 --> 00:18:47,885
Fangfang ගේ නම ඉවත් කරන්න
428
00:18:47,966 --> 00:18:50,165
ඔහුගේ නිවසේ ඉඩමෙන්.
429
00:18:50,885 --> 00:18:52,806
එවිට, ඔහු Fangfang ට ඉඩම ලබා දිය හැකිය.
430
00:18:53,405 --> 00:18:55,366
Fangfang ට එය ඔහුට නොමිලේ බදු දීමට හැකිය.
431
00:18:55,726 --> 00:18:56,925
එවිට ඔහුට එය බදු දීමට හැකිය.
432
00:18:57,726 --> 00:18:58,566
ඔහුට ලැබෙන කුලී ගාස්තුව
433
00:18:58,726 --> 00:18:59,765
ඔහුගේ ඉපැයීම් වනු ඇත.
434
00:18:59,966 --> 00:19:01,165
Fangfang හි කුලී ගාස්තුවෙන් කොටසක්
435
00:19:01,405 --> 00:19:02,686
නමින් සුරැකෙනු ඇත
436
00:19:03,045 --> 00:19:04,645
ඇයට පාලනය කළ හැකි ඇගේ මවගේ.
437
00:19:05,045 --> 00:19:05,806
ඒක වෙයි.
438
00:19:07,806 --> 00:19:08,846
ඒක හරිම කරදරයි.
439
00:19:10,125 --> 00:19:10,846
ඔයා හරි.
440
00:19:13,045 --> 00:19:13,645
ඩිංග මහත්තයාට ඇයව අවශ්යයි
441
00:19:13,846 --> 00:19:14,885
මෙම පූර්ව ගිවිසුම අත්සන් කිරීමට.
442
00:19:16,125 --> 00:19:17,525
පෙනෙන විදිහට, එය දේපල ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ය.
443
00:19:18,846 --> 00:19:19,446
අවසානයේ,
444
00:19:20,525 --> 00:19:22,326
මූලික හේතුව ඔහු ඔවුන්ව විශ්වාස නොකිරීමයි.
445
00:19:33,326 --> 00:19:34,005
ජුන්හුයි,
446
00:19:34,885 --> 00:19:36,806
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
447
00:19:38,405 --> 00:19:38,925
මම දන්නවා.
448
00:20:35,566 --> 00:20:36,366
ඒ කනිෂ්ඨ
449
00:20:36,606 --> 00:20:37,525
ඔහුගේ ආදර්ශය අනුගමනය කළේය.
450
00:20:37,925 --> 00:20:39,566
ඇය වෙහෙස මහන්සි වී ඔහුව මිණුම් ලකුණ ලෙස ගත්තාය.
451
00:20:39,806 --> 00:20:40,806
ඇය බොහෝ දේ ඉක්මවා ගියාය
452
00:20:40,966 --> 00:20:41,645
ඔහුගේ විභාග වාර්තා වලින්.
453
00:20:42,206 --> 00:20:43,486
Tao Junhui සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, ඔහුගේ විශ්ව විද්යාල දිනවල,
454
00:20:43,686 --> 00:20:44,925
ඔහු හතර වතාවක් විවාද තරඟයට සහභාගී විය.
455
00:20:45,206 --> 00:20:47,366
ඔහු ජයග්රහණය නොකළ එක් වරක් පමණක් විය
456
00:20:47,525 --> 00:20:48,486
හොඳම විවාදක සම්මානය.
457
00:20:48,765 --> 00:20:49,885
ඒක ගත්තේ මේ ජූනියර්.
458
00:21:06,806 --> 00:21:07,846
(පරීක්ෂණයක් කිරීමට මම ඔබට යෝජනා කරමි)
459
00:21:08,086 --> 00:21:09,045
(නිෂ්පාදන පසුබිම)
460
00:21:09,045 --> 00:21:10,686
(Cao Yiren ගේ සමාගම, Guangxiahao Rental)
461
00:21:11,366 --> 00:21:12,686
(සහ එහි සෑම අරමුදල් කොන්දේසි.)
462
00:21:26,806 --> 00:21:27,606
ඔබ කාර්යබහුල නම්,
463
00:21:27,726 --> 00:21:28,446
මම ඔබට බාධා කරන්නේ නැහැ.
464
00:21:28,765 --> 00:21:29,366
ඉන්න.
465
00:22:07,645 --> 00:22:08,165
අපි නිදාගමු.
466
00:22:12,366 --> 00:22:13,285
මම මුලින්ම ඔබෙන් ප්රශ්නයක් ඇසීමට කැමතියි.
467
00:22:14,566 --> 00:22:15,366
හෙට ආයෙත් මගෙන් අහන්න.
468
00:22:20,925 --> 00:22:22,125
නෑ දැන් ඇහුවෙ නැත්තම් මට නින්ද යන්නෙ නෑ.
469
00:22:37,925 --> 00:22:38,966
මොහොතකට මිස්ටර්.
470
00:22:43,925 --> 00:22:44,525
ගිහින් එන්නම්.
471
00:22:44,885 --> 00:22:45,285
ෆීෆී,
472
00:22:47,566 --> 00:22:48,165
වූ මහතා නම්
473
00:22:48,366 --> 00:22:49,405
අපට පූර්ව ගිවිසුමක් අත්සන් කිරීමට අවශ්යයි,
474
00:22:49,846 --> 00:22:50,446
ඔබට එය මට දිය හැක.
475
00:22:52,366 --> 00:22:53,645
නර්ඩ්.
476
00:22:53,686 --> 00:22:54,925
කුමන පූර්ව ගිවිසුමක්ද?
477
00:22:55,206 --> 00:22:55,966
එහෙම දෙයක් නෑ.
478
00:22:57,165 --> 00:22:58,765
දේවල් මවාගන්න එපා.
479
00:22:59,005 --> 00:23:00,086
මම එය විසි කරන්න තිබුණා
480
00:23:00,285 --> 00:23:01,405
පූර්ව ගිවිසුමක් තිබුනේ නම්.
481
00:23:06,806 --> 00:23:07,366
ඉතිරිය සහතිකයි.
482
00:23:09,446 --> 00:23:09,966
ගිහින් එන්නම්.
483
00:23:18,645 --> 00:23:19,686
(පරීක්ෂණයක් කිරීමට මම ඔබට යෝජනා කරමි)
484
00:23:19,925 --> 00:23:20,885
(නිෂ්පාදන පසුබිම)
485
00:23:20,885 --> 00:23:22,525
(Cao Yiren ගේ සමාගම, Guangxiahao Rental)
486
00:23:22,645 --> 00:23:23,206
ගිහින් එන්නම්.
487
00:23:23,206 --> 00:23:24,525
(සහ එහි සෑම අරමුදල් කොන්දේසි.)
488
00:23:54,165 --> 00:23:55,846
එය නැවත මිය යයි.
489
00:23:58,525 --> 00:24:00,005
ප්රතිවාදියා වෘත්තීය පෙනුමක් ඇත.
490
00:24:10,566 --> 00:24:11,525
පාහේ, පාහේ එහි.
491
00:24:11,525 --> 00:24:12,285
මම ඉවරයි.
492
00:24:13,726 --> 00:24:14,405
හ්ම්.
493
00:24:18,566 --> 00:24:19,245
එය මිය යයි.
494
00:24:20,525 --> 00:24:21,165
පාහේ එහි.
495
00:24:21,405 --> 00:24:22,045
ඔයා පරදිනවා නේද?
496
00:24:22,405 --> 00:24:23,245
තවමත් නෑ.
497
00:24:24,486 --> 00:24:25,165
තවමත් නෑ.
498
00:24:27,405 --> 00:24:28,125
රජු සමඟ සටන් කරන්න.
499
00:24:30,566 --> 00:24:31,125
මම එඩිතර නැහැ.
500
00:24:47,005 --> 00:24:47,806
මට එයට ළඟා විය නොහැක.
501
00:24:51,726 --> 00:24:52,566
මට එයට ළඟා විය නොහැක.
502
00:25:02,885 --> 00:25:03,446
ඔබට ස්තුතියි.
503
00:25:07,206 --> 00:25:08,045
යන්න යන්න.
504
00:25:13,366 --> 00:25:14,446
එය මේ වන විට මිය යා යුතුය.
505
00:25:15,005 --> 00:25:15,645
තවමත් නෑ.
506
00:25:15,925 --> 00:25:17,086
අපි ඉක්මනින්ම රජු සමඟ සටන් කරන්නෙමු.
507
00:25:26,050 --> 00:25:32,120
♪අද රෑ මාත් එක්ක යන්න
508
00:25:34,000 --> 00:25:38,740
♪සඳ සහ තරු ඔවුන්ගේ ඇස් වසා ගත්හ
509
00:25:40,440 --> 00:25:46,530
♪අද රෑ ඔයා එක්ක යන්න
510
00:25:48,440 --> 00:25:52,810
♪මොරන්ඩි වර්ණවලින් ආදරයක්♪
511
00:25:54,780 --> 00:25:57,520
♪වාසනාවකට, ඒ කවුරුහරි ඔබයි
512
00:25:58,120 --> 00:26:00,820
♪මෙය දෛවයේ තෑග්ගක් විය යුතුය
513
00:26:01,770 --> 00:26:05,270
♪වැරදි වෙලාවක්♪
514
00:26:05,410 --> 00:26:08,700
♪දෛවෝපගත රැස්වීමක් නැවැත්විය නොහැක
515
00:26:08,920 --> 00:26:11,540
♪වාසනාවකට, ඒ කවුරුහරි ඔබයි
516
00:26:12,250 --> 00:26:15,010
♪ඒ ආදරයට හේතුව විය යුතුයි
517
00:26:16,000 --> 00:26:19,550
♪එය වේදනාකාරී විය හැකි වුවද
518
00:26:19,800 --> 00:26:24,140
♪ඒ සඳහා යාමට තවමත් වටිනවා
519
00:26:25,300 --> 00:26:31,730
♪අද රෑ මාත් එක්ක යන්න
520
00:26:33,240 --> 00:26:38,210
♪සඳ සහ තරු ඔවුන්ගේ ඇස් වසා ඇත
521
00:26:39,660 --> 00:26:44,500
♪අද රෑ ඔයා එක්ක යන්න
522
00:26:44,612 --> 00:26:46,452
ඔබ යමක් කර තිබේද
523
00:26:46,452 --> 00:26:47,812
මෑතකදී මගේ පිටුපසින්?
524
00:26:50,013 --> 00:26:51,413
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? නැත.
525
00:26:55,452 --> 00:26:57,612
කෙනෙක් ඉන්නවා කියලා මට ආරංචි වුණා
526
00:26:58,293 --> 00:27:00,413
තමා විසින්ම නීති අධ්යයනය කිරීම.
527
00:27:01,173 --> 00:27:02,332
ඔබට නීතිඥයෙකු වීමට අවශ්යද?
528
00:27:03,212 --> 00:27:04,053
නැත.
529
00:27:07,413 --> 00:27:08,173
ප්රශ්න තියෙනවද?
530
00:27:08,373 --> 00:27:09,212
ඇයි මගෙන් අහන්නේ නැත්තේ?
531
00:27:11,933 --> 00:27:14,173
ඔබ ඔබේම ව්යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් විය යුතුය.
532
00:27:15,173 --> 00:27:15,972
ඔබ මා දෙස පහත් කොට බලන්න.
533
00:27:20,533 --> 00:27:21,293
මම ඔබට උදව් කිරීමට කැමතියි.
534
00:27:22,692 --> 00:27:24,533
ඔබේ සැලැස්ම ඉක්මනින් ඉටු කිරීමට ඔබට උදව් කරන්න.
535
00:27:26,092 --> 00:27:27,173
නමුත් විශාල පරතරයක් තිබේ
536
00:27:27,293 --> 00:27:28,173
අපේ වෘත්තීන් අතර.
537
00:27:29,893 --> 00:27:31,053
මම ඔයාව බොස් කරන්න තරම් අහංකාර නෑ
538
00:27:31,893 --> 00:27:34,053
ඔබේ වෘත්තිය තේරුම් ගැනීමට පෙර.
539
00:27:36,533 --> 00:27:37,653
ඔබ මට උදව් කරන්නේ ඇයි?
540
00:27:38,373 --> 00:27:39,173
ඇයි ඇයි?
541
00:27:39,972 --> 00:27:41,173
මෙය මගේ රැකියාව නොවේද?
542
00:27:46,933 --> 00:27:49,293
තියෙනවා නම් මගෙන් අහන්න පුළුවන්
543
00:27:49,452 --> 00:27:50,373
ප්රශ්න තිබේද.
544
00:27:51,293 --> 00:27:52,653
මට කිසිම තොරතුරක් අවශ්ය නැහැ
545
00:27:53,253 --> 00:27:54,653
මගේ සැමියා ගැන වෙනත් කාන්තාවක්.
546
00:27:55,572 --> 00:27:56,133
නැහැ
547
00:27:56,133 --> 00:27:57,812
මම සහ Li Dai අතර නුසුදුසු සම්බන්ධතා.
548
00:28:03,452 --> 00:28:04,212
හරි, මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
549
00:28:08,053 --> 00:28:08,533
ඇයි කරන්නේ
550
00:28:10,013 --> 00:28:10,893
ඔයා මට කැමති ද?
551
00:28:14,413 --> 00:28:15,253
ඇයි දන්නේ නැද්ද?
552
00:28:21,812 --> 00:28:22,732
මම...
553
00:28:25,933 --> 00:28:27,053
මම මෙතනට කැමතියි
554
00:28:28,933 --> 00:28:29,653
මෙහි.
555
00:28:32,413 --> 00:28:33,212
මට මේක තේරුම් ගන්න පුළුවන්.
556
00:28:33,852 --> 00:28:35,373
නමුත් ඔබ මේකට කැමති ඇයි?
557
00:28:37,612 --> 00:28:38,773
මම සිතනවා
558
00:28:39,212 --> 00:28:41,893
ඔබ ඇතුළත පිරිසිදුයි.
559
00:28:43,373 --> 00:28:44,092
ඊට අමතරව,
560
00:28:44,732 --> 00:28:47,332
ඔබ නිර්භීත සහ කරුණාවන්ත ය.
561
00:28:48,732 --> 00:28:51,972
මට ගොඩක් නරක මිනිස්සු මුණගැහිලා තියෙනවා.
562
00:28:52,852 --> 00:28:54,373
මම හිතන්නේ ඒක ගොඩක් වටිනවා
563
00:28:54,373 --> 00:28:57,332
පිරිසිදු හදවතක් තබා ගැනීමට හැකි වීම.
564
00:29:19,692 --> 00:29:21,053
ඔබ විස්තර කරන තරම් මම දක්ෂ නැහැ.
565
00:29:23,253 --> 00:29:25,092
ඔයා ඊට වඩා ගොඩක් හොඳයි.
566
00:29:35,773 --> 00:29:37,293
මම ඔයාට කතා කරන්න කැමති දෙයක් තියෙනවා.
567
00:29:37,933 --> 00:29:39,732
තාත්තේ මම පස්සේ නඩු විභාගයකට යනවා.
568
00:29:40,332 --> 00:29:41,332
මම ලියකියවිලි සකස් කළ යුතුයි
569
00:29:41,533 --> 00:29:42,173
සහ සාක්ෂි දාමය.
570
00:29:42,572 --> 00:29:44,013
ඒ ගැන වෙන වෙලාවක කතා කරමු.
571
00:29:45,452 --> 00:29:46,692
මේක වැදගත් දෙයක්.
572
00:29:54,773 --> 00:29:55,332
හරි හරී.
573
00:29:57,692 --> 00:29:58,173
එන්න.
574
00:29:58,692 --> 00:29:59,253
මට ඒ ගැන කියන්න.
575
00:30:00,773 --> 00:30:02,133
ඔබ Qin Shi දන්නවාද?
576
00:30:05,452 --> 00:30:06,013
මම ඇයව දන්නවා.
577
00:30:07,373 --> 00:30:08,373
ඇය ප්රධාන නීතිඥවරිය විය
578
00:30:08,533 --> 00:30:09,293
පවුල් දෙපාර්තමේන්තුවේ.
579
00:30:09,732 --> 00:30:10,692
ඒ වගේම ඇය දැන් සංස්ථා දෙපාර්තමේන්තුවේ.
580
00:30:11,212 --> 00:30:12,293
ඔබ දැනුවත්ද
581
00:30:12,293 --> 00:30:13,452
Tao Junhui සමඟ ඇයගේ සම්බන්ධතාවය ගැන?
582
00:30:13,933 --> 00:30:15,492
තාත්තේ මේකද වැදගත් දේ
583
00:30:15,492 --> 00:30:17,212
ඔබට කියන්න අවශ්යද?
584
00:30:18,653 --> 00:30:19,852
ඔවුන් කලින් සම්බන්ධයක් තිබුණා.
585
00:30:20,133 --> 00:30:20,692
මම එය දැනගත්තා.
586
00:30:21,212 --> 00:30:22,332
දැන් ඔවුන්ගේ සම්බන්ධය කුමක්ද?
587
00:30:24,253 --> 00:30:25,612
දැන් ඔවුන් අතර කිසිම සම්බන්ධයක් නැත.
588
00:30:25,852 --> 00:30:27,612
Qin Shi දැනටමත් විවාහ වී ඇති අතර ඇයට දරුවෙකු සිටී.
589
00:30:28,173 --> 00:30:28,773
ඊට අමතරව, තාත්තා,
590
00:30:29,332 --> 00:30:30,692
ඔබ සම්බන්ධතාවයට විරුද්ධ නැත
591
00:30:30,852 --> 00:30:32,492
මම සහ Tao Junhui අතර.
592
00:30:32,893 --> 00:30:33,773
ඔබ ඔබේ කැමැත්ත ලබා දී ඇත
593
00:30:33,933 --> 00:30:35,092
අපේ විවාහයටත්.
594
00:30:35,492 --> 00:30:37,253
ඇයි දැන් මේක ගෙනියන්නේ?
595
00:30:38,253 --> 00:30:39,852
මම ඒකට විරුද්ධ නෑ කෙල්ලේ.
596
00:30:40,612 --> 00:30:42,253
ඇත්තටම, මම හැම විටම ගණන් කළා
597
00:30:42,612 --> 00:30:44,092
Tao Junhui ලස්සනයි කියලා
598
00:30:44,253 --> 00:30:45,133
සහ දක්ෂ මිනිසා.
599
00:30:45,732 --> 00:30:46,572
එතකොට, ඔයා මොකක්ද
600
00:30:46,692 --> 00:30:47,452
කියන්න හදන්නේ?
601
00:30:48,013 --> 00:30:49,612
මේ කුමක් ගැනද?
602
00:30:51,492 --> 00:30:53,253
මෑතකදී, මම සමහරක් ඉගෙන ගත්තා
603
00:30:53,452 --> 00:30:54,732
ලාන් මහත්මියගේ නඩුවේ විස්තර.
604
00:30:55,653 --> 00:30:56,692
විශේෂයෙන්ම ඒ අවස්ථා
605
00:30:56,893 --> 00:30:58,013
ටාඕ ජුන්හුයි භාරව සිටී.
606
00:30:59,092 --> 00:31:00,053
ඒ Lan Xiaoting ය
607
00:31:00,293 --> 00:31:01,492
කවුද ඔබව ඔහුට හඳුන්වා දුන්නේ.
608
00:31:02,253 --> 00:31:03,732
නමුත් ඔහු හැසිරවූ විට
609
00:31:03,732 --> 00:31:05,013
Lan Xiaoting ගේ නඩුව,
610
00:31:05,492 --> 00:31:07,092
ඔහු ඇයට අනුකම්පා නොකළේය.
611
00:31:07,972 --> 00:31:08,852
ඔබේ මව
612
00:31:09,212 --> 00:31:10,612
සහ මට මේ ගැන මතයක් තියෙනවා.
613
00:31:11,173 --> 00:31:14,413
තාත්තා, Tao Junhui නීතිඥයෙක්.
614
00:31:14,933 --> 00:31:17,092
ඔහු තම සේවාදායකයා වෙනුවෙන් සටන් කරයි.
615
00:31:17,293 --> 00:31:18,653
ඒකෙ වරදක් නෑ.
616
00:31:20,653 --> 00:31:21,413
ඔහුට නොතිබිය යුතුය
617
00:31:21,612 --> 00:31:22,692
දැන දැනම මේ නඩුව ගත්තා
618
00:31:23,133 --> 00:31:24,253
එය Lan Xiaoting හා සම්බන්ධ විය.
619
00:31:25,293 --> 00:31:26,572
ඔහු එකම නීතිඥයා නොවේ
620
00:31:26,572 --> 00:31:27,893
Pujiang නගරයේ.
621
00:31:28,612 --> 00:31:29,452
ඊට අමතරව,
622
00:31:29,933 --> 00:31:31,732
ඔහු ලාන් මහත්මියගේ විශ්වාසය භාවිතා කළේය
623
00:31:32,253 --> 00:31:34,612
ඔවුන්ට එරෙහිව බොහෝ සාක්ෂි එකතු කිරීමට.
624
00:31:35,732 --> 00:31:36,533
මම නිතරම හිතුවා
625
00:31:36,692 --> 00:31:38,053
ජුන්හුයි අවංක ළමයෙකි.
626
00:31:38,893 --> 00:31:39,732
මම බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ
627
00:31:40,253 --> 00:31:41,653
ඔහු එතරම් හදවතක් නැති කෙනෙක් විය හැකිය
628
00:31:42,173 --> 00:31:43,452
ඔහුගේ වෘත්තීය ජීවිතය වෙනුවෙන්.
629
00:31:44,692 --> 00:31:45,852
ඔහු එතරම් කුරිරු විය හැකිය
630
00:31:46,053 --> 00:31:47,253
ඔහුට කැමති වැඩිහිටියෙකුට
631
00:31:47,852 --> 00:31:49,612
ඔහුව බලාගත්තා.
632
00:31:50,893 --> 00:31:51,572
මම වද වෙනවා
633
00:31:52,253 --> 00:31:53,732
අනාගතයේදී ඔහු ඔබට හොඳින් සලකන්නේ නැත.
634
00:31:54,332 --> 00:31:56,413
තාත්තේ, මට අවංකව කියන්න.
635
00:31:57,173 --> 00:31:58,373
ඩිංගක් මහත්තයාගේ නඩුව ඉදිරිපත් කළාද
636
00:31:58,612 --> 00:31:59,452
හිතාමතාම අපට
637
00:31:59,812 --> 00:32:00,852
ඔහුව පරීක්ෂා කිරීමට පමණක්ද?
638
00:32:01,533 --> 00:32:02,173
එය එතරම් පැහැදිලිද?
639
00:32:04,893 --> 00:32:06,332
හොඳයි, මම දැන් ඔබට ප්රතිඵලය කියන්නම්.
640
00:32:07,373 --> 00:32:08,612
Junhui එය අත්සන් කිරීමට කැමැත්තෙන් සිටී.
641
00:32:10,092 --> 00:32:10,773
එසේ ද?
642
00:32:11,692 --> 00:32:12,413
එයා ඔයාට ඒක කිව්වද?
643
00:32:12,732 --> 00:32:14,212
නමුත් මම එකඟ නැහැ.
644
00:32:14,972 --> 00:32:17,332
තාත්තේ, මම ඔබෙන් අයදිනවා.
645
00:32:17,572 --> 00:32:19,212
ඔබට ව්යාකූලත්වය නැවැත්විය හැකිද?
646
00:32:19,413 --> 00:32:20,253
අපේ පවුල එච්චර පොහොසත් නෑ
647
00:32:20,452 --> 00:32:22,373
අපි හැමෝගෙන්ම ආරක්ෂා වෙන්න ඕන කියලා.
648
00:32:22,972 --> 00:32:24,092
දෙවියනේ.
649
00:32:25,933 --> 00:32:26,812
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නම්.
650
00:32:27,492 --> 00:32:28,332
අපි ඊට පස්සේ කතා කරමු.
651
00:32:30,812 --> 00:32:31,373
එය කුමක් ද?
652
00:32:32,612 --> 00:32:33,253
එය පරීක්ෂා කරන්න.
653
00:32:35,212 --> 00:32:36,212
ඉවර උනාම කියන්න.
654
00:33:14,360 --> 00:33:17,250
♪මම හද කම්පාවට පත් වී ඇත, මම බලාපොරොත්තුව දුටුවෙමි
655
00:33:17,260 --> 00:33:20,120
♪ මම දිගටම වර්ධනය විය යුතුයි
656
00:33:20,130 --> 00:33:22,980
♪ආදරයේ අතරමං වීම, ආදරයේ බලය
657
00:33:23,000 --> 00:33:24,820
♪ආදරයේ හැඟීම්♪
658
00:33:26,053 --> 00:33:26,933
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
659
00:33:27,972 --> 00:33:29,013
ඔබ පසුව දැන ගනු ඇත.
660
00:33:33,413 --> 00:33:34,013
ඒක හරිම මිහිරියි.
661
00:33:34,293 --> 00:33:35,332
ඔබ පලතුරු කැඩීමට මෙතරම් දක්ෂ ඇයි?
662
00:33:35,972 --> 00:33:37,013
අනිත් දේවල් තෝරගන්නත් මම දක්ෂයි.
663
00:33:37,413 --> 00:33:37,933
ඇත්තටම?
664
00:33:39,332 --> 00:33:40,173
මම ගිහින් සෝදලා එන්නම්.
665
00:33:40,400 --> 00:33:42,790
♪අභිරුචි ආදරය දිලිසෙනවා, ආශාව බැබළෙනවා
666
00:33:43,220 --> 00:33:47,980
♪මගේ මූලික අභිලාෂය වන්නේ ඔබේ දෑත් අත් නොහැරීමයි
667
00:33:48,880 --> 00:33:51,600
♪සිහිනයක සිහිනය, සිහිනයක පැද්දීම♪
668
00:33:52,212 --> 00:33:53,253
මම උදේ කෑම හදල ඉවරයි.
669
00:33:53,253 --> 00:33:54,013
මම වැඩට යනවා.
670
00:33:54,013 --> 00:33:54,893
එය කන්න අමතක කරන්න එපා.
671
00:33:55,120 --> 00:33:58,720
♪අද රාත්රියේ, මගේ හදවතේ කවුළුව විවෘත වනු ඇත
672
00:33:58,852 --> 00:33:59,692
මම දත් මදිනවා.
673
00:34:08,935 --> 00:34:09,576
ඔබේ මුහුණ සෝදන්න.
674
00:34:11,256 --> 00:34:11,976
මම අද රෑ කෑමට ඔයාව එක්කන් යන්නම්.
675
00:34:22,450 --> 00:34:24,410
(Cloud Commercial බැංකුව)
676
00:34:43,016 --> 00:34:43,536
මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද?
677
00:34:47,776 --> 00:34:48,615
ප්රශ්නය කුමක් ද?
678
00:34:51,216 --> 00:34:52,016
ගැටලු තියෙනවා
679
00:34:52,256 --> 00:34:53,135
මෙම ව්යාපෘතියේ සහ ඇපකරය.
680
00:34:58,736 --> 00:34:59,655
Fangyu මූල්ය.
681
00:35:00,296 --> 00:35:02,456
Fangyu යනු Qiu Jianxiang ගේ සමාගමයි.
682
00:35:02,776 --> 00:35:03,615
වයසක කුරුල්ලෙක්
683
00:35:03,855 --> 00:35:05,335
කවදාවත් වැරදි නොකරපු,
684
00:35:05,536 --> 00:35:06,415
Qiu Jianxiang.
685
00:35:07,095 --> 00:35:08,016
කව්ද කිව්වත් අවුලක් වෙන්නේ නෑ
686
00:35:08,576 --> 00:35:09,576
පැරණි කුරුල්ලෙකුගේ නිෂ්පාදනයක් සමඟ?
687
00:35:09,895 --> 00:35:10,576
ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ
688
00:35:10,576 --> 00:35:11,296
ඔහු කවදාවත් වරදක් කර නැද්ද?
689
00:35:14,256 --> 00:35:15,216
අපිට මේ ව්යාපෘතිය පිළිගන්න බැහැ.
690
00:35:18,016 --> 00:35:18,655
සහෝ,
691
00:35:19,855 --> 00:35:21,216
මෙය අපගේ බැංකුවේ නිෂ්පාදනයක් නොවේ.
692
00:35:21,695 --> 00:35:22,456
අපේ බැංකුව
693
00:35:22,695 --> 00:35:24,335
එහි දියත් කිරීම සහ විකිණීම සඳහා පමණක් වගකිව යුතුය.
694
00:35:24,655 --> 00:35:25,456
අනික ජියා තමයි
695
00:35:25,615 --> 00:35:26,695
ඔවුන් වෙනුවෙන් දැන් වැඩ කරන්න කියලා ඉල්ලනවා.
696
00:35:27,536 --> 00:35:29,135
මේකට අපිට කරන්න දෙයක් නැහැ.
697
00:35:30,456 --> 00:35:31,016
තව,
698
00:35:31,776 --> 00:35:33,095
මෙය පරිණත නිෂ්පාදනයක්
699
00:35:33,095 --> 00:35:35,576
ජ්යෙෂ්ඨ මූල්ය සමාගමක.
700
00:35:35,576 --> 00:35:36,615
ඔවුන් විශාල කාර්යයක් කර ඇත
701
00:35:36,935 --> 00:35:37,976
පෙර කාල පරිච්ඡේදවල.
702
00:35:37,976 --> 00:35:38,855
අපිට තියෙන හේතුව මොකක්ද...
703
00:35:40,935 --> 00:35:42,095
අපිට ඒකට කරන්න දෙයක් නෑ.
704
00:35:42,296 --> 00:35:42,855
එය අපගේ සැලකිල්ලක් නොවේ.
705
00:35:43,576 --> 00:35:44,536
එය අපගේ අවධානයට ලක් නොවන්නේ ඇයි?
706
00:35:44,855 --> 00:35:45,895
මේක අපේ වැඩක්.
707
00:35:46,296 --> 00:35:46,976
අපේ වැඩක් නේද
708
00:35:46,976 --> 00:35:48,415
සේවාදායකයාගේ උනන්දුව ගැන සිතීමට?
709
00:35:51,736 --> 00:35:52,576
ඔයා හරි.
710
00:35:58,855 --> 00:36:01,576
හොඳයි, මට ඒ ගැන හිතන්න ඉඩ දෙන්න.
711
00:36:13,776 --> 00:36:16,736
අයියේ ඔයාට මං ගැන හිතන්න පුළුවන්ද?
712
00:36:17,256 --> 00:36:18,135
මම... මට හොයාගන්න වෙනවා
713
00:36:18,296 --> 00:36:19,135
ජියාට කියන්න ක්රමයක්
714
00:36:19,335 --> 00:36:20,335
සහ කියු මහතා ඒ ගැන.
715
00:36:20,776 --> 00:36:21,375
මම ඔබට කියමි.
716
00:36:21,855 --> 00:36:23,976
මෙම ත්රිත්ව සැපයුම් ව්යාපෘතිය,
717
00:36:24,296 --> 00:36:25,895
අපේ ලොක්කා ඒ ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්නවා.
718
00:36:26,456 --> 00:36:28,095
අපි මේ නිසා කියු මහතාට අමනාප වුවහොත්,
719
00:36:28,456 --> 00:36:29,415
ඒ ඔබ පමණක් නොව මම පවා
720
00:36:29,615 --> 00:36:30,415
අපි දෙන්නම නෙරපා හරිනවා.
721
00:36:31,335 --> 00:36:32,456
ඒ ත්රිත්ව සැපයුමයි
722
00:36:32,695 --> 00:36:33,855
හොඳ ව්යාපෘතියක් අවශ්ය නොවේ.
723
00:36:39,695 --> 00:36:40,496
ඔබ ඒ ගැන දන්නේ මොනවාද?
724
00:36:48,216 --> 00:36:49,016
හෙලෝ, ෂෝ.
725
00:36:49,855 --> 00:36:51,256
ඔබ දැන් බැංකුවේද?
726
00:36:54,175 --> 00:36:54,855
ඔබ බැංකුවේ නම්,
727
00:36:55,016 --> 00:36:56,016
මම ඔබ වෙනුවෙන් එනවා.
728
00:36:56,895 --> 00:36:57,776
ඇයි ඔයාට මාව බලන්න ඕනේ?
729
00:36:58,855 --> 00:36:59,536
හොඳින්,
730
00:36:59,816 --> 00:37:01,695
ඇත්තෙන්ම එය ඔබට හොඳ අලුත් දෙයක් කියන්නයි.
731
00:37:03,456 --> 00:37:04,056
ඔව්.
732
00:37:05,496 --> 00:37:07,256
ඔබේ බැංකුව සතුව තිබේද?
733
00:37:07,776 --> 00:37:09,016
විශ්වාසනීය නිෂ්පාදනයක්
734
00:37:09,216 --> 00:37:12,216
Songjiang ත්රිත්ව සැපයුමට සම්බන්ධ වන්නේ කුමක්ද?
735
00:37:12,216 --> 00:37:12,855
මට පැහැදිලි කරන්න.
736
00:37:15,256 --> 00:37:16,095
ඔයා කොහොමද දැනගත්තේ
737
00:37:16,095 --> 00:37:16,855
අපට මෙම නිෂ්පාදනය තිබේද?
738
00:37:17,536 --> 00:37:19,695
මම සෙන්චූරියන් කාඩ් සාමාජිකයා
739
00:37:20,135 --> 00:37:20,655
ඔබේ බැංකුවේ.
740
00:37:21,895 --> 00:37:22,615
(ඔබ එය දන්නේ නැද්ද?)
741
00:37:23,576 --> 00:37:25,016
(මම තමයි වැදගත්ම පුද්ගලයා.)
742
00:37:27,576 --> 00:37:29,415
(ඔබේ බැංකුව වහාම මට කතා කරයි)
743
00:37:29,655 --> 00:37:30,935
(ඔවුන්ට හොඳ නිෂ්පාදනයක් ලැබුණු පසු.)
744
00:37:31,855 --> 00:37:32,695
මම දන්නවා ඔයා කියලා
745
00:37:32,816 --> 00:37:33,855
දැන් මේ බැංකුවේ වැඩ කරනවා.
746
00:37:34,536 --> 00:37:35,095
ඉතින් මම ආවා
747
00:37:35,496 --> 00:37:37,895
ඔබට ව්යාපාරයක් ගෙන ඒමට.
748
00:37:39,056 --> 00:37:39,496
(එය කොහොම ද?)
749
00:37:39,736 --> 00:37:40,536
(මම ඔයාට හොඳට සලකනවා නේද?)
750
00:37:41,216 --> 00:37:42,335
මට සවන් දෙන්න, ෂෝ.
751
00:37:42,736 --> 00:37:44,256
මෙම නිෂ්පාදනය අවදානම් සහිතයි, එය මිලදී නොගන්න.
752
00:38:09,175 --> 00:38:09,895
විත්තියේ නීතිඥ.
753
00:38:11,110 --> 00:38:13,990
(නීතිඥ)
754
00:38:14,016 --> 00:38:14,855
විත්තියේ නීතිඥ.
755
00:38:15,160 --> 00:38:16,330
(නීතිඥ)
756
00:38:16,335 --> 00:38:17,135
(නීතිඥ) මම මෙහි සිටිමි.
757
00:38:17,855 --> 00:38:18,895
ඔබට විරුද්ධත්වයක් තිබේද
758
00:38:19,576 --> 00:38:20,335
පැමිණිලිකරුගේ ප්රකාශයට?
759
00:38:22,855 --> 00:38:24,335
පැමිණිලිකරුගේ ප්රකාශය පිළිබඳව,
760
00:38:25,895 --> 00:38:26,456
අප...
761
00:38:28,456 --> 00:38:29,175
අපි අනුමත කරන්නේ නැහැ.
762
00:38:29,935 --> 00:38:30,496
අපි අනුමත කරන්නේ නැහැ.
763
00:38:31,536 --> 00:38:32,655
අපි අනුමත කරන්නේ නැහැ
764
00:38:32,855 --> 00:38:33,615
පැමිණිලිකරුගේ ප්රකාශය.
765
00:38:37,800 --> 00:38:43,810
(නීතිඥ)
766
00:38:43,816 --> 00:38:45,456
(නීතිඥ) අප සතුව තවත් සාක්ෂි කිහිපයක් තිබේ.
767
00:40:14,095 --> 00:40:14,816
මහතා. උසයි.
768
00:40:17,415 --> 00:40:18,895
ඔබට බාධා කිරීම ගැන කණගාටුයි.
769
00:40:23,335 --> 00:40:24,216
මම ඔබ සමඟ කතා කිරීමට කැමතියි.
770
00:40:25,615 --> 00:40:26,576
එය කුමක් ගැනද?
771
00:40:32,256 --> 00:40:32,855
මේ දෙස බලන්න.
772
00:40:34,816 --> 00:40:35,375
මේ කුමක් ද?
773
00:40:38,095 --> 00:40:39,175
මේ එම පරිසර නිරීක්ෂණ වාර්තාවයි
774
00:40:39,175 --> 00:40:40,216
ඔබේ වාණිජ මහල් නිවාසයේ.
775
00:40:40,816 --> 00:40:42,375
ඔබ බදු දීමට තැබූ වාණිජ මහල් නිවාසය
776
00:40:42,736 --> 00:40:44,095
ඉහළ මට්ටමේ formaldehyde අඩංගු වේ.
777
00:40:45,216 --> 00:40:46,296
ප්රතිසංස්කරණ කාලය
778
00:40:47,016 --> 00:40:48,776
මෙම වාණිජ මහල් නිවාසය මාසයකට පෙර විය යුතුය.
779
00:40:49,615 --> 00:40:50,615
නමුත් සංවර්ධකයා මට කිව්වා
780
00:40:50,776 --> 00:40:51,776
එය දින දෙකකට පෙර අවසන් විය.
781
00:40:55,536 --> 00:40:56,016
මහතා. පුද්ගලයා,
782
00:40:56,935 --> 00:40:58,016
ඔබ ඉතා සැලකිලිමත් වේ
783
00:40:58,256 --> 00:40:59,016
මගේ සමාගමේ ව්යාපාරය.
784
00:40:59,736 --> 00:41:00,615
නමුත් ඔබගේ මතක් කිරීමට ස්තූතියි.
785
00:41:01,335 --> 00:41:02,016
මම විශ්වාස කරන්නම්
786
00:41:02,776 --> 00:41:03,976
මෙම වාර්තාව සත්යාපනය කිරීමට.
787
00:41:04,536 --> 00:41:05,175
ඔබ දැන සිටියා
788
00:41:05,615 --> 00:41:07,415
මගේ සමාගමට වෙළඳසැල් 100 කට වඩා ඇති බව.
789
00:41:07,655 --> 00:41:08,415
සහතික කරන්න අමාරුයි
790
00:41:08,816 --> 00:41:10,296
තනි සේවකයින් නීති විරෝධී මෙහෙයුම් සිදු නොකරන බව.
791
00:41:10,816 --> 00:41:12,095
නමුත් මම එය සත්යාපනය කරන තාක් කල්
792
00:41:12,615 --> 00:41:13,415
සහ මේ මිනිහව අල්ලගන්න
793
00:41:13,655 --> 00:41:14,496
මම ඔහුව නෙරපා හරිමි.
794
00:41:17,655 --> 00:41:18,095
ඔබට ස්තුතියි.
795
00:41:18,776 --> 00:41:19,375
මට අවශ්යයි
796
00:41:19,375 --> 00:41:20,375
පසුව සේවාදායකයෙකු හමුවීමට.
797
00:41:20,576 --> 00:41:21,095
වෙන මොනවා හරි තියෙනවද?
798
00:41:21,935 --> 00:41:22,375
හදිස්සියක් නැහැ.
799
00:41:23,135 --> 00:41:23,935
මට තව විනාඩියක් දෙන්න.
800
00:41:25,175 --> 00:41:25,776
මේ දෙස බලන්න.
801
00:41:30,095 --> 00:41:31,375
මේ පරිසර නිරීක්ෂණ වාර්තා
802
00:41:31,816 --> 00:41:32,615
විවිධ වාණිජ මහල් නිවාස
803
00:41:33,095 --> 00:41:34,335
විවිධ ප්රදේශ වල
804
00:41:34,496 --> 00:41:35,415
ඔබේ වෙළඳසැල් 20න්.
805
00:41:36,816 --> 00:41:37,655
ප්රතිසංස්කරණ කාලය
806
00:41:37,736 --> 00:41:38,615
මෙම වාණිජ මහල් නිවාස වලින්
807
00:41:38,976 --> 00:41:40,576
මාස තුනේ සිට අවුරුද්දක් දක්වා පරාසයක පවතී.
808
00:41:41,135 --> 00:41:41,736
වාණිජ මහල් නිවාසය
809
00:41:42,056 --> 00:41:43,576
දීර්ඝතම ප්රතිසංස්කරණ කාලය ඇති,
810
00:41:44,456 --> 00:41:45,576
කැබිනට් තවමත් ඉහළ මට්ටමේ අඩංගු වේ
811
00:41:45,576 --> 00:41:46,335
formaldehyde වලින්.
812
00:41:47,135 --> 00:41:47,655
මහතා. උස,
813
00:41:47,935 --> 00:41:49,415
මෙය යම් ආකාරයක පුද්ගල සංසිද්ධියක් නොවේ.
814
00:41:54,135 --> 00:41:54,816
නෑ ඔයා...
815
00:41:56,536 --> 00:41:56,976
ඔබ ඇත්තෙන්ම
816
00:41:56,976 --> 00:41:58,655
ආකර්ෂණීයයි, ටාඕ මහතා.
817
00:42:20,840 --> 00:42:23,200
♪කලබල වෙන්න එපා♪
818
00:42:23,640 --> 00:42:26,680
♪මම කොහොමද අමතක කරන්නේ?♪
819
00:42:26,840 --> 00:42:29,360
♪අපි බවට පත්වෙලා
820
00:42:29,800 --> 00:42:33,320
♪එකිනෙකාට වැදගත්ම පුද්ගලයා♪
821
00:42:33,320 --> 00:42:35,900
♪කලබල වෙන්න එපා♪
822
00:42:36,920 --> 00:42:39,520
♪ඒක සැක කරන්න එපා
823
00:42:39,690 --> 00:42:42,260
♪ මතකයන් කිහිපයක් ඔබේ හදවතේ තබා ගන්න
824
00:42:42,680 --> 00:42:44,460
ඔබට ඒවා අවශ්ය නම් ♪
825
00:42:44,460 --> 00:42:46,420
♪ඔබව ඇසුරු කිරීමට ♪
826
00:42:47,040 --> 00:42:48,560
♪දුකක් එන විට ♪
827
00:42:48,590 --> 00:42:52,600
♪අපි පහසුවෙන් අත්හරිමු
828
00:42:52,600 --> 00:42:55,240
♪තුවාලයක් නැති දුක♪
829
00:42:55,480 --> 00:42:58,260
♪ නිසි ලෙස සුව විය යුතු නැත
830
00:42:59,440 --> 00:43:01,340
♪සතුට එන විට♪
831
00:43:01,340 --> 00:43:04,860
♪අපට අවශ්ය එය සදහටම පවතිනු ♪
832
00:43:05,320 --> 00:43:07,860
♪ කඳුළු නැති සතුට♪
833
00:43:08,640 --> 00:43:11,380
♪ අමතක නොවන තරම්ය
834
00:43:12,060 --> 00:43:14,900
♪කලබල වෙන්න එපා♪
835
00:43:15,240 --> 00:43:17,740
♪පසුබට නොවන්න♪
836
00:43:18,120 --> 00:43:20,610
♪ මතකයන් කිහිපයක් ඔබේ හදවතේ තබා ගන්න
837
00:43:20,611 --> 00:43:23,680
ඔබට ඒවා අවශ්ය නම් ♪
838
00:43:23,680 --> 00:43:25,220
♪ඔබව ඇසුරු කිරීමට ♪
839
00:43:25,220 --> 00:43:26,860
♪දුකක් එන විට ♪
840
00:43:27,180 --> 00:43:30,900
♪අපි පහසුවෙන් අත්හරිමු
841
00:43:31,340 --> 00:43:33,500
♪තුවාලයක් නැති දුක♪
842
00:43:33,820 --> 00:43:37,460
♪ නිසි ලෙස සුව විය යුතු නැත
843
00:43:37,820 --> 00:43:39,660
♪සතුට එන විට♪
844
00:43:40,060 --> 00:43:43,740
♪අපට අවශ්ය එය සදහටම පවතිනු ♪
845
00:43:44,100 --> 00:43:46,420
♪ කඳුළු නැති සතුට♪
846
00:43:46,900 --> 00:43:50,220
♪ අමතක නොවන තරම්ය
847
00:43:50,920 --> 00:43:52,780
♪කලබල වෙන්න එපා♪
848
00:43:53,380 --> 00:43:56,140
♪පසුබට නොවන්න♪
849
00:43:56,660 --> 00:43:58,940
♪බලා සිටීම ඔබව ළං කර නොගනී
850
00:43:59,380 --> 00:44:02,220
♪ඔබට අවශ්ය අවස්ථාවට♪
851
00:44:02,900 --> 00:44:05,300
♪කලබල වෙන්න එපා♪
852
00:44:05,700 --> 00:44:08,660
♪සුවපත් වීමට ඉඩ දෙන්න
853
00:44:09,180 --> 00:44:11,460
♪වැඩෙන්න♪
854
00:44:11,900 --> 00:44:15,620
♪ඔබේම හොඳම අනුවාදය වීමට♪
855
00:44:16,220 --> 00:44:18,020
♪සීතල සමයේදී♪
856
00:44:18,260 --> 00:44:21,580
♪අපි හැමෝම හැංගෙනවා
857
00:44:21,980 --> 00:44:25,260
♪බැඳීමක් නැති සම්බන්ධයක්
858
00:44:25,620 --> 00:44:28,700
♪බිත්තර කටු මෙන් බිඳෙන සුළුය
859
00:44:28,940 --> 00:44:30,580
♪හැමෝටම ඕන♪
860
00:44:31,140 --> 00:44:34,500
♪හොඳම මතකයන් තබා ගැනීමට♪
861
00:44:34,860 --> 00:44:37,820
♪රාත්රියට ඔවුන් සිහින දකිනවා
862
00:44:38,300 --> 00:44:42,700
♪ඔවුන් බය නැති තරම් මුරණ්ඩුයි
863
00:44:43,540 --> 00:44:46,460
♪කලබල වෙන්න එපා♪
864
00:44:46,820 --> 00:44:50,220
♪අත්හරින්න එපා
865
00:44:50,220 --> 00:44:58,260
♪මට ඔබව සොයා ගැනීමට අවශ්ය විය87363