Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,974 --> 00:00:13,884
It's funny the things that
you remember from school.
2
00:00:13,979 --> 00:00:15,429
One of my history teachers
told me
3
00:00:15,532 --> 00:00:18,022
that after the Indians
killed Custer,
4
00:00:18,121 --> 00:00:20,091
two squaws shoved needles
in his ears
5
00:00:20,192 --> 00:00:24,372
so that he'd learn to listen
better in the afterlife.
6
00:00:30,444 --> 00:00:33,034
You should've listened better.
7
00:00:49,980 --> 00:00:52,640
- Hey.
- Hey.
8
00:00:55,124 --> 00:00:56,334
Where is everyone?
9
00:00:56,435 --> 00:00:57,675
"Everyone"?
10
00:00:57,816 --> 00:00:59,266
You're supposed to call
the station, bring backup.
11
00:00:59,369 --> 00:01:02,299
Trust me when I tell you, Gino,
they would not have come.
12
00:01:02,407 --> 00:01:04,237
Do you have my gun?
13
00:01:08,689 --> 00:01:10,929
Is this the place?
14
00:01:11,036 --> 00:01:12,106
It's right down there.
15
00:01:13,280 --> 00:01:15,280
All right.
16
00:01:17,249 --> 00:01:19,869
Okay, what are you doing?
17
00:01:20,010 --> 00:01:21,120
What are you talking about
what am I doing?
18
00:01:21,219 --> 00:01:22,699
No, this is not
how it works, Gino.
19
00:01:22,841 --> 00:01:24,951
Okay, I can handle this.
You stay here.
20
00:01:25,050 --> 00:01:26,880
Excuse me, that fucker
tortured me.
21
00:01:27,017 --> 00:01:28,357
I'm gonna be a part of this.
22
00:01:30,676 --> 00:01:31,946
No, you're not.
23
00:01:32,057 --> 00:01:33,647
I am coming with you.
24
00:01:33,748 --> 00:01:35,198
And the longer you sit here
and think about it,
25
00:01:35,336 --> 00:01:37,436
the more likely it is that Henry
is gonna get killed.
26
00:01:38,512 --> 00:01:41,272
Jesus fucking Christ.
27
00:01:41,377 --> 00:01:44,307
You want to be fucking
Rock Hudson?
28
00:01:44,414 --> 00:01:48,144
You're not going in without
Susan Saint James.
29
00:02:07,575 --> 00:02:09,465
Jesus.
30
00:02:09,577 --> 00:02:10,817
What are our lives
gonna be like
31
00:02:10,923 --> 00:02:13,313
when we're not
hunting serial killers?
32
00:02:13,409 --> 00:02:16,099
Boring and pointless.
33
00:02:17,861 --> 00:02:21,491
Eating pasta every night
and watching Hollywood Squares.
34
00:02:21,589 --> 00:02:24,179
That sounds kind of perfect.
35
00:02:37,778 --> 00:02:40,368
Oh, shit.
36
00:02:48,133 --> 00:02:51,863
Okay, okay...
37
00:02:54,243 --> 00:02:56,973
All the sudden,
I'm starting not to like this.
38
00:02:57,073 --> 00:02:59,733
Oh, come on, Gino.
39
00:02:59,869 --> 00:03:01,769
You're a reporter.
40
00:03:01,871 --> 00:03:04,531
Treat it like
one of your stories.
41
00:03:06,531 --> 00:03:10,221
Somehow, in journalism school,
I missed the course on
42
00:03:10,362 --> 00:03:12,232
breaking into
the murderer's lair.
43
00:03:16,230 --> 00:03:18,720
What's that?
44
00:03:36,768 --> 00:03:38,938
Is he alive?
45
00:03:39,046 --> 00:03:41,006
Yeah, he's still alive.
46
00:03:51,334 --> 00:03:53,414
Jesus.
47
00:04:05,279 --> 00:04:08,349
Fucking holy mother of God.
48
00:06:16,168 --> 00:06:18,478
Damn it.
49
00:06:18,619 --> 00:06:20,449
I can't believe
this is happening.
50
00:06:20,552 --> 00:06:21,832
Got to get out of here.
51
00:06:21,967 --> 00:06:23,937
Well, there's an idea.
I hadn't thought of that.
52
00:06:24,038 --> 00:06:25,588
We should get out of here.
53
00:06:27,007 --> 00:06:28,907
Patrick!
54
00:06:29,009 --> 00:06:31,179
Don't. Don't do that.
55
00:06:31,287 --> 00:06:32,177
It doesn't help.
56
00:06:32,288 --> 00:06:33,498
Also...
57
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
He's too young for you.
58
00:06:34,704 --> 00:06:36,264
What?
59
00:06:36,361 --> 00:06:37,741
I'm just saying, in my opinion,
60
00:06:37,845 --> 00:06:39,605
a gentleman of your élan
should be with someone
61
00:06:39,709 --> 00:06:43,509
who's a more suitable,
sophisticated life partner.
62
00:06:43,644 --> 00:06:46,034
I-I should've listened
to him more.
63
00:06:46,164 --> 00:06:48,204
I shouldn't have been
so unforgiving.
64
00:06:48,338 --> 00:06:50,338
God, this lament.
65
00:06:50,444 --> 00:06:51,794
Oh, why couldn't he have taken
my other ear?
66
00:06:53,136 --> 00:06:54,756
Fuck!
67
00:06:54,862 --> 00:06:56,592
Fuck.
68
00:06:57,969 --> 00:07:00,039
Thank God you're alive.
69
00:07:03,008 --> 00:07:05,488
I didn't think
you were coming back.
70
00:07:07,392 --> 00:07:10,152
I'm sorry about the tenderizer.
71
00:07:13,467 --> 00:07:16,677
I just-- I had to have something
that would work really fast.
72
00:07:16,781 --> 00:07:20,441
I-I gauged my swing so I
wouldn't tenderize your brain.
73
00:07:20,543 --> 00:07:23,893
And the gag, I-I don't like
hearing people scream in pain.
74
00:07:25,306 --> 00:07:27,166
That's not why I do this.
75
00:07:38,665 --> 00:07:43,005
I wanted to get you alone
so we could talk.
76
00:07:44,671 --> 00:07:47,741
I just have to tell you...
77
00:07:47,846 --> 00:07:49,466
I'm a fan.
78
00:07:49,572 --> 00:07:52,992
I admire you so much.
79
00:07:53,093 --> 00:07:56,483
Must be hell being
in that precinct.
80
00:07:56,579 --> 00:08:00,029
What you go through on a daily
basis, I can only imagine.
81
00:08:02,551 --> 00:08:07,421
And even though we're kind of
working at cross purposes,
82
00:08:07,556 --> 00:08:09,556
I made a little change of plan.
83
00:08:13,734 --> 00:08:15,744
I already gave him a heart.
84
00:08:15,840 --> 00:08:18,570
But it's a heart from someone
of no consequence.
85
00:08:18,670 --> 00:08:20,740
But a sentinel,
86
00:08:20,845 --> 00:08:23,045
a beacon of hope
for the entire community,
87
00:08:23,192 --> 00:08:25,192
deserves better...
88
00:08:26,298 --> 00:08:28,508
Don't you think?
89
00:08:28,611 --> 00:08:31,681
So, I'm going to give him
your heart.
90
00:08:34,686 --> 00:08:37,686
A noble, beating heart.
91
00:08:43,557 --> 00:08:46,037
I hope you realize
what an honor this is.
92
00:08:47,216 --> 00:08:51,526
But please bear with me first.
93
00:08:57,640 --> 00:09:00,440
I've got to correct a mistake.
94
00:09:12,621 --> 00:09:15,831
What could you possibly
be laughing at?
95
00:09:15,934 --> 00:09:17,284
That's a viscera chart.
96
00:09:17,384 --> 00:09:18,944
Look.
97
00:09:19,041 --> 00:09:22,151
That chart, it shows all
the parts they threw away.
98
00:09:22,251 --> 00:09:25,571
That's what this room was for.
99
00:09:25,668 --> 00:09:29,848
That's why he put us here,
what he thinks of us.
100
00:09:29,948 --> 00:09:31,608
Fuck.
101
00:09:37,300 --> 00:09:38,580
What are you doing?
102
00:09:38,681 --> 00:09:40,511
Destroying my hand
is what I'm doing.
103
00:09:40,614 --> 00:09:42,314
It's really gonna cut down
on my self-love.
104
00:09:49,312 --> 00:09:50,352
Oh.
105
00:09:50,486 --> 00:09:52,176
Jesus, you did it.
You fucking did it.
106
00:09:52,315 --> 00:09:53,585
Shh, shh, shh.
107
00:09:53,696 --> 00:09:55,626
Not so quick, Tinkerbell.
108
00:09:55,733 --> 00:09:58,113
Oh, this other one is too tight.
109
00:09:58,218 --> 00:10:00,288
It's not gonna loosen up. God.
110
00:10:00,392 --> 00:10:02,952
Then get something
to get us free.
111
00:10:03,050 --> 00:10:05,160
Keys, on the wall.
112
00:10:06,295 --> 00:10:08,295
And these tables don't move.
113
00:10:08,400 --> 00:10:11,400
Try to find a-a small knife,
something to pick the lock.
114
00:10:11,541 --> 00:10:14,171
Who am I? Houdini, suddenly?
115
00:10:14,268 --> 00:10:15,888
Jesus.
116
00:10:18,790 --> 00:10:22,240
Yes. Yes. Yes.
117
00:10:28,697 --> 00:10:30,007
Hurry.
118
00:10:37,015 --> 00:10:40,495
These tools aren't sharp enough
to cut through this metal cuff.
119
00:10:41,744 --> 00:10:45,204
Oh, I don't want to do that.
120
00:10:45,334 --> 00:10:47,204
Ooh, goddamn it,
I don't want to do that.
121
00:10:47,301 --> 00:10:49,201
Wh-What are you talking about?
122
00:10:49,338 --> 00:10:50,818
Do what?
123
00:10:52,721 --> 00:10:53,761
Oh, fuck it.
124
00:10:53,860 --> 00:10:55,280
I guess I deserve it.
125
00:10:55,378 --> 00:10:56,548
No. No, no.
126
00:10:56,690 --> 00:10:58,660
None of us deserve this.
127
00:11:00,176 --> 00:11:03,456
I could've stopped this fucker
a long time ago.
128
00:11:03,559 --> 00:11:05,869
Deep down, I knew it was him.
129
00:11:06,010 --> 00:11:08,940
But I just buried my head
in the sand.
130
00:11:09,047 --> 00:11:12,947
I just decided that it didn't
affect me,
131
00:11:13,051 --> 00:11:16,261
and so I let people die.
132
00:11:17,711 --> 00:11:20,061
My people.
133
00:11:20,196 --> 00:11:22,536
Our people.
134
00:11:24,235 --> 00:11:27,615
Well, this is where...
135
00:11:29,102 --> 00:11:31,312
...I give something back.
136
00:11:32,864 --> 00:11:34,044
Henry, what are you doing?
137
00:11:34,141 --> 00:11:35,281
Henry?
138
00:11:37,248 --> 00:11:38,868
Henry, what are you...?
139
00:11:38,974 --> 00:11:40,154
No, Henry.
140
00:11:41,459 --> 00:11:42,869
No.
141
00:11:44,427 --> 00:11:45,907
No!
142
00:12:06,277 --> 00:12:07,757
Hey.
143
00:12:10,522 --> 00:12:12,282
Hey!
144
00:12:20,601 --> 00:12:23,121
So, you're making a beacon
of hope for our community.
145
00:12:24,536 --> 00:12:25,946
You really love
our community, huh?
146
00:12:26,055 --> 00:12:27,255
It's all I care about.
147
00:12:27,367 --> 00:12:28,327
Yeah?
148
00:12:28,471 --> 00:12:30,371
How many of us
do you have to butcher
149
00:12:30,508 --> 00:12:32,988
to make that... thing?
150
00:12:35,168 --> 00:12:38,028
The Sentinel has to
come from us.
151
00:12:38,171 --> 00:12:40,761
What would you have me use?
Straights?
152
00:12:40,863 --> 00:12:44,213
Some sacrifices were necessary.
153
00:12:44,349 --> 00:12:47,729
The deaths of our unfortunate
brothers proved something.
154
00:12:47,836 --> 00:12:50,006
Yeah, what?
155
00:12:50,114 --> 00:12:52,154
That no one cares about us.
156
00:12:52,254 --> 00:12:54,644
That no one cares
what happens to us.
157
00:12:54,739 --> 00:12:56,399
Especially the police.
158
00:12:56,534 --> 00:12:58,164
I think I proved my point,
don't you?
159
00:12:59,640 --> 00:13:02,370
You really think this ugly
lump of dead meat
160
00:13:02,471 --> 00:13:04,201
is going to make a difference
to anybody?
161
00:13:04,300 --> 00:13:06,540
He won't be dead.
162
00:13:06,682 --> 00:13:08,552
You've heard stories
about people
163
00:13:08,649 --> 00:13:10,339
who've fallen beneath the ice
164
00:13:10,479 --> 00:13:12,339
and survived for 20 minutes
before being revived?
165
00:13:12,446 --> 00:13:15,686
Right now he's being kept
fresh by embalming fluid,
166
00:13:15,795 --> 00:13:17,585
but once your heart is in place,
167
00:13:17,693 --> 00:13:21,493
I'll drain the fluid,
transfuse some of my blood,
168
00:13:21,593 --> 00:13:23,013
an injection of adrenaline
169
00:13:23,112 --> 00:13:25,872
and a hit of the paddles...
170
00:13:27,047 --> 00:13:30,527
The blood will flow,
the heart will pump,
171
00:13:30,671 --> 00:13:32,541
and he'll live again,
172
00:13:32,673 --> 00:13:35,713
ready to take his place
among the world.
173
00:13:35,849 --> 00:13:38,369
It's all very exciting.
174
00:13:52,210 --> 00:13:53,690
Hey.
175
00:13:57,526 --> 00:13:59,286
There we go.
176
00:14:00,287 --> 00:14:02,837
Out with the old...
177
00:14:06,293 --> 00:14:07,613
...and in with the new.
178
00:14:11,195 --> 00:14:12,705
Get back, you sick fuck!
179
00:14:12,817 --> 00:14:15,717
I said get the fuck back!
180
00:14:16,959 --> 00:14:19,439
You should've killed me while
you had the chance, Whitely.
181
00:14:22,723 --> 00:14:23,623
Right?
182
00:14:23,724 --> 00:14:24,624
We're gonna make you pay
183
00:14:24,725 --> 00:14:26,065
for what you did
to those people.
184
00:14:26,210 --> 00:14:28,110
They died for the greater good.
185
00:14:28,212 --> 00:14:29,902
I'm doing something glorious,
186
00:14:30,041 --> 00:14:31,871
something that will
change the world.
187
00:14:31,974 --> 00:14:34,674
How did shoving needles
under my fingernails
188
00:14:34,804 --> 00:14:37,574
help you to change the world?
189
00:14:37,669 --> 00:14:41,049
I wasn't torturing you,
I was testing you.
190
00:14:41,156 --> 00:14:43,426
It's like that man
in the leather bar.
191
00:14:43,537 --> 00:14:46,087
I just knew right away
he wasn't worthy.
192
00:14:46,195 --> 00:14:48,575
And-and the parts that
I didn't use,
193
00:14:48,680 --> 00:14:50,890
I left for the police to find.
194
00:14:50,993 --> 00:14:52,933
To show how powerless they were,
195
00:14:53,030 --> 00:14:54,270
and how little
they cared for us.
196
00:14:54,376 --> 00:14:56,096
You're going to tell me
that you didn't get off
197
00:14:56,205 --> 00:14:58,135
on all that just a little bit?
198
00:14:58,242 --> 00:14:59,592
I have my demons.
199
00:14:59,691 --> 00:15:01,311
I faced them that night
200
00:15:01,417 --> 00:15:03,827
you hired me to cut up
that boy, Henry.
201
00:15:08,321 --> 00:15:11,631
I confess, I enjoyed it.
202
00:15:11,738 --> 00:15:14,878
And that's the part of me that
needs to get burned away.
203
00:15:18,883 --> 00:15:20,853
No.
204
00:15:22,162 --> 00:15:24,202
All of you needs to
be burned away.
205
00:15:25,510 --> 00:15:27,130
The Sentinel is our salvation.
206
00:15:27,236 --> 00:15:28,646
He will save us.
207
00:15:28,755 --> 00:15:31,715
He will show the world our
suffering and will redeem us.
208
00:15:31,861 --> 00:15:35,311
The only one who needs
redemption is you, buddy.
209
00:15:56,162 --> 00:15:57,822
But you don't get it.
210
00:16:37,203 --> 00:16:39,553
Officer Read,
how's it feel to be a gay cop?
211
00:16:52,252 --> 00:16:55,432
I'm just as shocked as you are.
212
00:16:55,531 --> 00:16:59,021
But what can you
expect from a...
213
00:16:59,121 --> 00:17:01,611
"department that treats gays
214
00:17:01,710 --> 00:17:03,090
"like they don't exist,
215
00:17:03,194 --> 00:17:07,104
or worse, that they
shouldn't exist."
216
00:17:08,372 --> 00:17:11,792
You know, you surprise me, Mulcahey.
217
00:17:11,892 --> 00:17:13,482
Because I'm reading a fag rag?
218
00:17:13,584 --> 00:17:17,764
No. I didn't know
that you could read.
219
00:17:19,900 --> 00:17:21,560
I would offer to
clear out my desk,
220
00:17:21,661 --> 00:17:24,731
but I'm pretty sure
that's painted shut.
221
00:17:24,836 --> 00:17:26,106
I don't need your badge,
Detective Read.
222
00:17:26,217 --> 00:17:27,427
Give it to someone who does.
223
00:17:27,529 --> 00:17:29,979
Would you hang on a second?
224
00:17:30,083 --> 00:17:31,503
Have a seat, would you?
225
00:17:31,636 --> 00:17:32,776
There's nothing left to say.
226
00:17:32,879 --> 00:17:35,159
Oh, yeah, that-that's
the truth right there.
227
00:17:35,295 --> 00:17:38,015
You pretty much said it all.
228
00:17:38,126 --> 00:17:41,156
Made us sound like
a lost division of the SS.
229
00:17:41,301 --> 00:17:43,511
You know, believe it or not,
I get where that comes from.
230
00:17:43,648 --> 00:17:45,648
Some of these guys, they, uh...
231
00:17:45,754 --> 00:17:48,344
Well, I don't need to tell you.
232
00:17:48,481 --> 00:17:50,621
Just wish you hadn't
gone to the press.
233
00:17:50,724 --> 00:17:51,834
You know?
234
00:17:51,932 --> 00:17:54,422
Doesn't mean you're
getting fired.
235
00:17:54,521 --> 00:17:56,831
What makes you think
I'm not quitting?
236
00:17:56,937 --> 00:18:00,317
Well, I hope you'll stick around
and help us fix this mess.
237
00:18:00,424 --> 00:18:03,844
Relations with your,
uh, community.
238
00:18:03,944 --> 00:18:05,884
You know, you can head up
a sort of outreach.
239
00:18:06,015 --> 00:18:08,465
You must be getting a lot of
heat from upstairs, huh?
240
00:18:08,570 --> 00:18:11,680
Look, whether I am or not,
I'm sincere about this.
241
00:18:11,814 --> 00:18:13,024
"Sincere."
242
00:18:16,612 --> 00:18:19,032
Why don't we start with
reopening every single case
243
00:18:19,132 --> 00:18:21,822
you swept under the rug because
one of the victims was gay, huh?
244
00:18:21,928 --> 00:18:23,828
And I'm just thinking off
the top of my head here.
245
00:18:23,930 --> 00:18:25,450
How about that poor teenage boy
246
00:18:25,552 --> 00:18:28,042
who was beat half to death
in the Bronx?
247
00:18:28,176 --> 00:18:29,866
Or the couple who were
kissing in public
248
00:18:29,970 --> 00:18:32,350
and got pelted with bricks
in the street?
249
00:18:32,490 --> 00:18:35,530
Or the assholes who turned up
with baseball bats
250
00:18:35,666 --> 00:18:38,006
to a private party
and smashed the place up?
251
00:18:38,117 --> 00:18:40,047
And where are we, huh?
252
00:18:40,153 --> 00:18:43,363
Where the fuck are we with the
gay bar fire investigation?
253
00:18:43,501 --> 00:18:45,231
No?
254
00:18:46,194 --> 00:18:48,374
Not that sincere?
255
00:18:50,094 --> 00:18:51,754
Fuck you.
256
00:18:52,855 --> 00:18:55,405
Fuck this whole department.
257
00:18:56,894 --> 00:18:58,034
Detective Read.
258
00:18:58,137 --> 00:18:59,657
Nah, it's not "Detective"
anymore.
259
00:18:59,759 --> 00:19:01,109
No, sir.
260
00:19:02,486 --> 00:19:04,416
It's just Read now.
261
00:19:19,227 --> 00:19:21,707
Hey. Sorry about the wait.
262
00:19:21,850 --> 00:19:23,090
Had a little issue upstairs.
263
00:19:23,231 --> 00:19:27,411
So, uh, like I said, this is...
264
00:19:27,511 --> 00:19:31,031
This is going to be
extremely difficult.
265
00:19:31,135 --> 00:19:33,095
You sure you want to do this?
266
00:19:33,206 --> 00:19:35,166
I'm ready.
267
00:19:35,277 --> 00:19:37,037
All right.
268
00:19:37,141 --> 00:19:38,871
Let's go.
269
00:19:40,109 --> 00:19:42,079
There is, uh,
considerable damage
270
00:19:42,215 --> 00:19:44,035
to the postmortem
of these bodies,
271
00:19:44,148 --> 00:19:45,558
so I'm really not
expecting you to identify
272
00:19:45,701 --> 00:19:46,911
any of your friend's remains.
273
00:19:47,047 --> 00:19:49,527
But, uh, we got to take a shot.
274
00:19:49,636 --> 00:19:51,736
What did he do to them?
275
00:19:56,643 --> 00:19:58,203
He was taking them apart
276
00:19:58,300 --> 00:20:03,440
and using the pieces to
make his own creation.
277
00:20:03,547 --> 00:20:06,137
Targeted intellectual guys
for the organs,
278
00:20:06,239 --> 00:20:11,209
and beautiful men for
the physical features.
279
00:20:14,489 --> 00:20:16,839
Nothing about this
is gonna be easy.
280
00:20:17,837 --> 00:20:19,487
- You ready?
- Yeah.
281
00:20:21,012 --> 00:20:27,672
You, uh, you know,
you're very good to do this.
282
00:20:27,812 --> 00:20:29,612
Would you believe we've
only ever had one family
283
00:20:29,711 --> 00:20:32,331
come forward to
identify remains?
284
00:20:32,438 --> 00:20:35,648
Guess they preferred their sons
dead than gay, huh?
285
00:20:46,866 --> 00:20:49,456
You just described it
to me, but...
286
00:20:49,558 --> 00:20:51,838
I still can't believe it.
287
00:20:56,324 --> 00:20:58,534
How could...?
288
00:20:58,671 --> 00:21:00,671
How could anybody
do something like this?
289
00:21:02,502 --> 00:21:04,302
What the fuck is wrong
with people in this city?
290
00:21:04,401 --> 00:21:06,471
Take your time.
291
00:21:29,011 --> 00:21:32,641
I don't see anything
of Sully here.
292
00:21:35,190 --> 00:21:36,990
If he's here,
293
00:21:37,088 --> 00:21:39,848
or anywhere, I...
294
00:21:39,953 --> 00:21:42,163
I can't tell.
295
00:21:42,266 --> 00:21:43,886
You tried.
296
00:21:45,200 --> 00:21:47,170
That's all we can do.
297
00:21:49,722 --> 00:21:51,762
How many men are a part
of this thing?
298
00:21:54,382 --> 00:21:56,282
We think maybe seven bodies.
299
00:21:56,384 --> 00:21:58,084
Well, there are
a lot more murders
300
00:21:58,213 --> 00:22:00,603
and missing guys than that.
301
00:22:00,698 --> 00:22:02,318
Where are they?
302
00:22:04,530 --> 00:22:05,950
Could it be fatal?
303
00:22:06,048 --> 00:22:08,398
It's hard to say.
Whatever this is,
304
00:22:08,534 --> 00:22:12,094
it's now affecting
our platelets and T cells.
305
00:22:13,884 --> 00:22:16,924
And the others?
Are-are you tracking them?
306
00:22:17,025 --> 00:22:19,855
Half of my patients with these
same symptoms have disappeared.
307
00:22:19,959 --> 00:22:21,789
What?
308
00:22:22,962 --> 00:22:25,552
I couldn't legally disclose
this before, but now
309
00:22:25,689 --> 00:22:28,349
that we know that Sully wasn't
a victim of the Mai Tai Killer,
310
00:22:28,450 --> 00:22:30,590
I feel like I have to tell you.
311
00:22:32,040 --> 00:22:34,700
- Sully was one of
my first patients.
- What the fuck, Hannah?
312
00:22:34,801 --> 00:22:37,561
When I first heard he went
missing, I assumed he went home
313
00:22:37,701 --> 00:22:38,811
to be with his family because
he was sick and...
314
00:22:38,909 --> 00:22:40,259
Sully would've told me that.
315
00:22:40,393 --> 00:22:41,983
He...
316
00:22:42,084 --> 00:22:43,644
He disappeared in
the park that night.
317
00:22:43,741 --> 00:22:46,051
I'm just as confused
as you are, Adam.
318
00:22:46,157 --> 00:22:47,537
No.
319
00:22:48,643 --> 00:22:50,443
This doesn't make sense.
320
00:22:51,439 --> 00:22:52,469
How could this illness
be related
321
00:22:52,578 --> 00:22:54,478
to all of these disappearances?
322
00:22:54,580 --> 00:22:56,060
I don't know.
323
00:22:56,167 --> 00:22:58,167
And I don't have
the resources to find out.
324
00:22:58,273 --> 00:23:00,003
I'm sorry. I wish I did.
325
00:23:01,310 --> 00:23:03,170
Oh, my God.
326
00:23:04,175 --> 00:23:07,315
Have you tried contacting
any bigger labs or companies
327
00:23:07,420 --> 00:23:10,010
- that could help?
- 47 unanswered phone calls.
328
00:23:10,112 --> 00:23:12,252
Even my university colleagues
won't touch this.
329
00:23:12,356 --> 00:23:13,936
Without funding,
no one gives a shit.
330
00:23:14,047 --> 00:23:15,767
I wish I were surprised.
331
00:23:15,877 --> 00:23:18,187
And the worst part is
it's not just one illness.
332
00:23:18,293 --> 00:23:19,813
What Adam and I have is viral,
333
00:23:19,915 --> 00:23:21,775
but what KK has
is a bacterial infection,
334
00:23:21,883 --> 00:23:24,093
similar to the deer on
Fire Island.
335
00:23:24,195 --> 00:23:28,025
It's the ticks. I told you,
it's biological warfare.
336
00:23:28,130 --> 00:23:29,480
Probably the CIA.
337
00:23:29,580 --> 00:23:31,960
We should write an article
about this.
338
00:23:32,065 --> 00:23:34,025
Put it in the Pride issue,
start building interest now.
339
00:23:34,136 --> 00:23:35,586
Absolutely.
340
00:23:35,690 --> 00:23:37,620
There's still too much
research that needs to be done.
341
00:23:37,726 --> 00:23:41,416
Insect bites, rashes,
fevers, disappearances.
342
00:23:41,523 --> 00:23:42,703
It's all just too
convoluted right now.
343
00:23:42,835 --> 00:23:44,695
We'll only print the facts.
344
00:23:44,837 --> 00:23:45,977
Let the readers make up
their own minds.
345
00:23:46,079 --> 00:23:47,429
We can't trust the public
346
00:23:47,529 --> 00:23:49,119
to come to a rational conclusion
on their own.
347
00:23:49,220 --> 00:23:52,530
Half-baked science always
leads to conspiracy theories.
348
00:23:53,984 --> 00:23:56,444
Sully didn't go home to
his parents. I checked.
349
00:23:56,538 --> 00:23:57,948
I hate to say it, but I
think that there could be
350
00:23:58,057 --> 00:23:59,537
more victims of
the Mai Thai Killer
351
00:23:59,679 --> 00:24:01,469
that just haven't been
found yet.
352
00:24:01,578 --> 00:24:04,788
Or there's another
killer out there.
353
00:24:04,891 --> 00:24:07,031
Do you hear yourself?
354
00:24:07,169 --> 00:24:09,209
There's a leather daddy who's
stalking people
355
00:24:09,309 --> 00:24:10,409
with blood disorders?
356
00:24:10,518 --> 00:24:11,858
I mean, this is crazy.
357
00:24:11,967 --> 00:24:13,347
We caught the killer.
358
00:24:13,452 --> 00:24:15,212
It's over.
359
00:24:15,315 --> 00:24:17,035
I'm not crazy, okay?
360
00:24:17,145 --> 00:24:18,525
I know what I saw.
361
00:24:18,629 --> 00:24:21,219
And there is space, here,
362
00:24:21,321 --> 00:24:22,671
for an article about this,
363
00:24:22,771 --> 00:24:24,841
even if it's just
a little blurb.
364
00:24:24,980 --> 00:24:26,530
Adam.
365
00:24:26,672 --> 00:24:28,982
Before all of this took over
our lives,
366
00:24:29,088 --> 00:24:31,638
Patrick and I put down a deposit
on a Fire Island rental
367
00:24:31,746 --> 00:24:33,506
and it comes up this weekend.
368
00:24:33,610 --> 00:24:36,850
I refuse to let it go to waste.
369
00:24:36,958 --> 00:24:38,268
So why don't you join us?
370
00:24:38,373 --> 00:24:42,343
Take a break from
all of this insanity.
371
00:24:42,446 --> 00:24:43,686
We're trying to get on
with our lives
372
00:24:43,827 --> 00:24:45,517
and-and I think that
you should, too.
373
00:24:47,106 --> 00:24:49,516
I can't.
374
00:24:49,626 --> 00:24:52,656
Theo and Hannah are helping me
reignite the search for Sully.
375
00:24:54,354 --> 00:24:57,674
I-I can't just... leave.
376
00:24:57,772 --> 00:25:00,602
Bring them with you.
It's a big house.
377
00:25:00,706 --> 00:25:04,016
I think the ocean air
will do us all good.
378
00:26:02,837 --> 00:26:04,977
- Hey.
- Hey.
379
00:26:05,080 --> 00:26:07,360
You okay?
380
00:26:07,462 --> 00:26:09,602
- Uh-huh.
- Good, good.
381
00:26:10,638 --> 00:26:14,298
I'm exhausted. I think the
beach is gonna do us both good.
382
00:26:14,400 --> 00:26:15,850
Right.
383
00:26:15,953 --> 00:26:20,543
We are not gonna
allow this to destroy us.
384
00:26:20,648 --> 00:26:22,788
- It's destroyed us
already, Gino.
- No.
385
00:26:22,891 --> 00:26:25,201
- It's broken.
- We just got to get somewhere
away from these four walls.
386
00:26:25,307 --> 00:26:27,027
- Barbara died.
- I understand.
387
00:26:27,137 --> 00:26:28,927
She's a good person.
It's my fault.
388
00:26:29,035 --> 00:26:30,345
It's... Patrick,
it's not your fault.
389
00:26:30,485 --> 00:26:31,825
- It is my fault.
- It's not.
390
00:26:31,935 --> 00:26:34,345
She knows it.
I just saw her, Gino.
391
00:26:36,353 --> 00:26:38,153
You saw who?
392
00:26:39,287 --> 00:26:41,837
I saw Barbara.
393
00:26:41,979 --> 00:26:44,879
I saw Barbara on
the street, just...
394
00:26:45,017 --> 00:26:46,567
What?
395
00:26:47,847 --> 00:26:49,537
Oh, my God, I'm going out
of my fucking mind.
396
00:26:49,642 --> 00:26:50,542
Hey. Hey. Hey.
397
00:26:50,678 --> 00:26:52,128
I'm going out
of my fucking mind, Gino.
398
00:26:52,231 --> 00:26:54,341
Hey, no, no, no. Shh.
Come on, breathe. You're safe.
399
00:26:54,440 --> 00:26:56,480
It's okay. It's okay.
400
00:26:56,580 --> 00:26:58,410
- We're gonna be okay.
- It's not okay. It's not okay,
401
00:26:58,547 --> 00:26:59,827
Gino, we're not gonna be okay.
402
00:26:59,928 --> 00:27:01,858
Look at our fucking lives.
403
00:27:01,965 --> 00:27:03,585
Look at our lives.
404
00:27:03,691 --> 00:27:05,041
Every day,
405
00:27:05,175 --> 00:27:07,555
something terrible
is gonna happen.
406
00:27:09,041 --> 00:27:11,491
You're safe, you're safe.
407
00:27:11,595 --> 00:27:14,075
I'm not.
408
00:27:14,184 --> 00:27:16,194
And we're not safe, Gino.
409
00:27:21,363 --> 00:27:23,373
You're safe.
410
00:28:18,766 --> 00:28:20,596
Hi. You've reached
Adam and Sully.
411
00:28:20,733 --> 00:28:21,733
Leave a message.
412
00:28:22,977 --> 00:28:24,287
Adam, it's me.
413
00:28:24,392 --> 00:28:27,122
Uh, I'm not gonna be able
to make it to Fire Island.
414
00:28:27,222 --> 00:28:28,812
The way I'm feeling right now,
415
00:28:28,914 --> 00:28:32,304
I'm just too goddamn pregnant
to handle that ferry ride.
416
00:28:32,400 --> 00:28:35,710
I'm really sorry. Rain check?
417
00:29:01,118 --> 00:29:04,978
Hey, Mom. It's Hannah.
418
00:29:05,088 --> 00:29:07,018
I know we haven't talked
in a while,
419
00:29:07,124 --> 00:29:10,474
but I just really needed
to hear your voice.
420
00:29:10,576 --> 00:29:12,366
There's this disease
going around
421
00:29:12,474 --> 00:29:15,724
and I'm afraid that I have it.
422
00:29:18,826 --> 00:29:21,516
It's my immune system.
423
00:29:21,656 --> 00:29:24,556
My white blood cell count
is really low.
424
00:29:24,693 --> 00:29:28,703
I don't need to get
into the details, but...
425
00:29:30,665 --> 00:29:32,835
I'm just really scared, Mama.
426
00:29:35,187 --> 00:29:37,877
I was wondering if
it'd be okay if I came
427
00:29:38,017 --> 00:29:40,017
and stayed with you
for a little while.
428
00:29:41,055 --> 00:29:43,535
Okay.
429
00:29:45,300 --> 00:29:47,720
Okay.
430
00:29:47,820 --> 00:29:49,370
I love you.
431
00:29:50,754 --> 00:29:52,794
I'll see you soon.
432
00:30:43,358 --> 00:30:44,838
Pride.
433
00:30:44,946 --> 00:30:47,846
What does the word mean
in the face of so much death?
434
00:30:47,949 --> 00:30:49,879
Pride is a construct,
435
00:30:50,020 --> 00:30:51,400
something we summon
to unite us
436
00:30:51,539 --> 00:30:54,019
when we feel tired and weak.
437
00:30:54,128 --> 00:30:57,198
Pride takes work,
but death comes easily.
438
00:30:57,303 --> 00:30:58,823
Death is an old friend,
439
00:30:58,926 --> 00:31:02,756
someone every gay person
has known their whole lives.
440
00:31:04,724 --> 00:31:07,594
As we walk the streets,
in our jobs, and in our homes,
441
00:31:07,727 --> 00:31:09,627
we have seen how
quickly the world's hatred
442
00:31:09,729 --> 00:31:12,319
towards us can
escalate to violence.
443
00:31:14,044 --> 00:31:16,604
In a glance or in a kiss,
444
00:31:16,736 --> 00:31:19,906
death is always lurking
around the corner.
445
00:31:20,050 --> 00:31:23,260
Some of us drown out death's
low roar with sex,
446
00:31:23,364 --> 00:31:27,684
some drown it out with
drugs or food or work.
447
00:31:27,816 --> 00:31:30,986
But no matter our vices, when
that low roar grows to a rattle,
448
00:31:31,130 --> 00:31:32,860
and when that rattle ruptures,
449
00:31:32,960 --> 00:31:35,270
we can no longer ignore
the seismic terror
450
00:31:35,376 --> 00:31:37,516
of our daily dance with death.
451
00:31:37,654 --> 00:31:39,074
Something is coming,
452
00:31:39,173 --> 00:31:40,693
something evil on the horizon.
453
00:31:40,829 --> 00:31:42,969
Yes, the Mai Thai Killer
was a sick man.
454
00:31:43,073 --> 00:31:45,773
But was there some
ounce of virtue in his impulse
455
00:31:45,869 --> 00:31:47,079
to build a Sentinel,
456
00:31:47,181 --> 00:31:49,361
to protect the very
people he hurt?
457
00:31:49,493 --> 00:31:51,363
Was this his Pride?
458
00:31:51,495 --> 00:31:52,905
For those of us
on the outskirts--
459
00:31:53,014 --> 00:31:55,194
the unseen, the abused,
the demeaned,
460
00:31:55,292 --> 00:31:56,472
and the impoverished--
461
00:31:56,569 --> 00:31:58,089
the terror of our mortality
462
00:31:58,192 --> 00:32:00,712
leads us to destruction.
463
00:32:00,815 --> 00:32:02,085
We lash out,
464
00:32:02,196 --> 00:32:04,436
we hurt ourselves,
and those who love us.
465
00:32:04,543 --> 00:32:06,723
We lie, we steal,
466
00:32:06,855 --> 00:32:09,955
and if we are driven to it,
we kill.
467
00:32:11,205 --> 00:32:13,685
Who am I to judge those who
have gone down this path?
468
00:32:13,793 --> 00:32:16,003
Aren't their impulses
the same as mine?
469
00:32:16,106 --> 00:32:18,376
Isn't their rage justified?
470
00:32:18,522 --> 00:32:20,282
Did they simply choose death
471
00:32:20,386 --> 00:32:23,006
because it was closer
than Pride could ever be?
472
00:32:23,113 --> 00:32:25,363
The hypocrisy is untenable.
473
00:32:25,460 --> 00:32:29,980
Homosexuals must be treated
like criminals.
474
00:32:30,086 --> 00:32:33,016
What if we
found value in our trauma?
475
00:32:33,123 --> 00:32:34,373
Listened to it,
rather than ignored it?
476
00:32:34,504 --> 00:32:36,684
Could the force of
our collective anger
477
00:32:36,782 --> 00:32:39,372
actually become our savior?
478
00:32:39,474 --> 00:32:41,374
As I laid bound to the table
of the killer,
479
00:32:41,476 --> 00:32:43,716
looking death in the eye,
I didn't see evil.
480
00:32:43,858 --> 00:32:46,998
I saw suffering created
by the world who gave a man
481
00:32:47,103 --> 00:32:49,933
no other choice
but to destroy.
482
00:32:50,037 --> 00:32:53,937
Imagine if we enlisted our
gay rage as our Sentinel.
483
00:32:54,041 --> 00:32:56,871
If, rather than sinking
into the abyss of our despair,
484
00:32:56,975 --> 00:33:00,005
or painting over
our wounds with Pride,
485
00:33:00,116 --> 00:33:02,836
we used anger as our compass.
486
00:33:04,844 --> 00:33:06,714
Where would it lead us?
487
00:33:07,709 --> 00:33:09,369
What could it do for us?
488
00:33:09,504 --> 00:33:12,584
I saw a man who
become a monster
489
00:33:12,714 --> 00:33:14,854
because it's who the world
expected him to be.
490
00:33:17,512 --> 00:33:18,932
It's time we acknowledge
that this monster
491
00:33:19,066 --> 00:33:20,786
has been implanted in all of us.
492
00:33:24,174 --> 00:33:26,214
And the only way to release him
493
00:33:26,314 --> 00:33:27,904
is to release society's
expectations
494
00:33:28,006 --> 00:33:31,696
of who and what we should be.
495
00:33:35,358 --> 00:33:38,908
This is our freedom.
496
00:33:39,051 --> 00:33:43,231
This is our way out.
497
00:33:43,366 --> 00:33:46,706
This is our Pride.
498
00:33:46,817 --> 00:33:50,367
This is our Sentinel.
499
00:35:12,627 --> 00:35:14,627
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
34120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.