Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,701 --> 00:00:10,021
White women can be so toxic.
2
00:00:11,141 --> 00:00:12,561
Are you being sexist or racist?
3
00:00:12,662 --> 00:00:14,662
Both.
4
00:00:21,943 --> 00:00:23,943
..bullshit.
5
00:00:25,624 --> 00:00:27,964
Hey, Oly's named the baby.
6
00:00:28,064 --> 00:00:29,294
What?
7
00:00:29,385 --> 00:00:30,565
Jacinda.
8
00:00:32,465 --> 00:00:34,805
-I think after Jacinda Ardern.
-She texted to tell you?
9
00:00:34,906 --> 00:00:36,886
-It's an Insta post.
-Santi, this is your baby!
10
00:00:36,986 --> 00:00:38,726
You should be having a say
in her name.
11
00:00:38,826 --> 00:00:41,046
-It's her baby.
-She's our baby.
12
00:00:41,147 --> 00:00:43,167
Well, I like the name.
13
00:00:43,267 --> 00:00:46,267
And there's nothing
we can do about it, so...
14
00:00:48,228 --> 00:00:50,228
See?
15
00:00:51,629 --> 00:00:53,849
The law is there to protect us
from those things,
16
00:00:53,949 --> 00:00:55,949
and who does those things?
17
00:00:56,710 --> 00:00:57,610
Criminals?
18
00:00:57,710 --> 00:00:59,210
Other people!
19
00:00:59,310 --> 00:01:00,690
More wine, Edie?
20
00:01:00,790 --> 00:01:02,330
Human beings are a bunch
of fucking monsters
21
00:01:02,431 --> 00:01:04,491
that need to be protected
from one another.
22
00:01:04,591 --> 00:01:06,331
I'm not sure I subscribe
to your interpretation
23
00:01:06,431 --> 00:01:07,651
of Sartre's...
24
00:01:07,751 --> 00:01:09,451
I don't give a shit
what you subscribe to.
25
00:01:09,552 --> 00:01:11,052
I'm making a point
about the law!
26
00:01:11,152 --> 00:01:12,892
Oh, OK, right, sorry.
So what's your point?
27
00:01:12,992 --> 00:01:15,092
You need to protect Oly
from those people.
28
00:01:16,713 --> 00:01:18,573
You are sounding
a little bit like...
29
00:01:18,673 --> 00:01:20,533
Pragmatic is how
I fucking sound.
30
00:01:20,634 --> 00:01:23,174
You really want to give them
the power
31
00:01:23,274 --> 00:01:24,824
to dictate Oly's life?
32
00:01:24,915 --> 00:01:27,095
If I were you,
33
00:01:27,195 --> 00:01:30,855
I'd be making moves
to limit their ability...
34
00:01:30,956 --> 00:01:33,376
-Oh!
-Oh, God, are you alright?
35
00:01:37,757 --> 00:01:39,757
Did you break anything?
36
00:01:47,038 --> 00:01:49,098
Sarah left me on Wednesday.
37
00:01:49,199 --> 00:01:51,199
Oh, Edie.
38
00:02:02,001 --> 00:02:04,001
What are you doing?
39
00:02:07,042 --> 00:02:09,282
You can't sleep in here.
40
00:02:17,204 --> 00:02:20,504
It's all my fault.
41
00:02:20,604 --> 00:02:22,554
Haven't coped
since the redundancy.
42
00:02:22,645 --> 00:02:25,785
Ran away to my boat.
What happened next?
43
00:02:25,885 --> 00:02:28,785
My teenage daughter got pregnant
44
00:02:28,886 --> 00:02:31,766
and my wife went batshit crazy.
45
00:02:33,127 --> 00:02:35,227
Decided she was in love
with someone else.
46
00:02:35,327 --> 00:02:38,027
I don't think
I said I was in love.
47
00:02:38,128 --> 00:02:40,868
-It's a crush.
-Jesus Christ, Ange.
48
00:02:40,968 --> 00:02:43,388
The PE teacher!
49
00:02:43,488 --> 00:02:46,928
I don't know which one of us
looks more stupid.
50
00:02:52,010 --> 00:02:54,650
Anyway, I'm back.
51
00:02:55,931 --> 00:02:59,911
It's time we sorted things out
52
00:03:00,011 --> 00:03:02,511
and look after
our beautiful daughter.
53
00:03:02,612 --> 00:03:04,812
You can't just come back in here
and take the bed.
54
00:03:11,213 --> 00:03:13,333
Dom, I'm serious.
55
00:03:15,814 --> 00:03:19,304
You're being drunk
and obnoxious.
56
00:03:22,735 --> 00:03:26,535
And you're being...a bitch.
57
00:03:28,336 --> 00:03:32,016
But at least
I'll be sober in the morning.
58
00:03:33,817 --> 00:03:37,277
-Oh, laugh. Ha-ha-ha.
59
00:03:37,378 --> 00:03:39,038
I know I'm a joke to you.
60
00:03:39,138 --> 00:03:42,838
And to Oly, but...
I've had enough.
61
00:03:42,939 --> 00:03:45,419
This is my house too.
That's my bed.
62
00:03:47,060 --> 00:03:50,360
OK, sleep on the couch
if you want.
63
00:03:50,460 --> 00:03:52,460
-Or the boat's free.
64
00:03:54,301 --> 00:03:57,321
Oh, hey! You forgot your pillow.
65
00:04:05,103 --> 00:04:10,783
♪ Somewhere in space and time
I know we work together
66
00:04:12,384 --> 00:04:15,934
♪ Maybe all I need
to feel alright
67
00:04:16,025 --> 00:04:19,525
♪ Is close my eyes
and piece together... ♪
68
00:04:20,826 --> 00:04:23,726
♪ All the little minutes
and the small hours
69
00:04:23,826 --> 00:04:26,646
♪ We spend together
70
00:04:26,747 --> 00:04:29,647
♪ To find the picture
for the wall
71
00:04:29,747 --> 00:04:31,727
♪ I been looking for... ♪
72
00:04:34,548 --> 00:04:39,188
♪ The picture for the wall
I've been looking for... ♪
73
00:04:50,471 --> 00:04:52,371
Why did you let me sleep in?
74
00:04:52,471 --> 00:04:54,371
You were up four times
with Jacinda.
75
00:04:54,472 --> 00:04:55,892
I thought you'd need a rest.
76
00:04:55,992 --> 00:04:59,412
I wanted to get in early! You
were supposed to give me a lift.
77
00:04:59,513 --> 00:05:01,893
Well, Dad can do that, can't he,
now he's back?
78
00:05:01,993 --> 00:05:03,993
He's asleep!
79
00:05:04,954 --> 00:05:06,954
Is Dad back?
80
00:05:08,114 --> 00:05:09,814
I don't know.
81
00:05:09,914 --> 00:05:11,424
He was a bit drunk last night.
82
00:05:11,515 --> 00:05:13,055
Yeah, I heard you arguing.
83
00:05:13,155 --> 00:05:14,855
I can drive you.
84
00:05:16,716 --> 00:05:18,956
OK, well, then, get up,
get ready, go.
85
00:05:28,438 --> 00:05:30,438
-Hi.
-Hey.
86
00:05:34,599 --> 00:05:36,059
That's just, like, snacks,
87
00:05:36,159 --> 00:05:38,459
and then you've got
warm meals...
88
00:05:38,560 --> 00:05:40,560
Thanks.
89
00:05:44,000 --> 00:05:46,320
-Um...
-Yeah?
90
00:05:48,081 --> 00:05:49,661
Can I come in?
91
00:05:49,762 --> 00:05:51,582
Why?
92
00:05:51,682 --> 00:05:53,222
To see my daughter.
93
00:05:53,322 --> 00:05:55,342
Your biological daughter.
94
00:05:55,443 --> 00:05:58,463
You saying the words
"my daughter"
95
00:05:58,563 --> 00:06:01,743
implies a whole bunch
of things socioculturally.
96
00:06:04,164 --> 00:06:06,794
She's just a human baby
that shares half of your DNA,
97
00:06:06,885 --> 00:06:08,885
but beyond that...
98
00:06:10,805 --> 00:06:13,365
I mean, I...I don't expect
anything from you.
99
00:06:15,526 --> 00:06:17,526
Right.
100
00:06:18,287 --> 00:06:20,767
Is that why you named her
without asking what I thought?
101
00:06:23,327 --> 00:06:25,427
I haven't settled on Jacinda.
102
00:06:25,528 --> 00:06:28,608
-I was just trying it out.
-Really?
103
00:06:29,769 --> 00:06:32,309
My family
had a heart attack.
104
00:06:32,409 --> 00:06:34,589
-About what?
-Nothing.
105
00:06:34,689 --> 00:06:36,689
It doesn't matter.
106
00:06:38,530 --> 00:06:41,570
OK. But you like Jacinda?
107
00:06:45,251 --> 00:06:47,251
Yeah.
108
00:06:49,052 --> 00:06:51,052
She's beautiful.
109
00:06:53,533 --> 00:06:54,793
Yep.
110
00:06:54,893 --> 00:06:57,613
The first time I saw her,
I felt like I knew her.
111
00:07:00,734 --> 00:07:03,164
Did you...get that?
112
00:07:03,255 --> 00:07:05,255
No.
113
00:07:06,895 --> 00:07:08,635
Yeah.
114
00:07:08,736 --> 00:07:10,736
I don't know.
115
00:07:12,336 --> 00:07:13,876
Hi, doh-doh-doh-doh-doh!
116
00:07:13,976 --> 00:07:16,356
-Gah-gah-gah-gah-gah-gah.
117
00:07:19,777 --> 00:07:21,677
Oh, hey.
118
00:07:21,778 --> 00:07:23,778
Did you guys stay long at salsa?
119
00:07:24,658 --> 00:07:26,238
No, no, not so long, no.
120
00:07:26,339 --> 00:07:28,119
Yeah, right.
121
00:07:28,219 --> 00:07:30,259
Rosa's a good dancer.
122
00:07:33,620 --> 00:07:35,080
We need to work out times
123
00:07:35,180 --> 00:07:37,360
for Santi to spend
with his daughter.
124
00:07:37,461 --> 00:07:39,001
We need a schedule.
125
00:07:39,101 --> 00:07:40,841
You want to schedule
a newborn baby?
126
00:07:40,941 --> 00:07:44,441
Well, she's part of our family,
whether you like it or not.
127
00:07:44,542 --> 00:07:47,282
Matias, I have no idea
what you're talking about.
128
00:07:47,382 --> 00:07:48,962
Last night on social media,
129
00:07:49,063 --> 00:07:51,183
Oly announces that
the baby's name's Jacinda.
130
00:07:52,423 --> 00:07:53,883
Oh, right, Oh. I...
131
00:07:53,984 --> 00:07:56,644
-I didn't know she'd done that.
-He's the father!
132
00:07:56,744 --> 00:07:59,124
Is his name
even on the birth certificate?
133
00:07:59,224 --> 00:08:01,534
Well, we haven't
filled it out yet.
134
00:08:01,625 --> 00:08:04,205
Santi's been keeping
his distance.
135
00:08:04,305 --> 00:08:06,485
The two of them
hardly even know each other.
136
00:08:06,586 --> 00:08:08,246
Does he seriously
want to take this on?
137
00:08:08,346 --> 00:08:10,046
Like, it's a massive commitment.
138
00:08:10,146 --> 00:08:12,686
He has to.
He doesn't have a choice.
139
00:08:12,787 --> 00:08:15,247
Yeah, well,
some fathers say that,
140
00:08:15,347 --> 00:08:18,367
but then they don't really...
come through.
141
00:08:18,468 --> 00:08:21,748
My boy does. He's responsible.
142
00:08:24,789 --> 00:08:29,329
OK, well, let me find a time
to talk to Dom and Oly
143
00:08:29,430 --> 00:08:32,210
and we'll see
if we can all sit down together.
144
00:08:32,310 --> 00:08:34,330
Yes! Thank you!
145
00:08:34,431 --> 00:08:37,071
OK! Great!
146
00:09:06,316 --> 00:09:07,216
Yep.
147
00:09:07,317 --> 00:09:08,937
I know you've got the shits.
148
00:09:09,037 --> 00:09:10,617
Yep.
149
00:09:10,717 --> 00:09:12,457
But you're gonna have to
get over that,
150
00:09:12,557 --> 00:09:14,537
because we have to sit down
with the Hernandezes
151
00:09:14,638 --> 00:09:16,138
and talk about Jacinda.
152
00:09:16,238 --> 00:09:18,738
Where's this coming from, Ange?
153
00:09:18,839 --> 00:09:22,099
Uh ...I just spoke to Matias
154
00:09:22,199 --> 00:09:24,859
and he was pretty pissed off.
155
00:09:24,960 --> 00:09:28,020
I mean, he was hurt, really.
156
00:09:28,120 --> 00:09:30,420
He's hurt?
157
00:09:30,521 --> 00:09:33,921
He's hurt? You're worried
because he's hurt?
158
00:09:34,921 --> 00:09:37,921
OK, we need to be grown-ups.
This is about Oly.
159
00:09:40,002 --> 00:09:42,142
No problem.
160
00:09:42,243 --> 00:09:44,243
I will.
161
00:09:51,084 --> 00:09:55,214
Hey, bro, have you seen
the videos of funny babies?
162
00:09:56,445 --> 00:09:59,085
There's, like, these dudes
who give them voices and shit.
163
00:10:00,326 --> 00:10:04,266
There's drunk baby, crystal
meth baby, shit like that.
164
00:10:04,367 --> 00:10:07,267
-No, man. Sounds hilarious.
-Yeah.
165
00:10:07,367 --> 00:10:09,227
We could do that.
166
00:10:09,328 --> 00:10:12,708
Let's go down there,
grab your baby,
167
00:10:12,808 --> 00:10:14,188
do some funny shit, you know?
168
00:10:14,288 --> 00:10:16,188
-Yeah?
-Yeah. Let's go.
169
00:10:16,289 --> 00:10:18,909
Is it the baby or Reema
you want to get close to, Vince?
170
00:10:19,009 --> 00:10:21,009
Fuck off!
171
00:10:22,690 --> 00:10:24,190
Oi.
172
00:10:24,290 --> 00:10:26,570
Are they like a...like a thing?
173
00:10:28,451 --> 00:10:30,751
Shut the front door.
174
00:10:30,851 --> 00:10:31,751
Wow!
175
00:10:34,692 --> 00:10:37,072
♪ Think I'm coming down... ♪
176
00:10:37,172 --> 00:10:39,592
What does he think he's doing?
177
00:10:39,693 --> 00:10:43,033
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
178
00:10:43,134 --> 00:10:45,134
No!
179
00:10:53,415 --> 00:10:55,275
Are they gonna fuck in the quad?
180
00:10:55,376 --> 00:10:58,316
Oh, he's totally gonna get
school captain now.
181
00:10:58,416 --> 00:11:00,556
Wait, did Lachie dump Oly?
182
00:11:00,657 --> 00:11:03,077
♪ With my hazy mind
183
00:11:03,177 --> 00:11:06,317
♪ Forget that I have a job
I'm sort of drawing a line... ♪
184
00:11:06,418 --> 00:11:08,838
-Good for them.
-♪ I only do this with you
185
00:11:08,938 --> 00:11:10,518
♪ You see
186
00:11:10,618 --> 00:11:14,418
♪ Just seeing things
that I want to see... ♪
187
00:11:17,620 --> 00:11:19,720
The kid wants to be
part of his daughter's life,
188
00:11:19,820 --> 00:11:21,080
what's the problem?
189
00:11:21,180 --> 00:11:23,960
-Is he a psycho?
-No, he's a really nice kid.
190
00:11:24,061 --> 00:11:26,601
It's the dad
I've got a problem with.
191
00:11:26,701 --> 00:11:29,001
-Why?
-I don't want to talk about it.
192
00:11:29,102 --> 00:11:33,082
But say Oly wants to move cities
in five years' time,
193
00:11:33,182 --> 00:11:34,642
can she do that?
194
00:11:34,743 --> 00:11:37,203
-Without the father's consent?
-Yeah.
195
00:11:37,303 --> 00:11:39,963
Depends how much a part
of the kid's life he's been.
196
00:11:40,064 --> 00:11:41,444
Yeah, see, there's the rub.
197
00:11:41,544 --> 00:11:43,564
Oly wants to work at the UN
198
00:11:43,664 --> 00:11:46,374
and I'm not going to
let her dreams be derailed
199
00:11:46,465 --> 00:11:48,125
by that...penis.
200
00:11:48,225 --> 00:11:49,805
What, who, the son or the dad?
201
00:11:49,905 --> 00:11:50,885
The dad!
202
00:11:50,986 --> 00:11:52,366
It's got nothing to do with him!
203
00:11:52,466 --> 00:11:54,486
Well, he's the one
that's pushing, apparently.
204
00:11:54,586 --> 00:11:57,806
What about a parenting agreement
or something?
205
00:11:57,907 --> 00:11:59,927
Oh, they don't mean anything
legally.
206
00:12:00,027 --> 00:12:02,867
Well, what's the point of them,
then? I need to protect Oly.
207
00:12:03,908 --> 00:12:05,888
Dom, can I make an observation?
208
00:12:05,988 --> 00:12:07,768
You're sounding like
a bit of a cunt.
209
00:12:07,869 --> 00:12:10,169
Remember, these people
are gonna be in your life
210
00:12:10,269 --> 00:12:12,289
for the rest of your life.
211
00:12:12,389 --> 00:12:14,289
They're the baby's family too.
212
00:12:14,390 --> 00:12:16,010
What about
the birth certificate?
213
00:12:16,110 --> 00:12:17,610
Maybe we can keep his name
off it.
214
00:12:17,710 --> 00:12:20,050
-That won't make a difference.
-It won't?
215
00:12:20,151 --> 00:12:22,931
-Well, it's symbolic.
-Yeah, 'cause symbolism counts.
216
00:12:23,031 --> 00:12:25,891
Well, does his family
get a say in it?
217
00:12:25,992 --> 00:12:28,652
Not necessarily. I mean,
they could fight it, legally.
218
00:12:28,752 --> 00:12:31,972
That's it, then. That's good.
That's what I'll go with.
219
00:12:32,073 --> 00:12:34,073
That's good.
220
00:12:38,554 --> 00:12:40,334
How are things going
with you and Angie?
221
00:12:40,434 --> 00:12:42,444
Fucked.
222
00:12:45,195 --> 00:12:47,335
Mum warned you about her.
223
00:12:47,436 --> 00:12:49,796
The problem with
punching above your weight.
224
00:13:06,119 --> 00:13:09,739
-You've got an accident.
-I've got what?
225
00:13:09,840 --> 00:13:11,860
I think it's pooing itself.
226
00:13:11,960 --> 00:13:14,320
Oh. Um...
227
00:13:16,201 --> 00:13:18,221
It's... I... Oh.
228
00:13:18,321 --> 00:13:20,461
Oh! Oh, God.
229
00:13:20,561 --> 00:13:22,061
Really don't know
how to help you right...
230
00:13:22,162 --> 00:13:24,622
Oh! Oh.
231
00:13:24,722 --> 00:13:25,702
Um...
232
00:13:29,043 --> 00:13:32,903
Shit girl!
233
00:13:33,004 --> 00:13:34,944
What? Is this funny?
234
00:13:35,044 --> 00:13:37,594
Oly.
235
00:13:37,685 --> 00:13:40,545
-Can I help?
-No, you fucking can't!
236
00:14:02,769 --> 00:14:04,789
Oly.
237
00:14:04,889 --> 00:14:06,889
Yeah?
238
00:14:18,732 --> 00:14:20,972
How big do you think I am, Mum?
239
00:14:22,012 --> 00:14:25,012
Um, it was the best
lost property had, darling.
240
00:14:26,533 --> 00:14:29,453
-Can you change Jacinda?
-Yep.
241
00:14:36,015 --> 00:14:40,075
Oh! Hello! Hey, you!
242
00:14:40,176 --> 00:14:42,476
What did you do to your mum?
243
00:14:42,576 --> 00:14:44,436
Hm?
244
00:14:44,536 --> 00:14:47,516
I don't understand how that much
shit can come out of her.
245
00:14:49,177 --> 00:14:51,917
You did the same thing
to me once.
246
00:14:52,018 --> 00:14:54,958
-In a cinema.
-Well, I apologise.
247
00:14:55,058 --> 00:14:57,058
Oh. Thank you.
248
00:14:58,139 --> 00:14:59,679
Ooh, it's up the back.
249
00:14:59,779 --> 00:15:00,679
Ah.
250
00:15:00,779 --> 00:15:04,059
-Everywhere!
251
00:15:05,420 --> 00:15:07,480
What's going on, Ol?
252
00:15:07,580 --> 00:15:11,380
I got covered in shit
and everyone laughed at me.
253
00:15:12,621 --> 00:15:14,681
-Is that not enough?
-Not really.
254
00:15:14,782 --> 00:15:16,962
You're gonna have to toughen up.
This was your choice.
255
00:15:17,062 --> 00:15:18,962
Having a baby was my choice?
256
00:15:19,062 --> 00:15:21,702
Bringing her to school was,
yeah.
257
00:15:35,265 --> 00:15:37,265
Ol...
258
00:15:37,986 --> 00:15:40,166
Lachie's started seeing
someone else.
259
00:15:40,266 --> 00:15:42,766
Now my boyfriend,
260
00:15:42,867 --> 00:15:44,807
my ex-boyfriend,
261
00:15:44,907 --> 00:15:46,907
he was gay the whole time.
262
00:15:47,668 --> 00:15:50,088
-I've got no-one.
-Well, you've got me.
263
00:15:50,188 --> 00:15:53,388
-And Dad's come home now.
-Has he?
264
00:15:59,150 --> 00:16:01,550
Are you and Dad separating?
265
00:16:04,110 --> 00:16:06,730
That's not something
that we've talked about.
266
00:16:06,831 --> 00:16:09,671
Mum, do you still love Dad?
267
00:16:10,672 --> 00:16:13,332
Yeah, of course I love him.
268
00:16:13,432 --> 00:16:15,852
-Oh, that's him.
269
00:16:15,953 --> 00:16:17,973
He's here.
270
00:16:18,073 --> 00:16:21,913
And you can go home.
271
00:16:32,115 --> 00:16:34,115
Lachie!
272
00:16:35,716 --> 00:16:37,536
Hey.
273
00:16:37,636 --> 00:16:40,336
-So, you and Zac.
-Yep.
274
00:16:40,437 --> 00:16:42,697
Right, well, you didn't think
275
00:16:42,797 --> 00:16:44,657
that you needed to tell me
that you're...
276
00:16:44,758 --> 00:16:46,858
What are you?
Are you gay? Are you bi?
277
00:16:46,958 --> 00:16:48,258
I don't know.
278
00:16:48,358 --> 00:16:50,538
Well, it looked like you
fucking knew in the quad today!
279
00:16:50,639 --> 00:16:52,879
Can you not swear at me, please?
280
00:16:54,599 --> 00:16:57,199
Do you understand
how humiliating that was for me?
281
00:16:58,440 --> 00:17:01,000
Wait, I'm sorry,
I humiliated you?
282
00:17:02,121 --> 00:17:04,101
You're actually
saying that right now?
283
00:17:04,201 --> 00:17:06,661
You slept with
someone else.
284
00:17:06,762 --> 00:17:09,102
So this is payback?
285
00:17:09,202 --> 00:17:12,262
It had nothing to do with you.
I wasn't even thinking of you.
286
00:17:14,283 --> 00:17:15,983
So that's it?
287
00:17:16,083 --> 00:17:18,123
We're strangers now?
288
00:17:20,684 --> 00:17:23,194
I'm sorry
that you felt humiliated.
289
00:17:23,285 --> 00:17:25,625
But I've been feeling
really confused lately,
290
00:17:25,725 --> 00:17:27,585
and Zac's been there for me
291
00:17:27,685 --> 00:17:29,625
and ...like him.
292
00:17:29,726 --> 00:17:31,826
And it's...
293
00:17:31,926 --> 00:17:34,186
I don't know if I wanted to,
like, reassert myself
294
00:17:34,286 --> 00:17:36,386
or reinvent myself or something.
295
00:17:36,487 --> 00:17:38,307
I don't know, I...
296
00:17:46,769 --> 00:17:48,629
Well, you're lucky.
297
00:17:48,729 --> 00:17:51,849
You get to choose
how you reinvent yourself.
298
00:17:53,530 --> 00:17:55,350
I'm just shit girl now.
299
00:17:58,091 --> 00:17:59,871
Don't!
300
00:17:59,971 --> 00:18:03,851
I should have stepped in before.
I'm really sorry.
301
00:18:04,852 --> 00:18:08,732
Hey, I'm ...m really sorry
about everything.
302
00:18:13,894 --> 00:18:16,334
-How you doing, darling?
-I'm great.
303
00:18:18,454 --> 00:18:20,464
Yes, you are.
304
00:18:24,455 --> 00:18:26,835
What was one thing
you learnt at school today?
305
00:18:26,936 --> 00:18:29,236
-Oh, don't have babies.
306
00:18:29,336 --> 00:18:31,596
..forgot to bring
the balls and the cones again.
307
00:18:31,697 --> 00:18:33,157
Please, mate, just go back...
308
00:18:33,257 --> 00:18:35,397
Hey, um, I'll be back in a sec.
309
00:18:48,260 --> 00:18:51,720
Oh, come on, guys,
I can smell that from here.
310
00:18:51,820 --> 00:18:53,840
You guys
are in a lot of trouble.
311
00:18:53,941 --> 00:18:55,921
Miss, how are you?
312
00:18:56,021 --> 00:18:58,021
Santi.
313
00:19:00,582 --> 00:19:01,962
Oh, shit!
314
00:19:02,062 --> 00:19:04,062
Vince, put it out!
315
00:19:06,103 --> 00:19:09,043
OK, we're off to Mr Croaker's.
Grab your bags.
316
00:19:09,143 --> 00:19:10,923
Look, the thing is it's cleaner
317
00:19:11,024 --> 00:19:12,804
if your son's name's
not on the birth certificate.
318
00:19:12,904 --> 00:19:14,284
-Cleaner?
-Yeah.
319
00:19:14,384 --> 00:19:16,974
-I mean, he's off the hook.
-There is no hook.
320
00:19:17,065 --> 00:19:19,405
Jacinda is his daughter.
He'll step up, you'll see.
321
00:19:19,505 --> 00:19:22,125
Yeah, mate,
maybe we don't want him to.
322
00:19:22,226 --> 00:19:24,486
You don't want him
to be a part of her life?
323
00:19:24,586 --> 00:19:26,886
All I'm saying is,
at this point in time,
324
00:19:26,986 --> 00:19:28,966
let's leave his name
off the birth certificate.
325
00:19:29,067 --> 00:19:30,727
We can see
what happens from here.
326
00:19:30,827 --> 00:19:33,007
-But he's the father.
-Allegedly.
327
00:19:33,108 --> 00:19:35,848
OK, so, name doesn't go
on the birth certificate,
328
00:19:35,948 --> 00:19:38,588
that just means
he's not legally recognised.
329
00:19:39,709 --> 00:19:40,769
Possibly.
330
00:19:40,869 --> 00:19:43,649
Maybe in your family
fathers don't count,
331
00:19:43,749 --> 00:19:45,749
but they do in mine.
332
00:19:46,990 --> 00:19:50,090
OK, I'll tell you what, mate,
I've spoken to my lawyer...
333
00:19:51,671 --> 00:19:54,891
..who's advised that you don't
get a legal say whatsoever.
334
00:19:54,991 --> 00:19:58,051
Now, if you've got a problem,
you can challenge it in court.
335
00:19:58,152 --> 00:20:01,092
It'll cost an arm and a leg
and upset both our kids.
336
00:20:01,193 --> 00:20:03,813
I'm here as a courtesy to you
and your family.
337
00:20:03,913 --> 00:20:06,133
I'm trying
to keep things amicable.
338
00:20:06,233 --> 00:20:08,253
-So am I.
339
00:20:08,354 --> 00:20:11,774
Well, OK then,
we'll see where we end up.
340
00:20:11,874 --> 00:20:14,364
-Your wife's calling me.
341
00:20:19,716 --> 00:20:22,656
Smoking illegal
substances and arson, Vince,
342
00:20:22,756 --> 00:20:25,456
that's what I'm talking about.
343
00:20:25,557 --> 00:20:28,497
I'm going to have to
suspend them for two days.
344
00:20:28,597 --> 00:20:31,377
Apparently Santi
wasn't smoking, so...
345
00:20:31,478 --> 00:20:32,978
I want him punished
like the rest.
346
00:20:33,078 --> 00:20:35,078
-That's not fair.
-Shut up, Vince.
347
00:20:36,319 --> 00:20:38,659
Santi, what do you think?
348
00:20:38,759 --> 00:20:40,759
Fair, unfair?
349
00:20:46,921 --> 00:20:49,501
I didn't realise
Santi was with them.
350
00:20:49,601 --> 00:20:51,661
-Didn't you?
-No!
351
00:20:51,762 --> 00:20:54,782
I'm not going to target Santi
because of this whole situation.
352
00:20:54,882 --> 00:20:57,362
Yeah, this situation, which
your husband is making worse.
353
00:20:58,363 --> 00:21:00,743
I'm not gonna get pushed around,
Angie. You tell him that.
354
00:21:00,843 --> 00:21:02,843
You've spoken to him?
355
00:21:03,884 --> 00:21:06,304
I rang you so that you could
calm the situation down,
356
00:21:06,404 --> 00:21:09,274
not come to the school
and intimidate someone
357
00:21:09,365 --> 00:21:10,945
while they're in
their workplace.
358
00:21:11,045 --> 00:21:13,625
Because you just
exacerbated everything.
359
00:21:13,725 --> 00:21:15,425
We haven't even discussed
Santi's name
360
00:21:15,526 --> 00:21:17,106
being on the birth certificate.
361
00:21:17,206 --> 00:21:18,866
We haven't even talked to Oly
about it!
362
00:21:18,966 --> 00:21:23,106
But once we do,
we present a united front.
363
00:21:23,207 --> 00:21:24,787
We don't make legal threats.
364
00:21:24,887 --> 00:21:27,147
I wasn't threatening him.
365
00:21:27,248 --> 00:21:30,268
Did he say I was?
Oh, what a pussy!
366
00:21:30,368 --> 00:21:31,668
Oh, Dom!
367
00:21:31,769 --> 00:21:34,989
I'm just trying
to protect our daughter
368
00:21:35,089 --> 00:21:36,429
and granddaughter!
369
00:21:36,529 --> 00:21:38,549
You're using them to score
points against Matias
370
00:21:38,650 --> 00:21:39,990
because you're jealous.
371
00:21:40,090 --> 00:21:43,170
Well, I think
I have a right to be, Ange.
372
00:21:44,571 --> 00:21:46,871
We're done.
373
00:21:46,971 --> 00:21:49,811
We're over.
There's no coming back.
374
00:21:54,133 --> 00:21:56,273
-That motherfucker.
Por favor!
375
00:21:56,373 --> 00:21:58,073
I mean, maybe they're doing
Santi a favour.
376
00:21:58,173 --> 00:22:00,513
He made a stupid mistake and
they're giving him a way out.
377
00:22:00,614 --> 00:22:02,034
No! No!
378
00:22:02,134 --> 00:22:05,004
We are going to have a Chilean
name on the birth certificate.
379
00:22:05,095 --> 00:22:06,595
We didn't survive
all this shit to...
380
00:22:06,695 --> 00:22:08,595
There goes
the next three hours of my life.
381
00:22:08,695 --> 00:22:10,795
-What's that mean?
-What were you about to say?
382
00:22:10,896 --> 00:22:13,876
Matias. Tell me. No, don't
tell me. Wait. Pinochet.
383
00:22:13,976 --> 00:22:16,276
If we survived him,
then I'm not backing down
384
00:22:16,377 --> 00:22:18,817
when this...
..threatens us with lawyers.
385
00:22:20,457 --> 00:22:22,477
Where are you going?
386
00:22:22,578 --> 00:22:23,798
Out.
387
00:22:23,898 --> 00:22:26,218
No, no, no, no.
You're grounded.
388
00:22:42,661 --> 00:22:45,821
I don't care if my name's
on the birth certificate or not.
389
00:22:47,462 --> 00:22:49,502
I mean, my family do, but...
390
00:22:50,823 --> 00:22:52,823
..it's not up to them.
391
00:22:53,863 --> 00:22:56,323
As far as I'm concerned,
you're the mother.
392
00:22:56,424 --> 00:22:58,424
You're in charge.
393
00:22:59,344 --> 00:23:01,344
Thank you.
394
00:23:09,026 --> 00:23:11,546
I'm sorry
for yelling at you today.
395
00:23:13,147 --> 00:23:14,807
It's alright.
Things looked pretty hectic.
396
00:23:17,307 --> 00:23:19,307
I'm so not coping.
397
00:23:21,548 --> 00:23:24,048
Things suck at home
at the moment.
398
00:23:24,149 --> 00:23:27,029
Yeah. Same.
399
00:23:31,350 --> 00:23:33,750
Do you really want to be part
of Jacinda's life?
400
00:23:36,391 --> 00:23:37,771
Yeah, if you want me to.
401
00:23:37,871 --> 00:23:40,091
But what do you want?
402
00:23:40,191 --> 00:23:43,891
What were you saying about
socially, uh, cultural...
403
00:23:43,992 --> 00:23:46,612
Sociocultural expectations
of fatherhood.
404
00:23:46,713 --> 00:23:48,713
Yeah.
405
00:23:49,713 --> 00:23:51,993
I think I want all of that.
406
00:23:54,074 --> 00:23:55,454
I want to be her father.
407
00:23:55,554 --> 00:23:57,534
And...
408
00:23:57,634 --> 00:24:00,344
..I know that sounds dumb,
409
00:24:00,435 --> 00:24:03,595
because I'm still doing
dumb shit myself, but...
410
00:24:08,116 --> 00:24:10,116
..I want to protect her.
411
00:24:11,237 --> 00:24:12,977
I want to teach her.
412
00:24:16,678 --> 00:24:18,678
I want to make her proud.
413
00:24:20,279 --> 00:24:23,019
And, like, if it helps,
414
00:24:23,119 --> 00:24:28,339
maybe being there for you
is part of that.
415
00:24:28,440 --> 00:24:31,820
Like, just helping out,
416
00:24:31,921 --> 00:24:34,321
just as much as you need.
417
00:24:36,441 --> 00:24:37,341
OK.
418
00:24:37,442 --> 00:24:39,442
Yeah?
419
00:24:49,764 --> 00:24:51,424
Do you want to hold her?
420
00:24:51,524 --> 00:24:53,524
-Yeah.
421
00:24:58,885 --> 00:25:00,785
-Oh.
-There you go.
422
00:25:00,886 --> 00:25:02,886
Hello!
423
00:25:04,526 --> 00:25:06,546
Hello, puchita.
424
00:25:09,087 --> 00:25:11,187
-How are you?
425
00:25:13,128 --> 00:25:14,188
Toot!
426
00:25:24,610 --> 00:25:26,390
Where are you going?
427
00:25:26,490 --> 00:25:28,230
I'm sleeping on the couch.
428
00:25:28,331 --> 00:25:31,211
Goodnight.
Goodnight, darling.
429
00:25:50,815 --> 00:25:52,835
Are you doing OK?
430
00:25:52,935 --> 00:25:54,935
Yeah, yeah, of course.
431
00:26:01,536 --> 00:26:04,796
-Oh, there you go.
432
00:26:04,897 --> 00:26:06,897
Huh.
433
00:26:12,818 --> 00:26:14,818
Oh.
434
00:26:15,419 --> 00:26:17,739
I messed everything up.
435
00:26:19,420 --> 00:26:22,560
Spun out of control and...
436
00:26:22,660 --> 00:26:24,900
..I keep messing it up.
437
00:26:26,421 --> 00:26:28,421
Me too.
438
00:26:35,462 --> 00:26:37,622
I'm glad that you're back, Dad.
439
00:26:41,584 --> 00:26:43,284
♪ Comin' in hot
with a bang
440
00:26:43,384 --> 00:26:44,764
♪ Runnin' amok with the gang
441
00:26:44,864 --> 00:26:46,444
♪ Playtime's over,
here to take over
442
00:26:46,544 --> 00:26:47,854
♪ We ain't playin' no games
443
00:26:47,945 --> 00:26:49,165
♪ They know it's NME season
444
00:26:49,265 --> 00:26:50,765
♪ They know we don't need
no reason
445
00:26:50,865 --> 00:26:52,765
♪ So tell 'em,
tell 'em to pack it up
446
00:26:52,866 --> 00:26:54,566
♪ 'Cause we stealin' that throne
for the keepin'
447
00:26:54,666 --> 00:26:55,966
♪ Comin' in hot with a bang
448
00:26:56,066 --> 00:26:57,326
♪ Runnin' amok with the gang
449
00:26:57,426 --> 00:26:59,006
♪ Playtime's over,
here to take over
450
00:26:59,107 --> 00:27:00,407
♪ We ain't playin' no games
451
00:27:00,507 --> 00:27:01,767
♪ They know it's NME season
452
00:27:01,867 --> 00:27:03,367
♪ They know we don't need
no reason
453
00:27:03,467 --> 00:27:05,367
♪ So tell 'em,
tell 'em to pack it up
454
00:27:05,468 --> 00:27:07,168
♪ 'Cause we stealin' that throne
for the keepin'
455
00:27:07,268 --> 00:27:08,568
♪ One-two swerve
on the haters talkin'
456
00:27:08,668 --> 00:27:10,368
-♪ Like who wants war?
-♪ Who wants it?
457
00:27:10,469 --> 00:27:11,769
♪ Stupid pricks keep movin' lips
458
00:27:11,869 --> 00:27:13,569
♪ At the end of the day,
who's poor?
459
00:27:13,669 --> 00:27:15,649
♪ Nah, smack that bloke like law
And that's Marshall
460
00:27:15,750 --> 00:27:17,250
♪ I'll shut 'em up
like they're parcels
461
00:27:17,350 --> 00:27:19,050
♪ Call me Tony
and I'll Stark a bloke
462
00:27:19,150 --> 00:27:20,490
♪ 'Cause I'm Iron Man, no Marvel
463
00:27:20,590 --> 00:27:23,090
♪ This is business
I swear I rap for the cash
464
00:27:23,191 --> 00:27:24,571
♪ Mitchell & Ness is NME 'cause
465
00:27:24,671 --> 00:27:26,051
♪ We snappin' back Aussie rap
466
00:27:26,151 --> 00:27:27,651
♪ And that's facts,
so if you're rappin'
467
00:27:27,752 --> 00:27:28,732
♪ Come get some
468
00:27:28,832 --> 00:27:30,412
♪ I'll smoke 'em all
like a shisha
469
00:27:30,512 --> 00:27:32,012
♪ In the ring, brah,
I'll sting ya
470
00:27:32,113 --> 00:27:34,413
♪ 'Cause I'll pop his eye
Comin' in hot with a bang
471
00:27:34,513 --> 00:27:36,013
♪ Runnin' amok with the gang
472
00:27:36,113 --> 00:27:37,533
♪ Playtime's over,
here to take over
473
00:27:37,634 --> 00:27:38,974
♪ We ain't playin' no games
474
00:27:39,074 --> 00:27:40,374
♪ They know it's NME season
475
00:27:40,474 --> 00:27:42,414
♪ They know we don't need
no reason... ♪
31631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.