Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.290 --> 00:00:03.680
Detective Park! Detective Park!
2
00:00:07.320 --> 00:00:11.350
Excuse me. On the day of Seon Ho's accident,
3
00:00:11.350 --> 00:00:13.400
I was not in the right mind so
4
00:00:13.400 --> 00:00:16.560
On the day of Seon Ho's accident
5
00:00:16.560 --> 00:00:19.570
I think you said that the school's CCTV wasn't working properly.
6
00:00:19.570 --> 00:00:21.360
Is that right?
7
00:01:11.950 --> 00:01:14.290
Don't you think it's too strange to be considered a coincidence?
8
00:01:14.290 --> 00:01:16.330
- Seon Ho's mom—
- Please think about it.
9
00:01:16.330 --> 00:01:18.970
His phone went missing, and the CCTV weren't working.
10
00:01:18.970 --> 00:01:21.100
How can these be mere coincidences?
11
00:01:21.100 --> 00:01:24.840
It happens sometimes during an investigation.
12
00:01:24.840 --> 00:01:30.900
- The accident occurred at a CCTV blind spot—
- What if Seon Ho wasn't alone?
13
00:01:30.900 --> 00:01:33.920
This might be evidence that someone was with him.
14
00:01:33.920 --> 00:01:37.100
- Honey.
- I told you many times.
15
00:01:37.100 --> 00:01:39.180
The circumstances on the rooftop
16
00:01:39.180 --> 00:01:41.990
- and the first witness' testimony—
- They may have already run away
17
00:01:41.990 --> 00:01:44.400
when he found Seon Ho's body.
18
00:01:44.400 --> 00:01:49.340
Are you saying that the accident site was manipulated?
19
00:01:49.340 --> 00:01:51.960
That's not what I'm saying. I'm trying to say that it's a possibility—
20
00:01:51.960 --> 00:01:54.590
It's troublesome if you try to steer the investigation to that with your wild speculations.
21
00:01:54.590 --> 00:01:57.500
Then please do a proper investigation right now!
22
00:01:57.500 --> 00:01:59.720
- Honey.
- I need to at least know why!
23
00:01:59.720 --> 00:02:02.540
Why my son, why Seon Ho would...
24
00:02:02.540 --> 00:02:04.720
I need to at least know what troubled my son so much
25
00:02:04.720 --> 00:02:07.390
that he wanted to kill himself.
26
00:02:07.390 --> 00:02:10.880
It's you, the police, who's job is to find the reason!
27
00:02:10.880 --> 00:02:12.560
We already did our best.
28
00:02:12.560 --> 00:02:14.280
Please re-investigate.
29
00:02:14.280 --> 00:02:16.830
We can't accept the results of your investigation.
30
00:02:16.830 --> 00:02:20.950
I understand how you feel, but I've said this countless times—
31
00:02:20.950 --> 00:02:23.310
What do you mean?!
32
00:02:23.310 --> 00:02:27.930
What... what exactly do you understand?
33
00:02:27.930 --> 00:02:31.300
"We did our best. We understand." The school and the police,
34
00:02:31.300 --> 00:02:35.130
in parrot-fashion. We...
35
00:02:35.130 --> 00:02:38.570
We are neither convinced
36
00:02:38.570 --> 00:02:40.940
nor do we understand anything.
37
00:02:40.940 --> 00:02:45.630
What is it that you all said you did your best and understand?
38
00:02:45.630 --> 00:02:50.490
Seon Ho's mom, please calm down. Doing this won't solve the problem.
39
00:02:52.420 --> 00:02:54.830
If the police won't do their job,
40
00:02:54.830 --> 00:02:58.830
then we will do it. We will definitely reveal.
41
00:02:58.830 --> 00:03:04.230
Even if it takes 100 or 1000 years... or even after death.
42
00:03:04.230 --> 00:03:07.200
I will reveal it all and show
43
00:03:07.200 --> 00:03:09.970
what a bad detective you are!
44
00:03:21.810 --> 00:03:24.890
The mother seems very emotional.
45
00:03:25.890 --> 00:03:29.530
A parent is someone who can do anything for their child.
46
00:03:31.410 --> 00:03:33.400
Please leave.
47
00:03:42.400 --> 00:03:45.120
If he's on the verge of being brain dead, that's the same as death.
48
00:03:45.120 --> 00:03:47.440
I know, that's unfortunate.
49
00:03:47.440 --> 00:03:51.790
It's unfortunate, but it's a relief that it happened on the school rooftop.
50
00:03:51.790 --> 00:03:55.140
If it had occurred here, the atmosphere would have been so bad
51
00:03:55.140 --> 00:03:57.840
and the price of our apartment would have gone down.
52
00:03:57.840 --> 00:04:00.270
The president of the women's society (of the apartment community) said that too.
53
00:04:00.270 --> 00:04:02.480
It would have been very negative.
54
00:04:02.480 --> 00:04:06.530
Aren't they moving? I would hate living here.
55
00:04:06.530 --> 00:04:09.850
I wouldn't live here. I wouldn't.
56
00:04:59.630 --> 00:05:02.870
Honey, you should rest. I'll organize it.
57
00:05:08.780 --> 00:05:12.130
Let's have spicy stew for dinner.
58
00:05:15.660 --> 00:05:18.890
When are you going to work?
59
00:05:18.890 --> 00:05:20.660
The day after tomorrow.
60
00:05:20.660 --> 00:05:25.900
I'm not sure how the store is doing. It must be hard for Joon Ha to manage alone.
61
00:05:34.660 --> 00:05:37.620
Were Seon Ho's feet really this big?
62
00:05:39.040 --> 00:05:42.050
I should have bought him a new pair earlier.
63
00:05:42.980 --> 00:05:45.970
When Seon Ho's discharged, I should buy him shoes...
64
00:05:54.950 --> 00:06:00.460
Honey...
♫ When I'm letting it go ♫
65
00:06:03.780 --> 00:06:07.860
♫ Waiting for better life ♫
66
00:06:07.860 --> 00:06:13.470
♫ And all for again to be in light ♫
67
00:06:13.470 --> 00:06:19.040
♫ Glowing bright ♫
68
00:06:19.040 --> 00:06:26.200
♫ On your side ♫
69
00:07:34.040 --> 00:07:36.740
Stepping on shadows
70
00:07:58.740 --> 00:08:00.950
What are you doing?
71
00:08:00.950 --> 00:08:03.130
Oh my goodness!
72
00:08:03.130 --> 00:08:05.360
What's so surprising?
73
00:08:07.780 --> 00:08:09.980
I was not surprised.
74
00:08:10.700 --> 00:08:13.710
Why are you here at this time?
75
00:08:13.710 --> 00:08:17.110
- Why are you doing something out of the norm?
- What?
76
00:08:17.110 --> 00:08:19.540
Wipe your hands with the towel.
77
00:08:22.900 --> 00:08:25.910
I have a golf game this afternoon. Get me my clothes.
78
00:08:26.800 --> 00:08:28.900
Okay.
79
00:08:52.560 --> 00:08:55.750
I called them.
80
00:08:55.750 --> 00:08:58.460
Since Seon Ho's phone is under my name,
81
00:08:58.460 --> 00:09:01.740
if I bring an ID, they'll let us see his call history.
82
00:09:01.740 --> 00:09:04.410
Really? How about his SNS messages?
83
00:09:04.410 --> 00:09:07.350
We have to ask the police for that
84
00:09:07.350 --> 00:09:10.000
and the reception history.
85
00:09:12.700 --> 00:09:15.540
But at least we can see his call history.
86
00:09:15.540 --> 00:09:19.110
If we first start from there...
87
00:09:19.110 --> 00:09:21.170
Just leave it.
88
00:09:23.530 --> 00:09:27.440
Just leave my room alone. I'll clean it up later.
89
00:09:27.440 --> 00:09:32.370
So just leave it like that. Seon Ho will clean it up when he's home.
90
00:09:36.580 --> 00:09:38.640
I'll step out for a bit.
91
00:10:01.980 --> 00:10:04.850
- Did you forget something?
- Yeah.
92
00:10:24.010 --> 00:10:26.710
The cause was stress due to grades.
93
00:10:28.710 --> 00:10:33.010
Did Seon Ho's family accept the investigation's result?
94
00:10:33.010 --> 00:10:35.910
For a while, they'll be saying the truth is being covered up.
95
00:10:35.910 --> 00:10:39.510
They might even do a candle protest in front of the school.
96
00:10:39.510 --> 00:10:43.200
Then it must be difficult for the school.
97
00:10:43.200 --> 00:10:46.910
Even so, the candles will go out when the wind blows.
98
00:10:46.910 --> 00:10:50.110
Also, the police already finished their investigation.
99
00:10:50.110 --> 00:10:54.110
Why? Is there something bothering you?
100
00:10:55.220 --> 00:10:57.010
No. It's just because
101
00:10:57.010 --> 00:10:59.910
this has to do with my friend.
102
00:11:01.110 --> 00:11:05.110
For the time being, don't get involved with that family.
103
00:11:07.110 --> 00:11:10.110
Misfortune is highly contagious.
104
00:11:10.110 --> 00:11:13.310
Also, you won't feel comfortable seeing Seon Ho's mom.
105
00:11:14.500 --> 00:11:18.310
- What do you mean?
- Just like you said,
106
00:11:18.310 --> 00:11:21.810
since it's your friend's business, there's no reason you'll be at ease.
107
00:11:30.400 --> 00:11:32.770
Honey!
108
00:11:32.770 --> 00:11:34.220
- It's not there.
- What isn't?
109
00:11:34.220 --> 00:11:38.400
His notebook! I know for a fact that Seon Ho put it in his backpack that morning.
110
00:11:38.400 --> 00:11:40.690
What type of notebook is it?
111
00:11:40.690 --> 00:11:44.120
It wasn't a standard notebook. It was like a diary—
112
00:11:44.120 --> 00:11:47.100
That's right! I think it's a diary.
113
00:11:47.100 --> 00:11:49.180
He liked writing diary entries!
114
00:11:49.180 --> 00:11:51.160
- Are you sure it isn't there?
- It isn't.
115
00:11:51.160 --> 00:11:54.310
His phone wasn't the only thing that disappeared.
116
00:11:54.310 --> 00:11:57.300
Maybe he could have left it in his locker?
117
00:11:58.540 --> 00:12:00.750
I must go to the school.
118
00:12:02.240 --> 00:12:04.770
Soo Ho's Homeroom Teacher
119
00:12:04.770 --> 00:12:07.420
Yes, Teacher?
Guidance Office I
120
00:12:07.420 --> 00:12:12.010
It seemed like Jeong Mi called her mother immediately afterward.
121
00:12:12.010 --> 00:12:14.310
Why did they fight?
122
00:12:14.880 --> 00:12:16.830
Soo Ho isn't saying anything.
123
00:12:16.830 --> 00:12:20.240
Jeong Mi just says that Soo Ho definitely hit her.
124
00:12:21.290 --> 00:12:23.850
Before I could hear the story from both of their perspectives,
125
00:12:23.850 --> 00:12:25.690
Jeong Mi's mother came—
126
00:12:25.690 --> 00:12:29.100
What did you do so well that you dare to glare at me?!
127
00:12:31.390 --> 00:12:33.880
Just look at you.
128
00:12:35.800 --> 00:12:37.260
Soo Ho.
129
00:12:42.250 --> 00:12:44.080
Take a look.
130
00:12:44.080 --> 00:12:46.020
It's her face, not just anywhere else.
131
00:12:46.020 --> 00:12:49.350
This will leave a scar.
132
00:12:49.350 --> 00:12:50.490
I'm sorry.
133
00:12:50.490 --> 00:12:53.510
Violence is a crime.
134
00:12:53.510 --> 00:12:57.810
Honestly, it's unfortunate what your family's going through,
135
00:12:57.810 --> 00:13:01.860
so I was going to forgive her because I understand she
136
00:13:01.860 --> 00:13:03.820
must be stress about it.
137
00:13:03.820 --> 00:13:07.960
However, the problem is her attitude.
138
00:13:07.960 --> 00:13:10.600
If you did something wrong, you should apologize.
139
00:13:10.600 --> 00:13:12.700
I'm sorry.
140
00:13:12.700 --> 00:13:15.510
Soo Ho, apologize immediately.
141
00:13:17.700 --> 00:13:19.340
Soo Ho.
142
00:13:19.340 --> 00:13:21.610
I didn't do anything wrong.
143
00:13:23.400 --> 00:13:25.320
Just take a look at her.
144
00:13:25.320 --> 00:13:27.940
She's feeling proud of what she did.
145
00:13:27.940 --> 00:13:30.140
I'm sorry. Soo Ho!
146
00:13:30.140 --> 00:13:32.230
Wait a minute, Honey.
147
00:13:34.930 --> 00:13:39.750
First off, I would like to take Soo Ho away and talk to her.
148
00:13:39.750 --> 00:13:41.660
I need to hear her tell me why she got into a fight—
149
00:13:41.660 --> 00:13:46.190
- Are you saying it's okay to use violence if you have a reason?
- That's not what I mean—
150
00:13:46.190 --> 00:13:50.550
You should apologize first, Ahjumma.
151
00:13:52.440 --> 00:13:56.450
If you apologize first, then I'll apologize, too.
152
00:13:56.450 --> 00:13:58.110
- What did you say?
- Soo Ho.
153
00:13:58.110 --> 00:14:01.220
My father never cheated on my mother.
154
00:14:01.220 --> 00:14:04.050
My mother is not a psycho.
155
00:14:04.050 --> 00:14:06.100
What is this kid talking about right now?
156
00:14:06.100 --> 00:14:10.380
Apologize first for saying that my brother
157
00:14:10.380 --> 00:14:12.400
tried to kill himself because of my parents.
158
00:14:12.400 --> 00:14:15.440
I really don't understand what you're saying.
159
00:14:15.440 --> 00:14:17.360
Did you lie to me then?
160
00:14:17.360 --> 00:14:19.860
You said you heard it from your mother.
161
00:14:21.840 --> 00:14:27.700
No matter what the reason is, you shouldn't use violence, Soo Ho. Furthermore, a female student.
162
00:14:27.700 --> 00:14:30.280
Then, are you saying that male students can?
163
00:14:30.890 --> 00:14:33.450
It seems like there's nothing more to say.
164
00:14:33.450 --> 00:14:36.060
Get up, Soo Ho.
165
00:14:36.060 --> 00:14:40.350
There seems to be a misunderstanding because of their thoughtless remarks.
166
00:14:40.350 --> 00:14:43.240
Either way, we can't just look away when an assault has occurred—
167
00:14:43.240 --> 00:14:46.760
The thoughtless remarks were from the adults, not the kids.
168
00:14:46.760 --> 00:14:48.460
Adults like you.
169
00:14:48.460 --> 00:14:50.910
How can you say something like that?
170
00:14:50.910 --> 00:14:54.090
Unbelievable. Like mother, like daughter.
171
00:14:54.090 --> 00:14:56.820
There are kids in the room. Be careful of what you're saying!
172
00:14:56.820 --> 00:14:59.460
Who's the one talking rudely?
173
00:14:59.460 --> 00:15:03.370
Honey. Can you take Soo Ho out?
174
00:15:20.360 --> 00:15:23.300
Why are you upset when I should
175
00:15:23.300 --> 00:15:26.820
be the one receiving an apology?
176
00:15:27.460 --> 00:15:30.900
Are you having fun watching another family's misfortune?
177
00:15:30.900 --> 00:15:31.880
What did you say?
178
00:15:31.880 --> 00:15:37.150
- If you're going to make up rumors, do it where the kids aren't there.
- Seon Ho's mother.
179
00:15:37.150 --> 00:15:41.440
Words... are also a form of violence.
180
00:15:41.440 --> 00:15:45.660
Seriously. I'm at a loss for words.
181
00:15:45.660 --> 00:15:47.670
Forget it.
182
00:15:47.670 --> 00:15:50.710
Just know that I will be reporting this to the School Violence Committee.
183
00:15:50.710 --> 00:15:54.780
Do you even know what you
184
00:15:54.780 --> 00:15:56.630
did to my Soo Ho?
185
00:15:57.460 --> 00:16:00.170
You made her distrust adults and
186
00:16:00.170 --> 00:16:03.520
made her doubt and hate her friend.
187
00:16:03.520 --> 00:16:05.520
What are you saying right now?
188
00:16:05.520 --> 00:16:07.840
What adults say to kids
189
00:16:07.840 --> 00:16:11.870
that "we should live helping and consoling each other in difficult times"
190
00:16:11.870 --> 00:16:13.920
is a complete lie because
191
00:16:13.920 --> 00:16:19.410
people are not interested in other's misfortune,
192
00:16:19.410 --> 00:16:23.140
no, rather,
193
00:16:23.140 --> 00:16:25.440
since there are a lot more bad people than good,
194
00:16:25.440 --> 00:16:28.040
don't trust anyone
195
00:16:28.040 --> 00:16:31.600
because to them, it's only a fun spectacle to see.
196
00:16:31.600 --> 00:16:36.320
- Excuse me—
- Because of the selfish remarks you made thoughtlessly,
197
00:16:38.650 --> 00:16:40.840
you tore
198
00:16:41.460 --> 00:16:44.550
trampled, and ripped her heart.
199
00:16:44.550 --> 00:16:49.340
The scar on Jeong Mi's face will heal, but the scar on my Soo Ho's heart...
200
00:16:51.930 --> 00:16:54.390
won't heal easily.
201
00:16:57.060 --> 00:16:59.750
To my kid
202
00:16:59.750 --> 00:17:02.940
who trusted and believed that there was nothing
203
00:17:06.650 --> 00:17:09.440
more better than friendship,
204
00:17:09.440 --> 00:17:13.210
you took her friendship
205
00:17:13.210 --> 00:17:15.780
and trust away.
206
00:17:20.800 --> 00:17:23.800
You're going to report this to the School Violence Committee?
207
00:17:27.470 --> 00:17:29.800
You should be ashamed of yourself.
208
00:17:35.090 --> 00:17:38.390
How can there be such a ruthless woman as that?
209
00:17:45.140 --> 00:17:47.230
Are you alright?
210
00:17:48.120 --> 00:17:49.960
I'm fine.
211
00:17:52.580 --> 00:17:56.170
Soo Ho left with her dad earlier.
212
00:17:56.170 --> 00:17:57.950
Yes.
213
00:17:57.950 --> 00:18:00.220
I'm sorry.
214
00:18:01.360 --> 00:18:04.300
This happened because I'm lacking.
215
00:18:04.300 --> 00:18:08.330
No. I'm sorry.
216
00:18:22.140 --> 00:18:23.970
I'm sorry.
217
00:18:26.010 --> 00:18:28.330
I'm sure she was like that because
218
00:18:28.330 --> 00:18:33.060
she's having a hard time because of her brother.
219
00:18:33.060 --> 00:18:35.620
Can't you try to understand her?
220
00:18:35.620 --> 00:18:38.860
I'll apologize in her stead.
221
00:18:38.860 --> 00:18:43.740
No. I was wrong.
222
00:18:45.890 --> 00:18:47.430
I'm sorry.
223
00:18:47.430 --> 00:18:49.700
No.
224
00:18:50.670 --> 00:18:53.140
You didn't do anything wrong.
225
00:18:54.070 --> 00:18:56.330
You didn't do anything wrong.
226
00:18:56.330 --> 00:18:59.000
The adults are sorry.
227
00:18:59.000 --> 00:19:01.410
The adults were in the wrong.
228
00:19:21.460 --> 00:19:25.160
I can completely understand how you're feeling.
229
00:19:26.230 --> 00:19:28.320
I do,
230
00:19:29.930 --> 00:19:32.720
but that doesn't mean what you did was right.
231
00:19:34.260 --> 00:19:38.300
If you use a knife against a knife, both parties will end up hurt,
232
00:19:38.300 --> 00:19:41.050
and you'll end up being the same (kind of) person.
233
00:19:44.860 --> 00:19:47.810
What are you always so sorry about?
234
00:19:49.650 --> 00:19:52.940
- Why do you always apologize?
- Soo Ho—
235
00:19:52.940 --> 00:19:57.710
Dad, can you do nothing after hearing those words?
236
00:19:59.900 --> 00:20:02.590
I would be mad.
237
00:20:02.590 --> 00:20:06.520
However, as long as we're not like that, it doesn't matter what people say.
238
00:20:07.130 --> 00:20:09.410
Don't pay attention to it.
239
00:20:09.410 --> 00:20:14.010
Just ignore them. Isn't my daughter the bigger person?
240
00:20:14.010 --> 00:20:17.210
In some cases, losing is winning.
241
00:20:17.210 --> 00:20:21.690
Losing is just losing.
242
00:20:23.670 --> 00:20:26.170
That's why he lost, too.
243
00:20:27.350 --> 00:20:30.000
He was always like that.
244
00:20:30.000 --> 00:20:34.050
Good things are good things. Losing is also winning.
245
00:20:35.100 --> 00:20:37.560
That's why he lost.
246
00:20:39.520 --> 00:20:42.150
I'm not like that. I don't want to be.
247
00:20:42.150 --> 00:20:44.370
I'm going to make them pay for what they did.
248
00:20:55.540 --> 00:20:57.450
Are you okay, Dad?
249
00:20:57.450 --> 00:20:59.000
Are you hurt anywhere?
250
00:20:59.000 --> 00:21:00.810
No, I'm fine.
251
00:21:04.470 --> 00:21:05.490
Are you alright?
252
00:21:05.490 --> 00:21:07.700
You should pay more attention to what's in front of you.
253
00:21:07.700 --> 00:21:08.830
Yes. I'm sorry.
254
00:21:08.830 --> 00:21:12.040
Also, how can you just suddenly start running like that?
255
00:21:13.010 --> 00:21:15.230
I'm so unlucky.
256
00:21:16.800 --> 00:21:20.350
Know that you got lucky today. Since you have a kid, I'm not going to ask you to compensate.
257
00:21:23.740 --> 00:21:26.020
Yes. I'm sorry.
258
00:21:30.970 --> 00:21:33.720
Why did you apologize?
259
00:21:33.720 --> 00:21:36.650
He was the one that just came out of nowhere.
260
00:21:36.650 --> 00:21:38.990
Nothing good comes from fighting.
261
00:21:38.990 --> 00:21:41.820
Also, losing is also winning.
262
00:21:41.820 --> 00:21:43.680
However, if you apologize first,
263
00:21:43.680 --> 00:21:46.780
he won't know that he was in the wrong.
264
00:21:46.780 --> 00:21:50.460
I know. He probably knows but just insisting.
265
00:22:28.460 --> 00:22:30.370
Hello.
266
00:22:35.400 --> 00:22:37.960
It's been a long time.
267
00:22:39.050 --> 00:22:40.650
Yes.
268
00:22:41.290 --> 00:22:45.150
Is there any improvement of Seon Ho?
269
00:22:47.800 --> 00:22:50.650
Seon Ho's mom is at school right now.
270
00:22:51.840 --> 00:22:54.090
School?
271
00:23:05.330 --> 00:23:07.970
-You want to play a round of Overwatch?
-What tier are you?
272
00:23:07.970 --> 00:23:12.170
-Diamond tier.
-Joon Seok! Joon Seok!
273
00:23:20.020 --> 00:23:22.000
Hello.
274
00:23:22.000 --> 00:23:26.200
Oh. How have you been?
275
00:23:26.200 --> 00:23:28.270
- Yes.
- Yes.
276
00:23:28.270 --> 00:23:31.870
I'm glad I ran into you because I've been wanting to talk to you guys.
277
00:23:31.870 --> 00:23:34.650
Can you wait a little bit?
278
00:23:34.650 --> 00:23:38.280
We have to go to the academy.
279
00:23:39.350 --> 00:23:42.760
I just need a moment.
280
00:23:42.760 --> 00:23:44.790
We'll do that!
281
00:23:44.790 --> 00:23:48.050
Thank you. Thank you.
282
00:23:48.050 --> 00:23:50.420
This way.
283
00:23:51.780 --> 00:23:53.790
What should we do?
284
00:24:07.070 --> 00:24:08.710
What are you doing not coming to school? Get better!
Sorry for not being there for you
285
00:24:15.450 --> 00:24:18.920
Only the homeroom teachers know the passwords to the students' lockers.
286
00:24:18.920 --> 00:24:20.530
Yes.
287
00:24:27.890 --> 00:24:30.250
It's my birthday.
288
00:24:34.110 --> 00:24:36.530
His password.
289
00:24:36.530 --> 00:24:38.210
Yes.
290
00:25:39.620 --> 00:25:44.030
Could his phone be in his locker?
291
00:25:44.030 --> 00:25:48.100
- Why would that be in there?
- You never know.
292
00:25:48.850 --> 00:25:50.960
What should we do then?
293
00:25:54.120 --> 00:25:57.120
This is the call log for the time you requested for this phone.
294
00:26:07.470 --> 00:26:10.930
- Thank you.
- Thank you.
295
00:26:15.270 --> 00:26:19.400
By any chance, can you figure out where the last time the phone was being used was?
296
00:26:19.400 --> 00:26:21.230
Yes.
297
00:26:23.790 --> 00:26:26.530
Are you sure it's his diary?
298
00:26:26.530 --> 00:26:32.030
I'm not sure, but it definitely looked different from a standard notebook.
299
00:26:33.730 --> 00:26:37.530
There are many things I don't understand,
300
00:26:37.530 --> 00:26:40.420
but they say I need evidence for a reinvestigation.
301
00:26:40.420 --> 00:26:42.010
Please help me, Teacher.
302
00:26:42.010 --> 00:26:46.040
Honestly, there isn't a lot
303
00:26:46.040 --> 00:26:48.310
I can do to help.
304
00:26:48.310 --> 00:26:51.010
Please interview the kids again.
305
00:26:51.010 --> 00:26:53.200
It's around Se Ah Middle School.
306
00:26:53.200 --> 00:26:54.770
Se Ah Middle School?
307
00:26:54.770 --> 00:26:57.060
Yes. I don't know the exact location,
308
00:26:57.060 --> 00:26:59.440
but the last time it was used was around Se Ah Middle School.
309
00:26:59.440 --> 00:27:01.140
What about the time?
310
00:27:01.960 --> 00:27:04.790
9:39 pm.
311
00:27:17.190 --> 00:27:21.950
Is there really nothing you can think of?
312
00:27:21.950 --> 00:27:24.320
No.
313
00:27:24.320 --> 00:27:28.590
It can be anything like the things you've heard or seen.
314
00:27:28.590 --> 00:27:32.660
Don't hide anything and just tell me what comes to mind.
315
00:27:34.170 --> 00:27:36.160
What about the academy?
316
00:27:36.160 --> 00:27:39.620
Was there anyone bothering him at the academy?
317
00:27:40.640 --> 00:27:43.970
- No.
- No.
318
00:27:43.970 --> 00:27:48.400
Then, was there anything weird with him that day?
319
00:27:48.400 --> 00:27:51.720
The teacher at the academy told me he was very late.
320
00:27:51.720 --> 00:27:54.510
Did he tell you the reason?
321
00:27:58.100 --> 00:28:03.780
Joon Seok. You were closest to him.
322
00:28:03.780 --> 00:28:07.030
Did you hear anything from him?
323
00:28:10.090 --> 00:28:14.080
It's fine. You can tell me anything.
324
00:28:16.370 --> 00:28:18.290
Recently,
325
00:28:19.330 --> 00:28:22.060
I wasn't able to talk to him a lot.
326
00:28:22.060 --> 00:28:25.630
Why? Did something happen?
327
00:28:25.630 --> 00:28:28.010
It's nothing like that.
328
00:28:29.270 --> 00:28:33.640
We just naturally grew apart.
329
00:28:35.220 --> 00:28:41.370
Then, were you not able to say anything to him that day?
330
00:28:41.370 --> 00:28:45.420
No. I'm sorry.
331
00:28:46.350 --> 00:28:48.710
No.
332
00:28:48.710 --> 00:28:51.110
If you guys don't know, then who would?
333
00:28:51.110 --> 00:28:54.590
You guys always went to the academy together every day!
334
00:28:56.930 --> 00:28:59.100
I'm sorry.
335
00:29:03.470 --> 00:29:07.370
- I'm sorry.
- I'm sorry.
336
00:29:07.370 --> 00:29:10.500
I'm not blaming you, guys.
337
00:29:10.500 --> 00:29:13.260
I'm not saying that you guys did anything wrong
338
00:29:13.260 --> 00:29:16.770
but just want to know what happened to him.
339
00:29:16.770 --> 00:29:18.880
I'm really sorry.
340
00:29:24.650 --> 00:29:26.550
I'm sorry.
341
00:29:26.550 --> 00:29:31.430
I must have given you a lot of burden. I'm sorry.
342
00:29:35.580 --> 00:29:36.780
HoHo's Father
343
00:29:39.520 --> 00:29:41.470
Yes?
344
00:29:47.360 --> 00:29:49.830
You fake bastard.
345
00:29:53.880 --> 00:29:56.450
Yes, the last four digits are 4297.
346
00:29:56.450 --> 00:30:00.140
That day, he called this number three times.
347
00:30:00.140 --> 00:30:02.640
This was also the last number he called.
348
00:30:02.640 --> 00:30:04.820
4297?
349
00:30:05.450 --> 00:30:07.830
I got it. I'll look into it.
350
00:30:07.830 --> 00:30:10.790
- Also...
- Also, what?
351
00:30:12.430 --> 00:30:14.830
No. I'll tell you at home.
352
00:30:14.830 --> 00:30:19.120
Wait a minute, kids. Teacher—
353
00:30:19.120 --> 00:30:23.560
Kids. Is there anyone you know
354
00:30:23.560 --> 00:30:25.130
who's phone number ends with—
355
00:30:25.130 --> 00:30:28.430
What are you trying to do right now?
356
00:30:45.560 --> 00:30:48.370
She's late.
357
00:30:48.370 --> 00:30:52.210
Should I call her?
358
00:30:52.930 --> 00:30:57.490
She said she was just going to check his locker, but it's seems they have a lot to talk about.
359
00:30:57.490 --> 00:30:59.930
Why his locker?
360
00:30:59.930 --> 00:31:03.870
His diary disappeared.
361
00:31:03.870 --> 00:31:05.600
Diary?
362
00:31:05.600 --> 00:31:07.630
Yes.
363
00:31:07.630 --> 00:31:10.680
Seon Ho wrote diary entries?
364
00:31:10.680 --> 00:31:12.450
Yes.
365
00:31:15.600 --> 00:31:21.250
- Anyway, how has Joon Seok been?
- Huh?
366
00:31:21.250 --> 00:31:24.740
I'm sure he got some shock from this news.
367
00:31:24.740 --> 00:31:28.150
- He was the closest to him.
- Yeah.
368
00:31:28.150 --> 00:31:31.190
I think so, too.
369
00:31:31.190 --> 00:31:33.910
He's trying not to let it show.
370
00:31:34.900 --> 00:31:37.140
I'm sure he is.
371
00:31:39.710 --> 00:31:44.540
If only Seon Ho wakes up, everything will end happily.
372
00:31:44.540 --> 00:31:49.500
- I know.
- Soo Ho's desperately trying to find Seon Ho's last route because
373
00:31:49.500 --> 00:31:54.620
all the police and school are trying to do is cover it up.
374
00:31:54.620 --> 00:31:57.150
Seon Ho's route?
375
00:31:57.150 --> 00:31:58.800
His transportation card.
376
00:31:58.800 --> 00:32:02.740
Kids these days use that for almost everything.
377
00:32:02.740 --> 00:32:07.060
Ah. What can you check with that?
378
00:32:07.060 --> 00:32:09.630
Well, apparently you can see the basic things
379
00:32:09.630 --> 00:32:12.710
like where he went or what he bought
380
00:32:12.710 --> 00:32:15.920
if you open the usage history.
381
00:32:15.920 --> 00:32:19.620
However, it seems she doesn't know the password.
382
00:32:22.470 --> 00:32:26.720
Take it easy. Aren't you hungry?
383
00:32:29.840 --> 00:32:32.760
You're putting us in a difficult spot
384
00:32:32.760 --> 00:32:35.780
if you continue to meet students individually to interrogate them
385
00:32:35.780 --> 00:32:38.330
when the protest of parents have been pouring in.
386
00:32:38.330 --> 00:32:40.200
I wasn't interrogating them.
387
00:32:40.200 --> 00:32:42.860
Their secondary school entrance exam is right around the corner for them.
388
00:32:42.860 --> 00:32:45.490
Don't you know better than anyone else that a
389
00:32:45.490 --> 00:32:48.030
student who wants to enter a foreign language high school is as stressed
390
00:32:48.030 --> 00:32:49.910
as for the college entrance exam?
391
00:32:49.910 --> 00:32:52.300
The school should be helping us.
392
00:32:52.300 --> 00:32:55.960
Where will we seek help if the school is just onlooking?
393
00:32:55.960 --> 00:32:59.090
Onlooking?
394
00:32:59.090 --> 00:33:02.210
It's very upsetting if you say it like that.
395
00:33:02.210 --> 00:33:05.110
Honestly, I don't know what to do
396
00:33:05.110 --> 00:33:08.240
when we did our best to help and you won't accept the
397
00:33:08.240 --> 00:33:10.440
police investigation result.
398
00:33:10.440 --> 00:33:12.940
So what you're saying is there is nothing more you can do to help.
399
00:33:12.940 --> 00:33:17.100
Although, I feel sorry and responsible for what happened to him as an educator,
400
00:33:17.100 --> 00:33:20.750
how long am I suppose to neglect the other student because of this.
401
00:33:20.750 --> 00:33:25.200
Seon Ho is a student at this school and one of your students!
402
00:33:25.200 --> 00:33:27.310
What you're saying is correct but
403
00:33:27.310 --> 00:33:32.010
we shouldn't let the other students suffer because of Seon Ho.
404
00:33:44.560 --> 00:33:47.360
School Police
405
00:33:56.350 --> 00:33:58.000
Thank you.
406
00:33:58.000 --> 00:33:59.740
It's nothing.
407
00:35:10.100 --> 00:35:16.420
♫ When I'm letting it go ♫
408
00:35:19.030 --> 00:35:24.130
♫ Waiting for better life ♫
409
00:35:25.360 --> 00:35:30.420
♫ But I'm dying forever inside ♫
410
00:35:30.420 --> 00:35:34.390
♫ On your side ♫
411
00:35:37.920 --> 00:35:44.220
♫ So I'm letting it flow ♫
412
00:35:44.220 --> 00:35:48.170
♫ Reaching for better life ♫
413
00:35:48.170 --> 00:35:53.100
♫ We all running for living in light ♫
414
00:35:53.100 --> 00:35:57.330
♫ On your side ♫
415
00:35:58.300 --> 00:36:02.330
♫ On your side ♫
416
00:36:03.340 --> 00:36:08.360
♫ High over the moon ♫
417
00:36:08.360 --> 00:36:13.490
♫ I will be there ♫
418
00:36:13.490 --> 00:36:23.560
♫ Cry, shine ♫
419
00:36:23.560 --> 00:36:33.220
♫ Fly ♫
420
00:36:33.220 --> 00:36:36.370
HoHo's Bakery
421
00:36:36.370 --> 00:36:39.840
The username and/or the password you've entered is incorrect. Please check the username and/or password again.
422
00:36:39.840 --> 00:36:42.320
sunho_0416
423
00:36:45.360 --> 00:36:47.080
The username and/or the password you've entered is incorrect. Please check the username and/or password again.
424
00:36:59.710 --> 00:37:03.840
It can't be this, right?
425
00:37:11.400 --> 00:37:14.480
Welcome, Park Seon Ho!
426
00:37:14.480 --> 00:37:16.330
What is this?
427
00:37:17.190 --> 00:37:21.300
For the time being, our business hours will be shortened.
428
00:37:24.350 --> 00:37:26.420
Hey, where are you going?
429
00:37:26.420 --> 00:37:29.500
- Park Soo Ho!
- I'll call you later!
430
00:37:31.910 --> 00:37:34.030
She must have found it.
431
00:37:36.890 --> 00:37:40.420
The last time before the phone was turned off was by the school.
432
00:37:40.420 --> 00:37:42.960
It was at 9:39 at night.
433
00:37:42.960 --> 00:37:47.360
Since the school police found Seon Ho and called the police a little past 10,
434
00:37:47.360 --> 00:37:50.960
that means someone turned his phone off at school before that.
435
00:37:51.660 --> 00:37:53.770
Everything fits like that
436
00:37:53.770 --> 00:37:58.450
because you're interpreting everything from a bias view.
437
00:37:58.450 --> 00:38:00.730
A bias interpretation?
438
00:38:00.730 --> 00:38:03.410
Please look at the facts just as they are.
439
00:38:03.410 --> 00:38:05.850
The circumstances of the location and witness statements are the facts.
440
00:38:05.850 --> 00:38:08.590
I'm also telling you the information the phone company confirmed.
441
00:38:08.590 --> 00:38:11.180
It was near the school. That doesn't mean it's at the school.
442
00:38:11.180 --> 00:38:12.760
The fact that it's nearby the school means—
443
00:38:12.760 --> 00:38:15.470
Listen to me first!
444
00:38:15.470 --> 00:38:19.920
On the contrary, your son lost his phone near the school,
445
00:38:19.920 --> 00:38:24.290
and the person who found it, turn it off because they didn't want to return it.
446
00:38:24.810 --> 00:38:26.420
This seems more logical.
447
00:38:26.420 --> 00:38:30.380
Didn't you also start off this investigation with the assumption that it was a suicide attempt?
448
00:38:30.380 --> 00:38:32.590
I have been a cop for over 20 years.
449
00:38:32.590 --> 00:38:34.860
Anyone will say it's simply a suicide attempt.
450
00:38:34.860 --> 00:38:37.190
Simply?
451
00:38:37.190 --> 00:38:40.780
Are you saying that this is a "simple" case when there is a kid who is about to go into secondary school
452
00:38:40.780 --> 00:38:43.660
- currently in a coma?
- You know that's not what I mean!
453
00:38:43.660 --> 00:38:46.070
No kid will try to commit suicide without a reason.
454
00:38:46.070 --> 00:38:47.800
I told you the reason...
455
00:38:47.800 --> 00:38:49.550
Just how many times do I have to repeat myself?
456
00:38:49.550 --> 00:38:52.690
The one that keeps repeating everything is us!
457
00:38:54.320 --> 00:38:57.990
I have a countless number of other cases I need to work on immediately.
458
00:38:57.990 --> 00:39:01.240
It has already been three days since I have gone home or slept.
459
00:39:01.240 --> 00:39:04.800
Shouldn't you at least check the CCTVs around the school?
460
00:39:04.800 --> 00:39:08.550
Well, I'll take a look into it and call you so for now, please leave.
461
00:39:09.310 --> 00:39:11.260
Is Gi Deuk Cheol's warrant out yet?
462
00:39:11.260 --> 00:39:12.600
No, not yet.
463
00:39:12.600 --> 00:39:15.640
These bastards. Why are they taking so long?
464
00:39:15.640 --> 00:39:18.490
I even called them to hurry up.
465
00:39:49.730 --> 00:39:52.600
I should have picked up that day.
466
00:39:53.520 --> 00:39:56.480
I should have called him back.
467
00:39:57.230 --> 00:39:59.480
I should of done that.
468
00:40:00.820 --> 00:40:05.040
It's unfair that Dong Soo is the only one punished when they both hit each other.
469
00:40:07.570 --> 00:40:11.240
He has been a great student up to his second year.
470
00:40:11.240 --> 00:40:15.840
I'll do whatever it takes to convince the victim's family so please leave it up to me.
471
00:40:15.840 --> 00:40:18.980
I will take full responsibility and end this.
472
00:40:18.980 --> 00:40:22.410
Principal's Office
473
00:40:26.840 --> 00:40:29.860
Missed CallSon
474
00:40:32.730 --> 00:40:35.710
Why didn't I call him?
475
00:40:36.860 --> 00:40:39.040
It will just take about five minutes.
476
00:40:43.100 --> 00:40:46.670
Later. Next time.
477
00:40:47.650 --> 00:40:50.310
Let's go.
478
00:40:50.310 --> 00:40:55.280
For what reasons did I push my son back for?
479
00:40:55.280 --> 00:41:00.420
What could be more important than him?
480
00:41:01.930 --> 00:41:07.860
♫ Darling, full of rain ♫
481
00:41:07.860 --> 00:41:10.530
If I'd answered his call that day,
482
00:41:11.920 --> 00:41:16.400
if I hadn't forgotten to call him back...
483
00:41:18.210 --> 00:41:21.310
If I had,
484
00:41:22.380 --> 00:41:26.760
would I be able to change his route to me?
485
00:41:26.760 --> 00:41:31.060
Seon Ho.
486
00:41:31.060 --> 00:41:33.040
What happened?
487
00:41:34.620 --> 00:41:40.490
What were you planning on telling me?
488
00:41:40.490 --> 00:41:42.350
Seon Ho.
489
00:41:44.350 --> 00:41:47.640
Dad is here.
490
00:41:48.520 --> 00:41:51.430
Tell me.
491
00:41:52.770 --> 00:41:58.670
Tell me, Seon Ho.
492
00:41:58.670 --> 00:42:01.710
Dad is here.
493
00:42:01.710 --> 00:42:06.890
♫ In everything I see ♫
494
00:42:06.890 --> 00:42:10.520
♫ Oh, darling ♫
495
00:42:29.010 --> 00:42:31.370
Walk around with your shoulders high.
496
00:42:34.580 --> 00:42:37.130
Are you going to your part-time job?
497
00:42:37.130 --> 00:42:41.170
I made some soup, so eat rice. Don't eat ramen.
498
00:42:41.170 --> 00:42:42.610
Okay.
499
00:42:45.510 --> 00:42:49.830
Was the kid in your class that tried to kill himself named Park Seon Ho?
500
00:42:50.870 --> 00:42:53.550
How do you know that?
501
00:42:53.550 --> 00:42:56.530
Why did he get involved when he can't even take care of his own son?
502
00:42:56.530 --> 00:42:58.320
No.
503
00:43:00.060 --> 00:43:01.290
What?
504
00:43:01.290 --> 00:43:03.830
There's no way he tried kill himself.
505
00:43:03.830 --> 00:43:06.120
I heard he fell from the rooftop.
506
00:43:09.180 --> 00:43:10.810
Then that is suicide.
507
00:43:10.810 --> 00:43:12.960
No.
508
00:43:12.960 --> 00:43:14.900
There's no way.
509
00:43:14.900 --> 00:43:16.960
How do you know?
510
00:43:18.020 --> 00:43:21.020
I just know.
511
00:43:21.020 --> 00:43:24.120
I don't know what you know but
512
00:43:24.120 --> 00:43:26.360
don't get involved.
513
00:43:26.360 --> 00:43:29.990
Don't do anything like uselessly getting involved and create trouble for yourself.
514
00:43:29.990 --> 00:43:31.810
Got it?
515
00:43:34.100 --> 00:43:36.170
Do you get it?
516
00:43:36.780 --> 00:43:38.250
Yes.
517
00:43:39.830 --> 00:43:41.430
Go in.
518
00:43:54.790 --> 00:43:57.220
Do you remember him?
519
00:43:57.220 --> 00:43:59.740
Of course, I do. Why?
520
00:43:59.740 --> 00:44:04.420
By any chance, did he say anything about who he was going to give the flowers to?
521
00:44:04.420 --> 00:44:05.840
Your brother ran away, right?
522
00:44:05.840 --> 00:44:08.300
No.
523
00:44:08.300 --> 00:44:09.900
He did run away.
524
00:44:09.900 --> 00:44:12.380
It's not like that!
525
00:44:18.160 --> 00:44:20.550
He must of ran away because
526
00:44:20.550 --> 00:44:22.160
of the shock from being heartbroken.
527
00:44:22.160 --> 00:44:24.170
Heartbroken?
528
00:44:24.220 --> 00:44:28.940
I asked him if it was going to be a present for his girlfriend.
529
00:44:28.940 --> 00:44:30.750
And?
530
00:44:34.310 --> 00:44:37.430
No. She's just a friend.
531
00:44:37.430 --> 00:44:40.340
She's really sick, so I want to visit her in the hospital.
532
00:44:42.020 --> 00:44:46.340
However, why are you saying he was heartbroken?
533
00:44:46.340 --> 00:44:48.440
The thing is..
534
00:44:50.640 --> 00:44:52.570
Was it an hour later or something?
535
00:44:52.570 --> 00:44:55.060
He still had the flower with him.
536
00:44:55.060 --> 00:44:57.600
By the look of it, he either wasn't able to see his girlfriend
537
00:44:57.600 --> 00:44:59.180
or she'd broken up with him.
538
00:44:59.180 --> 00:45:02.120
He looked like he had no strength.
539
00:45:29.160 --> 00:45:32.060
You weren't even able to give it to her?
540
00:45:35.290 --> 00:45:37.190
Who was it?
541
00:45:38.180 --> 00:45:41.200
Who were you trying to give it to?
542
00:45:46.380 --> 00:45:48.290
Stop smiling.
543
00:45:50.320 --> 00:45:52.930
What kind of password is that?
544
00:46:20.720 --> 00:46:23.270
You should've at least asked where she was going.
545
00:46:23.270 --> 00:46:26.970
Don't worry. She said she'll call.
546
00:46:28.000 --> 00:46:30.070
However, Unni,
547
00:46:30.070 --> 00:46:34.200
how long are you going to keep the news about Seon Ho a secret from Mom?
548
00:46:34.200 --> 00:46:36.490
Don't you think you should tell her now
549
00:46:36.490 --> 00:46:38.970
since she's going find out anyway?
550
00:46:38.970 --> 00:46:42.400
She will only worry if she know.
551
00:46:42.400 --> 00:46:43.870
There's a customer.
552
00:46:43.870 --> 00:46:45.850
Welcome!
553
00:46:45.850 --> 00:46:49.180
This is HoHo's bakery.
554
00:46:54.100 --> 00:46:55.030
Seon Ho's homeroom teacher
555
00:46:57.860 --> 00:47:00.760
Yes, Teacher. Did you check it yet?
556
00:47:00.760 --> 00:47:03.690
There's a student in our class named Jeong Da Hee.
557
00:47:03.690 --> 00:47:06.990
The last four digits of the phone number you mention...
558
00:47:08.580 --> 00:47:10.480
Wait a minute, please.
559
00:47:17.200 --> 00:47:20.020
Can you give me Da Hee's phone number?
560
00:47:20.020 --> 00:47:21.940
I want to personally call her.
561
00:47:21.940 --> 00:47:24.780
She is currently taking a temporary leave of absence from school.
562
00:47:24.780 --> 00:47:26.460
Temporary leave of absence?
563
00:47:26.460 --> 00:47:30.390
That's because she isn't well.
564
00:47:30.390 --> 00:47:35.280
I think it's best if you call her after I
565
00:47:35.280 --> 00:47:39.040
call Da Hee's parents to explain the situation first.
566
00:47:41.130 --> 00:47:42.980
You must've not known?
567
00:47:42.980 --> 00:47:46.450
Seon Ho's father cheated, and on top of that, it was with one of his student's mothers!
568
00:47:46.450 --> 00:47:48.720
Who said that type of nonsense?
569
00:47:48.720 --> 00:47:50.430
Why are you yelling?
570
00:47:50.430 --> 00:47:55.160
You shouldn't be like this either. If you heard a rumor like that, you should be mad, not spreading it more.
571
00:47:55.160 --> 00:47:56.680
Who says I was spreading it more?
572
00:47:56.680 --> 00:48:02.000
Of all people, you shouldn't be like that. Do you know who it's because that Seon Ho...
573
00:48:02.000 --> 00:48:04.510
What do you mean "because of who" ?
574
00:48:04.510 --> 00:48:07.560
- Your words are making me angry.
- Just go.
575
00:48:07.560 --> 00:48:09.940
Are you saying it's because of me?
576
00:48:09.940 --> 00:48:11.940
What did you mean?
577
00:48:11.940 --> 00:48:14.480
Why is it because of me that Seon Ho is like that?
578
00:48:14.480 --> 00:48:18.020
His parents are getting a divorce. His mother is aggressive.
579
00:48:18.020 --> 00:48:19.660
No wonder he got so stressed out.
580
00:48:19.660 --> 00:48:22.070
If you don't know anything, just stay put.
581
00:48:22.070 --> 00:48:24.560
What don't I know?
582
00:48:27.330 --> 00:48:30.900
You know Seong Jae's mother's phone number, right?
583
00:48:30.900 --> 00:48:31.850
Why are you changing the subject?
584
00:48:31.850 --> 00:48:34.780
Contact her and ask her to meet up.
585
00:48:36.070 --> 00:48:37.880
Right now?
586
00:48:37.880 --> 00:48:42.930
Yeah. I have something to say. It's important.
587
00:48:55.310 --> 00:48:57.160
Mom
588
00:49:00.220 --> 00:49:02.850
- Yeah?
- Where are you?
589
00:49:03.740 --> 00:49:05.010
In front of the house.
590
00:49:05.010 --> 00:49:09.000
Are you not going to visit your brother today either?
591
00:49:09.000 --> 00:49:12.070
I told you, I'm going once he wakes up.
592
00:49:14.170 --> 00:49:16.250
Alright.
593
00:49:29.550 --> 00:49:32.170
When did my daughter get here?
594
00:49:32.170 --> 00:49:34.460
I'm going home.
595
00:49:34.460 --> 00:49:37.100
Didn't you come here to see your brother?
596
00:49:37.100 --> 00:49:39.200
No!
597
00:49:43.470 --> 00:49:45.800
Seon Ho's guardian.
598
00:49:48.470 --> 00:49:51.190
Your daughter comes here every day.
599
00:49:51.190 --> 00:49:52.200
Every day?
600
00:49:52.200 --> 00:49:57.140
Yes. She comes everyday and stand here for an hour.
601
00:50:04.190 --> 00:50:05.960
Intensive Care of Internal Medicine
602
00:50:27.700 --> 00:50:30.100
I said I'm going to see him once he wakes up!
603
00:50:30.100 --> 00:50:32.500
I'll take you home.
604
00:50:32.500 --> 00:50:35.100
I'm not an elementary student.
605
00:50:36.220 --> 00:50:38.270
It's because I have a lot of time right now.
606
00:50:38.270 --> 00:50:40.750
There's still a hour left before visitation hours.
607
00:50:40.750 --> 00:50:43.560
So then why did you get here so early?
608
00:50:43.560 --> 00:50:47.240
I came here early for the same reason you came.
609
00:50:47.240 --> 00:50:51.910
It's because I want to be with him whether I get to see him or not.
610
00:50:52.590 --> 00:50:54.730
It's the same for you, right?
611
00:50:55.870 --> 00:50:57.530
Let go of my hand. It's embarrassing.
612
00:50:57.530 --> 00:50:59.910
How does love change?
613
00:50:59.910 --> 00:51:02.520
You used to love holding my hand.
614
00:51:02.520 --> 00:51:04.230
That never happened.
615
00:51:04.230 --> 00:51:06.180
That happened a hell of a lot.
616
00:51:06.180 --> 00:51:07.720
Can a teacher say something like that?
617
00:51:07.720 --> 00:51:09.820
Hell no.
618
00:51:11.230 --> 00:51:13.490
Let's wait for your mother and go together.
619
00:51:13.490 --> 00:51:16.090
You can wait outside.
620
00:51:17.890 --> 00:51:20.690
- Dad.
- Yeah?
621
00:51:20.690 --> 00:51:25.560
Was he really sad because he was heartbroken?
622
00:51:25.560 --> 00:51:27.660
What are you saying?
623
00:51:27.660 --> 00:51:29.760
On the day of the accident,
624
00:51:29.760 --> 00:51:32.220
he bought flowers.
625
00:51:32.220 --> 00:51:37.570
Flowers? Who did he buy it for?
626
00:51:37.570 --> 00:51:39.330
I don't know.
627
00:51:39.330 --> 00:51:42.930
However, it seems he wasn't able to give it to them.
628
00:51:53.050 --> 00:51:55.790
I think when the teacher doesn't intervene
629
00:51:55.790 --> 00:51:59.160
is also clearly intervening.
630
00:51:59.160 --> 00:52:02.450
It's the teachers that gets blamed,
631
00:52:02.450 --> 00:52:05.660
whether we intervene or not, because
632
00:52:05.660 --> 00:52:09.240
we'll get cursed at for intervening or onlooking.
633
00:52:09.240 --> 00:52:12.170
Getting blamed is better than onlooking.
634
00:52:12.170 --> 00:52:13.690
I think you
635
00:52:13.690 --> 00:52:18.120
should have intervened more actively with the matter of Seon Ho.
636
00:52:18.120 --> 00:52:22.170
- If I were his parents—
- Why don't we just drink?
637
00:52:22.170 --> 00:52:23.960
What I'm saying is—
638
00:52:23.960 --> 00:52:27.930
Mr. Lee, you're going to the field training, right?
639
00:52:27.930 --> 00:52:31.830
I'm not going. I'm a bit confused even with Seon Ho's matter.
640
00:52:31.830 --> 00:52:34.060
What's the problem when the case is closed?
641
00:52:34.060 --> 00:52:37.930
Don't you know what the school board committee is like? Just go when you can.
642
00:52:37.930 --> 00:52:42.100
It's also a skill to earn some points for promotion when you're young.
643
00:52:42.100 --> 00:52:44.240
Here!
644
00:52:49.710 --> 00:52:52.630
Watch what happens when you get to my age.
645
00:52:52.630 --> 00:52:54.040
I wasn't like this when I was younger.
646
00:52:54.040 --> 00:52:58.470
I... don't need a promotion.
647
00:52:58.470 --> 00:53:01.360
Who said you're getting promoted?
648
00:53:15.530 --> 00:53:18.170
Yes, Seon Ho's mother.
649
00:53:19.980 --> 00:53:24.830
Gosh, it seems like this won't end easily?
650
00:53:24.830 --> 00:53:27.700
It's not a matter that should.
651
00:53:29.210 --> 00:53:32.700
The vice principal will love what you just said.
652
00:53:37.790 --> 00:53:43.030
On the day of the incident, I think Seon Ho went to see Da Hee.
653
00:53:43.030 --> 00:53:46.810
I was hoping I could meet her even today.
654
00:53:46.810 --> 00:53:52.350
It seems it will be difficult for you to meet or talk to her personally.
655
00:53:52.350 --> 00:53:55.460
Her parents are against it.
656
00:53:55.460 --> 00:53:58.920
What do you mean against? Why?
657
00:53:58.920 --> 00:54:04.100
Da Hee actually took time off from school due to a panic disorder
658
00:54:04.100 --> 00:54:09.570
so they are worried that she will be shocked from hearing about Seon Ho.
659
00:54:09.570 --> 00:54:14.940
If you tell me her number, I can directly talk to Da Hee's mother.
660
00:54:14.940 --> 00:54:19.770
I will try to talk about it again with Da Hee's mother.
661
00:54:19.770 --> 00:54:22.740
Yes, I beg of you.
662
00:54:24.800 --> 00:54:26.600
What did he say?
663
00:54:27.530 --> 00:54:29.620
That is...
664
00:54:48.680 --> 00:54:51.100
If only Seon Ho wakes up,
665
00:54:51.100 --> 00:54:53.880
everything will end happily.
666
00:55:45.230 --> 00:55:46.920
Eun Joo!
667
00:55:53.610 --> 00:55:55.230
Eun Joo.
668
00:55:57.790 --> 00:56:01.410
Thank you for coming here.
669
00:56:01.410 --> 00:56:03.360
No.
670
00:56:03.360 --> 00:56:06.420
I should have come here earlier,
671
00:56:06.420 --> 00:56:08.840
but I was afraid I'd be a bother.
672
00:56:10.530 --> 00:56:13.930
Honey. Come here for a moment.
673
00:56:14.480 --> 00:56:16.580
Wait a moment.
674
00:56:21.930 --> 00:56:23.950
General ward?
675
00:56:25.050 --> 00:56:27.560
It's okay for him to leave the intensive care unit?
676
00:56:27.560 --> 00:56:29.900
It's okay since the ventilator will
677
00:56:29.900 --> 00:56:31.900
stabilize his breathing.
678
00:56:32.980 --> 00:56:34.630
Honey.
679
00:56:35.220 --> 00:56:38.830
Then are you saying there's a possibility that he'll regain consciousness?
680
00:56:38.830 --> 00:56:41.300
It's still hard to expect that.
681
00:56:41.300 --> 00:56:44.660
If his respiration becomes unstable, he'll need to go back to ICU immediately.
682
00:56:44.660 --> 00:56:48.720
Still, isn't it a good sign his respiration is stabilized?
683
00:56:48.720 --> 00:56:50.930
- We should keep a close watch on him.
- Thank you.
684
00:56:50.930 --> 00:56:53.120
Thank you.
685
00:56:53.120 --> 00:56:56.550
Internal Medicine Intensive Care Unit
686
00:57:01.170 --> 00:57:05.030
Yeah, Joon Seok. I'm a little late. I'm sorry.
687
00:57:05.030 --> 00:57:06.790
I'll be there in ten minutes.
688
00:57:06.790 --> 00:57:08.240
Alright.
689
00:57:12.640 --> 00:57:15.250
I have a favor I need to ask of you.
690
00:57:16.110 --> 00:57:19.580
Seon Ho's phone and diary disappeared.
691
00:57:19.580 --> 00:57:21.960
Furthermore,
692
00:57:21.960 --> 00:57:24.570
there is no suicide note.
693
00:57:24.570 --> 00:57:27.400
But the police keeps insisting
694
00:57:28.070 --> 00:57:30.240
that it's attempted suicide.
695
00:57:30.240 --> 00:57:32.940
The school is just onlooking.
696
00:57:34.810 --> 00:57:39.240
What the favor you want to ask me?
697
00:57:39.240 --> 00:57:44.530
Your husband is the head director.
698
00:57:44.530 --> 00:57:48.530
Please talk to him so that the school can allow the students to be interviewed again.
699
00:57:50.380 --> 00:57:54.120
Are you certain that
700
00:57:54.120 --> 00:57:56.340
he didn't attempt suicide?
701
00:57:58.060 --> 00:58:03.190
To be honest, I don't know anymore.
702
00:58:03.190 --> 00:58:07.530
He's my kid, but I feel like I don't know about him the most.
703
00:58:09.190 --> 00:58:13.290
But even if he chose to do it, wouldn't
704
00:58:13.290 --> 00:58:16.100
there be a reason?
705
00:58:16.100 --> 00:58:18.130
Stressed over his grades?
706
00:58:18.860 --> 00:58:21.710
That's not it.
707
00:58:21.710 --> 00:58:27.030
That can't be it. There might be other reasons I don't know about, but that couldn't be it.
708
00:58:28.450 --> 00:58:31.880
I will do everything I can.
709
00:58:31.880 --> 00:58:36.150
Until I find a reasonable explanation, I'll do everything I can.
710
00:58:36.150 --> 00:58:38.190
Please help me, Eun Joo.
711
00:58:39.500 --> 00:58:44.440
Alright. I will talk to him.
712
00:58:45.910 --> 00:58:47.840
Thank you.
713
00:59:06.230 --> 00:59:08.710
I have something I need to confirm.
714
00:59:08.710 --> 00:59:11.870
Do you have Seon Ho's phone and dairy,
715
00:59:11.870 --> 00:59:14.340
Teacher?
716
00:59:16.870 --> 00:59:18.830
No?
717
00:59:20.590 --> 00:59:23.480
It's not me.
718
00:59:23.480 --> 00:59:28.290
Then, where did those disappear to?
719
00:59:31.130 --> 00:59:33.410
I said I don't know!
720
00:59:36.690 --> 00:59:41.220
From now on, there's no reason for us to contact each other.
721
00:59:57.380 --> 01:00:00.060
She's must be feeling tired.
722
01:00:00.060 --> 01:00:03.450
Soo Ho was the busiest all day.
723
01:00:03.450 --> 01:00:05.170
Who said she's not?
724
01:00:05.170 --> 01:00:10.250
But what could the password have been?
725
01:00:10.250 --> 01:00:11.620
Password?
726
01:00:11.620 --> 01:00:13.980
The password for Seon Ho's transit pass.
727
01:00:13.980 --> 01:00:16.580
Soo Ho, here was able to solve it
728
01:00:16.580 --> 01:00:19.450
but she's not telling me. This girl.
729
01:00:21.670 --> 01:00:24.220
Hey, Park Soo Ho.
730
01:00:24.220 --> 01:00:28.240
- What's the password?
- Why isn't the teacher calling?
731
01:00:28.920 --> 01:00:31.120
Just wait a little bit.
732
01:00:51.050 --> 01:00:53.020
What is it?
733
01:00:53.020 --> 01:00:54.710
Oh? It's nothing.
734
01:00:58.440 --> 01:01:02.060
Were you trying to get out of this alone by tattling to your mom?
735
01:01:02.060 --> 01:01:04.310
No! I left my phone and my mom—
736
01:01:04.310 --> 01:01:06.060
Cut the nonsense.
737
01:01:06.060 --> 01:01:07.920
I'm telling the truth!
738
01:01:07.920 --> 01:01:10.060
Don't worry.
739
01:01:10.060 --> 01:01:14.130
How can I not worry when we got caught because of him?
740
01:01:14.130 --> 01:01:17.270
Do you think she will report her son to the school? Would you do that?
741
01:01:17.270 --> 01:01:20.010
She probably tell his dad.
742
01:01:20.010 --> 01:01:22.750
- Probably not.
- How do you know that?
743
01:01:22.750 --> 01:01:26.240
Why are you even worried? You deleted the video anyway.
744
01:01:26.240 --> 01:01:28.330
Just say that you didn't do it.
745
01:01:29.090 --> 01:01:31.050
What's the matter? Did you already admit it?
746
01:01:31.050 --> 01:01:34.790
No, I just told her that it was a prank. What about you?
747
01:01:34.790 --> 01:01:38.620
My mom never calls when I'm at the academy. She thinks it get in the way of my studies.
748
01:01:38.620 --> 01:01:40.230
You're one lucky guy.
749
01:01:40.230 --> 01:01:43.130
Instead, I'll get in trouble once I go home.
750
01:01:43.130 --> 01:01:47.730
Just keep one thing in mind. I knew nothing about this.
751
01:01:49.740 --> 01:01:53.100
If you say anything like last time, I'll reveal the video
752
01:01:53.100 --> 01:01:55.020
so you'd better do what's best.
753
01:01:59.970 --> 01:02:02.760
Gosh, that selfish jerk.
754
01:02:02.760 --> 01:02:07.060
You! You better go home and set things straight with your mom.
755
01:02:07.060 --> 01:02:09.580
If you don't, you'll die by my hands.
756
01:02:09.580 --> 01:02:11.120
My mom won't say anything.
757
01:02:11.120 --> 01:02:14.780
She already told my mom everything.
758
01:02:18.730 --> 01:02:20.900
Hey, it's my mom.
759
01:02:21.550 --> 01:02:24.660
Yes, I'll be right there.
760
01:02:24.660 --> 01:02:26.200
Okay.
761
01:03:50.210 --> 01:03:52.260
Untitled message
762
01:03:53.960 --> 01:03:56.260
Messages
763
01:03:57.800 --> 01:03:59.250
DeleteBlock Caller
764
01:04:03.590 --> 01:04:05.080
Untitled
765
01:04:09.460 --> 01:04:10.730
Untitled
766
01:04:12.750 --> 01:04:14.810
Ahh!
767
01:04:14.810 --> 01:04:16.540
If you're going to do it, just do it.
768
01:04:16.540 --> 01:04:19.990
Are we just going to shake him up?
769
01:04:24.720 --> 01:04:27.890
- That's good!
- Hey!
770
01:04:27.890 --> 01:04:31.090
I'm not stupid! I'm not stupid!
771
01:04:31.090 --> 01:04:33.250
I'm not!
772
01:04:34.190 --> 01:04:35.740
Stop it!
773
01:04:35.740 --> 01:04:38.300
I told you to stop!
774
01:04:40.500 --> 01:04:46.690
♫ So I'm letting it flow ♫
775
01:04:46.690 --> 01:04:50.540
♫ Reaching for better life ♫
776
01:04:50.540 --> 01:04:55.560
♫ We all running for living in light ♫
777
01:04:55.560 --> 01:04:59.260
♫ On your side ♫
778
01:05:00.750 --> 01:05:04.340
♫ On your side ♫
779
01:05:04.340 --> 01:05:07.770
- Preview - About that video, for what purpose, did that person...
780
01:05:07.770 --> 01:05:09.600
I think it's a kid from the class.
781
01:05:09.600 --> 01:05:10.870
Excuse me, Seon Ho
782
01:05:10.870 --> 01:05:12.550
still isn't awake, right?
783
01:05:12.550 --> 01:05:14.400
How can you turn the kids into murderers
784
01:05:14.400 --> 01:05:16.290
just because of a fistfight among boys?
785
01:05:16.290 --> 01:05:17.540
Be honest with me.
786
01:05:17.540 --> 01:05:20.450
- There's no need for him to say anything first.
- What did you say just now?
787
01:05:20.450 --> 01:05:22.260
Must you ruin my son's future
788
01:05:22.260 --> 01:05:23.430
in order to feel better?
789
01:05:23.430 --> 01:05:26.600
By chance, you know that thing that a lot of kids go through these days?
790
01:05:26.600 --> 01:05:29.400
Emotional instability. Did he show any signs of that?
791
01:05:29.400 --> 01:05:32.570
We found the reason for his attempted suicide.
792
01:05:34.310 --> 01:05:36.480
I think she's hiding something.
793
01:05:36.480 --> 01:05:39.400
Mom, there's something I didn't tell you.
794
01:05:39.400 --> 01:05:41.110
Why did I only find out about it now?
795
01:05:41.110 --> 01:05:43.220
What are you saying?
796
01:05:44.940 --> 01:05:50.450
Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com
61138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.