Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:13,684
You know that
you don't have to go.
2
00:00:18,836 --> 00:00:23,936
I know you're sorry
for not being...clever
3
00:00:24,037 --> 00:00:26,477
about your activities
in this house.
4
00:00:31,760 --> 00:00:35,620
..the real betrayal
is that you're leaving me here,
5
00:00:35,721 --> 00:00:37,721
by myself, with these people.
6
00:00:52,245 --> 00:00:54,245
Angel.
7
00:01:09,129 --> 00:01:12,209
You know this saying,
"don't shit where you eat"?
8
00:01:14,651 --> 00:01:17,531
Never at a wedding.
9
00:01:18,852 --> 00:01:20,272
That is so basic!
10
00:01:20,372 --> 00:01:22,032
I'm sorry, OK, Rosa? I just...
11
00:01:22,133 --> 00:01:24,433
You want to have 100 girlfriends
like Cristiano Ronaldo.
12
00:01:24,533 --> 00:01:25,633
Excellent.
13
00:01:25,734 --> 00:01:27,404
Great idea. I love it.
I love it!
14
00:01:27,495 --> 00:01:29,515
But it doesn't come cheap.
15
00:01:29,615 --> 00:01:31,615
Go and pay for Angel's taxi.
16
00:01:33,176 --> 00:01:35,216
-What?
-Go!
17
00:01:37,377 --> 00:01:39,377
Hey.
18
00:01:40,898 --> 00:01:43,898
I'm sorry about everything.
19
00:01:47,179 --> 00:01:51,559
These feelings, you know,
they are for your girlfriend,
20
00:01:51,660 --> 00:01:54,240
if that's what you call a person
you had a baby with,
21
00:01:54,342 --> 00:01:56,342
but no sex.
22
00:02:02,863 --> 00:02:04,323
Hi!
23
00:02:04,424 --> 00:02:06,434
Mm!
24
00:02:06,825 --> 00:02:08,765
This the sad, lonely cousin?
25
00:02:08,865 --> 00:02:10,865
You need help with that?
26
00:02:11,706 --> 00:02:13,706
No.
27
00:02:20,148 --> 00:02:22,728
Some boys just need
to smile more.
28
00:02:22,829 --> 00:02:24,809
-Whoo!
-'Bye!
29
00:02:33,312 --> 00:02:35,312
What the fuck?
30
00:02:40,473 --> 00:02:42,473
You OK?
31
00:02:43,114 --> 00:02:44,744
You know Kamali
from Young Global Leaders?
32
00:02:44,835 --> 00:02:46,495
Oh, yeah.
33
00:02:46,595 --> 00:02:49,375
She messaged everyone
pretending to be stressed out
34
00:02:49,476 --> 00:02:51,496
because she got into
Columbia and Harvard.
35
00:02:51,596 --> 00:02:52,776
Oh.
36
00:02:52,877 --> 00:02:56,537
-Well, it's very impressive.
-Yeah.
37
00:02:56,638 --> 00:03:00,198
Let's hope she doesn't choke on
her humble brag before deciding.
38
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
There's plenty
of good options here, Ol.
39
00:03:08,120 --> 00:03:12,180
Sydney, UNSW, ANU...
40
00:03:12,282 --> 00:03:13,942
Mum. Ew.
41
00:03:14,042 --> 00:03:18,302
Well, you know, those US schools
and scholarships,
42
00:03:18,404 --> 00:03:19,504
it's very competitive.
43
00:03:19,603 --> 00:03:21,603
Not if you get in.
44
00:03:25,805 --> 00:03:27,825
and what about Baby J?
45
00:03:27,926 --> 00:03:30,366
It's not the Stone Age, Mum.
I'm sure Harvard has a creche.
46
00:03:35,208 --> 00:03:38,328
Haven't seen Santi around
for a few days.
47
00:03:39,809 --> 00:03:41,809
Well, yeah.
48
00:03:42,490 --> 00:03:45,570
Maybe he's got his own life.
Or whatever.
49
00:03:47,371 --> 00:03:50,311
Oh. Baby wipes?
50
00:03:50,412 --> 00:03:52,412
Oh!
51
00:03:53,412 --> 00:03:55,632
Morning, morning. Oly.
52
00:03:55,733 --> 00:03:57,633
Yes!
53
00:03:57,734 --> 00:03:59,554
Yes. Thank you.
54
00:03:59,654 --> 00:04:01,524
Spoke to her yet?
55
00:04:01,615 --> 00:04:03,035
Thank you.
56
00:04:03,136 --> 00:04:04,596
Oh! Sorry!
57
00:04:04,695 --> 00:04:07,935
I didn't mean to make a scene
and embarrass you.
58
00:04:12,098 --> 00:04:15,018
Uce, fix that shit.
59
00:04:16,659 --> 00:04:17,959
I'm with him, sir.
60
00:04:18,059 --> 00:04:20,759
Oh, well, make sure you pass
the history exam, Vince.
61
00:04:20,860 --> 00:04:24,040
We are very lucky to be
approached for this initiative
62
00:04:24,141 --> 00:04:26,641
and to help rebuild
those important networks
63
00:04:26,741 --> 00:04:29,081
of social support
in our local communities.
64
00:04:29,182 --> 00:04:31,242
The money raised
from your videos
65
00:04:31,342 --> 00:04:33,322
goes towards the first
community event.
66
00:04:33,423 --> 00:04:35,003
The video that raises the most
67
00:04:35,104 --> 00:04:38,324
will be used for the launch
of the online program.
68
00:04:38,424 --> 00:04:40,434
And also you get
cute certificates.
69
00:04:41,826 --> 00:04:44,286
OK, then.
70
00:04:44,386 --> 00:04:45,766
You've been given your groups,
71
00:04:45,867 --> 00:04:48,487
so I suggest you spend some time
and...
72
00:04:48,587 --> 00:04:50,367
Or... OK, then.
73
00:04:50,468 --> 00:04:52,208
You gotta go do
something about it, uce.
74
00:04:52,309 --> 00:04:54,309
Go.
75
00:04:54,829 --> 00:04:56,489
Hey, Oly.
76
00:04:56,589 --> 00:04:57,969
Can we help you?
77
00:04:58,070 --> 00:05:00,590
Yeah, I was just gonna say...
I was gonna say to Oly...
78
00:05:01,591 --> 00:05:03,171
..if you wanted
to switch groups,
79
00:05:03,271 --> 00:05:04,651
our group's just over there.
80
00:05:04,751 --> 00:05:06,751
You could come join ours
if you wanted.
81
00:05:07,472 --> 00:05:09,372
I didn't know you were
in charge of the groups.
82
00:05:09,473 --> 00:05:10,933
That's not what I'm saying.
83
00:05:11,033 --> 00:05:13,053
Oly, we're going to the quad,
stat.
84
00:05:13,154 --> 00:05:15,064
Yeah, we should probably just
stick with our own groups.
85
00:05:15,155 --> 00:05:16,445
OK.
86
00:05:16,554 --> 00:05:19,104
Remember that
a simple idea executed well...
87
00:05:19,195 --> 00:05:20,695
Maybe we could hang out later.
88
00:05:20,796 --> 00:05:23,336
I don't know. I have
a lot of study to do, so...
89
00:05:23,436 --> 00:05:25,096
Maybe I could take Jacinda
for a walk.
90
00:05:25,197 --> 00:05:27,197
You can walk her
whenever you want.
91
00:05:32,038 --> 00:05:34,498
-What was that about?
-Oh, nothing.
92
00:05:34,599 --> 00:05:36,599
What's his problem?
93
00:05:37,320 --> 00:05:38,820
I don't know.
94
00:05:38,920 --> 00:05:42,620
Maybe he feels too
constrained by the parameters.
95
00:05:42,722 --> 00:05:44,022
Did you guys break up?
96
00:05:44,122 --> 00:05:46,102
I don't even know
if we were together
97
00:05:46,202 --> 00:05:48,462
because he refuses
to acknowledge any labels.
98
00:05:48,562 --> 00:05:51,582
-You're so your dad.
-My dad's not bisexual.
99
00:05:51,684 --> 00:05:53,314
So you are bisexual!
100
00:05:53,405 --> 00:05:55,335
No, Oly,
this is all so pedantic.
101
00:05:55,445 --> 00:05:57,305
Trying to understand
what's going on is pedantic?
102
00:05:57,405 --> 00:05:59,065
Do you wanna hang with me
or not?
103
00:05:59,166 --> 00:06:01,286
Do you see
what I'm dealing with here?
104
00:06:05,647 --> 00:06:06,987
Me?
105
00:06:07,088 --> 00:06:09,728
Um, OK.
106
00:06:10,968 --> 00:06:13,788
Um, well, I... I think that...
107
00:06:13,890 --> 00:06:15,190
I think that it's nice
108
00:06:15,290 --> 00:06:17,670
that he just wants to
recognise your soul
109
00:06:17,770 --> 00:06:20,790
and not the label or...
or the package.
110
00:06:20,892 --> 00:06:23,112
Mm, thank you, yes.
111
00:06:23,212 --> 00:06:26,352
But if you really cared
for Lachie,
112
00:06:26,453 --> 00:06:28,833
then you'd see that he
just wants reassurance
113
00:06:28,933 --> 00:06:31,033
that your souls are together
114
00:06:31,134 --> 00:06:36,244
and not getting with
any other...packages, yeah?
115
00:06:36,336 --> 00:06:39,276
Somehow you've succeeded in
making the concept of a soul
116
00:06:39,376 --> 00:06:41,376
sound uptight.
117
00:06:42,257 --> 00:06:44,157
OK, should we get on
with the video idea?
118
00:06:44,257 --> 00:06:46,397
We don't literally have to make
a video. Like, who cares?
119
00:06:46,498 --> 00:06:48,498
For God's sake!
120
00:06:53,700 --> 00:06:55,320
Sorry.
121
00:06:55,420 --> 00:06:57,420
It's OK.
122
00:06:58,622 --> 00:07:00,602
It's not like
I'm winning at life.
123
00:07:00,701 --> 00:07:02,161
Oh.
124
00:07:02,262 --> 00:07:04,402
Things not so good
with Mr Introspective?
125
00:07:04,503 --> 00:07:06,503
Oh...
126
00:07:08,424 --> 00:07:10,134
That's over.
127
00:07:10,225 --> 00:07:12,045
I'm totally fine about it.
128
00:07:12,145 --> 00:07:14,525
I sincerely hope you lot aren't
going to bore me to death.
129
00:07:14,626 --> 00:07:18,446
Um, no way. We are not having
cringe vibes in our vid.
130
00:07:18,546 --> 00:07:20,326
-That's my rule.
-No, no rules.
131
00:07:20,427 --> 00:07:22,287
Rules are so heteronormative.
Yuck.
132
00:07:22,388 --> 00:07:23,728
And snap.
133
00:07:23,828 --> 00:07:25,928
That fully ties in with my idea,
134
00:07:26,029 --> 00:07:29,849
and what I'm hearing is
we are all feeling the need
135
00:07:29,949 --> 00:07:32,129
to break out, yes?
136
00:07:32,230 --> 00:07:35,330
So is this, like,
a partner-type situation?
137
00:07:35,431 --> 00:07:37,171
Should we, I don't know,
pick a dance partner?
138
00:07:37,272 --> 00:07:38,532
Just do your own thing.
139
00:07:38,632 --> 00:07:40,372
Yeah, yeah,
but isn't it like a...
140
00:07:40,472 --> 00:07:41,892
Isn't it about, like,
a connection?
141
00:07:41,993 --> 00:07:43,973
Yeah, connection
to your true self.
142
00:07:44,074 --> 00:07:45,894
Alright?
Yeah, OK.
143
00:07:45,994 --> 00:07:48,034
So we good, then?
144
00:07:49,035 --> 00:07:51,035
Santi?
145
00:07:52,996 --> 00:07:55,096
Look, there is nothing
to be ashamed about
146
00:07:55,197 --> 00:07:57,537
knocking up a boujee geek
who's left you on read.
147
00:07:57,637 --> 00:07:59,457
-She hasn't left me on read.
148
00:07:59,558 --> 00:08:00,858
Even if she should have.
149
00:08:00,958 --> 00:08:02,858
Then why is she cosy o' yonder
with her ex?
150
00:08:02,958 --> 00:08:05,218
-Why do you give a shit, huh?
-'Ex' is so prescriptive.
151
00:08:05,319 --> 00:08:07,659
Hey, maybe we should split up
into pairs or something.
152
00:08:07,759 --> 00:08:09,939
No, we need an equaliser here
153
00:08:10,040 --> 00:08:12,120
or we are never gonna
get a flow.
154
00:08:13,521 --> 00:08:15,521
You got any weed?
155
00:08:17,202 --> 00:08:19,622
I'm not carrying buds
around with me 24/7.
156
00:08:19,723 --> 00:08:22,583
Look, I am not trying
to box you in to your identity,
157
00:08:22,684 --> 00:08:25,184
but, like...do you?
158
00:08:28,445 --> 00:08:30,305
-You do?
-Yeah, OK, I do.
159
00:08:30,405 --> 00:08:32,405
-Ah!
-Yes!
160
00:08:33,367 --> 00:08:35,067
-Come on, man.
-No, no, no, no, no.
161
00:08:35,166 --> 00:08:37,486
You don't need to do this.
This is unnecessary.
162
00:08:38,688 --> 00:08:41,068
I thought my idea of getting
made up as the Kardashians,
163
00:08:41,168 --> 00:08:42,908
holding hands,
getting electrocuted
164
00:08:43,009 --> 00:08:44,429
and then all dying together
165
00:08:44,530 --> 00:08:47,650
as a PSA on the dangers
of social media was good.
166
00:08:48,650 --> 00:08:49,870
But this I'm also into.
167
00:08:49,971 --> 00:08:52,871
-Blurggh!
-Lurggh!
168
00:08:52,971 --> 00:08:56,311
Plus, I fuckin' love zombies.
169
00:08:56,413 --> 00:08:58,413
Arggh!
170
00:09:05,815 --> 00:09:08,095
Stop smiling.
You're supposed to be dead.
171
00:09:09,416 --> 00:09:12,076
-Brains!
-Ooh!
172
00:09:12,177 --> 00:09:14,837
Lurggh! Blurggh!
173
00:09:14,937 --> 00:09:16,197
Oh!
174
00:09:20,619 --> 00:09:22,519
It's never gonna work
if everyone looks happy.
175
00:09:22,619 --> 00:09:24,879
Everybody stop smiling.
176
00:09:24,979 --> 00:09:27,359
-Ms Davis!
-Uh, uh, urggh!
177
00:09:34,263 --> 00:09:36,683
I can't believe I'm saying this,
178
00:09:36,783 --> 00:09:39,123
but I see where
he's coming from.
179
00:09:39,224 --> 00:09:40,724
Are you serious?
180
00:09:40,824 --> 00:09:43,694
-You can be...
-What?
181
00:09:43,785 --> 00:09:45,785
You can be kind of scary.
182
00:09:46,665 --> 00:09:49,045
-I'm not scary.
-N...
183
00:09:49,146 --> 00:09:50,806
Walking home alone at night
is scary.
184
00:09:50,907 --> 00:09:52,447
You know what I mean.
185
00:09:52,547 --> 00:09:54,547
What, so I'm supposed
to be all...
186
00:09:55,548 --> 00:09:58,048
-..go with the flow!
187
00:09:58,148 --> 00:10:01,568
-Whatever cool people do.
-Maybe.
188
00:10:01,670 --> 00:10:03,250
Well, maybe
you should go with the flow.
189
00:10:03,350 --> 00:10:06,370
Are you kidding? I'm as flowy
as I've ever been right now!
190
00:10:06,471 --> 00:10:07,971
-At least I'm trying.
-So am I!
191
00:10:09,551 --> 00:10:12,211
What happened to us?
192
00:10:12,312 --> 00:10:15,052
It seems we could tell
the future, and now...
193
00:10:15,153 --> 00:10:17,013
I just feel like sometimes
I want to fast-forward
194
00:10:17,114 --> 00:10:18,774
and see what happens at the end.
195
00:10:18,874 --> 00:10:20,494
Or rewind
and start all over again.
196
00:10:36,158 --> 00:10:39,298
-Maybe you can.
-Yeah, right.
197
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
He does keep looking over here.
198
00:10:49,122 --> 00:10:51,462
Girl, my therapist
would be so happy with me.
199
00:10:51,563 --> 00:10:54,183
I feel that this is visual gold.
200
00:10:54,283 --> 00:10:56,143
Visual gold.
201
00:10:56,244 --> 00:10:59,344
Should I tell them that no-one's
recording this right now?
202
00:11:02,966 --> 00:11:05,986
So, what do you think
about connection?
203
00:11:06,086 --> 00:11:09,946
Obviously, Talia's, like...
.."They're clouds."
204
00:11:34,494 --> 00:11:35,804
Oh.
205
00:11:35,895 --> 00:11:38,715
That is gross.
206
00:11:43,096 --> 00:11:45,116
-Angie...
-Mm-hm?
207
00:11:45,217 --> 00:11:47,217
-Are you OK?
-Yeah.
208
00:11:47,858 --> 00:11:49,858
I'm fine.
209
00:11:52,739 --> 00:11:54,399
Are you OK?
-No.
210
00:11:54,499 --> 00:11:56,359
I'm shit.
211
00:11:56,460 --> 00:11:58,820
This whole thing is shit,
pushing feelings down that...
212
00:11:59,820 --> 00:12:01,640
..won't go away is shit.
213
00:12:01,741 --> 00:12:03,741
I know.
214
00:12:07,903 --> 00:12:09,603
You know, when I woke up
the next morning,
215
00:12:09,704 --> 00:12:13,164
I felt like I jumped into
another version of my life.
216
00:12:13,264 --> 00:12:15,274
Yeah.
217
00:12:16,104 --> 00:12:18,114
But it isn't.
218
00:12:19,106 --> 00:12:21,266
It's this version.
219
00:12:25,828 --> 00:12:27,828
This is it.
220
00:12:34,870 --> 00:12:36,870
Whoa.
221
00:12:37,710 --> 00:12:38,730
Uce!
222
00:12:40,351 --> 00:12:42,611
I am the king.
223
00:12:44,352 --> 00:12:46,852
I put it out there
and it did manifest.
224
00:12:46,953 --> 00:12:48,773
Finally got 20,000 subscribers,
eh?
225
00:12:48,873 --> 00:12:51,093
No. I don't need help
manifesting that.
226
00:12:51,194 --> 00:12:52,424
Me and Reema.
227
00:12:52,515 --> 00:12:54,615
-Oh!
-Yeah.
228
00:12:54,715 --> 00:12:57,255
-What happened?
-We had a moment.
229
00:12:57,356 --> 00:12:59,736
Doing a group assignment?
230
00:12:59,836 --> 00:13:02,496
Wow. You need to
take it a lot more serious.
231
00:13:02,597 --> 00:13:04,337
-Uh-huh.
-I mean it.
232
00:13:04,438 --> 00:13:05,978
Sort your shit out with Oly.
233
00:13:06,078 --> 00:13:07,818
Oly doesn't even
want to talk to me.
234
00:13:07,918 --> 00:13:10,698
Then...then find another way.
235
00:13:10,800 --> 00:13:12,460
'Cause I'm not gonna have
a sulk-fest
236
00:13:12,559 --> 00:13:15,199
cock-blocking my life path
with my queen, alright?
237
00:13:23,882 --> 00:13:25,982
I just touched Vince's hand.
238
00:13:26,083 --> 00:13:27,983
What? What do you mean?
239
00:13:28,083 --> 00:13:29,383
I just touched his hand.
240
00:13:29,484 --> 00:13:31,654
With my hand. Like this.
241
00:13:34,485 --> 00:13:36,225
Why did you do that?
242
00:13:36,326 --> 00:13:38,466
I don't know, I just did.
243
00:13:38,566 --> 00:13:41,266
-I thought you hated Vince.
-So did I.
244
00:13:41,367 --> 00:13:43,587
What is going on?
245
00:13:43,688 --> 00:13:46,988
I'm sorry, I know we hate Santi
right now,
246
00:13:47,089 --> 00:13:48,709
and everyone Santi-adjacent.
247
00:13:48,810 --> 00:13:51,430
No, no, that's not what I mean.
I like that. That's really cute.
248
00:13:51,530 --> 00:13:53,670
So you think it's right
that I was mad at him?
249
00:13:53,771 --> 00:13:55,911
-That I am mad at him?
-But you are right.
250
00:13:56,011 --> 00:13:58,771
-He was a dick.
-Exactly.
251
00:14:05,174 --> 00:14:06,674
But you need to go right now
252
00:14:06,774 --> 00:14:07,794
because he's coming over here
253
00:14:07,894 --> 00:14:09,644
and you look like
you're about to cave.
254
00:14:13,936 --> 00:14:16,996
♪ Tengo miedo de estar sola
255
00:14:17,097 --> 00:14:18,917
♪ I need to get my act... ♪
256
00:14:19,017 --> 00:14:21,157
Hi, this is Dom.
Please leave a message.
257
00:14:22,338 --> 00:14:25,438
Hey, Dad, it's me.
Um, where are you?
258
00:14:25,539 --> 00:14:27,239
Maybe we could meet up, um,
259
00:14:27,340 --> 00:14:31,080
because I need to talk to you
about some stuff
260
00:14:31,180 --> 00:14:33,000
that is going on.
261
00:14:33,101 --> 00:14:36,721
-Um, I could meet you at home.
262
00:14:36,822 --> 00:14:41,082
♪ I'm asking what
all of the rush is for... ♪
263
00:14:41,183 --> 00:14:43,803
Or I can just come to
wherever you are. 'Bye.
264
00:14:43,904 --> 00:14:47,064
♪ Good things take time
265
00:14:48,145 --> 00:14:51,145
♪ You push me to a side
Why do I wait?
266
00:14:52,146 --> 00:14:54,766
♪ For you to come around
and talk again
267
00:14:54,867 --> 00:14:56,247
♪ Mess with my mind
268
00:14:56,347 --> 00:14:58,047
♪ I move myself
out of your way... ♪
269
00:14:58,147 --> 00:15:02,147
He's talking to her.
Cazu, cazu, cazu.
270
00:15:15,912 --> 00:15:17,912
Dad?
271
00:15:23,034 --> 00:15:25,034
Dad?
272
00:15:44,720 --> 00:15:46,780
Excuse me?
273
00:15:46,880 --> 00:15:48,880
Excuse me, please!
274
00:15:50,281 --> 00:15:52,961
What the actual fuck?!
275
00:15:54,482 --> 00:15:56,702
-I thought the boat sank!
-Um, no.
276
00:15:56,802 --> 00:15:58,802
This one's Birdie's boat.
277
00:15:59,684 --> 00:16:01,304
Sorry, Birdie?
278
00:16:01,404 --> 00:16:03,624
Oh, yeah, um...
279
00:16:03,724 --> 00:16:06,474
Oly, this is Birdie.
280
00:16:06,566 --> 00:16:12,186
Um, Birdie, this is Oly, and
you've already met Jacinda.
281
00:16:12,287 --> 00:16:14,287
Oh!
282
00:16:14,607 --> 00:16:16,607
Why have you
already met Jacinda?
283
00:16:17,889 --> 00:16:19,629
Is this what you've been doing
this whole time?
284
00:16:19,729 --> 00:16:21,309
-No.
-Is this why you bought a boat?
285
00:16:21,409 --> 00:16:24,949
-So that you could do this?
-No, this is not anything.
286
00:16:25,050 --> 00:16:26,470
This is nothing.
287
00:16:26,571 --> 00:16:29,391
No... This is not
what you think it is.
288
00:16:29,492 --> 00:16:30,912
Oh, good!
289
00:16:31,012 --> 00:16:33,072
Because it looks like you're
having some secret affair.
290
00:16:33,172 --> 00:16:35,512
No, no, no, no,
this is not an affair!
291
00:16:35,613 --> 00:16:37,593
This is like a...
292
00:16:37,693 --> 00:16:41,033
This is like a, you know, thing
293
00:16:41,134 --> 00:16:43,084
that people do.
294
00:16:43,175 --> 00:16:44,915
Life's not simple, darling.
295
00:16:45,016 --> 00:16:46,436
Oh, no shit, Dad!
296
00:16:46,535 --> 00:16:49,535
That's actually why
I was trying to find you.
297
00:16:50,537 --> 00:16:51,837
I'm sorry.
298
00:16:51,938 --> 00:16:56,318
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh
299
00:16:56,419 --> 00:16:57,959
♪ Oh, whoa, oh... ♪
300
00:16:58,059 --> 00:16:59,839
This is Reema. Leave a message.
301
00:16:59,939 --> 00:17:01,159
Oh, my God!
302
00:17:01,260 --> 00:17:03,880
Reems, I just went...
I just saw...
303
00:17:03,980 --> 00:17:05,840
Call me!
304
00:17:05,941 --> 00:17:07,941
Actually, fuck it,
where are you? I'm coming over.
305
00:17:09,021 --> 00:17:12,561
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh... ♪
306
00:17:12,663 --> 00:17:14,763
Reema!
307
00:17:14,863 --> 00:17:16,163
♪ Oh, oh, oh... ♪
308
00:17:20,224 --> 00:17:24,434
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh... ♪
309
00:17:42,310 --> 00:17:44,850
This is Lachie.
You know what to do.
310
00:18:11,158 --> 00:18:12,298
Oly.
311
00:18:12,399 --> 00:18:14,219
What's the matter?
312
00:18:14,319 --> 00:18:16,319
Um...
313
00:18:18,080 --> 00:18:19,780
Oh!
314
00:18:19,881 --> 00:18:22,661
-You were right.
-I was?
315
00:18:22,761 --> 00:18:25,021
Go with the flow.
316
00:18:25,122 --> 00:18:27,702
Yeah, no offence, but the flow
says you'd better go.
317
00:18:27,802 --> 00:18:30,262
But also, thank you so much
for your wise counsel.
318
00:18:30,363 --> 00:18:32,363
'Bye!
319
00:18:35,725 --> 00:18:38,625
"Go with the flow."
Did I even say that?
320
00:18:38,725 --> 00:18:40,725
Why would I say
something like that?
321
00:18:41,326 --> 00:18:43,506
How about, "Upload the fuckin'
video you were meant to do
322
00:18:43,606 --> 00:18:45,586
"instead of going with the flow
all over my day?"
323
00:18:45,687 --> 00:18:47,907
-Oh, sorry, J.
324
00:18:48,008 --> 00:18:51,748
Mummy's very upset.
One day you'll understand why.
325
00:19:19,736 --> 00:19:24,636
♪ Oh mamãe
326
00:19:24,738 --> 00:19:29,638
♪ Eu quero ver
327
00:19:29,739 --> 00:19:34,219
♪ O mar
328
00:19:35,540 --> 00:19:41,160
♪ Eu quero ver
329
00:19:41,262 --> 00:19:45,502
♪ O mar
330
00:19:47,544 --> 00:19:52,254
♪ Yemanya
331
00:19:52,345 --> 00:19:57,725
♪ Eu quero ver
332
00:19:57,826 --> 00:20:02,066
♪ O mar
333
00:20:03,668 --> 00:20:06,448
-♪ No te conozco... ♪
-Mum!
334
00:20:06,548 --> 00:20:09,968
-♪ Aun así te amo, aun así... ♪
335
00:20:10,070 --> 00:20:12,690
-Mum!
-Yeah, what's happened?
336
00:20:12,790 --> 00:20:14,050
Nothing!
337
00:20:14,151 --> 00:20:15,571
Could you mind her?
338
00:20:15,671 --> 00:20:18,251
Yes, of course, I would love to.
339
00:20:18,351 --> 00:20:19,851
Hello!
340
00:20:21,793 --> 00:20:24,513
-Has something happened?
341
00:20:26,634 --> 00:20:28,754
No. Why?
342
00:20:30,515 --> 00:20:32,175
Did something happen with you?
343
00:20:32,276 --> 00:20:33,936
No.
344
00:20:34,035 --> 00:20:35,655
Nothing.
345
00:20:35,756 --> 00:20:40,076
♪ O mar... ♪
346
00:20:54,481 --> 00:20:55,541
Aw.
347
00:21:00,163 --> 00:21:01,383
Mm.
-Ew!
348
00:21:01,483 --> 00:21:04,823
-Ew, Mum, what's that?
-What?
349
00:21:04,924 --> 00:21:06,984
Oh. Oh!
350
00:21:07,084 --> 00:21:08,634
Weird. That's disgusting.
351
00:21:08,725 --> 00:21:10,505
That's spaghetti from my lunch.
352
00:21:10,606 --> 00:21:12,226
Gross.
353
00:21:12,325 --> 00:21:16,085
I just was asking because
Santi came by after school.
354
00:21:18,447 --> 00:21:20,187
-Is that where you're going?
-Mum.
355
00:21:20,288 --> 00:21:22,668
Obviously.
356
00:21:24,489 --> 00:21:27,549
♪ No te conozco aun así
357
00:21:27,650 --> 00:21:32,890
-♪ Te amo aun así... ♪
358
00:21:37,493 --> 00:21:39,713
So, I don't want to get married.
359
00:21:39,813 --> 00:21:42,393
I don't exactly have positive
role models on that front.
360
00:21:42,494 --> 00:21:45,354
-Mm-hm.
-And you very much fucked up.
361
00:21:45,454 --> 00:21:47,844
And I don't like it
that you did that,
362
00:21:47,935 --> 00:21:51,375
but I also don't want to never
talk again like last time.
363
00:21:52,416 --> 00:21:54,416
Neither do I.
364
00:21:55,337 --> 00:21:57,237
OK.
365
00:21:57,337 --> 00:21:59,477
And I'm really, really sorry,
Oly.
366
00:21:59,578 --> 00:22:00,878
I kinda just freaked out
367
00:22:00,979 --> 00:22:03,219
when it looked like
you didn't want me anymore.
368
00:22:04,740 --> 00:22:06,740
Wanna go for a walk?
369
00:22:07,620 --> 00:22:09,620
We can talk about it.
370
00:22:23,785 --> 00:22:26,845
Oh, and I do not want
another baby.
371
00:22:26,945 --> 00:22:28,945
Neither do I.
372
00:22:34,588 --> 00:22:36,128
Oops.
373
00:22:36,228 --> 00:22:38,748
-Piñata!
374
00:22:45,191 --> 00:22:47,211
You know I'm not Mexican, right?
375
00:22:47,310 --> 00:22:49,370
Actually, they say piñatas
originated in China.
376
00:22:49,471 --> 00:22:51,631
That's racist.
377
00:22:53,672 --> 00:22:55,712
I can't fuck a racist.
378
00:22:58,874 --> 00:23:00,884
That's fair enough.
379
00:23:30,762 --> 00:23:32,762
-Yeah.
-Yeah.
380
00:23:33,883 --> 00:23:36,483
-There.
-OK.
381
00:24:18,535 --> 00:24:20,535
I researched.
382
00:24:27,977 --> 00:24:29,977
Shit!
383
00:25:39,356 --> 00:25:42,076
They're pretty full these days.
384
00:26:29,809 --> 00:26:32,329
Did it feel different
to last time?
385
00:26:38,451 --> 00:26:40,611
We can test it out again
if you want.
386
00:26:47,654 --> 00:26:49,774
Why don't you stay over?
387
00:26:54,216 --> 00:26:56,716
Have you forgotten
about our baby?
388
00:26:58,657 --> 00:27:00,597
-About this big.
-Mm.
389
00:27:00,697 --> 00:27:03,337
-Needs these.
-Yeah, shit.
390
00:27:04,659 --> 00:27:09,619
Well, we could just go grab her,
bring her back here.
391
00:27:11,860 --> 00:27:13,900
We can all have a sleepover.
392
00:27:23,783 --> 00:27:25,783
What's wrong?
393
00:27:29,905 --> 00:27:32,465
I think you make me
really happy.
25247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.