All language subtitles for Beautiful World - Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:04.270 --> 00:00:11.260 Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com 2 00:00:16.130 --> 00:00:21.190 ♫ When I'm letting it go ♫ 3 00:00:25.060 --> 00:00:29.490 ♫ Waiting for better life ♫ 4 00:00:31.480 --> 00:00:36.480 ♫ But, I'm dying forever inside ♫ 5 00:00:36.480 --> 00:00:40.110 ♫ On your side ♫ 6 00:00:41.620 --> 00:00:44.530 ♫ On your side ♫ 7 00:00:44.530 --> 00:00:46.010 When the shadow of the earth hides the moon completely, 8 00:00:46.010 --> 00:00:48.630 we'll see a total lunar eclipse 9 00:00:48.630 --> 00:00:51.880 during the wee hours tomorrow. 10 00:00:51.880 --> 00:00:54.060 This total lunar eclipse will take 11 00:00:54.060 --> 00:00:55.550 We're almost home. an hour 12 00:00:55.550 --> 00:00:56.490 What about your brother? 13 00:00:56.490 --> 00:00:58.620 so we'll be able to see this spectacle 14 00:00:58.620 --> 00:00:59.290 Really? 15 00:00:59.290 --> 00:01:01.340 for a long time. 16 00:01:01.340 --> 00:01:03.490 Stop looking at your phone. 17 00:01:03.490 --> 00:01:05.590 Alright. 18 00:01:05.590 --> 00:01:07.890 She says that Seon Ho isn't home yet. 19 00:01:07.890 --> 00:01:09.820 He'll be home soon. 20 00:01:09.820 --> 00:01:13.380 He should have been home by now 21 00:01:13.380 --> 00:01:16.120 since his academy ends at 8:30 pm. 22 00:01:16.120 --> 00:01:18.320 Let him be. He's a senior in middle school. 23 00:01:18.320 --> 00:01:21.720 Because he's a senior, we need to be more strict with him. 24 00:01:21.720 --> 00:01:26.380 It's ridiculous if you look at other mothers. We're too loose with him. 25 00:01:29.900 --> 00:01:32.020 Huh? 26 00:01:32.020 --> 00:01:33.360 Look at this kid, he's not picking up. 27 00:01:36.090 --> 00:01:37.680 Seriously... 28 00:01:37.680 --> 00:01:41.160 He was doing fine but 29 00:01:41.160 --> 00:01:45.270 his grades dropped this time. He did awful in math. 30 00:01:46.430 --> 00:01:48.290 Honey! 31 00:03:21.150 --> 00:03:24.830 The Shadow Swallows Up the Moon 32 00:03:24.830 --> 00:03:29.020 - Episode 1 - 33 00:03:35.600 --> 00:03:37.900 What happened to him? 34 00:03:37.900 --> 00:03:39.590 He's still not picking up? 35 00:03:39.590 --> 00:03:42.290 His phone is off. 36 00:03:42.290 --> 00:03:44.170 Maybe his phone ran out of battery. 37 00:03:44.170 --> 00:03:45.690 Seriously! 38 00:03:45.690 --> 00:03:47.690 He's doing all sorts of things now. 39 00:03:47.690 --> 00:03:50.160 What time is it now? 40 00:03:50.160 --> 00:03:52.090 Maybe he's with Joon Seok. 41 00:03:52.090 --> 00:03:55.430 I called him earlier, but he didn't pick up. 42 00:03:56.830 --> 00:04:00.580 Did he tell you where he was going, Soo Ho? 43 00:04:00.580 --> 00:04:02.430 No. 44 00:04:03.700 --> 00:04:05.800 Hello, Yeong Cheol's Mother. 45 00:04:05.890 --> 00:04:10.450 Still? Yeong Cheol came earlier. 46 00:04:11.440 --> 00:04:16.020 I'm getting off shift after 11:00 pm because the part-timer is coming in late. 47 00:04:16.020 --> 00:04:17.720 Yes. Wait a minute. 48 00:04:17.720 --> 00:04:22.400 Yeong Cheol, did you not walk home with Seon Ho after the academy? 49 00:04:23.530 --> 00:04:25.820 He said he didn't. 50 00:04:25.820 --> 00:04:28.770 Did he tell you if he was going somewhere? 51 00:04:28.770 --> 00:04:31.410 No. Why? 52 00:04:31.410 --> 00:04:34.300 - Is Joon Seok home right now? - Yes. 53 00:04:34.300 --> 00:04:38.920 Yes, I picked him up at the academy. Why do you ask? 54 00:04:38.920 --> 00:04:42.600 Seon Ho still isn't home. 55 00:04:42.600 --> 00:04:48.510 He never did this before. I'm sorry, but could you hand the phone to Joon Seok? 56 00:04:49.250 --> 00:04:50.750 Hello? 57 00:04:50.750 --> 00:04:54.820 Joon Seok is in the middle of a shower right now. 58 00:04:54.820 --> 00:04:57.690 How about, when he's done could you— 59 00:04:58.800 --> 00:05:01.590 There's a call coming in, Eun Joo. I'm hanging up. 60 00:05:01.590 --> 00:05:03.650 Is it Seon Ho? 61 00:05:03.650 --> 00:05:06.150 It's a number I don't know. 62 00:05:06.150 --> 00:05:07.970 Hello? 63 00:05:20.380 --> 00:05:24.820 That day was no different from any other day. 64 00:05:24.820 --> 00:05:30.090 It was a normal, regular morning 65 00:05:30.090 --> 00:05:33.230 with no ominous signs or uneasy feelings. 66 00:05:34.360 --> 00:05:37.920 You know that we have a delivery to Mari Cookie in Insadong, right? 67 00:05:39.390 --> 00:05:44.170 It's 30 each of almond, cocoa, chocolate chip, by 1:00 pm. 68 00:05:44.170 --> 00:05:48.450 - I wish I could get just one full night of sleep. - Hey. 69 00:05:48.450 --> 00:05:50.960 - What's wrong with you since early in the morning? - There are people who start working 70 00:05:50.960 --> 00:05:53.020 5:00 am for five consecutive days. 71 00:05:53.020 --> 00:05:54.780 Yes, yes. There must be. 72 00:05:54.780 --> 00:05:57.330 Quickly go feed your HoHo. 73 00:05:57.330 --> 00:06:00.460 The walnuts, check them before bringing them. 74 00:06:00.460 --> 00:06:03.460 Don't bring back crushed ones like last time. 75 00:06:03.460 --> 00:06:06.420 I really just made that mistake once. Just once. 76 00:06:06.420 --> 00:06:08.680 Unni, our HoHo might be late. 77 00:06:08.680 --> 00:06:09.880 Quickly go. 78 00:06:09.880 --> 00:06:11.830 One mistake is enough to ruin all our credibility. 79 00:06:11.830 --> 00:06:15.980 Customers complained that the walnut bread had no walnuts but powder. 80 00:06:15.980 --> 00:06:18.300 Leave! 81 00:06:18.300 --> 00:06:19.110 Also! 82 00:06:19.110 --> 00:06:20.040 What is it now? 83 00:06:20.040 --> 00:06:22.580 Order some cake boxes. 84 00:06:25.380 --> 00:06:28.700 You think I will. I like that. 85 00:06:29.640 --> 00:06:32.250 Tasty bread went home (closed). 86 00:06:32.250 --> 00:06:34.700 Tasty bread came to work (open)! Waiting. 87 00:06:34.700 --> 00:06:37.930 HoHo Bakery 88 00:07:19.760 --> 00:07:21.960 Park Seon Ho! Park Soo Ho! 89 00:07:21.960 --> 00:07:26.080 HoHo, come out quickly! Let's eat breakfast! 90 00:07:27.760 --> 00:07:29.860 Someone's saying they're sick of sandwiches. 91 00:07:29.860 --> 00:07:31.250 It's Soo Ho, right? 92 00:07:31.250 --> 00:07:32.580 It's a secret. 93 00:07:32.580 --> 00:07:34.970 She doesn't know how lucky she is. 94 00:07:34.970 --> 00:07:37.520 Try eating a sandwich every day and see if you don't get sick of it. 95 00:07:37.520 --> 00:07:40.420 What do you mean by every day? I make you rice sometimes. 96 00:07:40.420 --> 00:07:42.310 I want to eat bread some times. 97 00:07:42.310 --> 00:07:44.170 - Just eat whatever you're given. - I don't want to. 98 00:07:44.170 --> 00:07:45.920 I told you not to do that! 99 00:07:45.920 --> 00:07:47.660 I'll take it off before I get to the school entrance. 100 00:07:47.660 --> 00:07:49.700 You look really weird. 101 00:07:49.700 --> 00:07:51.180 I said that I'll take it off. 102 00:07:51.180 --> 00:07:53.050 Do your students do this, too? 103 00:07:53.050 --> 00:07:55.770 They're high schoolers, so their style is different. 104 00:07:55.770 --> 00:07:57.420 I really think that it's weird. 105 00:07:57.420 --> 00:08:01.620 Why did you put on that much makeup? It's unnecessary. 106 00:08:01.620 --> 00:08:03.090 I didn't put on makeup! 107 00:08:03.090 --> 00:08:06.080 What's that on your lips? 108 00:08:06.770 --> 00:08:07.400 It's okay. You look pretty. 109 00:08:07.400 --> 00:08:09.490 My son, are you sick of my sandwiches? 110 00:08:09.490 --> 00:08:13.150 No. Your sandwiches are the best. 111 00:08:13.150 --> 00:08:15.340 My son says such lovely words. Sit down. 112 00:08:15.340 --> 00:08:17.170 Did you hear him? 113 00:08:17.170 --> 00:08:18.530 You are such a flatterer. 114 00:08:18.530 --> 00:08:20.200 It's the truth. 115 00:08:20.200 --> 00:08:22.520 I told you not to use those types of words. 116 00:08:22.520 --> 00:08:24.770 You're always like that to me. 117 00:08:24.770 --> 00:08:28.650 Let's hurry up and eat, my daughter. 118 00:08:28.650 --> 00:08:30.330 I don't want to! 119 00:08:32.590 --> 00:08:34.350 Oh, that's right. There's a total lunar eclipse tonight. 120 00:08:34.350 --> 00:08:35.650 Total lunar eclipse? 121 00:08:35.650 --> 00:08:38.880 It's when the moon enters the shadow of the Earth and is completely covered. 122 00:08:38.880 --> 00:08:40.180 At what time? 123 00:08:40.180 --> 00:08:42.890 Was it 1:00 am or 2:00 am? 124 00:08:42.890 --> 00:08:44.360 Should we all go see it? 125 00:08:44.360 --> 00:08:45.380 The kids need to sleep. 126 00:08:45.380 --> 00:08:47.860 I can just sleep at school. 127 00:08:48.800 --> 00:08:51.060 If we don't see it this time, when's the next one? 128 00:08:51.060 --> 00:08:54.640 It usually happens every three years, so you'll be a senior in high school. 129 00:08:54.640 --> 00:08:56.580 Then, I must see it today 130 00:08:56.580 --> 00:09:00.090 because I might be too busy to watch it. 131 00:09:00.910 --> 00:09:05.860 I love that attitude. It's great. I love it very much. 132 00:09:05.860 --> 00:09:07.650 We're all going to watch it together. 133 00:09:09.300 --> 00:09:11.360 Seon Ho! 134 00:09:11.360 --> 00:09:13.440 Seon Ho! Seon Ho! 135 00:09:13.440 --> 00:09:15.470 Central Operating Room, Guardian Waiting Room 136 00:09:25.720 --> 00:09:28.630 - Did you leave something? - Yes. 137 00:09:33.370 --> 00:09:37.570 Central Operating Room 138 00:09:37.570 --> 00:09:39.340 Seon Ho! 139 00:09:46.290 --> 00:09:47.980 You need a new pair of sneakers. 140 00:09:47.980 --> 00:09:49.230 It's fine. 141 00:09:49.230 --> 00:09:51.840 Hurry up and go. You'll be late. 142 00:09:55.170 --> 00:09:58.190 Just leave my room like that. I'll clean it up later. 143 00:09:58.190 --> 00:10:01.700 Who does my son take after that he's this nice? 144 00:10:01.700 --> 00:10:02.620 I'll be back. 145 00:10:02.620 --> 00:10:04.700 Go. 146 00:10:04.700 --> 00:10:06.930 Be careful! 147 00:10:58.600 --> 00:11:01.800 What's wrong? What happened? 148 00:11:03.000 --> 00:11:04.800 Why? Why? 149 00:11:06.400 --> 00:11:08.320 Why? 150 00:11:17.250 --> 00:11:18.920 Soo Ho. 151 00:11:18.920 --> 00:11:20.850 I need to go to the hospital! 152 00:11:20.850 --> 00:11:22.180 Just go with me tomorrow. 153 00:11:22.180 --> 00:11:24.520 I'm going to go right now! 154 00:11:24.520 --> 00:11:27.570 Soo Ho! He'll be fine. 155 00:11:27.570 --> 00:11:30.270 They said that they'll call when his surgery is over. 156 00:11:30.270 --> 00:11:34.220 I don't want to! I want to go now!! 157 00:11:34.220 --> 00:11:37.120 Soo Ho! He'll be fine! 158 00:11:37.120 --> 00:11:40.490 He'll be fine. Okay? 159 00:11:53.550 --> 00:11:57.810 I'm not sure of the whole situation because I wasn't in 160 00:11:57.810 --> 00:12:00.220 school and came here as soon as I received the call. 161 00:12:00.420 --> 00:12:05.910 Excuse me. Are you Park Seon Ho's parents? 162 00:12:08.230 --> 00:12:09.750 Yes. 163 00:12:09.800 --> 00:12:14.200 I came to check up on student Seon Ho's injury and heard you were here. 164 00:12:16.450 --> 00:12:20.550 I'm Park Seung Man from Kangho station's violent crimes team. 165 00:13:10.680 --> 00:13:15.400 Right now, we can't say for sure if it's an accident or and incident, 166 00:13:15.400 --> 00:13:19.090 so we will investigate along with other possibilities. 167 00:13:19.090 --> 00:13:23.970 But by any chance, is there a possibility your son tried to commit suicide? 168 00:13:23.970 --> 00:13:26.200 What do you mean, suicide? 169 00:13:30.690 --> 00:13:34.340 Are you saying that you think our Seon Ho 170 00:13:34.340 --> 00:13:36.380 purposely fell from there? 171 00:13:36.380 --> 00:13:39.310 No, as I said, there are other possibilities— 172 00:13:39.310 --> 00:13:43.250 Why would our Seon Ho do that? Why would he? 173 00:13:43.250 --> 00:13:45.470 There's no way. There's really no way... 174 00:13:45.470 --> 00:13:48.160 There's really no way, Honey. 175 00:13:49.090 --> 00:13:54.840 You're wrong. There's no reason he would have chosen to end his life. 176 00:13:54.840 --> 00:13:58.360 Seon Ho was so excited today to watch the 177 00:14:00.130 --> 00:14:02.990 lunar eclipse. 178 00:14:04.920 --> 00:14:07.090 I'm sure there's another reason. 179 00:14:07.090 --> 00:14:10.490 I understand what you're saying. 180 00:14:10.490 --> 00:14:15.350 I was not able to confirm anything because, unfortunately, the school's cameras were not working, but 181 00:14:15.350 --> 00:14:19.810 according to the person who reported this, Seon Ho was alone at school when he was found, and 182 00:14:19.810 --> 00:14:22.890 next to the roof railing from where he fell 183 00:14:22.890 --> 00:14:27.570 were his shoes, lying there. 184 00:14:43.150 --> 00:14:46.420 Where did he go at this time? 185 00:15:12.510 --> 00:15:14.360 This... 186 00:15:15.790 --> 00:15:18.360 This is a dream. Right, Honey? 187 00:15:23.570 --> 00:15:26.400 This isn't reality, right? 188 00:15:31.430 --> 00:15:34.800 I'm dreaming a bad dream, right? 189 00:15:44.940 --> 00:15:47.390 Our Seon Ho... 190 00:15:48.400 --> 00:16:00.300 What should we do about our Seon Ho? 191 00:16:00.300 --> 00:16:03.690 What should we do about our Seon Ho? 192 00:16:08.550 --> 00:16:11.780 No. No. 193 00:16:11.890 --> 00:16:15.160 God, please save him. 194 00:16:15.160 --> 00:16:18.310 Please save our Seon Ho. 195 00:16:18.310 --> 00:16:24.330 ♫ When I'm letting it go ♫ 196 00:16:27.260 --> 00:16:28.050 Our Seon Ho... ♫ Waiting ♫ 197 00:16:28.050 --> 00:16:32.550 What are we going to do? What are we going to do about our Seon Ho? ♫ for better life ♫ 198 00:16:33.560 --> 00:16:34.800 ♫ But I'm ♫ 199 00:16:34.800 --> 00:16:39.010 Please God, save our Seon Ho. Please save our Seon Ho. ♫ dying forever inside ♫ 200 00:16:39.010 --> 00:16:41.110 ♫ On your side ♫ 201 00:16:41.110 --> 00:16:44.530 Please save our Seon Ho. 202 00:16:46.220 --> 00:16:50.970 ♫ So I'm letting it flow ♫ 203 00:16:50.970 --> 00:16:52.640 Our Seon Ho... 204 00:16:52.640 --> 00:16:56.450 ♫ Reaching for better life ♫ 205 00:16:56.450 --> 00:17:01.510 ♫ We all running for living in light ♫ 206 00:17:01.510 --> 00:17:05.180 ♫ On your side ♫ 207 00:17:06.540 --> 00:17:10.690 ♫ On your side ♫ 208 00:17:15.420 --> 00:17:20.100 ♫ High over the moon ♫ 209 00:17:21.770 --> 00:17:26.630 ♫ I will be there ♫ 210 00:17:27.640 --> 00:17:34.020 ♫ I know it may be one night ♫ 211 00:17:37.020 --> 00:17:44.310 ♫ Letting it flow on your side ♫ 212 00:17:52.290 --> 00:17:57.390 ♫ High over the moon ♫ 213 00:17:57.390 --> 00:18:02.330 ♫ I'll be waiting here ♫ 214 00:18:02.330 --> 00:18:07.460 ♫ Cry ♫ 215 00:18:07.460 --> 00:18:12.460 ♫ Shine ♫ 216 00:18:12.460 --> 00:18:15.120 ♫ Fly ♫ 217 00:18:23.790 --> 00:18:27.660 Nice! 218 00:18:30.130 --> 00:18:34.100 I'm not an idiot. I'm not an idiot. (Sa Whujing is one of the three disciples of Buddist pilgrim known for his less developed intelligence) 219 00:18:35.160 --> 00:18:38.920 Stop it. Please stop! 220 00:18:48.790 --> 00:18:50.690 Mom. 221 00:18:55.670 --> 00:18:58.820 - What is this? - It's nothing! 222 00:19:00.770 --> 00:19:04.970 This is nothing? This? 223 00:19:04.970 --> 00:19:08.990 Have you guys been bullying Seon Ho? 224 00:19:08.990 --> 00:19:09.790 It's not like that! 225 00:19:09.790 --> 00:19:11.850 No? What do you mean, no? 226 00:19:11.850 --> 00:19:14.530 Are you crazy? Are you in your right mind? 227 00:19:14.530 --> 00:19:17.030 How can you do that to Seon Ho? 228 00:19:17.030 --> 00:19:19.430 It was just a game! It was a prank! 229 00:19:19.430 --> 00:19:22.660 This is a joke? How is this just a joke? 230 00:19:22.660 --> 00:19:26.870 How can you say that when he is about to die because of you guys? 231 00:19:26.870 --> 00:19:30.140 Do you know how hard I worked to raise you? 232 00:19:30.140 --> 00:19:33.910 I tried so hard so you weren't made fun of being raised by a single mother. 233 00:19:33.910 --> 00:19:37.070 How could you do that? 234 00:19:37.070 --> 00:19:41.670 Is he dead? Did he say it was because of us? 235 00:19:46.990 --> 00:19:48.190 Seriously, you... 236 00:19:48.190 --> 00:19:50.990 It was a joke. 237 00:19:58.720 --> 00:20:03.500 Central Operating Room 238 00:20:04.180 --> 00:20:07.850 We managed to successfully operate on multiple fractures that happened due to the fall. 239 00:20:07.850 --> 00:20:14.740 I'm not sure if it's because he fell on his back, but his cerebral hemorrhage wasn't as bad as expected. 240 00:20:14.740 --> 00:20:19.030 But his breathing and vital signs are very unstable. 241 00:20:19.030 --> 00:20:24.410 Most seriously, we performed CPR for about 20 minutes because he had severe hemothorax (blood in the space between the chest wall and lungs), 242 00:20:24.410 --> 00:20:27.770 but due to hypoxia (oxygen deprivation), there will be brain damage. 243 00:20:27.770 --> 00:20:29.170 When you say brain damage... 244 00:20:29.170 --> 00:20:33.750 We'll need to watch his state, but there's a possibility that he might fall into a vegetative state 245 00:20:33.750 --> 00:20:36.170 or become brain dead. 246 00:20:36.170 --> 00:20:38.650 - Mom! - Unni! 247 00:20:38.650 --> 00:20:40.720 There's still a possibility he'll wake up, right? 248 00:20:40.720 --> 00:20:44.850 As of right now, we can do nothing but keep a close watch on him. 249 00:20:45.400 --> 00:20:48.500 He has a long way to go. 250 00:20:52.440 --> 00:20:54.060 Unni... 251 00:21:02.630 --> 00:21:06.860 Are you really not going to leave and not see your brother? 252 00:21:10.790 --> 00:21:13.260 Don't you want to see him? 253 00:21:15.490 --> 00:21:17.360 Once he wakes up... 254 00:21:18.730 --> 00:21:23.060 Once he wakes up... I'll see him. 255 00:21:26.950 --> 00:21:28.530 Soo Ho. 256 00:21:28.530 --> 00:21:34.260 Once he wakes up... I'll see him. 257 00:21:49.880 --> 00:22:32.910 Seon Ho... 258 00:22:32.910 --> 00:22:35.370 What is this? What is this? 259 00:22:35.370 --> 00:22:37.320 Seon Ho... 260 00:22:40.730 --> 00:22:43.690 Our kind son. 261 00:24:06.500 --> 00:24:08.210 - Mom. - Yes? 262 00:24:09.630 --> 00:24:11.890 Who is it? 263 00:24:11.890 --> 00:24:14.200 Your dad. 264 00:24:14.200 --> 00:24:17.170 He said he'll be here around dinnertime. 265 00:24:22.580 --> 00:24:28.050 So what I'm saying is we shouldn't make a situation that needs to be reported to the Board of Education. 266 00:24:28.050 --> 00:24:29.810 You came. 267 00:24:29.810 --> 00:24:31.870 You've arrived home. 268 00:24:32.750 --> 00:24:35.460 You're very frustrating. 269 00:24:35.460 --> 00:24:40.080 What do you want me to do when the principal wants to bring up the unfortunate event first? 270 00:24:40.080 --> 00:24:43.310 Go drink some milk. I'll give you some salad soon. 271 00:24:43.310 --> 00:24:45.750 You're retiring this year, right? 272 00:24:45.750 --> 00:24:48.860 Do you want to ruin your reputation and retire? 273 00:24:48.900 --> 00:24:54.300 That's why you have to get this under control from the beginning at least for your own sake. 274 00:24:54.300 --> 00:25:00.200 It's for the best of everyone to find a solution to this quietly, smoothly, and most importantly, quickly. 275 00:25:00.200 --> 00:25:04.200 Furthermore, there are rumors that there may be a comprehensive audit soon. 276 00:25:05.000 --> 00:25:08.800 "Having a talk with the kids" is what the cops say. 277 00:25:08.800 --> 00:25:11.300 Isn't that them saying they are going to conduct an investigation?! 278 00:25:15.300 --> 00:25:19.100 For now, make sure to keep the kids in line. 279 00:25:21.100 --> 00:25:26.100 You know how kids are these days. They talk about things they don't even know about. 280 00:25:26.100 --> 00:25:28.900 Kids these days make up things that aren't true. 281 00:25:28.900 --> 00:25:34.400 As for their parents, they don't care as long as it doesn't hurt their kids. 282 00:25:35.400 --> 00:25:39.100 Anyway, it's a relief he didn't die from this. 283 00:25:39.100 --> 00:25:43.700 Imagine if he died. Reporters would have barged in and written a novel. 284 00:25:48.100 --> 00:25:52.600 Since he's still alive, there won't be much attention on it. 285 00:25:52.600 --> 00:25:56.000 It's not newsworthy since it's only an attempted suicide. 286 00:25:57.400 --> 00:25:58.600 I'll give you some salad. 287 00:25:58.600 --> 00:26:00.500 Anyway, at noon in the office... 288 00:26:00.500 --> 00:26:03.900 Seon Ho. How is he? 289 00:26:05.100 --> 00:26:07.700 I only heard that he's having surgery. 290 00:26:07.700 --> 00:26:09.300 Mom... 291 00:26:09.300 --> 00:26:12.600 Joon Seok. Not right now. 292 00:26:12.600 --> 00:26:13.700 Later. 293 00:26:13.700 --> 00:26:15.300 That kid, Park Seon Ho. 294 00:26:17.700 --> 00:26:19.300 Were you two close? 295 00:26:20.300 --> 00:26:21.600 Yes. 296 00:26:22.300 --> 00:26:25.300 Did you come home early from the business trip because of that incident? 297 00:26:25.300 --> 00:26:26.700 What's that incident? 298 00:26:28.400 --> 00:26:32.900 Seon Ho. I heard he got into an accident. 299 00:26:32.900 --> 00:26:34.900 You're getting information faster than I am. 300 00:26:34.900 --> 00:26:37.800 It's because I know a mother that lives in the same apartment building as Seon Ho's family. 301 00:26:37.800 --> 00:26:42.100 Detectives will do a consultation-like talk today. 302 00:26:42.100 --> 00:26:43.700 Me? 303 00:26:43.700 --> 00:26:45.200 Why Joon Seok? 304 00:26:45.200 --> 00:26:48.400 They're going to meet up with other kids, too. Not just Joon Seok. 305 00:26:50.300 --> 00:26:54.900 It's just a part of their procedure. Don't be nervous and just tell them that you don't know anything. 306 00:26:54.900 --> 00:26:58.800 Don't say useless things that will cause misunderstandings. 307 00:26:58.800 --> 00:27:00.500 Yes. 308 00:27:01.100 --> 00:27:04.800 This isn't even an official investigation and you're still underage. 309 00:27:04.800 --> 00:27:09.000 By any chance, call me immediately if they seem to be forcing you or interrogating you. 310 00:27:10.390 --> 00:27:12.240 I understand. 311 00:27:13.720 --> 00:27:15.840 Get ready for school. 312 00:27:28.820 --> 00:27:33.140 How is Seon Ho right now? 313 00:27:33.140 --> 00:27:35.550 Why are you asking me? 314 00:27:36.340 --> 00:27:39.700 I'm sure you know since you get information faster than me. 315 00:27:40.540 --> 00:27:42.840 What do you mean? 316 00:27:42.840 --> 00:27:48.220 You went to the same high school as Seon Ho's mom. 317 00:27:49.080 --> 00:27:54.280 There's no way she'll contact me right now. I'm sure she's not in the right state of mind right now. 318 00:27:54.280 --> 00:27:56.950 Of course, she wouldn't be. 319 00:27:56.950 --> 00:28:00.390 Since her own child just turned into a living corpse overnight. 320 00:28:31.740 --> 00:28:33.550 Mom! 321 00:28:35.090 --> 00:28:37.630 What are you doing here? You didn't go to the academy? 322 00:28:37.630 --> 00:28:40.650 I stop by on my way since I had some time left. 323 00:28:40.650 --> 00:28:44.630 If you still have some time left, you should go to the academy to study. 324 00:28:45.470 --> 00:28:46.320 Where's Aunt? 325 00:28:46.320 --> 00:28:48.300 She went to buy ingredients. 326 00:28:51.120 --> 00:28:54.110 I'm a little busy right now so you can go grab some bread and eat. 327 00:28:54.110 --> 00:28:56.480 I'm fine. Excuse me, Mom— 328 00:28:56.480 --> 00:28:58.190 HoHo sandwich is ready. 329 00:28:58.190 --> 00:29:00.460 Why? 330 00:29:00.460 --> 00:29:01.220 It's about the academy— 331 00:29:01.220 --> 00:29:03.970 Yes. Enjoy. 332 00:29:03.970 --> 00:29:06.090 What about the academy? 333 00:29:07.280 --> 00:29:11.750 Since you're busy, should I just stay here and help you instead of going to the academy? 334 00:29:11.750 --> 00:29:13.720 You don't want to go to the academy? 335 00:29:13.720 --> 00:29:16.830 Why? Did something happened? 336 00:29:16.830 --> 00:29:19.120 No. Nothing happened. 337 00:29:19.120 --> 00:29:22.860 Then? You just don't want to go to the academy? 338 00:29:22.860 --> 00:29:26.650 It's not like that. It's just because you're really busy. 339 00:29:27.390 --> 00:29:29.920 If you want to do something for me, just go and study. 340 00:29:29.920 --> 00:29:32.560 That's the way you can help me. 341 00:29:35.460 --> 00:29:37.160 By any chance, are you sick? 342 00:29:37.160 --> 00:29:39.010 No. 343 00:29:39.010 --> 00:29:41.390 I'm leaving. 344 00:29:41.390 --> 00:29:43.270 Seon Ho. 345 00:29:44.930 --> 00:29:48.120 Are you stressed out because your grades dropped? 346 00:29:48.120 --> 00:29:49.410 It's not like that. 347 00:29:49.410 --> 00:29:51.780 Don't be timid about it. 348 00:29:51.780 --> 00:29:55.290 There are times when grades go up and go down. Keep your shoulders high. 349 00:29:55.290 --> 00:29:57.180 Don't be intimidated becuase of it. 350 00:29:57.180 --> 00:29:59.370 I won't. 351 00:30:18.910 --> 00:30:20.700 Honey. 352 00:30:21.700 --> 00:30:23.530 Honey... 353 00:30:24.440 --> 00:30:29.760 Seon Ho told me he didn't want to go to the academy, 354 00:30:29.760 --> 00:30:33.490 but I made him go. 355 00:30:33.490 --> 00:30:36.140 It's not your fault. 356 00:30:37.510 --> 00:30:41.880 I should've held him back. I should've told him not to go. 357 00:30:41.880 --> 00:30:44.050 I did it, Honey! 358 00:30:44.050 --> 00:30:46.210 I did it, Honey! What should I do? 359 00:30:46.210 --> 00:30:50.400 Why did I do that? Why did I do that? 360 00:30:59.320 --> 00:31:01.740 He'll wake up. 361 00:31:03.460 --> 00:31:06.020 Our Seon Ho's strong. 362 00:31:07.230 --> 00:31:09.710 He'll wake up for sure. 363 00:31:14.300 --> 00:31:16.760 I... I can't live without Seon Ho. 364 00:31:16.760 --> 00:31:20.640 If anything bad happens to him, what will I do? 365 00:31:20.640 --> 00:31:24.650 Honey! What should I do? I can't live without him! 366 00:31:27.690 --> 00:31:29.870 I did that to him! I did that! 367 00:31:29.870 --> 00:31:32.800 I did that! 368 00:31:38.340 --> 00:31:42.420 How on earth did he enter the rooftop that was prohibited? 369 00:31:42.420 --> 00:31:44.850 There was a lock on the door too. 370 00:31:44.850 --> 00:31:46.000 I'm not sure. 371 00:31:46.000 --> 00:31:49.150 Just what do you know? 372 00:31:50.420 --> 00:31:53.370 It's a relief he didn't die, but if he had 373 00:31:53.370 --> 00:31:56.140 the situation would have gotten big. 374 00:31:56.140 --> 00:31:59.530 Starting today, your number one priority is 375 00:31:59.530 --> 00:32:01.950 to make sure that the kids don't say anything unnecessary. 376 00:32:01.950 --> 00:32:03.760 Even if I do, it's not like they won't say something. 377 00:32:03.760 --> 00:32:09.530 When something like this happens, there are always kids who like to make up rumors. 378 00:32:09.530 --> 00:32:14.710 Until things get settled down, suspend all club activities and don't give kids the chance to get together. 379 00:32:15.710 --> 00:32:16.590 Yes, sir. 380 00:32:16.590 --> 00:32:18.890 Our school's reputation is at stake. 381 00:32:18.890 --> 00:32:22.250 We just got recognition for being a violence-free school. 382 00:32:22.250 --> 00:32:26.790 The very police captain who gave us that recognition called us! 383 00:32:26.790 --> 00:32:30.790 He said that an unfortunate thing like this can put them in a tight spot. 384 00:32:33.610 --> 00:32:37.910 By any chance, there isn't anything bad going on among the kids, right? 385 00:32:37.910 --> 00:32:40.220 I haven't talked to them yet so— 386 00:32:40.220 --> 00:32:43.220 Do you have to talk to them to know about these things? 387 00:32:43.220 --> 00:32:47.870 There's nothing going on, as far as I know. But just in case I missed something— 388 00:32:47.870 --> 00:32:50.440 Then there's nothing going on! 389 00:32:53.090 --> 00:32:55.910 Did you send the newsletter to the parents? 390 00:32:55.910 --> 00:32:56.690 Yes. 391 00:32:56.690 --> 00:33:02.350 Keep a close eye on the kids, and also watch what you say. 392 00:33:03.830 --> 00:33:05.250 Yes, sir. 393 00:33:05.250 --> 00:33:07.870 Did you bring Park Seon Ho's student record? 394 00:33:07.870 --> 00:33:09.630 Here it is. 395 00:33:09.630 --> 00:33:11.070 Student Record 396 00:33:11.070 --> 00:33:14.590 I heard this student's sibling is a second-year student in our school. 397 00:33:14.590 --> 00:33:16.670 She's in Ms. Ham Yeong Joo's class 398 00:33:16.670 --> 00:33:19.140 Alright. 399 00:33:19.140 --> 00:33:22.650 By the way, Madam called. 400 00:33:22.650 --> 00:33:24.930 Madam? 401 00:33:24.930 --> 00:33:28.230 The director's wife, of course. Who else? 402 00:33:28.960 --> 00:33:30.630 So? 403 00:33:30.630 --> 00:33:36.650 It seems Joon Seok is in big shock over what happened to Seon Ho so you should pay more attention to him. 404 00:33:42.060 --> 00:33:46.790 Make sure the newsletter was sent to all the parents, and 405 00:33:46.790 --> 00:33:51.750 all the teachers should do their best to keep their students in line. 406 00:33:51.750 --> 00:33:56.930 Also, to help the students get back to focusing on their studies, class chatrooms are banned for the time being. 407 00:33:58.420 --> 00:34:00.290 Yes, sir. 408 00:34:06.060 --> 00:34:08.880 Goodness, is this for real? 409 00:34:08.880 --> 00:34:10.570 Are you sure that he tried to kill himself? 410 00:34:10.570 --> 00:34:13.980 Cut it out. Is it true that he tried to kill himself? 411 00:34:14.000 --> 00:34:15.500 It seems so. 412 00:34:16.500 --> 00:34:18.100 That little... 413 00:34:18.700 --> 00:34:20.800 Perhaps, is it because of the Avengers? 414 00:34:20.800 --> 00:34:22.400 Hey, keep quiet. 415 00:34:22.400 --> 00:34:24.900 If it's because of that, what will happen to us? 416 00:34:24.900 --> 00:34:27.400 Honestly, is that something to kill yourself over? 417 00:34:27.400 --> 00:34:30.800 It's just friends playing jokes amongst themselves. 418 00:34:30.800 --> 00:34:35.400 Seon Ho was the first to leave the academy, right? 419 00:34:35.400 --> 00:34:37.200 I don't know. 420 00:34:37.200 --> 00:34:40.600 What about Joon Seok? He's still not picking his calls? 421 00:34:40.600 --> 00:34:42.500 He doesn't care about friendship at all. 422 00:34:42.500 --> 00:34:46.000 Hey, how can he ignore a friend who tried to kill himself? 423 00:34:46.000 --> 00:34:48.800 Also, the Avengers started because of Joon Seok. 424 00:34:48.800 --> 00:34:51.900 Joon Seok's shadow doesn't even show in the video. 425 00:34:51.900 --> 00:34:55.900 His dad's the director of this place. He'll be let off. 426 00:34:55.900 --> 00:34:57.200 Oh, whatever. 427 00:34:57.200 --> 00:35:00.900 Forget about that and let's delete all the files first. 428 00:35:00.900 --> 00:35:04.600 So what if we delete it? It's probably all on Seon Ho's phone. 429 00:35:04.600 --> 00:35:06.500 That's right. 430 00:35:06.500 --> 00:35:08.300 Are we done for? 431 00:35:10.000 --> 00:35:13.200 I don't know. Just delete it for now, then think about that later. 432 00:35:24.030 --> 00:35:26.950 HoHo's Mom 433 00:35:39.830 --> 00:35:41.540 What do I do? 434 00:35:44.630 --> 00:35:46.610 What to do? 435 00:36:10.820 --> 00:36:13.650 You don't have to go to school today. 436 00:36:16.820 --> 00:36:18.930 I will. 437 00:36:19.690 --> 00:36:24.530 Then, leave school early, around morning visitation time 438 00:36:24.530 --> 00:36:28.350 and let's all go to see Seon Ho. 439 00:36:29.260 --> 00:36:33.930 I said I'll see him when he wakes up. 440 00:37:03.840 --> 00:37:09.340 Last night, a regretful thing happened to Seon Ho. 441 00:37:10.020 --> 00:37:12.100 - It must be true then. - Did he jump? 442 00:37:12.100 --> 00:37:13.730 - Is it a suicide? - Did he yell? 443 00:37:13.730 --> 00:37:16.450 Be quiet, be quiet, be quiet! 444 00:37:17.270 --> 00:37:22.090 You all probably already heard the rumors, but it's not all true, 445 00:37:22.090 --> 00:37:26.030 so don't exaggerate the facts. 446 00:37:26.030 --> 00:37:30.130 Also, you are going to be consulted about this matter so 447 00:37:30.130 --> 00:37:34.100 don't be nervous and truthfully say what you know. 448 00:37:34.100 --> 00:37:40.430 I know you all don't feel that good about this, but it's best to live quietly, and 449 00:37:40.430 --> 00:37:44.000 I hope that you will pray for Seon Ho to return to the classroom healthily. 450 00:37:44.000 --> 00:37:46.470 Can we visit him? 451 00:37:46.470 --> 00:37:48.770 You can't do that yet. 452 00:37:48.770 --> 00:37:54.810 He's in the ICU, so visitation is restricted, and it can bother his family members. 453 00:37:54.810 --> 00:38:00.090 So until he is stable, nobody can go visit him. 454 00:38:00.090 --> 00:38:05.540 Also, for the time being, the class chatroom is closed. 455 00:38:08.800 --> 00:38:12.800 Did anyone find a phone in the school area? 456 00:38:27.170 --> 00:38:30.720 If I catch you using Kakaotalk for personal use except studying 457 00:38:30.720 --> 00:38:33.320 you will get demerit points. 458 00:38:33.320 --> 00:38:35.050 Yes. 459 00:38:35.050 --> 00:38:39.110 - Got it? - Yes sir! 460 00:38:39.110 --> 00:38:40.900 Also— 461 00:38:45.680 --> 00:38:47.400 Where are you going? 462 00:38:48.230 --> 00:38:51.770 I'm going to the bathroom. 463 00:38:51.770 --> 00:38:55.100 Okay. Go. 464 00:38:55.100 --> 00:38:57.280 - That scared me. - What is she doing? 465 00:38:57.280 --> 00:39:00.800 The Ghost knows how to talk. 466 00:39:05.940 --> 00:39:09.630 If you find Park Seon Ho's phone in the school area, 467 00:39:09.630 --> 00:39:15.200 don't have any other thoughts and bring it immediately to the school office. 468 00:39:15.900 --> 00:39:16.700 Got it? 469 00:39:17.000 --> 00:39:18.800 Yes. 470 00:39:26.220 --> 00:39:28.120 Dong Hee. 471 00:39:29.690 --> 00:39:31.660 What's wrong? 472 00:39:32.630 --> 00:39:36.000 - Well... - Yes, what? 473 00:39:37.090 --> 00:39:44.350 Is it true that... Seon Ho tried to kill himself? 474 00:39:44.350 --> 00:39:47.000 It's not certain yet. 475 00:39:47.000 --> 00:39:50.250 Were you close with Seon Ho? 476 00:40:12.860 --> 00:40:15.740 That's impossible. 477 00:40:15.740 --> 00:40:20.860 I can imagine how much shock you are in. 478 00:40:20.860 --> 00:40:26.430 As one of the many teachers in this school, I can't but feel responsible. 479 00:40:26.430 --> 00:40:29.110 Seon Ho will wake up. 480 00:40:29.110 --> 00:40:32.310 Of course. He has to. 481 00:40:32.310 --> 00:40:36.130 I heard that there was a consultation with the students today. 482 00:40:36.130 --> 00:40:40.900 Yes. The detective in charge wants to talk with the students— 483 00:40:40.900 --> 00:40:44.060 We are wholeheartedly cooperating with them. 484 00:40:44.060 --> 00:40:46.030 Is it possible 485 00:40:46.030 --> 00:40:48.710 for us to sit in on it? 486 00:40:48.710 --> 00:40:50.780 That is quite difficult. 487 00:40:50.780 --> 00:40:54.660 Since you are also in the education field, you should know. 488 00:40:54.660 --> 00:40:56.710 I know. 489 00:40:56.710 --> 00:41:00.790 If we sit in, it will be hard for the students to talk. 490 00:41:00.790 --> 00:41:04.830 That's right. Also, they are minors, 491 00:41:04.830 --> 00:41:07.590 and it's not a place where we are investigating them. 492 00:41:07.590 --> 00:41:09.960 All teachers have been excluded from it. 493 00:41:09.960 --> 00:41:11.420 I am aware. 494 00:41:11.420 --> 00:41:17.210 From our judgment, the reason why Seon Ho made such a rash decision was because of external— 495 00:41:17.210 --> 00:41:18.800 Vice-Principal. 496 00:41:18.800 --> 00:41:20.720 Yes. Please go ahead. 497 00:41:20.720 --> 00:41:27.280 I don't believe Seon Ho had such horrible thoughts. 498 00:41:28.460 --> 00:41:30.950 There's no reason for Seon Ho to do that. 499 00:41:30.950 --> 00:41:34.390 No matter how much I think about it, there's no reason for him to do that. 500 00:41:34.390 --> 00:41:35.530 That's— 501 00:41:35.530 --> 00:41:37.700 If... 502 00:41:39.630 --> 00:41:47.220 If Seon Ho really did have those horrible thoughts, 503 00:41:47.220 --> 00:41:49.300 it would have had something to do with school that we didn't know about. 504 00:41:49.300 --> 00:41:51.860 Seon Ho's mom. 505 00:41:51.860 --> 00:41:54.910 It's not a situation where we should jump to conclusions, so 506 00:41:54.910 --> 00:41:58.660 let's keep an eye and trust the police investigation. 507 00:41:58.660 --> 00:42:00.500 Principal. 508 00:42:00.500 --> 00:42:03.730 Since Seon Ho is in the ICU. 509 00:42:03.730 --> 00:42:08.500 His recovery is our uttermost priority. 510 00:42:08.500 --> 00:42:14.800 Honestly, I feel like if Seon Ho recovers, no matter what the truth is, 511 00:42:15.570 --> 00:42:19.860 I don't want to argue about anything and just overlook it. 512 00:42:19.860 --> 00:42:22.190 That's how you probably feel... 513 00:42:22.870 --> 00:42:25.380 I'm also in the education field, 514 00:42:26.320 --> 00:42:31.860 so I know better than anyone what positions 515 00:42:31.860 --> 00:42:34.730 the teachers and school are placed under. 516 00:42:34.730 --> 00:42:37.560 Because I know, I am asking you, 517 00:42:37.560 --> 00:42:43.500 for the teachers and the school 518 00:42:43.500 --> 00:42:45.820 to reveal the truth without hiding anything 519 00:42:45.820 --> 00:42:50.940 so that we can understand and accept. 520 00:42:50.940 --> 00:42:55.420 We will promise you that. 521 00:42:55.420 --> 00:42:56.550 Teacher Lee. 522 00:42:56.550 --> 00:42:57.680 Yes. 523 00:42:57.680 --> 00:43:00.160 The security guard is still in school, right? 524 00:43:00.160 --> 00:43:05.060 The security guard who found Seon Ho yesterday is an ex-police officer. 525 00:43:05.060 --> 00:43:09.150 Because he was quick to report it, we were able to prevent an even worse turn of events. 526 00:43:09.150 --> 00:43:14.860 He can't even go home as he is on night duty this week. 527 00:43:51.670 --> 00:43:56.300 You can't come here. Didn't you hear from the teacher? 528 00:43:57.030 --> 00:43:58.840 Is he your friend? 529 00:44:00.960 --> 00:44:03.900 Are you friends with the student, Seon Ho? 530 00:44:03.900 --> 00:44:06.290 I'm his... little sister. 531 00:44:06.290 --> 00:44:08.730 Park Soo Ho 532 00:44:11.700 --> 00:44:16.510 Ahjussi, did you find my brother? 533 00:44:21.470 --> 00:44:23.830 Thank you. 534 00:44:23.830 --> 00:44:25.880 Don't thank me. 535 00:44:27.140 --> 00:44:32.940 But, if you found him a little earlier, it would've been better. 536 00:44:35.960 --> 00:44:41.500 They said that if he got to the hospital a little bit earlier, he wouldn't be as bad as right now. 537 00:44:44.100 --> 00:44:45.370 I'm sorry. 538 00:44:45.370 --> 00:44:50.160 No! I'm not saying it was your fault. 539 00:44:50.160 --> 00:44:55.250 So what I'm saying is... I'm sorry. 540 00:44:56.580 --> 00:44:58.320 No. 541 00:44:58.320 --> 00:45:00.590 Thank you. 542 00:45:12.960 --> 00:45:16.310 Temporarily closed 543 00:45:41.860 --> 00:45:44.410 You came because you're worried, huh? 544 00:45:47.580 --> 00:45:54.830 How's Seon Ho? Is there any improvement? 545 00:45:54.830 --> 00:45:57.210 Let's go in and talk. 546 00:46:18.040 --> 00:46:20.510 Did you eat? 547 00:46:22.000 --> 00:46:24.410 I can't seem to eat. 548 00:46:29.010 --> 00:46:32.920 - Seon Ho's Mother... - Yeah? 549 00:46:36.570 --> 00:46:38.840 You see... 550 00:46:48.010 --> 00:46:52.220 Mom, they said that Seon Ho's phone is missing. Please pretend you don't know anything. 551 00:46:52.220 --> 00:46:54.680 I'm begging you. Please. 552 00:47:01.620 --> 00:47:05.040 I think I need to go back to the hospital. 553 00:47:07.490 --> 00:47:13.480 You should rest at home. There's still time for visitation. 554 00:47:13.480 --> 00:47:17.140 I'm more anxious if I stay home. 555 00:47:17.140 --> 00:47:20.060 I just think weird thoughts. 556 00:47:20.060 --> 00:47:25.120 Still, I feel reassured at the hospital. 557 00:47:26.200 --> 00:47:28.540 I imagine so. 558 00:47:28.540 --> 00:47:32.890 Excuse me, can I ask for a favor? 559 00:47:32.890 --> 00:47:34.640 What is it? 560 00:47:34.640 --> 00:47:38.500 Can you ask Yeong Cheol if there's anything he suspects, 561 00:47:38.500 --> 00:47:41.910 if there was anything out of the norm that happened to Seon Ho 562 00:47:41.910 --> 00:47:44.260 at the academy or school? 563 00:47:45.780 --> 00:47:49.490 I want to personally go ask 564 00:47:49.490 --> 00:47:54.960 Joon Seok, and all Seon Ho's close friends, but the school is investigating. 565 00:47:54.960 --> 00:48:00.880 To be honest, it's difficult enough with Seon Ho. 566 00:48:02.090 --> 00:48:05.360 I understand. I'll ask him. 567 00:48:05.360 --> 00:48:07.280 Thank you. 568 00:48:08.900 --> 00:48:11.920 Don't thank me. What is there to thank? 569 00:48:13.350 --> 00:48:15.650 I need to go. 570 00:48:16.780 --> 00:48:18.570 Excuse me. 571 00:48:21.060 --> 00:48:27.380 I'll take care of Soo Ho's meals, so just worry about Seon Ho. 572 00:48:27.380 --> 00:48:29.790 She has her aunt, so there's no need. 573 00:48:29.790 --> 00:48:33.980 Thank you for worrying. 574 00:48:33.980 --> 00:48:35.960 Don't thank me. 575 00:48:38.110 --> 00:48:42.320 I... I'm really... 576 00:48:43.560 --> 00:48:47.040 Why are you crying? Huh? 577 00:48:49.290 --> 00:48:52.250 It's because I'm sorry. 578 00:48:52.250 --> 00:48:55.060 I'm really sorry. 579 00:48:55.060 --> 00:48:58.170 Why are you sorry? 580 00:48:59.350 --> 00:49:03.780 I want to visit him at the hospital, but I... 581 00:49:05.300 --> 00:49:08.910 I'm not confident in looking at his face. 582 00:49:16.530 --> 00:49:19.020 You're saying all sorts of nonsense. 583 00:49:19.860 --> 00:49:22.120 Don't worry. 584 00:49:22.120 --> 00:49:26.900 Our Seon Ho will wake up, no matter what. 585 00:49:32.390 --> 00:49:34.140 Thank you. 586 00:49:35.160 --> 00:49:37.420 Thank you so much. 587 00:49:38.350 --> 00:49:41.550 What did I say? I told you there's nothing to be scared of. 588 00:49:41.550 --> 00:49:42.920 Joon Seok's here. 589 00:49:42.920 --> 00:49:44.650 What is this? 590 00:49:44.650 --> 00:49:45.550 What? 591 00:49:45.550 --> 00:49:49.190 You ignored my Kakaotalk messages, my calls, and pretended not to see me in class. 592 00:49:49.190 --> 00:49:52.490 That's totally backstabbing, so what is this now? 593 00:49:52.490 --> 00:49:54.960 Your voice is a bit too loud. 594 00:49:54.960 --> 00:49:59.150 Don't we have to match our stories before the consultation? 595 00:49:59.150 --> 00:50:01.500 - Why should I? - Aish... 596 00:50:01.500 --> 00:50:05.090 This is a betrayal. Hey, you started this! 597 00:50:05.090 --> 00:50:06.170 Who says that? 598 00:50:06.170 --> 00:50:09.930 There are three witnesses here. Say something, guys! 599 00:50:09.930 --> 00:50:12.660 These murderer bastards... 600 00:50:12.660 --> 00:50:14.480 What? 601 00:50:15.980 --> 00:50:19.240 I have that video, too. Should I release it? 602 00:50:19.240 --> 00:50:21.820 Do you think you'll be fine if you release it? 603 00:50:21.820 --> 00:50:24.780 You want to shut me up right now, 604 00:50:24.780 --> 00:50:26.770 So, you should beg me. 605 00:50:26.770 --> 00:50:30.230 Seriously, you're the one that ordered us to, and you're the one who started it! 606 00:50:30.230 --> 00:50:33.240 Then just say exactly that to the detectives. 607 00:50:34.530 --> 00:50:36.450 Should I say it? 608 00:50:36.450 --> 00:50:42.030 Just tell the truth as it is. I told you about a famous video game but you guys played it in real life. 609 00:50:42.030 --> 00:50:43.340 You're pissing me off. 610 00:50:43.340 --> 00:50:46.060 Let's not be like this to each other. 611 00:50:46.060 --> 00:50:49.100 To be honest, we are not even sure that Seon Ho did that because of us— 612 00:50:49.100 --> 00:50:51.080 It's because of us. 613 00:50:53.130 --> 00:50:54.330 How do you know? 614 00:50:54.330 --> 00:50:56.650 If not, what else is there? 615 00:51:01.880 --> 00:51:04.720 Either way, this has nothing to do with me. 616 00:51:04.720 --> 00:51:10.200 I'm saying this to help you guys, so listen to me from now on. 617 00:51:15.350 --> 00:51:19.190 I'm sure that since you're really close to him, 618 00:51:19.190 --> 00:51:22.410 your level of shock must be high, right? 619 00:51:22.410 --> 00:51:27.330 I'm less close with him than Joon Seok, but I'm also shocked. 620 00:51:28.550 --> 00:51:31.880 It seems Joon Seok was the closest with him? 621 00:51:32.730 --> 00:51:38.820 He was in the same class as Seon Ho for three years. On top of that, their moms are friends. 622 00:51:38.820 --> 00:51:40.720 Is that so? 623 00:51:40.720 --> 00:51:42.320 Yes. 624 00:51:43.390 --> 00:51:48.260 Perhaps, did Seon Ho say anything about his unspoken worries? 625 00:51:48.260 --> 00:51:51.730 Do you have anything else to tell me? 626 00:51:52.660 --> 00:51:55.580 From now on, listen to me well. 627 00:51:55.580 --> 00:51:58.150 This is just a formal procedure. There's no need to be nervous. 628 00:51:58.150 --> 00:52:04.250 We are minors, so we don't have to say anything if we don't want to. The detective can't do anything to us. 629 00:52:05.300 --> 00:52:13.350 I'm not sure all that sure about it, but I know he's been a little stressed over his grades. 630 00:52:13.350 --> 00:52:16.360 Is that what he told you? 631 00:52:16.360 --> 00:52:22.980 He didn't directly tell me, but he said his mom moved here because of him 632 00:52:22.980 --> 00:52:26.900 and always said, "I need to study hard." 633 00:52:29.020 --> 00:52:31.460 I'm not quite sure. 634 00:52:32.730 --> 00:52:38.260 Another student said that Seon Ho was having a lot of stress because of his grades. 635 00:52:41.570 --> 00:52:47.590 We are minors, so we don't have to say anything if we don't want to. The detective can't do anything to us. 636 00:52:47.590 --> 00:52:54.340 Especially you. Just say you don't know anything. Don't say anything useless. 637 00:52:58.070 --> 00:52:59.470 I'm not quite sure. 638 00:52:59.470 --> 00:53:01.520 Consultation Room 639 00:53:03.290 --> 00:53:07.200 Did Seon Ho have a girlfriend? 640 00:53:08.140 --> 00:53:10.120 I'm not quite sure. 641 00:53:10.120 --> 00:53:11.910 I'm sure he didn't. 642 00:53:11.910 --> 00:53:15.250 However, I'm not quite sure. 643 00:53:19.280 --> 00:53:22.250 If you're saying his suicidal thoughts came from the stress of his grades— 644 00:53:22.250 --> 00:53:24.750 Suicidal thought? What's that? 645 00:53:24.750 --> 00:53:28.130 It's thoughts that you want to commit suicide. 646 00:53:28.130 --> 00:53:29.500 Okay. Continue. 647 00:53:29.500 --> 00:53:31.820 If you're saying that his suicidal thoughts came from stress due to his grades, 648 00:53:31.820 --> 00:53:34.570 then half of the senior students would be having suicidal thoughts. 649 00:53:34.570 --> 00:53:39.590 Do you think that there might be another reason 650 00:53:39.590 --> 00:53:41.400 besides his grades? 651 00:53:43.400 --> 00:53:46.810 How would I know? I'm not a "know-it-all"— I mean, I'm not Seon Ho. 652 00:53:46.810 --> 00:53:48.760 What does a "know-it-all" mean? 653 00:53:48.760 --> 00:53:51.110 It means that someone is acting too much. 654 00:53:51.110 --> 00:53:53.390 Was he that type of student? 655 00:53:53.390 --> 00:53:55.030 Sometimes. 656 00:53:55.030 --> 00:53:59.020 Seon Ho was like that. He would help others who were ignored. 657 00:53:59.020 --> 00:54:02.490 Did that seem like too much? 658 00:54:05.340 --> 00:54:10.720 Besides his grades, did he have any other concerns? 659 00:54:10.720 --> 00:54:14.120 I'm not quite sure. Honestly, 660 00:54:14.120 --> 00:54:17.380 the person with the most suicidal thoughts would be the Ghost. 661 00:54:17.380 --> 00:54:18.390 A ghost? 662 00:54:18.390 --> 00:54:22.050 There is someone who's name is Han Dong Hee. She's our school's famous self-reject. 663 00:54:22.050 --> 00:54:23.490 She isolated herself from everyone by her own will. 664 00:54:23.490 --> 00:54:24.570 I also know what that means. 665 00:54:24.570 --> 00:54:27.120 Anyway, her nickname is "Ghost." 666 00:54:27.120 --> 00:54:31.650 She's a girl with no presence, but Seon Ho looked after her. 667 00:54:31.650 --> 00:54:35.620 Besides of that, was there ever any problem 668 00:54:37.220 --> 00:54:39.550 with his friends? 669 00:54:39.550 --> 00:54:43.450 No. There wasn't. I have nothing to say, so can I leave? 670 00:54:47.450 --> 00:54:51.110 Recently, we had a falling out. 671 00:54:51.110 --> 00:54:52.900 What was it about? 672 00:54:56.050 --> 00:54:57.780 That's... 673 00:54:58.990 --> 00:55:02.290 It's fine. Let's be comfortable since we're both men. 674 00:55:02.290 --> 00:55:03.830 Here. 675 00:55:07.010 --> 00:55:09.890 I played a bad prank on Yeong Cheol. 676 00:55:09.890 --> 00:55:11.730 How? 677 00:55:13.070 --> 00:55:16.600 Yeong Cheol sometimes acts like Shu Wujiang, (T/N: Character with low intelligence in Chinese literature.) 678 00:55:16.600 --> 00:55:22.050 so I said some nasty things to tease him and hit him lightly. 679 00:55:22.050 --> 00:55:26.140 I'm sure Seon Ho saw that and said something to you. 680 00:55:27.400 --> 00:55:31.700 Yes. He got mad because I was behaving quite badly toward his friend. 681 00:55:31.700 --> 00:55:33.610 However, Yeong Cheol didn't say anything like that. 682 00:55:33.610 --> 00:55:37.000 It's because I apologized to Yeong Cheol immediately since I was wrong. 683 00:55:37.000 --> 00:55:39.590 Did you have a fight with him because of this? 684 00:55:39.590 --> 00:55:41.730 No, we didn't. 685 00:55:42.430 --> 00:55:46.190 Since others in the class were watching, it hurt my pride. 686 00:55:46.190 --> 00:55:50.720 Then, it must have been uncomfortable with Seon Ho afterward. 687 00:55:50.720 --> 00:55:52.460 No. 688 00:55:53.590 --> 00:55:57.320 I expressed my annoyance because I was upset. 689 00:56:01.700 --> 00:56:04.530 Now that I think about it, I'm really apologetic toward him. 690 00:56:04.530 --> 00:56:07.330 I'm sure Seon Ho will understand you. 691 00:56:09.530 --> 00:56:11.900 That's what I hope. 692 00:56:14.790 --> 00:56:17.230 No, it won't take long. 693 00:56:17.230 --> 00:56:19.440 Tomorrow, we will follow the usual class schedule. 694 00:56:19.440 --> 00:56:21.220 - Yes, Kyeong Sim's mom. - Yes. 695 00:56:21.220 --> 00:56:23.890 Yes, you don't have to worry. 696 00:56:23.890 --> 00:56:24.680 Yes. Yes. 697 00:56:24.680 --> 00:56:27.140 Yes, I understand. 698 00:56:33.200 --> 00:56:35.760 Seong Jae's Mother 699 00:56:35.760 --> 00:56:38.260 Yes, the classes will be held again. 700 00:56:38.260 --> 00:56:41.120 Yes, Seong Jae's Mother? 701 00:56:41.120 --> 00:56:42.290 No. 702 00:56:42.290 --> 00:56:46.590 Rather than investigating, the detectives are just talking to them. 703 00:56:46.590 --> 00:56:48.600 The classes will be held as usual tomorrow. 704 00:56:48.600 --> 00:56:50.140 You don't have to worry. 705 00:56:50.140 --> 00:56:51.920 Yes. Yes. 706 00:56:51.920 --> 00:56:53.550 They are still investigating. 707 00:56:53.550 --> 00:56:55.290 - Yes, yes. - Were you surprised? 708 00:56:55.300 --> 00:56:58.400 Seon Ho is Seong Jae's friend! 709 00:56:58.400 --> 00:57:03.500 His grades and the studying atmosphere are important, but saying that when they are friends— 710 00:57:04.260 --> 00:57:05.090 Stop it! 711 00:57:05.090 --> 00:57:07.900 Yes, you don't have to worry. 712 00:57:09.460 --> 00:57:12.660 I'm not getting mad. 713 00:57:13.770 --> 00:57:16.490 Yes. I understand what you're saying. 714 00:57:18.360 --> 00:57:20.270 Yes. Of course, I understand. 715 00:57:20.270 --> 00:57:21.710 Yes. Yes. 716 00:57:21.710 --> 00:57:22.770 Yes. Yes. 717 00:57:22.770 --> 00:57:24.690 I understand. 718 00:57:27.530 --> 00:57:31.790 It's obvious. What are you doing preventing the students from studying? 719 00:57:31.790 --> 00:57:36.060 She probably told you to restore a study atmosphere quickly. 720 00:57:36.060 --> 00:57:37.640 Yes. 721 00:57:40.270 --> 00:57:42.160 There are even parents who threatened to protest 722 00:57:42.160 --> 00:57:46.100 to the Department of Education if we can't restore the study atmosphere. 723 00:57:47.380 --> 00:57:50.260 It's a battlefield for good grades, isn't it? 724 00:57:51.470 --> 00:57:54.390 They don't even care that someone else's child dies or not. 725 00:58:22.930 --> 00:58:24.940 Seon Ho... 726 00:58:27.540 --> 00:58:30.310 Can you hear Mom's voice? 727 00:58:31.980 --> 00:58:35.250 You can hear my voice, right? 728 00:58:38.310 --> 00:58:41.710 Why are you lying here like this? 729 00:58:43.260 --> 00:58:45.510 Hurry and wake up. 730 00:58:46.760 --> 00:58:51.170 Dad, Mom, and Soo Ho 731 00:58:51.170 --> 00:58:55.270 believe that you're going to make it through this. 732 00:58:55.270 --> 00:58:58.660 Wake up so we can go home soon. 733 00:59:01.690 --> 00:59:05.050 Wake up and let's go home. 734 00:59:10.500 --> 00:59:14.350 I've already talked to the kids, but nothing special came up. 735 00:59:14.350 --> 00:59:16.310 Some kids were saying that Seon Ho 736 00:59:16.310 --> 00:59:20.530 was stressed about his grades. 737 00:59:21.500 --> 00:59:23.590 It seems like we found the reason why he tried to commit suicide. 738 00:59:23.590 --> 00:59:26.560 So it seems. 739 00:59:26.560 --> 00:59:32.590 The school atmosphere was calm thanks to 740 00:59:32.590 --> 00:59:36.030 you warning us to keep the kids in line. 741 00:59:42.060 --> 00:59:44.260 Do you not drink? 742 00:59:45.910 --> 00:59:47.630 No. 743 00:59:48.690 --> 00:59:50.790 - Then... - I don't think... 744 00:59:50.790 --> 00:59:53.790 I should drink today. 745 00:59:56.280 --> 00:59:59.150 Why don't you take it? It's the director's offer. 746 00:59:59.150 --> 01:00:03.360 No, I don't want to force anyone to drink. 747 01:00:03.360 --> 01:00:09.730 Besides, as his own student is going through something like that, it wouldn't be right for his homeroom teacher 748 01:00:09.730 --> 01:00:11.800 to just sit here and drink. 749 01:00:16.060 --> 01:00:25.340 But... isn't it easier and better to show you're mourning, sympathizing, and in pain? 750 01:00:25.340 --> 01:00:30.750 When a dike cracks, you have to fix it and when there's an accident, you take care of it. 751 01:00:30.750 --> 01:00:37.680 I know that preventing it from happening is the best, but if you fail to prevent it, you need to take responsibility. 752 01:00:37.680 --> 01:00:41.200 You couldn't be more right. 753 01:00:41.200 --> 01:00:45.610 I think we need to report the issue to the Department of Education. 754 01:00:45.610 --> 01:00:48.590 It won't be late to report it when we need to. 755 01:00:48.590 --> 01:00:51.940 I'm sure that the Department of Education and the police want to resolve this quietly 756 01:00:51.940 --> 01:00:57.180 because it will only lower our school's ratings. 757 01:00:57.860 --> 01:01:00.310 Excuse me. I am going to the toilet. 758 01:01:01.970 --> 01:01:05.440 What did Park Seon Ho's parents say? 759 01:01:05.440 --> 01:01:08.910 I could only imagine how they feel. 760 01:01:08.910 --> 01:01:16.000 This must be their worst nightmare, as parents of a child— 761 01:01:16.830 --> 01:01:20.600 Principal, do you not understand my question? 762 01:01:20.600 --> 01:01:26.050 It may be because his father was a high school teacher, but he seemed to understand what was being discussed. 763 01:01:26.050 --> 01:01:31.010 "Park Seon Ho did not commit suicide. But if by chance it was suicide, the reason is in the school." 764 01:01:31.010 --> 01:01:35.000 He appeared to be having those thoughts. 765 01:01:35.000 --> 01:01:38.100 People usually start by blaming others. 766 01:01:42.750 --> 01:01:45.580 Garbage! Trash! 767 01:01:49.320 --> 01:01:54.110 Hey, how are you any different? 768 01:01:59.130 --> 01:02:01.410 I don't want to go to school. 769 01:02:51.030 --> 01:02:59.000 ♫ You're in my eyes... so far away ♫ 770 01:02:59.000 --> 01:03:04.880 ♫ Flying through the night, don't be afraid ♫ 771 01:03:06.400 --> 01:03:08.050 Then I have to go see today 772 01:03:08.050 --> 01:03:12.280 because I may be too busy later to go. 773 01:03:12.280 --> 01:03:17.180 I love this attitude. It's great! I love it so much. 774 01:03:17.180 --> 01:03:19.290 So we're all going to see it. 775 01:03:22.520 --> 01:03:32.160 ♫ Tears are from the heart, hard to take ♫ ♫ Written in my heart ♫ 776 01:03:32.160 --> 01:03:40.580 ♫ Impossible you know it all, our problem ♫ 777 01:03:53.550 --> 01:03:56.420 Se Ah Middle School 778 01:04:03.880 --> 01:04:06.350 - Did you hear? - Hear what? 779 01:04:06.350 --> 01:04:09.470 Soo Ho's brother tried to kill himself because of his grades. 780 01:04:09.470 --> 01:04:11.360 I heard his dad had an affair. 781 01:04:11.360 --> 01:04:12.320 Really? 782 01:04:12.320 --> 01:04:14.880 His mom is a total psycho. 783 01:04:14.880 --> 01:04:15.900 Really? 784 01:04:15.900 --> 01:04:19.550 - I heard it from my mom. - Wow! 785 01:04:26.090 --> 01:04:28.400 Soo Ho! 786 01:04:29.730 --> 01:04:31.560 Let's go. 787 01:04:35.060 --> 01:04:36.990 Let go! 788 01:04:55.620 --> 01:04:58.960 I heard it was deemed an attempted suicide? 789 01:04:58.960 --> 01:05:01.410 Who said that? 790 01:05:01.410 --> 01:05:05.210 The director of teachers said it. Didn't you hear? 791 01:05:08.720 --> 01:05:09.850 Detective Park Seung Man from Kangho Police Station 792 01:05:09.850 --> 01:05:11.820 Teacher! 793 01:05:11.820 --> 01:05:13.000 Yes, Chae Won. 794 01:05:13.000 --> 01:05:14.190 Please come quickly. 795 01:05:14.190 --> 01:05:15.980 - What is it? - Quickly! Quickly! 796 01:05:15.980 --> 01:05:17.740 Alright. 797 01:05:18.990 --> 01:05:22.230 Hello? I am Seon Ho's homeroom teacher. 798 01:05:22.230 --> 01:05:27.410 I was going to meet you at school after meeting Seon Ho's parents. 799 01:05:27.410 --> 01:05:29.460 Yes. 800 01:05:29.460 --> 01:05:33.330 I didn't find any circumstances or 801 01:05:33.330 --> 01:05:37.100 suspicious findings to make this a case. 802 01:05:37.100 --> 01:05:38.730 I see. 803 01:05:39.520 --> 01:05:45.550 By chance, have you been able to get a hold of Seon Ho's phone records? 804 01:05:45.550 --> 01:05:48.760 Is it true they are closing this case as an attempted suicide? 805 01:05:48.760 --> 01:05:52.660 We couldn't find anything that stood out to say it was an incident. 806 01:05:52.660 --> 01:05:58.580 We will conduct a reinvestigation if we acquire any circumstantial evidence or testimony of foul play but 807 01:05:58.580 --> 01:06:03.250 for now, it has been decided to rule this as an attempted suicide case. 808 01:06:03.250 --> 01:06:07.810 Even if that was the case, if Seon Ho felt... 809 01:06:09.130 --> 01:06:12.050 that he was miserable enough to want to die, 810 01:06:12.050 --> 01:06:16.620 there must've been a reason behind that. Shouldn't you at least find that cause? 811 01:06:16.620 --> 01:06:19.130 It seems you're suspicious of school violence, 812 01:06:19.130 --> 01:06:23.470 but according to his friends and teachers, he had a very amicable school life 813 01:06:23.470 --> 01:06:25.710 and there was nothing suspicious to say he was a victim of school violence. 814 01:06:25.710 --> 01:06:29.830 Then are you saying that he tried to die for no reason? 815 01:06:29.830 --> 01:06:32.260 Can you seriously accept that? 816 01:06:32.260 --> 01:06:36.220 I'm sure there was a reason. 817 01:06:36.220 --> 01:06:41.560 It's quite hard for me to tell you this, but according to one of his friends, 818 01:06:41.560 --> 01:06:45.470 Seon Ho was severely stressed because of his grades. 819 01:06:45.470 --> 01:06:47.290 He was stressed because of his grades?! 820 01:06:47.290 --> 01:06:49.990 His grades weren't even bad enough for him to get stressed, 821 01:06:49.990 --> 01:06:52.680 and we never pressured him because of his grades. 822 01:06:52.680 --> 01:06:56.200 I heard that you moved to this neighborhood because of Seon Ho. 823 01:06:56.200 --> 01:06:58.360 Are you saying that's the reason? 824 01:06:58.360 --> 01:07:05.670 Apparently, he felt very pressured with the fact that you decided to move here because of him. 825 01:07:06.680 --> 01:07:09.480 That can't be a reason. 826 01:07:09.480 --> 01:07:14.440 No matter how many times I think about it, the possibility that it is school violence is high. 827 01:07:16.330 --> 01:07:20.950 If you can't accept the investigation results, you need to make a request for a reinvestigation. 828 01:07:20.950 --> 01:07:23.530 But you won't be able to do that with just assumption and suspicions. 829 01:07:23.530 --> 01:07:27.330 You need clear evidence of school violence to reinvestigate. 830 01:07:27.330 --> 01:07:30.260 Seon Ho's cell phone. Did you get the phone records? How is that going? 831 01:07:30.260 --> 01:07:32.030 I need a warrant to get that information. 832 01:07:32.030 --> 01:07:35.330 Right now, are you saying you haven't even looked at phone records 833 01:07:35.330 --> 01:07:37.330 and are closing this case as attempted suicide? 834 01:07:37.330 --> 01:07:41.410 In order to request a warrant, I need clear evidence to prove that someone else tried to harm him 835 01:07:41.410 --> 01:07:43.830 or that he was a victim of school violence. 836 01:07:43.830 --> 01:07:48.050 The Personal Information Protection Act forbids us from going through other people's information. 837 01:07:48.050 --> 01:07:51.660 I can't believe this! I can't believe this! 838 01:07:59.380 --> 01:08:04.530 These are Seon Ho's belongings that were collected from the scene of the accident. 839 01:08:08.190 --> 01:08:11.380 I hope that your son recovers as soon as possible. 840 01:08:11.380 --> 01:08:13.970 If... 841 01:08:13.970 --> 01:08:20.840 If this were your son, would you have ended the investigation like this? 842 01:08:22.530 --> 01:08:27.780 I only investigated by the rules. 843 01:09:30.510 --> 01:09:32.690 You're not allowed to smoke here. 844 01:09:36.620 --> 01:09:40.400 Detective Park! Detective Park! 845 01:09:40.400 --> 01:09:42.510 Detective Park! 846 01:09:44.290 --> 01:09:48.300 I was so flustered that day. 847 01:09:48.300 --> 01:09:53.670 I think I overheard it. The day of Seon Ho's accident... 848 01:10:32.140 --> 01:10:36.850 ♫ So I'm letting it flow ♫ 849 01:10:38.320 --> 01:10:42.190 ♫ Reaching for better life ♫ 850 01:10:42.190 --> 01:10:47.270 ♫ We all running for living in light ♫ 851 01:10:47.270 --> 01:10:51.070 ♫ On your side ♫ 852 01:10:52.350 --> 01:10:55.570 ♫ On your side ♫ 853 01:10:55.570 --> 01:10:57.720 - Preview - 854 01:10:57.720 --> 01:11:01.810 A ninth-grader is lying in a coma in the hospital. How is this a simple case? 855 01:11:01.810 --> 01:11:06.090 Who else would know other than you guys? You guys even went to the academy together every day. 856 01:11:06.090 --> 01:11:07.720 It seems like you think he might've been bullied in school, 857 01:11:07.720 --> 01:11:10.960 but you're just seeing things your way. 858 01:11:10.960 --> 01:11:13.930 Did Seon Ho's family accept the investigation result? 859 01:11:13.930 --> 01:11:15.800 Why? Is something bothering you? 860 01:11:15.800 --> 01:11:19.630 You of all people shouldn't be like that. Whose fault is it that Seon Ho is like that? 861 01:11:19.630 --> 01:11:20.500 What do you mean? 862 01:11:20.500 --> 01:11:21.190 I'm sorry. 863 01:11:21.190 --> 01:11:24.650 Losing is just losing. That's why Seon Ho lost. 864 01:11:24.650 --> 01:11:26.640 There's no way Seon Ho tried to commit suicide. 865 01:11:26.640 --> 01:11:27.820 What about the SNS messages? 866 01:11:27.820 --> 01:11:29.350 It's not just the phone that's missing. 867 01:11:29.350 --> 01:11:33.220 Seon Ho's phone. Do you have it? 868 01:11:33.220 --> 01:11:40.470 Timing and Subtitles by the Creating A Beautiful World Team @ Viki.com 68916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.