All language subtitles for Crazy Love S01 E13 WebRip Hindi Korean 480p ESub - mkvCinemas_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:08,970
CRAZY LOVE
2
00:00:27,950 --> 00:00:30,950
CRAZY LOVE
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,320
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
4
00:00:36,790 --> 00:00:38,170
{\an8}EPISODE 13
5
00:00:40,920 --> 00:00:43,010
{\an8}Yes, you're right.
6
00:00:44,300 --> 00:00:45,720
{\an8}I don't have amnesia.
7
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
{\an8}I deceived you.
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
I'm relieved.
9
00:00:56,440 --> 00:00:59,810
It's okay as long as you remember me.
10
00:01:02,320 --> 00:01:03,650
Nothing changes
11
00:01:04,950 --> 00:01:06,150
just because I remember you.
12
00:01:09,700 --> 00:01:11,490
I know you're angry with me.
13
00:01:13,370 --> 00:01:14,370
But…
14
00:01:16,080 --> 00:01:17,710
I didn't abandon you.
15
00:01:19,170 --> 00:01:20,960
- Actually, at that time...
- It's okay.
16
00:01:23,000 --> 00:01:26,130
It doesn't matter
whether you abandoned me or not.
17
00:01:29,390 --> 00:01:30,800
Things are over between us already.
18
00:01:38,270 --> 00:01:39,270
No.
19
00:01:40,360 --> 00:01:41,770
It's not over for us yet.
20
00:01:42,900 --> 00:01:44,280
If it's really over,
21
00:01:44,940 --> 00:01:46,650
why did you pretend not to know me?
22
00:01:47,400 --> 00:01:48,410
I didn't realize it.
23
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
Lee Sina…
24
00:01:54,790 --> 00:01:56,330
Until I fell in love with her…
25
00:02:00,420 --> 00:02:02,170
I didn't realize my hatred toward you…
26
00:02:05,760 --> 00:02:06,970
was gone.
27
00:02:49,800 --> 00:02:52,050
MY DEAR MS. LEE
28
00:02:57,020 --> 00:02:58,390
Are you home now?
29
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
No.
30
00:03:01,690 --> 00:03:02,980
What? Why not?
31
00:03:05,110 --> 00:03:06,350
Come outside after ten minutes.
32
00:03:30,380 --> 00:03:31,590
Is something wrong?
33
00:03:32,930 --> 00:03:34,680
- No.
- Then what?
34
00:03:35,260 --> 00:03:36,260
I just missed you.
35
00:03:38,680 --> 00:03:39,770
What?
36
00:03:39,850 --> 00:03:42,310
I was so worried that something happened.
37
00:03:44,400 --> 00:03:46,560
It's nice to know
that you were worried about me.
38
00:03:48,900 --> 00:03:50,190
Should I keep making you worry?
39
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Let me see your phone.
40
00:04:12,300 --> 00:04:15,300
When you miss me, instead of running over,
look at these pictures.
41
00:04:25,230 --> 00:04:28,020
Thank you for coming into my life.
42
00:04:48,790 --> 00:04:49,790
I didn't realize it.
43
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
Lee Sina…
44
00:04:52,090 --> 00:04:53,720
Until I fell in love with her,
45
00:04:55,220 --> 00:04:56,800
I didn't realize my hatred toward you…
46
00:04:59,140 --> 00:05:00,310
was gone.
47
00:05:02,560 --> 00:05:03,600
It's because…
48
00:05:06,850 --> 00:05:08,690
he's still angry with me.
49
00:05:10,770 --> 00:05:11,770
Yes.
50
00:05:13,690 --> 00:05:15,110
That must be why.
51
00:05:47,230 --> 00:05:48,310
Oh, gosh!
52
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
What are you doing?
53
00:05:51,730 --> 00:05:55,190
Well, I'm a little sick
of the company cafeteria food.
54
00:05:55,900 --> 00:05:57,490
The rolled omelet, ham, and rice
55
00:05:57,570 --> 00:06:00,530
are all shaped like a heart.
56
00:06:02,450 --> 00:06:04,870
Everything is shaped like a heart.
57
00:06:06,410 --> 00:06:08,620
I heard if you start to date late,
you get more into it.
58
00:06:08,710 --> 00:06:11,080
Lee Sina, you're crazy over him
59
00:06:11,170 --> 00:06:12,750
to wake up so early to do this.
60
00:06:16,880 --> 00:06:18,010
Be quiet and eat that.
61
00:06:21,220 --> 00:06:23,350
Hey, no thanks. I don't want the scraps.
62
00:06:23,430 --> 00:06:24,680
You're not the only one dating.
63
00:06:24,760 --> 00:06:26,850
I'll pack lunch for my dear Sooho too.
64
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
You made all this…
65
00:06:47,870 --> 00:06:49,830
just for me?
66
00:06:50,870 --> 00:06:52,130
It's not much.
67
00:07:00,800 --> 00:07:01,800
Aren't you going to eat?
68
00:07:05,010 --> 00:07:06,220
You have to feed me.
69
00:07:24,320 --> 00:07:26,160
That tastes a hundred times better.
70
00:07:28,540 --> 00:07:29,370
Eggs too, please.
71
00:07:29,450 --> 00:07:30,750
- This one?
- Yes.
72
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
Sir.
73
00:08:03,740 --> 00:08:05,370
I… I'm sorry.
74
00:08:05,740 --> 00:08:08,120
Please continue.
75
00:08:08,280 --> 00:08:09,620
No, it's okay…
76
00:08:14,790 --> 00:08:16,790
- Shall we continue?
- Gosh, continue what?
77
00:08:24,130 --> 00:08:25,680
I'm so tired.
78
00:08:25,760 --> 00:08:26,890
Yes, you must be.
79
00:08:26,970 --> 00:08:28,450
I feel like I'm the only one working.
80
00:08:29,350 --> 00:08:30,220
Hello.
81
00:08:30,310 --> 00:08:32,430
- Hello.
- Hello.
82
00:08:42,030 --> 00:08:43,820
Can we meet briefly outside the office?
83
00:08:48,530 --> 00:08:50,910
Yes, sir. Okay.
84
00:09:01,630 --> 00:09:02,840
INCOME STATEMENT
85
00:09:02,920 --> 00:09:04,200
{\an8}GOTOP EDUCATION INCOME STATEMENT
86
00:09:04,260 --> 00:09:05,260
INCOME STATEMENT
87
00:09:07,090 --> 00:09:08,090
INCOME STATEMENT
88
00:09:12,930 --> 00:09:14,020
What's all this?
89
00:09:14,600 --> 00:09:16,520
It's for Gotop's future.
90
00:09:37,620 --> 00:09:38,710
Oh my.
91
00:09:38,790 --> 00:09:41,540
It hasn't even been that long.
He's calling me already?
92
00:09:42,130 --> 00:09:44,330
I said he can look at my pictures
whenever he missed me.
93
00:09:53,510 --> 00:09:55,310
Is this place okay for you?
94
00:09:55,560 --> 00:09:57,980
There aren't any good places around here.
95
00:09:58,850 --> 00:09:59,850
I like it.
96
00:10:00,610 --> 00:10:04,070
I just wanted to get a drink with you.
97
00:10:04,570 --> 00:10:05,570
I'm relieved.
98
00:10:07,320 --> 00:10:09,780
- A bottle of soju, please.
- Okay.
99
00:10:23,090 --> 00:10:24,170
Why did you do that?
100
00:10:24,380 --> 00:10:25,620
You want Sina's scolding again?
101
00:10:25,670 --> 00:10:27,380
If she sees us drinking this late,
102
00:10:27,470 --> 00:10:29,300
she'll nag both of us to death.
103
00:10:29,380 --> 00:10:31,050
Gosh, you're right.
104
00:10:33,220 --> 00:10:35,810
By the way, who is that woman she's with?
105
00:10:37,350 --> 00:10:38,430
She looked stunning.
106
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
What?
107
00:10:40,480 --> 00:10:41,770
Say it again.
108
00:10:43,440 --> 00:10:44,690
Stop right there.
109
00:10:46,570 --> 00:10:48,740
Who did you say was stunning?
110
00:10:49,610 --> 00:10:50,910
Of course, I meant…
111
00:11:00,870 --> 00:11:03,420
Hey! Answer me immediately!
112
00:11:19,310 --> 00:11:20,480
Ms. Sina.
113
00:11:21,310 --> 00:11:24,230
You said you'd root for me, right?
114
00:11:24,940 --> 00:11:26,820
- Pardon?
- My first love.
115
00:11:27,650 --> 00:11:29,400
Oh! Yes.
116
00:11:29,490 --> 00:11:31,530
Can you still root for me even now?
117
00:11:32,110 --> 00:11:33,110
Of course.
118
00:11:43,540 --> 00:11:44,830
My first love…
119
00:11:47,750 --> 00:11:49,170
is Mr. Noh Gojin.
120
00:11:50,630 --> 00:11:53,760
My first love
who I waited desperately for 12 years
121
00:11:55,300 --> 00:11:56,800
is him.
122
00:11:59,600 --> 00:12:00,770
I know
123
00:12:01,270 --> 00:12:03,600
that Mr. Noh is
pretending to have amnesia.
124
00:12:04,980 --> 00:12:07,110
He's taking revenge on me
because he misunderstood
125
00:12:07,730 --> 00:12:09,690
that I abandoned him.
126
00:12:10,280 --> 00:12:12,400
That's why he needed a fake fiancée too.
127
00:12:14,910 --> 00:12:15,910
Gojin…
128
00:12:16,950 --> 00:12:18,410
still loves me.
129
00:12:20,490 --> 00:12:22,910
So please end things from your end.
130
00:12:38,640 --> 00:12:42,140
Gojin still loves me.
131
00:12:43,810 --> 00:12:46,150
So please end things from your end.
132
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
Gojin!
133
00:13:41,370 --> 00:13:42,370
Hello.
134
00:13:46,370 --> 00:13:47,290
Where are you going?
135
00:13:47,370 --> 00:13:48,460
To a convenience store.
136
00:13:49,210 --> 00:13:51,540
Oh, by the way,
137
00:13:52,500 --> 00:13:53,960
can I come hang out at your place?
138
00:13:54,550 --> 00:13:55,550
What?
139
00:13:56,800 --> 00:13:58,260
Sure… Come over.
140
00:13:58,340 --> 00:13:59,590
Yes!
141
00:14:00,800 --> 00:14:03,760
- Your sister is home, right?
- No. She left already.
142
00:14:04,350 --> 00:14:06,180
She already left for work?
143
00:14:06,270 --> 00:14:07,270
Yes.
144
00:14:07,810 --> 00:14:08,810
What's with her?
145
00:14:09,900 --> 00:14:11,150
Did she go without me?
146
00:14:12,520 --> 00:14:14,980
Oh, right. She must've gone ahead
147
00:14:15,070 --> 00:14:16,470
feeling embarrassed to be hungover.
148
00:14:16,690 --> 00:14:18,740
- She drank?
- I saw her
149
00:14:18,820 --> 00:14:21,370
drinking with a stunning woman
at a food stall last night.
150
00:14:50,940 --> 00:14:52,150
Why did you want to see me?
151
00:14:52,980 --> 00:14:56,480
I thought we finished
our discussion last night.
152
00:14:58,360 --> 00:15:01,780
I realized something
after thinking all night.
153
00:15:03,030 --> 00:15:04,030
What is it?
154
00:15:04,580 --> 00:15:08,580
How much I like Noh Gojin.
155
00:15:10,920 --> 00:15:11,750
So what?
156
00:15:11,830 --> 00:15:16,170
I'm going to continue to stay by Mr. Noh.
157
00:15:19,670 --> 00:15:21,930
You'll be the one
who will get hurt in the end.
158
00:15:22,430 --> 00:15:25,220
Because Gojin will
come back to me after all.
159
00:15:27,560 --> 00:15:30,560
I'll ask Mr. Noh directly how he feels.
160
00:15:35,150 --> 00:15:37,320
Being misdiagnosed taught me something.
161
00:15:38,730 --> 00:15:42,740
I need to follow my heart
this very moment and live my life.
162
00:15:45,910 --> 00:15:47,030
I'm going to
163
00:15:48,450 --> 00:15:50,290
keep loving Mr. Noh.
164
00:15:53,460 --> 00:15:54,500
What is it that you want?
165
00:15:55,750 --> 00:15:57,840
Money? Or becoming an instructor?
166
00:15:59,340 --> 00:16:00,740
I can give you everything you want.
167
00:16:04,470 --> 00:16:06,760
No, I don't need all that.
168
00:16:09,140 --> 00:16:11,680
Do you think you're my match?
169
00:16:15,440 --> 00:16:19,440
You can never beat me, Ms. Lee Sina.
170
00:16:40,590 --> 00:16:41,710
I'm going to
171
00:16:42,920 --> 00:16:44,680
keep loving Mr. Noh.
172
00:17:01,570 --> 00:17:04,950
Ms. Lee Sina isn't as good
at keeping a secret as I thought.
173
00:17:07,620 --> 00:17:08,620
What?
174
00:17:09,120 --> 00:17:11,040
Are you worried that I was mean to her?
175
00:17:11,120 --> 00:17:14,290
Don't get her involved in our problem.
She has nothing to do with it.
176
00:17:15,330 --> 00:17:16,370
I came to tell you that.
177
00:17:22,550 --> 00:17:24,840
You always make me miserable.
178
00:17:26,130 --> 00:17:29,470
I waited for 12 years to protect you.
12 long years!
179
00:17:30,510 --> 00:17:33,680
How can you tell me
you love another woman?
180
00:17:34,930 --> 00:17:37,100
How can you do that
when you don't even have amnesia?
181
00:17:39,610 --> 00:17:41,110
Are you doing this on purpose
182
00:17:41,900 --> 00:17:43,440
to take revenge on me?
183
00:17:45,780 --> 00:17:47,360
Please don't do this.
184
00:17:50,700 --> 00:17:52,030
I'm not taking revenge.
185
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
I don't
186
00:17:55,330 --> 00:17:56,330
hate you anymore.
187
00:17:57,410 --> 00:17:58,410
Because…
188
00:18:00,460 --> 00:18:04,800
even at this very moment,
I'm worried about her.
189
00:18:06,220 --> 00:18:07,900
I don't want her
to get hurt because of me.
190
00:18:10,050 --> 00:18:12,760
I'm the one
who got hurt now because of you.
191
00:18:13,350 --> 00:18:14,890
It's me,
192
00:18:15,470 --> 00:18:16,980
not Lee Sina!
193
00:18:17,730 --> 00:18:19,480
It's all in the past now.
194
00:18:21,440 --> 00:18:23,150
You'll be fine soon.
195
00:18:35,160 --> 00:18:37,450
"I'll be fine"?
196
00:19:18,910 --> 00:19:21,830
{\an8}Sir, the research team meeting
is in ten minutes.
197
00:19:24,210 --> 00:19:25,340
Let's just…
198
00:19:29,090 --> 00:19:30,720
skip work today.
199
00:19:35,470 --> 00:19:38,520
Are you upset
that I came to work ahead of you?
200
00:19:39,600 --> 00:19:40,600
No.
201
00:19:41,730 --> 00:19:44,190
Then, is something wrong?
202
00:19:46,610 --> 00:19:48,650
What did you do with the ring?
203
00:19:49,690 --> 00:19:51,990
Oh. I took it off.
204
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
Why?
205
00:19:54,780 --> 00:19:56,740
Because it's a fake engagement ring.
206
00:20:05,250 --> 00:20:06,880
We aren't a fake couple anymore.
207
00:20:10,510 --> 00:20:13,300
You met with Ms. Baek, right?
208
00:20:15,090 --> 00:20:17,010
How did you know?
209
00:20:19,810 --> 00:20:23,810
Why don't you ask me
what my relationship with Ms. Baek is?
210
00:20:25,020 --> 00:20:27,020
Why don't you get upset
that I didn't tell you?
211
00:20:27,980 --> 00:20:29,150
Are you holding it in again?
212
00:20:31,440 --> 00:20:32,820
I don't hold things in anymore.
213
00:20:32,900 --> 00:20:34,530
Then why don't you say something?
214
00:20:36,370 --> 00:20:39,790
It seems like you need some time.
215
00:20:42,120 --> 00:20:43,500
Someone said to me once
216
00:20:44,250 --> 00:20:46,580
that it takes time to break up too,
217
00:20:47,330 --> 00:20:50,170
not just to fall in love.
218
00:21:03,390 --> 00:21:05,980
I hated and resented her for a long time.
219
00:21:07,350 --> 00:21:09,060
I could only feel my broken heart.
220
00:21:11,230 --> 00:21:12,730
If I didn't have you,
221
00:21:13,490 --> 00:21:16,070
I'd still be living that way like a fool.
222
00:21:23,290 --> 00:21:24,580
I was afraid
223
00:21:24,660 --> 00:21:26,290
that you might hold it in again.
224
00:21:30,790 --> 00:21:31,800
It's okay
225
00:21:32,090 --> 00:21:34,130
because I won't tell you
about my first love either.
226
00:21:37,590 --> 00:21:38,840
You can't do that.
227
00:21:40,890 --> 00:21:42,310
Why not? It's up to me.
228
00:21:42,890 --> 00:21:44,270
Gosh, how dare you.
229
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
Who was it?
230
00:21:46,940 --> 00:21:47,940
Who was it?
231
00:21:48,310 --> 00:21:50,030
It's not like you'd know
even if I told you.
232
00:21:50,060 --> 00:21:51,230
Maybe I do.
233
00:21:51,520 --> 00:21:52,440
I doubt it.
234
00:21:52,520 --> 00:21:54,900
When? What was it like?
235
00:21:54,990 --> 00:21:56,990
- What?
- What was it like?
236
00:22:08,620 --> 00:22:11,250
You got the exams? When can you send them?
237
00:22:12,920 --> 00:22:15,550
Okay. I'll transfer the balance
as soon as I get them.
238
00:22:15,960 --> 00:22:17,590
Yes, I will.
239
00:22:21,640 --> 00:22:24,930
Now I'll go big
as soon as I do a live broadcast
240
00:22:25,020 --> 00:22:26,390
with the expected questions.
241
00:22:27,060 --> 00:22:28,980
What? "The rising sun"?
242
00:22:29,850 --> 00:22:33,860
Shin Jinyoung, that rookie,
is no match for me!
243
00:22:34,900 --> 00:22:36,070
What did you say?
244
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
Hey, there.
245
00:22:40,410 --> 00:22:41,450
I said it digested well.
246
00:22:47,910 --> 00:22:50,080
I'm filming a video log today,
247
00:22:50,170 --> 00:22:52,580
but my face looks so gloomy.
248
00:22:52,670 --> 00:22:54,960
Should I borrow
a mini lighting equipment from Mr. Gong?
249
00:22:55,050 --> 00:22:56,130
But he went to Baek Edu.
250
00:22:56,210 --> 00:22:57,460
Oh, right.
251
00:22:57,550 --> 00:23:00,760
Absence makes the heart grow fonder.
252
00:23:02,390 --> 00:23:05,760
I feel his absence now that he's gone
even though he was so obnoxious.
253
00:23:05,850 --> 00:23:07,220
You're right.
254
00:23:17,690 --> 00:23:20,570
It's me, Michelle Lee. Nice to see you...
255
00:23:23,120 --> 00:23:24,320
Gosh, seriously.
256
00:23:32,000 --> 00:23:34,130
Ms. Ma, did you borrow from a loan shark?
257
00:23:36,090 --> 00:23:38,010
This fell out of your diary.
258
00:23:39,260 --> 00:23:40,670
What do you mean, a loan shark?
259
00:23:41,260 --> 00:23:43,180
It was on the ground
in front of the office,
260
00:23:43,510 --> 00:23:44,800
so I just picked up the garbage.
261
00:23:45,850 --> 00:23:47,470
I see.
262
00:23:48,470 --> 00:23:52,480
If you need money, just tell me.
263
00:23:58,570 --> 00:24:00,030
Hey, Lee Mikyung!
264
00:24:02,700 --> 00:24:03,950
Don't you know who I am?
265
00:24:05,700 --> 00:24:07,490
I'm senior to you.
266
00:24:08,120 --> 00:24:09,660
You messed with me last time too.
267
00:24:09,750 --> 00:24:11,960
Now that you're popular,
you think you're all that?
268
00:24:12,790 --> 00:24:14,500
How dare you act so rudely to your senior.
269
00:24:15,460 --> 00:24:18,380
Do you think you'll be popular forever?
270
00:24:19,550 --> 00:24:20,550
I don't think so.
271
00:24:26,390 --> 00:24:28,930
Gosh, I was just trying to help.
272
00:24:29,220 --> 00:24:31,220
Why is she throwing a fuss
when I was being nice?
273
00:24:38,770 --> 00:24:42,030
MS. MICHELLE LEE, I'LL REPORT YOU
FOR FORGING YOUR ACADEMIC RECORDS
274
00:24:44,780 --> 00:24:46,370
{\an8}CEO PARK YANGTAE
275
00:24:55,000 --> 00:24:58,790
The head of Gotop will change.
276
00:25:02,420 --> 00:25:03,840
Finally,
277
00:25:03,920 --> 00:25:07,760
will I be able to exercise my rights
for the 3% shares I bought share by share?
278
00:25:08,890 --> 00:25:12,970
Mr. Noh Manners. You're done for.
279
00:25:17,600 --> 00:25:20,190
Come on in
280
00:25:23,650 --> 00:25:24,650
Sir.
281
00:25:25,450 --> 00:25:27,410
The study guides meeting ran over.
282
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
I'm sorry.
283
00:25:28,570 --> 00:25:30,620
What? You little…
284
00:25:31,790 --> 00:25:32,790
Oh, I see.
285
00:25:35,540 --> 00:25:40,290
Things can get delayed sometimes.
It happens, you know?
286
00:25:40,380 --> 00:25:42,460
It's okay.
287
00:25:44,090 --> 00:25:45,630
You may get back to work.
288
00:25:45,720 --> 00:25:46,800
Yes, sir.
289
00:25:49,260 --> 00:25:51,350
Hey, have you seen him?
290
00:25:51,930 --> 00:25:52,930
Who…
291
00:25:53,350 --> 00:25:55,980
That man who works for Ms. Baek.
292
00:25:56,060 --> 00:25:57,560
Oh, you mean, Mr. Cho?
293
00:25:58,060 --> 00:26:00,860
Yes, him. You've never seen him
somewhere else besides Baek Edu?
294
00:26:00,940 --> 00:26:02,520
No, I haven't.
295
00:26:02,610 --> 00:26:06,280
Really? Why do I get this feeling
that I've seen him somewhere before?
296
00:26:12,530 --> 00:26:14,620
I wonder how Sooho is doing.
297
00:26:15,200 --> 00:26:16,830
- Should I go say hi?
- No, you can't.
298
00:26:17,960 --> 00:26:19,420
- Why not?
- It's late.
299
00:26:19,500 --> 00:26:22,170
No, it's not. Besides, I'm just saying hi.
300
00:26:22,750 --> 00:26:23,800
No, you can't.
301
00:26:23,960 --> 00:26:26,970
I have a lot to do.
Please go now. Drive home safely.
302
00:26:27,050 --> 00:26:28,470
But…
303
00:26:36,810 --> 00:26:39,350
Do-re-mi-fa-sol
304
00:26:40,560 --> 00:26:41,730
Why can't I keep it up high?
305
00:26:44,070 --> 00:26:47,940
Okay, shall we solve the next question?
306
00:26:49,360 --> 00:26:51,660
Okay, shall we solve the next question?
307
00:26:52,370 --> 00:26:54,910
Escaping from the Enlightenment ideas,
308
00:26:56,790 --> 00:26:59,370
seeking new ways of employing prosody,
309
00:26:59,870 --> 00:27:04,670
and experimental mind…
310
00:27:06,210 --> 00:27:07,210
{\an8}
Sorry.
311
00:27:23,650 --> 00:27:27,070
MY DEAR MR. NOH
312
00:27:33,990 --> 00:27:36,120
MY DEAR MS. LEE
313
00:27:36,200 --> 00:27:38,830
Why doesn't she answer my calls
whenever she goes home these days?
314
00:27:50,420 --> 00:27:51,800
I found a good restaurant.
315
00:27:52,380 --> 00:27:55,050
It's a bit far,
but I heard that it's really good.
316
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
Let's go there.
317
00:27:57,100 --> 00:27:59,720
I'm sorry, but I have so much to do today.
318
00:27:59,810 --> 00:28:01,350
Let's just eat around here today.
319
00:28:02,850 --> 00:28:04,060
But I heard it's really good.
320
00:28:04,560 --> 00:28:07,020
SUSHI SANGMU, RAW SALMON, TUNA
SUSHI WITH DELICIOUS RICE
321
00:28:14,820 --> 00:28:15,820
It's delicious.
322
00:28:16,990 --> 00:28:18,080
Isn't this place good?
323
00:28:18,370 --> 00:28:19,580
Yes.
324
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
By the way,
325
00:28:22,250 --> 00:28:23,920
what do you need to do?
326
00:28:27,670 --> 00:28:28,670
Come on. Eat up now.
327
00:28:40,930 --> 00:28:42,180
The key point is…
328
00:28:51,650 --> 00:28:53,110
The key point here is…
329
00:28:54,280 --> 00:28:56,660
{\an8}CLASSICS
330
00:28:56,740 --> 00:28:58,620
Okay, contemporary literature is…
331
00:29:20,220 --> 00:29:21,350
Ms. Lee.
332
00:29:21,430 --> 00:29:23,480
You're neglecting your duties lately.
333
00:29:24,350 --> 00:29:25,350
I'm sorry.
334
00:29:26,650 --> 00:29:27,650
Do you think
335
00:29:29,060 --> 00:29:30,820
you've got me wrapped around your finger?
336
00:29:31,730 --> 00:29:32,730
Sorry?
337
00:29:33,320 --> 00:29:37,410
Don't you think you're neglecting
your duties to your boyfriend lately?
338
00:29:37,490 --> 00:29:39,870
I've been getting stood up
every day these days.
339
00:29:39,950 --> 00:29:41,870
Have you been
going on dates with some other guy?
340
00:29:41,950 --> 00:29:44,790
Since you've got me
wrapped around your finger,
341
00:29:44,870 --> 00:29:46,670
you don't feel the need
to be nice anymore?
342
00:29:48,830 --> 00:29:50,840
That's nonsense.
343
00:29:51,500 --> 00:29:53,960
Then, can we go on a date this weekend?
344
00:29:54,050 --> 00:29:56,010
Let's do that next weekend instead.
345
00:30:10,900 --> 00:30:13,610
What kind of a couple
doesn't go on a date on a weekend?
346
00:30:13,690 --> 00:30:15,070
That's not a couple then.
347
00:30:25,330 --> 00:30:26,410
What?
348
00:30:31,960 --> 00:30:32,960
Gojin.
349
00:30:33,880 --> 00:30:36,300
Oh, Sooho!
350
00:30:36,380 --> 00:30:39,100
I've been counting down until the weekend
to come over to your place.
351
00:30:40,590 --> 00:30:41,590
May I come in?
352
00:30:43,010 --> 00:30:44,890
Sure… Come on in.
353
00:30:44,970 --> 00:30:45,970
All right!
354
00:30:52,440 --> 00:30:54,900
Wow. It's amazing.
355
00:30:57,940 --> 00:30:59,300
I've never seen a place like this.
356
00:31:08,410 --> 00:31:10,960
Wow, your sofa is so nice.
357
00:31:19,260 --> 00:31:22,090
Hello? Sorry? What did you say?
358
00:31:24,180 --> 00:31:25,720
It's practically a department store.
359
00:31:33,190 --> 00:31:34,190
Do you like them?
360
00:31:35,520 --> 00:31:37,190
Do you want to keep them?
361
00:31:38,110 --> 00:31:39,820
- Seriously?
- Yes.
362
00:31:40,490 --> 00:31:42,450
You can take anything else you like.
363
00:31:43,030 --> 00:31:44,160
Gojin!
364
00:31:44,240 --> 00:31:45,530
I love you!
365
00:31:49,000 --> 00:31:51,710
Okay, Sooho. I'm glad you're happy,
366
00:31:52,040 --> 00:31:53,540
but can you get off of me, please?
367
00:31:53,790 --> 00:31:55,710
I'm already taken, you know?
368
00:31:58,760 --> 00:32:00,440
I don't want anyone
taking away my big sis.
369
00:32:02,380 --> 00:32:03,970
She's like a mom to me.
370
00:32:05,600 --> 00:32:08,850
But since it's you, I think I can
make an exception to trust you with her.
371
00:32:13,900 --> 00:32:16,480
CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE
IN THE MIDDLE AGES
372
00:32:22,200 --> 00:32:26,320
Okay, today, we'll talk about
the characteristics of… Middle Korean…
373
00:32:26,830 --> 00:32:29,540
The characteristics of the Korean language
in the middle ages…
374
00:32:34,040 --> 00:32:35,080
Today…
375
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
Today…
376
00:33:01,230 --> 00:33:02,910
To be honest, I felt shy at the beginning,
377
00:33:02,940 --> 00:33:05,030
so I hid my face like this to practice.
378
00:33:07,910 --> 00:33:09,330
I love you.
379
00:33:10,080 --> 00:33:10,990
Hey, Okhee.
380
00:33:11,080 --> 00:33:12,200
Gosh, you startled me.
381
00:33:12,290 --> 00:33:14,290
You have a lot of masks, right?
Can I borrow them?
382
00:33:14,370 --> 00:33:16,210
- What for?
- I need them for something.
383
00:33:16,960 --> 00:33:18,710
They're all over there. Take them.
384
00:33:21,130 --> 00:33:23,970
By the way, have you seen Sooho?
I haven't seen him since earlier.
385
00:33:24,050 --> 00:33:25,550
Maybe he went to a convenience store.
386
00:33:29,970 --> 00:33:31,390
Sooho, where are you?
387
00:33:32,770 --> 00:33:34,730
Where? Mr. Noh Manners'...
388
00:33:36,190 --> 00:33:38,520
I mean, Mr. Noh's place?
389
00:33:43,320 --> 00:33:44,530
Sooho, you have a death wish?
390
00:33:45,650 --> 00:33:47,320
What are you doing here?
391
00:33:47,410 --> 00:33:49,070
I asked him to come hang out.
392
00:33:49,160 --> 00:33:50,330
Please don't take his side.
393
00:33:50,830 --> 00:33:51,830
Wait!
394
00:33:56,790 --> 00:33:58,370
You can kill me later,
395
00:33:59,750 --> 00:34:00,920
but let me eat first.
396
00:34:03,630 --> 00:34:04,800
I'm hungry.
397
00:34:17,190 --> 00:34:18,190
It's so good.
398
00:34:19,650 --> 00:34:22,980
Wow, I can't believe I get to eat
jjajangmyeon in such a fancy house.
399
00:34:23,650 --> 00:34:25,440
I'd have no regrets even if I died now.
400
00:34:25,530 --> 00:34:27,030
- Hey, you...
- Hey.
401
00:34:27,530 --> 00:34:29,490
Let him eat in peace.
402
00:34:30,320 --> 00:34:33,240
Here you go, honey. Open up.
403
00:34:33,740 --> 00:34:34,910
My goodness. Eat up.
404
00:34:34,990 --> 00:34:37,620
She's right.
It's nice to all eat together.
405
00:34:37,710 --> 00:34:41,170
Please stop taking his side.
He'll act up thinking you've got his back.
406
00:34:41,830 --> 00:34:43,290
I'm his little bro starting today.
407
00:34:46,760 --> 00:34:48,840
Oh, you didn't forget
about tomorrow's dinner, right?
408
00:34:49,470 --> 00:34:52,180
Of course not. I've been dying waiting.
409
00:34:52,640 --> 00:34:53,640
Dinner?
410
00:34:54,220 --> 00:34:55,310
What dinner?
411
00:34:55,390 --> 00:34:58,770
Oh, our high school friends
will be visiting Seoul tomorrow.
412
00:34:59,350 --> 00:35:00,350
Oh, I see.
413
00:35:00,810 --> 00:35:02,310
I heard Heeseok is coming too.
414
00:35:02,900 --> 00:35:04,570
- Heeseok?
- Yes.
415
00:35:04,650 --> 00:35:06,931
You cried your eyes out
when Heeseok went to the military.
416
00:35:06,990 --> 00:35:08,900
Yes, I cried so much.
417
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
- When?
- The military?
418
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
- What time?
- 7 p.m.
419
00:35:12,030 --> 00:35:13,740
- She cried?
- Did you make a reservation?
420
00:35:13,830 --> 00:35:15,990
- Is he that first love?
- I did. This place.
421
00:35:16,740 --> 00:35:17,750
Isn't it totally nice?
422
00:35:17,830 --> 00:35:20,670
Yes, it is. The food looks so good.
423
00:35:21,290 --> 00:35:24,170
It's so great to see you guys.
424
00:35:24,250 --> 00:35:25,450
A tiring trip to Seoul, right?
425
00:35:25,500 --> 00:35:28,420
Not at all. Thanks to you guys,
we get to visit Seoul.
426
00:35:29,010 --> 00:35:31,430
I got to get away from Gangneung
to get some fresh air
427
00:35:31,510 --> 00:35:33,720
and get a break
from my childcare duties. It's so great.
428
00:35:33,800 --> 00:35:36,350
Hey, let's all go
to my theater company tomorrow.
429
00:35:36,430 --> 00:35:39,810
Of course.
We've got to see you act, Okhee.
430
00:35:42,150 --> 00:35:43,150
Are you dating?
431
00:35:43,650 --> 00:35:45,820
Your face is glowing.
432
00:35:45,900 --> 00:35:47,440
- She is...
- No, I'm not!
433
00:35:48,480 --> 00:35:49,610
Well…
434
00:35:49,690 --> 00:35:53,320
Anyway, it's so great to see you guys.
435
00:35:53,410 --> 00:35:56,120
It's good to see you guys,
but I'm hungry now.
436
00:35:56,200 --> 00:35:58,330
Let's eat first. Pick now.
437
00:35:58,410 --> 00:35:59,450
What should we eat?
438
00:36:20,100 --> 00:36:21,230
Hello.
439
00:36:21,310 --> 00:36:24,310
I'm Noh Gojin, Ms. Sina's boyfriend.
440
00:36:25,810 --> 00:36:27,730
- What?
- Oh my.
441
00:36:27,820 --> 00:36:29,860
- My goodness.
- Her boyfriend?
442
00:36:30,740 --> 00:36:32,110
- Oh my.
- Gosh.
443
00:36:32,200 --> 00:36:33,700
What are you doing here?
444
00:36:33,780 --> 00:36:37,660
Your friends are in town.
Of course, I should come say hello.
445
00:36:38,620 --> 00:36:41,040
- Oh my.
- Unbelievable.
446
00:36:41,910 --> 00:36:43,750
Please eat anything you'd like.
447
00:36:43,830 --> 00:36:47,090
And I reserved a suite at a hotel.
448
00:36:48,750 --> 00:36:50,550
- A suite?
- Amazing!
449
00:36:51,130 --> 00:36:52,450
You haven't seen each other much.
450
00:36:52,920 --> 00:36:54,680
You've got to have fun all night.
451
00:36:56,510 --> 00:36:59,060
Lee Sina, you're so lucky.
452
00:36:59,220 --> 00:37:01,430
Where did you find yourself
such a great boyfriend?
453
00:37:01,520 --> 00:37:03,520
You make Gangwon Province proud.
454
00:37:07,900 --> 00:37:09,020
Are you looking for someone?
455
00:37:09,860 --> 00:37:12,320
Sorry? Well…
456
00:37:13,570 --> 00:37:15,950
I guess Mr. Heeseok isn't here yet?
457
00:37:17,740 --> 00:37:18,910
Are you referring to me?
458
00:37:23,700 --> 00:37:24,700
That's Heeseok.
459
00:37:25,830 --> 00:37:28,210
When she entered
the military out of the blue,
460
00:37:28,290 --> 00:37:30,380
we all cried our eyes out together.
461
00:37:32,420 --> 00:37:33,420
Salute!
462
00:37:34,170 --> 00:37:37,010
Sergeant First Class Oh Heeseok.
Nice to meet you.
463
00:37:39,430 --> 00:37:40,430
Oh, I see.
464
00:37:41,510 --> 00:37:42,510
You're Ms. Heeseok.
465
00:37:44,230 --> 00:37:45,440
Nice to meet you.
466
00:37:53,610 --> 00:37:54,990
- Cheers.
- Cheers.
467
00:37:55,360 --> 00:37:57,530
- I'm drinking too much.
- My goodness.
468
00:37:58,950 --> 00:38:00,410
Thank you so much.
469
00:38:01,530 --> 00:38:02,790
Have fun.
470
00:38:04,370 --> 00:38:06,080
But you still have to
think about me, okay?
471
00:38:07,790 --> 00:38:08,790
I'll call you.
472
00:38:10,460 --> 00:38:12,170
Gosh, I drank so much.
473
00:38:14,380 --> 00:38:17,840
- My goodness.
- You said you weren't dating.
474
00:38:24,970 --> 00:38:26,390
- And?
- Do you remember?
475
00:38:26,480 --> 00:38:28,690
Your boyfriend at the time...
476
00:38:32,650 --> 00:38:33,690
Are you all right?
477
00:38:34,320 --> 00:38:35,490
Yes, I am.
478
00:38:36,360 --> 00:38:37,700
My goodness.
479
00:38:38,280 --> 00:38:41,240
My car was pulling in. You just jumped
in front of it without even looking.
480
00:38:41,570 --> 00:38:42,570
Watch it!
481
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
What did you say?
482
00:38:46,750 --> 00:38:48,080
You almost hit a person,
483
00:38:48,160 --> 00:38:49,870
but you didn't even apologize. How rude!
484
00:38:51,460 --> 00:38:54,090
A person should watch out for cars. Okay?
485
00:38:55,420 --> 00:38:57,220
You watch out.
486
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
Oh my.
487
00:39:00,380 --> 00:39:01,760
How dare you talk so rudely.
488
00:39:01,840 --> 00:39:03,720
You were rude first.
489
00:39:03,800 --> 00:39:07,140
What? How ridiculous.
490
00:39:10,230 --> 00:39:11,230
Sis.
491
00:39:13,060 --> 00:39:14,230
What's going on?
492
00:39:14,440 --> 00:39:15,570
Sooyeong.
493
00:39:15,650 --> 00:39:18,530
Well, they're the ones who were careless
and almost ran into my car,
494
00:39:18,610 --> 00:39:21,030
but they got upset
and started to argue with me.
495
00:39:23,240 --> 00:39:24,080
Let's just go.
496
00:39:24,160 --> 00:39:27,330
No. I heard that there are
many insurance frauds these days.
497
00:39:27,910 --> 00:39:29,160
Maybe that's what you are.
498
00:39:29,750 --> 00:39:30,580
What did you say?
499
00:39:30,670 --> 00:39:31,750
How dare you call us that!
500
00:39:31,830 --> 00:39:33,830
What? I know I am right.
501
00:39:34,420 --> 00:39:35,460
How old are you?
502
00:39:35,550 --> 00:39:37,670
- How dare you talk down to me?
- Gosh!
503
00:39:37,760 --> 00:39:38,896
- Sis!
- Don't talk down to me.
504
00:39:38,920 --> 00:39:40,420
- Sis!
- Let go of me!
505
00:39:41,050 --> 00:39:41,930
- Oh my!
- Sina!
506
00:39:42,010 --> 00:39:43,010
Oh no.
507
00:39:43,340 --> 00:39:44,510
- Ms. Sina!
- Are you okay?
508
00:39:45,260 --> 00:39:46,510
Don't touch her!
509
00:40:02,490 --> 00:40:03,530
Let's go.
510
00:40:22,010 --> 00:40:23,970
Why are you still here?
511
00:40:25,430 --> 00:40:27,810
I wanted to see
Lee Sina's face one more time.
512
00:40:30,470 --> 00:40:33,270
I didn't fall down
because of Ms. Sooyeong.
513
00:40:35,810 --> 00:40:36,810
Go now.
514
00:40:37,770 --> 00:40:42,320
Forget about everything
and have fun with your friends, okay?
515
00:41:22,610 --> 00:41:25,780
I told you not to get her involved.
She has nothing to do with our problem.
516
00:41:26,740 --> 00:41:28,160
Are you really Noh Gojin?
517
00:41:29,700 --> 00:41:31,870
Are you the same Noh Gojin
who I used to know?
518
00:41:35,620 --> 00:41:37,670
What did I do so wrong?
519
00:41:39,540 --> 00:41:41,590
I've only loved you.
520
00:41:46,930 --> 00:41:49,390
You come and go as you please.
521
00:41:50,640 --> 00:41:51,930
That's what love is to you?
522
00:41:55,690 --> 00:41:57,730
I can explain everything.
523
00:41:58,150 --> 00:41:59,440
It was beyond my control.
524
00:42:00,020 --> 00:42:01,400
Do I really have to hear about it?
525
00:42:03,400 --> 00:42:04,490
After all this time?
526
00:42:11,490 --> 00:42:14,200
If you leave now, I'll never forgive you.
527
00:42:22,420 --> 00:42:24,670
What did I do so wrong?
528
00:42:27,760 --> 00:42:28,840
What did I do?
529
00:42:30,970 --> 00:42:35,390
GOTOP EDUCATION
530
00:42:42,190 --> 00:42:44,320
- This is...
- It's a second ledger set.
531
00:42:44,780 --> 00:42:47,320
Mr. Noh has been evading taxes.
532
00:42:47,400 --> 00:42:48,530
Mr. Noh...
533
00:42:50,700 --> 00:42:53,780
Mr. Noh has been evading taxes?
534
00:42:54,990 --> 00:42:55,990
Yes.
535
00:42:57,410 --> 00:43:01,580
You just need to be honest
and inform the public about it.
536
00:43:02,000 --> 00:43:03,670
Before Gotop gets into further trouble,
537
00:43:03,750 --> 00:43:06,340
I want to rectify
Mr. Noh's dictatorial ways
538
00:43:06,420 --> 00:43:08,670
and protect Gotop.
539
00:43:09,680 --> 00:43:10,680
Please help me.
540
00:43:12,970 --> 00:43:16,430
I want to help you.
But since this is such a big issue,
541
00:43:16,930 --> 00:43:18,410
I'm hesitant to be the one to reveal…
542
00:43:18,480 --> 00:43:21,520
Ms. Ma, it's time that you teach again.
543
00:43:22,150 --> 00:43:24,150
To fill Mr. Noh's shoes,
544
00:43:24,230 --> 00:43:25,480
Gotop will need
545
00:43:26,320 --> 00:43:29,030
great new math instructors.
546
00:43:29,110 --> 00:43:30,110
Besides…
547
00:43:32,240 --> 00:43:35,910
if you want to bring your son
from your parents as soon as possible,
548
00:43:36,120 --> 00:43:39,580
shouldn't you secure
your position as an instructor now?
549
00:43:40,920 --> 00:43:44,290
He's right. I must do it
550
00:43:45,290 --> 00:43:47,420
for both Gotop and myself.
551
00:43:50,130 --> 00:43:52,300
{\an8}GOTOP EDUCATION
DIRECTOR MA EUNJEONG
552
00:43:59,770 --> 00:44:01,890
- Hello?
- Are you ready?
553
00:44:04,770 --> 00:44:05,940
Yes.
554
00:44:06,020 --> 00:44:07,230
The door is opening.
555
00:44:15,870 --> 00:44:18,200
Are they moving out today?
556
00:44:18,740 --> 00:44:19,750
Yes.
557
00:44:21,330 --> 00:44:22,330
Hold it, please.
558
00:45:18,180 --> 00:45:19,430
Eunhee isn't here yet?
559
00:45:19,850 --> 00:45:20,850
No, not yet.
560
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
What's that?
561
00:45:23,180 --> 00:45:24,690
I got you guys one too.
562
00:45:25,190 --> 00:45:26,310
Ta-da.
563
00:45:28,650 --> 00:45:30,320
You can apply it anywhere you want.
564
00:45:35,320 --> 00:45:36,780
- Oh, it looks nice.
- Yes.
565
00:45:37,280 --> 00:45:39,330
Sora, you have a great beauty sense.
566
00:45:39,990 --> 00:45:41,660
It really gets absorbed by the skin.
567
00:45:42,700 --> 00:45:44,870
It looks nice and moist.
568
00:45:44,960 --> 00:45:45,960
Does it?
569
00:45:50,420 --> 00:45:53,880
I guess Mr. Noh Manners really changed.
570
00:45:53,960 --> 00:45:57,640
I asked my old colleague who is
an instructor in a passing comment.
571
00:45:58,220 --> 00:45:59,800
He really told them to go home on time
572
00:45:59,890 --> 00:46:01,490
and they ate beef at the company dinner.
573
00:46:01,560 --> 00:46:04,850
I asked too, and they really get to pull
their monthly paid vacation days together.
574
00:46:04,930 --> 00:46:07,060
And he greets them too.
575
00:46:10,310 --> 00:46:11,570
Should we stop now?
576
00:46:11,650 --> 00:46:14,110
We should stop, right?
577
00:46:16,070 --> 00:46:17,990
Welcome.
578
00:46:20,620 --> 00:46:23,330
A club sandwich with ham and eggs, please.
579
00:46:23,410 --> 00:46:24,410
Okay.
580
00:46:35,760 --> 00:46:36,840
Hello.
581
00:46:37,720 --> 00:46:40,430
I'm Director Ma Eunjeong,
the top teaching assistant
582
00:46:40,510 --> 00:46:42,100
to CEO Noh Gojin of Gotop Education.
583
00:46:43,060 --> 00:46:45,060
I would like to make
584
00:46:45,640 --> 00:46:47,770
a conscious declaration here today.
585
00:46:48,560 --> 00:46:50,350
- Out of the blue?
- What's going on?
586
00:46:50,440 --> 00:46:52,150
As someone who loves students
587
00:46:52,730 --> 00:46:55,480
and is concerned
about Gotop Education's future,
588
00:46:55,990 --> 00:46:58,110
this wasn't an easy decision.
589
00:47:00,200 --> 00:47:03,700
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
590
00:47:08,210 --> 00:47:10,540
This right here
is the evidence of his tax evasion.
591
00:47:12,710 --> 00:47:13,750
Also,
592
00:47:14,290 --> 00:47:16,840
I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
593
00:47:24,050 --> 00:47:27,680
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
594
00:47:31,520 --> 00:47:32,520
This right here
595
00:47:33,860 --> 00:47:35,270
is the evidence of his tax evasion.
596
00:47:38,400 --> 00:47:42,450
Also, I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
597
00:48:03,590 --> 00:48:05,680
NEWS
598
00:48:11,810 --> 00:48:14,650
TOP INSTRUCTOR NOH GOJIN SUSPECTED
OF TAX EVASION AND BULLYING EMPLOYEES
599
00:48:26,830 --> 00:48:30,450
All the shareholders here
have agreed to support us.
600
00:48:31,330 --> 00:48:34,420
We've all agreed to vote
for dismissing CEO Noh Gojin
601
00:48:34,500 --> 00:48:35,980
at the extraordinary general meeting.
602
00:48:36,960 --> 00:48:37,960
Thank you.
603
00:48:39,710 --> 00:48:42,010
But our combined votes won't be enough
604
00:48:42,090 --> 00:48:43,840
to secure the two-thirds majority.
605
00:48:45,220 --> 00:48:46,640
You don't need to worry about that.
606
00:48:47,510 --> 00:48:51,560
There is another shareholder
607
00:48:52,480 --> 00:48:53,600
who will support us.
608
00:48:57,400 --> 00:48:58,400
Well, then.
609
00:49:01,860 --> 00:49:02,950
Let's toast.
610
00:49:05,820 --> 00:49:06,870
Here we go.
611
00:49:18,040 --> 00:49:19,710
- Investigate!
- Investigate!
612
00:49:19,800 --> 00:49:21,460
Noh Gojin, resign!
613
00:49:21,550 --> 00:49:23,090
- Resign!
- Resign!
614
00:49:23,170 --> 00:49:24,590
Step down!
615
00:49:24,680 --> 00:49:26,390
- Noh Gojin is here!
- Step down!
616
00:49:26,470 --> 00:49:27,890
Noh Gojin, resign!
617
00:49:27,970 --> 00:49:29,680
- Resign!
- Resign!
618
00:49:29,760 --> 00:49:32,060
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
619
00:49:32,140 --> 00:49:33,930
- Realize!
- Realize!
620
00:49:34,020 --> 00:49:36,520
- Condemn Noh Gojin's actions!
- Step down!
621
00:49:36,600 --> 00:49:38,190
- Condemn!
- Condemn!
622
00:49:38,270 --> 00:49:40,520
Investigate Noh Gojin's tax evasion!
623
00:49:40,610 --> 00:49:42,150
- Investigate!
- Investigate!
624
00:49:42,230 --> 00:49:43,820
Noh Gojin, step down!
625
00:49:43,900 --> 00:49:45,570
- Step down!
- Step down!
626
00:49:45,650 --> 00:49:47,700
- Step back, people!
- Investigate him!
627
00:49:47,780 --> 00:49:49,530
- Step down!
- Resign!
628
00:49:50,030 --> 00:49:51,330
- Resign!
- Step back!
629
00:49:51,410 --> 00:49:53,700
- Investigate!
- Step down!
630
00:49:53,790 --> 00:49:55,870
- Resign!
- Step down!
631
00:49:55,960 --> 00:49:57,290
- Step down!
- Investigate!
632
00:49:57,370 --> 00:49:58,830
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
633
00:49:58,920 --> 00:50:00,750
- Realize!
- Realize!
634
00:50:00,840 --> 00:50:02,210
Noh Gojin, resign!
635
00:50:02,300 --> 00:50:03,630
- Resign!
- Resign!
636
00:50:03,710 --> 00:50:05,760
-Since Mr. Noh is in trouble,
-Investigate!
637
00:50:06,840 --> 00:50:08,180
- We should help.
- Investigate!
638
00:50:10,220 --> 00:50:12,890
- Noh Gojin, step down!
- Yes, ma'am. But how?
639
00:50:14,890 --> 00:50:16,310
I want to make Gotop mine.
640
00:50:17,140 --> 00:50:17,980
Pardon?
641
00:50:18,060 --> 00:50:21,320
Including Gotop's instructors, affiliates,
642
00:50:21,900 --> 00:50:23,150
and Noh Gojin.
643
00:50:24,230 --> 00:50:26,650
I want to make all of Gotop mine.
644
00:50:28,860 --> 00:50:30,990
The only way for us to help Mr. Noh
645
00:50:32,330 --> 00:50:34,490
is to take over Gotop.
646
00:50:35,500 --> 00:50:39,210
INDUSTRY NO.1 GOTOP FALLS
BOYCOTTING FOLLOWS CEO NOH'S ACCUSATIONS
647
00:50:47,510 --> 00:50:50,430
MY DEAR MR. NOH
648
00:51:02,520 --> 00:51:03,940
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
649
00:51:04,020 --> 00:51:05,360
- Realize!
- Realize!
650
00:51:06,740 --> 00:51:07,740
Where are you going?
651
00:51:07,950 --> 00:51:09,400
I'm stepping out for a second.
652
00:51:11,240 --> 00:51:12,490
What? Who is here?
653
00:51:21,330 --> 00:51:23,460
What are you doing here?
654
00:51:26,710 --> 00:51:27,710
Hello.
655
00:51:38,730 --> 00:51:40,440
I'm sleepy
now that I had chicken and beer.
656
00:51:44,770 --> 00:51:46,150
Gosh, this is so comfy.
657
00:51:48,240 --> 00:51:51,030
I don't know who got you this,
but it's so nice.
658
00:51:51,110 --> 00:51:52,780
Seriously, what happened?
659
00:51:52,860 --> 00:51:54,780
Do you even know
how many times I called you?
660
00:51:54,870 --> 00:51:57,580
Why? Because you missed me so much?
661
00:51:58,580 --> 00:51:59,910
I wasn't joking.
662
00:52:01,080 --> 00:52:02,170
Are you all right?
663
00:52:05,420 --> 00:52:06,420
What about you?
664
00:52:07,420 --> 00:52:08,420
Aren't you afraid
665
00:52:09,340 --> 00:52:10,420
that I might get ruined?
666
00:52:10,510 --> 00:52:12,220
Why would I be afraid of that?
667
00:52:12,300 --> 00:52:14,970
Don't worry. I'll take care of you.
668
00:52:17,470 --> 00:52:18,640
Did you evade taxes?
669
00:52:18,930 --> 00:52:19,930
No.
670
00:52:20,430 --> 00:52:21,430
Did you bully employees?
671
00:52:21,480 --> 00:52:23,940
I bullied Lee Sina and paid the price.
672
00:52:25,440 --> 00:52:26,480
It's fine then.
673
00:52:26,570 --> 00:52:27,650
What's fine?
674
00:52:27,730 --> 00:52:28,730
We have to fight.
675
00:52:28,820 --> 00:52:30,820
I'll sue all the people
who post malicious comments
676
00:52:30,900 --> 00:52:33,160
and the reporters who didn't check facts.
677
00:52:33,240 --> 00:52:35,660
I won't hold in anymore.
I'll make sure they pay the price.
678
00:52:39,370 --> 00:52:40,370
Why did you laugh?
679
00:52:42,160 --> 00:52:45,750
That's right. Lee Sina won't lose.
680
00:52:46,880 --> 00:52:48,880
Even almighty Noh Gojin
is under your thumb.
681
00:52:56,180 --> 00:52:57,510
You're the only one
682
00:52:58,510 --> 00:53:00,100
that I'm afraid of.
683
00:53:16,990 --> 00:53:19,530
{\an8}GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
684
00:53:20,620 --> 00:53:21,790
You're here.
685
00:53:21,870 --> 00:53:23,160
It's a good morning.
686
00:53:26,710 --> 00:53:28,790
The CEO's seat is nice.
687
00:53:31,250 --> 00:53:33,170
If you wanted that seat,
688
00:53:33,760 --> 00:53:34,840
why didn't you say so?
689
00:53:34,930 --> 00:53:36,410
If I did, would you have given it up?
690
00:53:38,140 --> 00:53:39,140
Yes.
691
00:53:41,850 --> 00:53:43,410
Thank you, even if they're empty words.
692
00:53:46,100 --> 00:53:50,230
Shouldn't you find a wise solution
693
00:53:52,150 --> 00:53:53,570
to protect Gotop?
694
00:53:55,900 --> 00:53:57,110
A wise solution?
695
00:53:57,200 --> 00:54:00,410
Close to 40% of the members
cancelled their membership already.
696
00:54:00,490 --> 00:54:02,790
Parents are boycotting
697
00:54:02,870 --> 00:54:05,120
and the press has been
attacking us for days.
698
00:54:05,370 --> 00:54:08,290
Search and seizure will proceed soon too.
699
00:54:09,540 --> 00:54:13,460
Gotop is no longer a small company
700
00:54:13,550 --> 00:54:15,630
that you and I started six years ago.
701
00:54:16,220 --> 00:54:19,590
Because of the CEO's wrongdoing,
702
00:54:20,100 --> 00:54:22,930
many people are
about to lose their jobs overnight.
703
00:54:23,430 --> 00:54:24,810
For some reason, it seems like
704
00:54:26,390 --> 00:54:27,600
you want that to happen.
705
00:54:28,810 --> 00:54:30,810
Would you have said
the same thing six years ago?
706
00:54:32,070 --> 00:54:33,570
That I should give up
707
00:54:34,190 --> 00:54:36,320
since we have no hope
when we're eating cup noodles
708
00:54:37,400 --> 00:54:39,200
and can't even afford a rent
of a tiny office?
709
00:54:42,450 --> 00:54:43,450
I made a mistake
710
00:54:45,450 --> 00:54:46,790
back then.
711
00:54:51,290 --> 00:54:54,050
Think carefully about…
712
00:54:58,260 --> 00:54:59,470
what's really best for Gotop.
713
00:55:13,570 --> 00:55:15,690
TAX-EVADING BULLY NOH GOJIN
APOLOGIZE AND RESIGN!
714
00:55:15,780 --> 00:55:17,620
- Apologize, Noh Gojin.
- Apologize, Noh Gojin.
715
00:55:17,650 --> 00:55:20,110
- Investigate him.
- Investigate him.
716
00:55:23,740 --> 00:55:27,000
Gotop Education is facing a crisis
due to an internal accusation
717
00:55:27,080 --> 00:55:29,000
of CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying.
718
00:55:29,080 --> 00:55:31,500
The civic groups are continuing
with lawsuits and complaints
719
00:55:31,580 --> 00:55:34,420
and the National Tax Service's
search and seizure is taking place today.
720
00:55:41,220 --> 00:55:42,220
This way.
721
00:55:52,770 --> 00:55:54,730
NOH GOJIN
TOP INSTRUCTOR IN THE UNIVERSE
722
00:56:10,210 --> 00:56:11,540
NATIONAL TAX SERVICE
723
00:56:15,420 --> 00:56:17,880
Wait. Please don't do that.
724
00:56:17,960 --> 00:56:19,210
Please stop.
725
00:56:19,340 --> 00:56:20,800
I said, stop!
726
00:56:23,470 --> 00:56:24,470
You can't take that!
727
00:56:24,550 --> 00:56:27,150
Please step aside. You can be charged
with obstruction of justice.
728
00:57:36,420 --> 00:57:38,790
INDUCEMENT, ACTION PLAN
729
00:57:52,470 --> 00:57:53,560
What happened that day
730
00:57:55,190 --> 00:57:57,060
wasn't just an accident?
731
00:57:59,690 --> 00:58:02,280
Is Mr. Oh the one…
732
00:58:09,240 --> 00:58:11,200
Is that why you ate a peach that time?
733
00:58:11,280 --> 00:58:13,620
To pretend to have amnesia
in front of Mr. Oh?
734
00:58:14,660 --> 00:58:15,750
It would've been better
735
00:58:17,290 --> 00:58:19,460
if I really had amnesia.
736
00:58:23,710 --> 00:58:24,920
I wanted to find out
737
00:58:26,680 --> 00:58:28,010
why he did it and what he wanted.
738
00:58:29,220 --> 00:58:30,550
So I waited.
739
00:58:32,640 --> 00:58:33,640
But…
740
00:58:37,850 --> 00:58:39,310
I still don't know.
741
00:58:56,830 --> 00:59:00,080
LOVE HALL
742
00:59:33,910 --> 00:59:38,120
{\an8}OH SEHEE, BORN ON AUGUST 30, 1990
DIED ON APRIL 15, 2015
743
00:59:41,880 --> 00:59:43,130
It was a long wait, wasn't it?
744
00:59:45,920 --> 00:59:47,460
Finally, the day has come.
745
00:59:49,090 --> 00:59:51,260
I'll make Noh Gojin fall
746
00:59:53,680 --> 00:59:55,850
from the highest point possible.
747
01:00:25,750 --> 01:00:26,750
Are you worried?
748
01:00:27,630 --> 01:00:28,630
No.
749
01:00:30,260 --> 01:00:31,800
You're a terrible liar.
750
01:00:32,930 --> 01:00:35,470
Your expression tells me
that you're worried to death.
751
01:00:43,390 --> 01:00:44,480
Please don't worry.
752
01:00:45,310 --> 01:00:46,860
I'm going there to finish the battle.
753
01:00:51,320 --> 01:00:53,070
If you're so worried,
754
01:00:53,950 --> 01:00:55,240
why don't you give me a peck?
755
01:01:04,120 --> 01:01:08,130
Don't be discouraged.
Be bold and confident, okay?
756
01:01:08,380 --> 01:01:10,760
Just be yourself. Got it?
757
01:01:30,230 --> 01:01:36,660
NOH GOJIN
YOU HAVE A NEW MESSAGE
758
01:02:07,600 --> 01:02:10,940
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
759
01:02:16,280 --> 01:02:18,030
- How have you been?
- How is it going?
760
01:02:18,110 --> 01:02:19,990
- Hey, there.
- You're here.
761
01:02:20,700 --> 01:02:23,330
What is Mr. Park doing here?
762
01:02:24,160 --> 01:02:25,330
- What?
- Why is he here?
763
01:02:25,410 --> 01:02:27,370
- Oh my.
- What is he doing here?
764
01:02:27,460 --> 01:02:29,250
- I don't understand.
- What?
765
01:02:39,590 --> 01:02:41,430
Hello.
766
01:02:41,600 --> 01:02:42,600
Hello.
767
01:02:43,010 --> 01:02:44,640
- Hello.
- Hello.
768
01:02:45,220 --> 01:02:47,230
- Hello.
- Hello. You're here.
769
01:03:33,770 --> 01:03:35,480
Okay, we'll get started
770
01:03:35,570 --> 01:03:38,860
with Gotop Education's
extraordinary general meeting.
771
01:04:28,750 --> 01:04:31,000
Translated by Ji-young Hwang
53016