All language subtitles for Alpha.Males.S01E09.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
NETFLIX-SARJA
2
00:00:13,880 --> 00:00:14,840
KyllÀ.
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,320
Olemme holtittomia.
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,760
MeidÀt tÀytyy purkaa.
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,240
Mutta mitÀ naiset haluavat?
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,480
MitÀ he oikeasti haluavat?
7
00:00:22,560 --> 00:00:24,440
Kenet he haluavat sÀnkyynsÀ?
8
00:00:24,520 --> 00:00:25,600
Puretun miehen -
9
00:00:26,240 --> 00:00:28,400
vai partavesimainoksen lihaskimpun,
10
00:00:28,480 --> 00:00:32,040
joka hyppÀÀ kielekkeeltÀ
ja kiipeÀÀ lemmittynsÀ veneeseen -
11
00:00:32,120 --> 00:00:35,160
Dolce & Gabbana -uimahousut pullottaen?
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,280
Hittolainen!
13
00:00:36,360 --> 00:00:40,280
Jos he eivÀt haluaisi hÀntÀ,
emme nÀkisi samaa mainosta joka vuosi.
14
00:00:40,360 --> 00:00:45,400
Miksei partavesimainoksissa ole
pyykkikonetta tÀyttÀvÀÀ koti-isÀÀ?
15
00:00:45,480 --> 00:00:47,480
Koska se ei kiihota ketÀÀn.
16
00:00:48,520 --> 00:00:51,160
Osallistuminen on oikein.
Se ei ole eroottista.
17
00:00:51,240 --> 00:00:54,880
He eivÀt pura maskuliinisuuttamme
vaan tuhoavat miehuutemme.
18
00:00:55,480 --> 00:00:57,400
Hanki se takaisin kurssillani.
19
00:00:57,480 --> 00:01:00,400
Ilmoittaudu osoitteessa
www.pedroaguilar.com.
20
00:01:00,920 --> 00:01:02,480
Paikkoja on rajoitetusti.
21
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
MikÀ katastrofi.
-Katastrofi?
22
00:01:05,480 --> 00:01:07,840
Katsokaa katselukertoja. Se on hitti!
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,160
Se on armoton totuus.
24
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
Sinut revitÀÀn kappaleiksi tuon takia.
25
00:01:12,320 --> 00:01:13,160
Totta sekin.
26
00:01:14,120 --> 00:01:15,360
Kiitos.
27
00:01:15,440 --> 00:01:18,320
Kiitos, ettÀ veit minut sille kurssille.
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,520
Ei. ĂlĂ€ halaa minua.
29
00:01:20,600 --> 00:01:21,600
Ei kÀy!
30
00:01:21,680 --> 00:01:24,200
Sinusta tuli siellÀ vielÀ pahempi kusipÀÀ.
31
00:01:24,280 --> 00:01:25,960
Vapautan miehet orjuudesta.
32
00:01:26,040 --> 00:01:29,480
Minusta tulee sovinistisikojen Mooses.
Ja rikas sellainen.
33
00:01:39,360 --> 00:01:42,960
ĂlĂ€ naura. Oli kauheaa
yrittÀÀ selittÀÀ sitÀ kaikille.
34
00:01:43,040 --> 00:01:45,040
Se vammainen mulkoili vieressÀ.
35
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
EnsimmÀinen vessapanosi!
36
00:01:46,880 --> 00:01:48,680
Olen ylpeÀ sinusta.
-Niin.
37
00:01:48,760 --> 00:01:53,200
MitÀ se vanhanaikainen sanoi?
-HÀn nauttii jÀnnittÀvÀstÀ elÀmÀstÀ.
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,760
Sinun kanssasi? HĂ€n ei ole kokenut paljoa.
39
00:01:56,320 --> 00:01:58,480
Hitto. Nyt ne yllÀtykset alkavat.
40
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
TÀstÀ suhteesta ei tule mitÀÀn.
41
00:02:01,720 --> 00:02:04,320
JÀtÀ hÀnet.
Sait kolme uutta Tinder-osumaa.
42
00:02:04,400 --> 00:02:06,080
Nytkö hÀnet pitÀÀ jÀttÀÀ?
43
00:02:06,160 --> 00:02:10,040
Halusin tehdÀ sen heti.
Nyt se tuntuu vielÀ pahemmalta. Hienoa.
44
00:02:10,800 --> 00:02:12,160
Sandra, 41 vuotta.
45
00:02:12,240 --> 00:02:15,440
"Arvaamaton, spontaani ja elÀmÀniloinen."
46
00:02:15,520 --> 00:02:17,320
HyvÀ on. JÀtÀn hÀnet.
47
00:02:18,280 --> 00:02:20,680
PitÀÀ olla rehellinen olematta julma.
48
00:02:20,760 --> 00:02:22,240
Suora olematta töykeÀ.
49
00:02:22,320 --> 00:02:23,640
Kiltti mutta ehdoton.
50
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
MitÀ se tarkoittaa?
51
00:02:25,600 --> 00:02:29,320
Puhu ensin hÀnen hyvistÀ puolistaan.
SiitÀ, mistÀ pidit hÀnessÀ.
52
00:02:30,160 --> 00:02:32,400
Ai, hÀntÀ pitÀÀ pehmittÀÀ.
53
00:02:32,480 --> 00:02:36,880
SelvÀ. Ehdotan, ettÀ olemme ystÀviÀ.
-Haluatko olla hÀnen ystÀvÀnsÀ?
54
00:02:36,960 --> 00:02:38,560
En.
-ĂlĂ€ sitten puhu paskaa.
55
00:02:39,280 --> 00:02:42,480
Kirjoitan viestin.
Luet sen sitten ennen lÀhettÀmistÀ.
56
00:02:44,040 --> 00:02:45,280
IsÀ. Kasvotusten.
57
00:02:45,360 --> 00:02:48,840
Olet onnekas, ettÀ joku kiinnostuu
tuon nÀköisestÀ tyypistÀ.
58
00:02:49,680 --> 00:02:52,840
Rakastatko minua?
Sanot minulle hyvin ilkeitÀ asioita.
59
00:02:53,480 --> 00:02:56,720
HĂ€n ansaitsee keskustelun.
Jossain kivassa paikassa.
60
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
JÀrjestÀn illaksi treffit Sandran kanssa.
61
00:02:59,280 --> 00:03:01,120
TĂ€ksi illaksi?
-Jatka elÀmÀÀ.
62
00:03:01,200 --> 00:03:02,440
Muuten jumitut tÀhÀn.
63
00:03:02,520 --> 00:03:03,360
MuttaâŠ
64
00:03:12,240 --> 00:03:13,960
MitÀ nyt?
-MeidÀn pitÀÀ puhua.
65
00:03:15,040 --> 00:03:15,880
Taasko?
66
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
En halua enempÀÀ ongelmia. MitÀ nyt?
67
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
Minulle tarjottiin töitÀ Amsterdamista.
68
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
Saisin 400 000 euroa vuodessa.
-Hittolainen!
69
00:03:23,560 --> 00:03:24,520
Tuletko mukaan?
70
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
MinÀkö?
71
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
Nytkö?
-Parin kuukauden pÀÀstÀ.
72
00:03:28,440 --> 00:03:29,400
Hittolainen.
73
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
LĂ€hteminen nĂ€in yhtĂ€kkiĂ€âŠ
74
00:03:33,480 --> 00:03:34,960
Minulla on kaikki tÀÀllÀ.
75
00:03:35,040 --> 00:03:37,080
Työni, ystÀvÀni,
76
00:03:37,160 --> 00:03:38,600
perheeniâŠ
-Kulta.
77
00:03:38,680 --> 00:03:41,840
En halua painostaa,
mutta he odottavat vastaustani.
78
00:03:41,920 --> 00:03:43,960
MitÀ minÀ Amsterdamissa tekisin?
79
00:03:44,040 --> 00:03:46,520
En voi elÀÀ siivellÀsi. KyllÀstyisit heti.
80
00:03:46,600 --> 00:03:49,640
Voisimme perustaa
espanjalaisen ravintolan.
81
00:03:50,360 --> 00:03:51,240
Rahaa riittÀÀ.
82
00:03:51,840 --> 00:03:53,520
Voinko miettiÀ?
-Totta kai.
83
00:03:54,960 --> 00:03:55,920
Mutta et kauaa.
84
00:04:00,200 --> 00:04:01,880
ĂlĂ€ lĂ€hde mihinkÀÀn.
85
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
Eroatte ja jÀÀt yksin toiseen maahan.
86
00:04:04,600 --> 00:04:05,840
MitÀ kieltÀ puhuisit?
87
00:04:05,920 --> 00:04:08,960
Kai siellÀ puhutaan englantia?
-Ei sinun englantiasi.
88
00:04:09,480 --> 00:04:13,040
Osaatko ajaa pyörÀllÀ?
SiellÀ kuljetaan pyörÀllÀ.
89
00:04:13,120 --> 00:04:15,840
Olet ollut koukussa ruohoon.
-Ja huoriin.
90
00:04:16,640 --> 00:04:18,560
En tiennyt, ettÀ hÀn oli huora.
-MitÀ?
91
00:04:18,640 --> 00:04:22,080
HÀnellÀ oli maksupÀÀte.
-Luulin hÀntÀ parkkipirkoksi.
92
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
IsÀ! Haluan jÀÀtelön.
-Niin minÀkin.
93
00:04:25,560 --> 00:04:27,040
Ai, puhut minulle taas.
94
00:04:27,120 --> 00:04:29,200
Minne menet?
-Lepyttelen hÀntÀ.
95
00:04:29,280 --> 00:04:31,600
HĂ€n on vihainen minulle.
Tai koko maailmalle.
96
00:04:31,680 --> 00:04:34,280
Mutta jos et lÀhde Luzin mukaan,
97
00:04:35,120 --> 00:04:38,960
hÀn haluaa taas avata suhteen
nÀhdessÀÀn ne pitkÀt vaaleat miehet.
98
00:04:39,560 --> 00:04:41,400
SiellÀ sinÀ nÀytÀt minionilta.
99
00:04:42,960 --> 00:04:45,720
Voit matkustaa pyörÀn korissa kuin E.T.
100
00:04:47,000 --> 00:04:48,480
TÀstÀ oli paljon apua.
101
00:04:48,560 --> 00:04:51,000
SitÀ varten ystÀvÀt ovat.
-Hei, tynkÀ!
102
00:05:00,480 --> 00:05:02,200
Olen PedroâŠ
-Oletko tosissasi?
103
00:05:02,920 --> 00:05:05,120
"Sovinistisiat pulassa" on totta.
104
00:05:05,200 --> 00:05:06,640
EihÀn se ole sen nimi?
105
00:05:06,720 --> 00:05:08,520
Olen miettinyt logoa.
106
00:05:08,600 --> 00:05:13,360
Harkitsin nurkkaan ajettua penistÀ,
mutta ehkÀ se olisi liian eksplisiittinen.
107
00:05:18,560 --> 00:05:20,760
Et taida pÀÀstÀ yli niistÀ potkuista.
108
00:05:20,840 --> 00:05:22,240
Se penislogo oli vitsi.
109
00:05:22,320 --> 00:05:23,520
ĂlĂ€ julkaise paskaa.
110
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
Se alkaa levitÀ.
-Se on tarkoitus.
111
00:05:25,680 --> 00:05:28,040
Valloitamme somen. Mahtavaa, eikö?
-Ei.
112
00:05:28,120 --> 00:05:32,360
SinÀ myyt tyttöjen juttuja
ja minÀ kelloja tai hilseshampoota.
113
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
EhkÀ saan nimikkokinkun!
114
00:05:34,080 --> 00:05:36,960
Se voisi olla kuivakinkkua isolta tilalta,
115
00:05:37,040 --> 00:05:39,600
jolla elÀimet kÀrsivÀt.
-Oletko kateellinen?
116
00:05:39,680 --> 00:05:41,360
Huolestunut.
-Auta minua.
117
00:05:43,440 --> 00:05:45,760
Kumpi on miehekkÀÀmpi asu kurssille?
118
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
En tunne sinua,
enkÀ puhu tuntemattomille.
119
00:05:50,360 --> 00:05:51,200
TÀmÀ.
120
00:05:54,360 --> 00:05:57,000
Voi luoja!
121
00:05:58,920 --> 00:05:59,840
Voi luoja.
122
00:06:01,320 --> 00:06:02,480
Minua huimaa.
123
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
NĂ€en valoja.
124
00:06:13,680 --> 00:06:15,360
LÀhden kÀymÀÀn CrossFitissÀ.
125
00:06:18,640 --> 00:06:19,560
Jalkakramppi.
126
00:06:20,920 --> 00:06:22,120
KĂ€y suihkussa.
127
00:06:22,200 --> 00:06:24,680
Ei kiitos. KĂ€yn sitten kotona suihkussa.
128
00:06:25,320 --> 00:06:26,880
Hiusnaamioni on siellÀ.
129
00:06:26,960 --> 00:06:28,760
Viikko meni nopeasti.
130
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
Niinkö?
-Niin. Eikö sinusta?
131
00:06:30,680 --> 00:06:32,080
KyllÀ.
132
00:06:32,760 --> 00:06:33,600
Huomaamatta.
133
00:06:39,120 --> 00:06:42,000
"Hyllytysaika kahdesta viiteenâŠ"
134
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
SÀikÀhdin! MitÀ teet tÀÀllÀ?
135
00:06:46,960 --> 00:06:48,800
Hei.
-Vaihdamme iltapÀivÀllÀ.
136
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
Emme tÀllÀ kertaa.
137
00:06:53,040 --> 00:06:54,320
MitÀ sinÀ teet?
138
00:06:54,400 --> 00:06:56,440
Opiskelen ylikonstaapeliksi.
-Vau.
139
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
Et ole kertonut.
140
00:06:58,400 --> 00:07:01,480
TÀssÀ talossa kaikilla on salaisuutensa.
141
00:07:01,560 --> 00:07:02,800
Minulla työni,
142
00:07:03,760 --> 00:07:06,480
sinulla valmentajasi.
-Kauanko aiot vedota siihen?
143
00:07:07,280 --> 00:07:08,400
Toistaiseksi.
144
00:07:10,080 --> 00:07:13,160
Ostitko proteiinijauhetta?
-Minulla on kuntotesti.
145
00:07:13,240 --> 00:07:15,560
Ja muutenkin. Olen taas sinkku.
146
00:07:15,640 --> 00:07:16,920
Vasten tahtoani,
147
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
mutta sinkku.
148
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
LĂ€hden juoksemaan.
149
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
MitÀ?
-10 kilometriÀ.
150
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Laita hattu, tai kaljusi palaa!
151
00:07:24,080 --> 00:07:24,920
Ei kauaa.
152
00:07:26,720 --> 00:07:27,840
Otan hiusimplantin.
153
00:07:33,000 --> 00:07:34,120
Hiusimplantin?
154
00:07:48,800 --> 00:07:49,640
Hei, Luis.
155
00:07:50,880 --> 00:07:52,240
Olen lÀhdössÀ lenkille.
156
00:07:52,960 --> 00:07:54,120
SelvÀ. NÀhdÀÀn.
157
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Baarimikko!
158
00:08:18,600 --> 00:08:20,680
Maitokahvi lasissa ja kaksi
porraa.
159
00:08:28,840 --> 00:08:29,720
Hei, kulta.
160
00:08:30,840 --> 00:08:34,120
Anteeksi, ettÀ olen myöhÀssÀ.
Hain Àitini asemalta.
161
00:08:34,200 --> 00:08:35,480
Inma, Santi.
-Hei.
162
00:08:37,560 --> 00:08:38,680
Hauska tavata.
163
00:08:39,560 --> 00:08:41,920
Vau. En arvannut, ettÀ olet noin pitkÀ.
164
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
HĂ€n tuli Lugosta tapaamaan sinua.
165
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
Johan nyt!
-AamuseitsemÀn bussilla.
166
00:08:47,320 --> 00:08:48,600
Niin. AamuseitsemÀn.
167
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
TÀssÀ hÀn on isÀnsÀ kanssa
roomalaisella sillalla.
168
00:08:57,720 --> 00:09:01,880
Mieheni ei tullut, koska hÀnellÀ on
bÀndiharjoitukset festivaalia varten.
169
00:09:01,960 --> 00:09:03,760
MikÀ sÀÀli!
-Katso!
170
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
HÀn soittaa sÀkkipilliÀ!
171
00:09:06,800 --> 00:09:08,480
Soitatko sinÀ?
-En vielÀ.
172
00:09:08,560 --> 00:09:10,760
ĂlĂ€ kiusaa hĂ€ntĂ€ enempÀÀ. RiittÀÀ jo.
173
00:09:11,600 --> 00:09:13,040
Olette upea pari.
174
00:09:13,600 --> 00:09:15,320
Milloin muutatte yhteen?
175
00:09:15,400 --> 00:09:17,400
Ăiti! Ei meillĂ€ ole kiire.
176
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
MeillÀ on koko elÀmÀ aikaa, vai mitÀ?
177
00:09:20,040 --> 00:09:23,360
TytöllÀ oli todella huonoa tuuria
avioliittonsa kanssa.
178
00:09:23,960 --> 00:09:25,920
He olivat olleet naimisissa vuoden,
179
00:09:26,000 --> 00:09:28,240
kun mies jo vokotteli työkaveriaan.
180
00:09:28,320 --> 00:09:29,240
Voi sentÀÀn.
181
00:09:29,320 --> 00:09:31,360
HĂ€n oli arvaamaton.
182
00:09:31,440 --> 00:09:34,840
Mutta sinulla on hyvin seesteinen katse.
183
00:09:34,920 --> 00:09:36,320
Olen hyvÀ miestuntija.
184
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
Anteeksi. Sain viestin tyttÀreltÀni.
185
00:09:38,680 --> 00:09:41,840
KyllÀpÀ aika rientÀÀ.
Tilataanko jotain syötÀvÀÀ?
186
00:09:41,920 --> 00:09:43,640
Minulla ei ole nÀlkÀ.
187
00:09:44,640 --> 00:09:45,480
Hei!
188
00:09:46,760 --> 00:09:47,640
Hei!
189
00:09:47,720 --> 00:09:49,600
HÀn kuuli kyllÀ. HÀn tulee.
190
00:09:50,960 --> 00:09:53,640
Amsterdam on kaunis ja hauska kaupunki.
191
00:09:54,240 --> 00:09:56,960
Huumeet ovat laillisia!
-Ja prostituoidut!
192
00:09:57,040 --> 00:09:59,120
En nÀkisi teitÀ.
-Et koskaan kÀy tÀÀllÀ.
193
00:09:59,200 --> 00:10:01,880
En niin.
-Otatko riisivanukkaan?
194
00:10:03,080 --> 00:10:04,280
SelvÀ.
195
00:10:04,360 --> 00:10:06,320
Kuule, aiotko viipyÀ pitkÀÀn?
196
00:10:06,880 --> 00:10:09,880
JÀrjestÀmme havaijilaiset juhlat.
-Aloha!
197
00:10:10,480 --> 00:10:11,680
Aloha!
198
00:10:11,760 --> 00:10:13,960
No niin, piristy vÀhÀn. KilistetÀÀn!
199
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
Amsterdamille!
200
00:10:15,120 --> 00:10:16,560
Noin! Reipastu vÀhÀn.
201
00:10:17,360 --> 00:10:18,800
Hei, virtuaaliperhe.
202
00:10:18,880 --> 00:10:22,360
Halusin juhlia miljoonatta seuraajaa,
mutta minua ei huvita.
203
00:10:22,920 --> 00:10:25,640
Somessa annamme mielellÀmme ymmÀrtÀÀ,
204
00:10:25,720 --> 00:10:28,920
ettÀ elÀmÀmme on
ihanaa ja tĂ€ydellistĂ€, muttaâŠ
205
00:10:29,560 --> 00:10:30,800
Joskus se on paskaa.
206
00:10:30,880 --> 00:10:34,040
On paljon pÀiviÀ, jolloin mieli on maassa.
207
00:10:34,120 --> 00:10:35,000
Ainakin minulla.
208
00:10:35,080 --> 00:10:38,280
Niin kuin menestys ei takaisikaan onnea.
209
00:10:38,360 --> 00:10:41,840
KyllÀ, siitÀ on usein hyötyÀ,
mutta siitÀ on myös haittaa.
210
00:10:42,880 --> 00:10:44,000
Halusin vain sanoa,
211
00:10:44,760 --> 00:10:46,160
ettÀ olette rakkaita.
212
00:10:46,240 --> 00:10:47,280
Kiitos kaikesta.
213
00:10:47,360 --> 00:10:50,200
Tasa-arvoministeri kritisoi videotani.
-Helvetti.
214
00:10:50,280 --> 00:10:52,320
TÀstÀ olisi tullut hyvÀ.
-MitÀ nyt?
215
00:10:52,400 --> 00:10:54,120
Halusin juhlia miljoonattaâŠ
216
00:10:54,200 --> 00:10:56,240
Minulla on sekopÀisiÀ heittereitÀ.
217
00:10:56,320 --> 00:10:58,200
He aivan raivoavat. Katso.
218
00:10:58,280 --> 00:10:59,440
Katso tÀtÀkin.
219
00:10:59,520 --> 00:11:02,280
Charini Kanarialta:
"En halua sinua sĂ€nkyyniâŠ"
220
00:11:02,360 --> 00:11:05,120
Lienet ylpeÀ.
Jopa hallitus vastustaa sinua.
221
00:11:05,200 --> 00:11:07,120
Ja seuraajia vain sataa lisÀÀ.
222
00:11:07,200 --> 00:11:09,680
Uskomatonta. EnkÀ ole ostanut ainuttakaan.
223
00:11:09,760 --> 00:11:12,080
Nyt ymmÀrrÀn sinua. Olen herÀnnyt eloon!
224
00:11:12,160 --> 00:11:15,200
Onnea ylösnousemuksen johdosta.
Saanko tehdÀ videoni?
225
00:11:18,240 --> 00:11:21,080
Juhlitaanko pikapanolla?
-Pikapanolla?
226
00:11:21,160 --> 00:11:22,240
MikÀ sinua vaivaa?
227
00:11:24,400 --> 00:11:25,560
Hitto, Charini!
228
00:11:29,720 --> 00:11:30,560
Sandra?
229
00:11:31,160 --> 00:11:33,760
Anteeksi. Autoni alkoi kenkkuilla.
230
00:11:33,840 --> 00:11:36,280
Ei hÀtÀÀ. Olen jo melkein humalassa.
231
00:11:37,000 --> 00:11:38,760
Olen siinÀ hyvÀssÀ vaiheessa,
232
00:11:38,840 --> 00:11:41,880
jossa kaikki nÀyttÀvÀt
todellista komeammilta.
233
00:11:42,480 --> 00:11:45,120
SiinÀ tapauksessa kannatti myöhÀstyÀ.
234
00:11:45,200 --> 00:11:46,120
Olet hottis.
235
00:11:48,320 --> 00:11:49,440
Enkö olekin?
236
00:11:51,360 --> 00:11:53,560
Katso tÀtÀ Huidenstraatin asuntoa.
237
00:11:54,160 --> 00:11:56,240
Se pitÀÀ varata nyt tai ei koskaan.
238
00:11:56,320 --> 00:11:58,920
En voi pÀÀttÀÀ nÀin ÀkkiÀ.
-Ei se mitÀÀn.
239
00:11:59,480 --> 00:12:01,840
Menen edeltÀ. Tapaamme vapaapÀivinÀsi.
240
00:12:01,920 --> 00:12:03,600
Mieti rauhassa.
-LÀhdetkö yksin?
241
00:12:04,200 --> 00:12:05,480
Ei.
242
00:12:05,560 --> 00:12:07,000
MitÀ? Etkö luota minuun?
243
00:12:07,080 --> 00:12:11,320
Se on huumeiden ja rikosten kaupunki.
Yksi maailman vaarallisimmista.
244
00:12:12,040 --> 00:12:13,080
Amsterdamko?
245
00:12:13,160 --> 00:12:16,600
Joet pursuavat ruumiita.
Kuolleista on helppo pÀÀstÀ eroon.
246
00:12:18,560 --> 00:12:20,520
Ja kaipaisin sinua.
247
00:12:20,600 --> 00:12:24,560
No, mutta sekin on hyvÀ asia.
JÀlleennÀkemisistÀ tulee mahtavia.
248
00:12:27,520 --> 00:12:29,080
HyvÀ on. Tulen mukaan.
249
00:12:29,160 --> 00:12:31,400
Tietysti tulet, kulta!
250
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
Ja jos emme sopeudu, tulemme takaisin.
251
00:12:38,680 --> 00:12:39,880
Se on ihan lÀhellÀ.
252
00:12:40,520 --> 00:12:42,720
Ihan lÀhellÀ⊠Cuenca on ihan lÀhellÀ.
253
00:12:43,360 --> 00:12:44,600
En ole kÀynyt siellÀ.
254
00:12:47,040 --> 00:12:47,880
Nyt mennÀÀn.
255
00:12:47,960 --> 00:12:50,680
Olet ajanut koko matkan ykkösellÀ.
256
00:12:50,760 --> 00:12:52,920
Joskus unohdan vaihtaa vaihdetta.
257
00:12:53,000 --> 00:12:55,600
Mikset vain aja automaattisen korttia?
258
00:12:55,680 --> 00:12:57,760
Koska saan ÀidiltÀni Yariksen.
259
00:12:57,840 --> 00:12:58,880
Yaris?
260
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
Johan nyt. Yaris.
261
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
PysÀytÀ.
-TÀssÀkö? En voi.
262
00:13:06,560 --> 00:13:08,440
PysÀytÀ! Laita hÀtÀvilkut.
263
00:13:08,520 --> 00:13:11,120
Musiikkiako?
-Ei vaan hÀtÀvilkut!
264
00:13:12,720 --> 00:13:15,040
En nÀe heitÀ tarpeeksi hyvin. Hitto.
265
00:13:15,120 --> 00:13:16,200
Tee U-kÀÀnnös.
266
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
TÀssÀkö?
-Haluan nÀhdÀ hÀnet.
267
00:13:18,240 --> 00:13:20,400
Oletko varma?
-Ei sieltÀ ketÀÀn tule!
268
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
Hitto. KÀÀnnÀ, perkele!
269
00:13:23,080 --> 00:13:24,200
AUTOKOULU
270
00:13:24,280 --> 00:13:25,680
Pieni hetki.
-Anteeksi!
271
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
Vauhtia nyt!
272
00:13:27,680 --> 00:13:30,520
SinÀ maksat sakot.
-No niin. Aja!
273
00:13:31,080 --> 00:13:34,040
MikÀ kusipÀÀ.
274
00:13:34,120 --> 00:13:36,120
Kuka tuo on?
-Yksi paskiainen.
275
00:13:37,120 --> 00:13:38,400
TÀmÀnkö takia erosin?
276
00:13:42,080 --> 00:13:44,040
Vai tÀmÀn vuoksi?
-MitÀ sinÀ teet?
277
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
Olen rakastunut sinuun. TĂ€ysin.
278
00:13:46,360 --> 00:13:48,920
MitÀ? Miksi? Olen ihan kauhea sinulle!
279
00:13:49,000 --> 00:13:50,480
Siihen minÀ ihastuin!
280
00:13:50,560 --> 00:13:52,920
Nyt tuhlaan kaikki rahani ajotunteihin.
281
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
Tarvitset opetusta.
282
00:13:54,280 --> 00:13:55,800
Opin ajamaan jo lapsena.
283
00:13:55,880 --> 00:13:59,000
Ukkini opetti, kun olin kahdeksan.
-SinÀ et osaa ajaa.
284
00:13:59,080 --> 00:14:01,520
Tuo on paskiainen, ja sinÀ olet idiootti.
285
00:14:02,720 --> 00:14:03,800
Ei voi olla totta.
286
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
MitÀ sinÀ teet? Gabriel!
287
00:14:09,200 --> 00:14:11,920
Lopeta, Gabriel!
Pelasta minut, pyhÀ Lorento.
288
00:14:12,000 --> 00:14:13,160
MitÀ sinÀ teet?
289
00:14:14,200 --> 00:14:16,080
TÀmÀ on vÀÀrÀ ajosuunta!
290
00:14:16,160 --> 00:14:18,720
MitÀ sinÀ teet? Oletko hullu?
291
00:14:22,160 --> 00:14:24,680
Varataanko ajokoe maanantaiksi?
292
00:14:26,200 --> 00:14:27,640
Huomenta.
293
00:14:27,720 --> 00:14:29,280
Oliko sinulla railakas yö?
294
00:14:31,800 --> 00:14:34,280
HÀn on yhÀ makuuhuoneessa.
295
00:14:34,960 --> 00:14:38,080
Sandra hoidettu.
Se tekee yhdeksÀn. Yksi jÀljellÀ.
296
00:14:38,640 --> 00:14:39,480
Check.
297
00:14:41,920 --> 00:14:45,480
Seksi on helppoa, kun se toimii.
Ei tarvitse puhua.
298
00:14:45,560 --> 00:14:47,960
Se vain sujuu.
-Miksi hÀn on yhÀ tÀÀllÀ?
299
00:14:48,040 --> 00:14:52,040
HĂ€n joutui odottamaan minua eilen.
En viitsinyt potkia hÀntÀ pihalle.
300
00:14:53,480 --> 00:14:54,560
Haloo?
301
00:14:54,640 --> 00:14:55,520
Huhuu?
302
00:14:57,600 --> 00:14:58,480
Heippa.
303
00:14:58,560 --> 00:15:00,960
Miten vanhanaikainen otti sen?
-MinkÀ?
304
00:15:01,040 --> 00:15:02,800
Ettekö eronneet?
-Melkein.
305
00:15:02,880 --> 00:15:05,120
Olin valmistellut puheen, muttaâŠ
306
00:15:05,200 --> 00:15:07,880
HÀn ilmestyi kahvilaan ÀitinsÀ kanssa.
307
00:15:07,960 --> 00:15:10,680
Se lugolainen rouva
puhua pÀlpÀtti lakkaamatta.
308
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
Aivan uskomaton⊠Hei!
309
00:15:12,960 --> 00:15:15,040
MitÀ nyt? MitÀ te tÀÀllÀ teette?
310
00:15:15,120 --> 00:15:16,680
Tuoko on tyttÀresi? Hei!
311
00:15:17,720 --> 00:15:19,400
Olen mummipuolesi Inma.
312
00:15:19,480 --> 00:15:21,720
Ăiti halusi hyvĂ€stellĂ€ ennen lĂ€htöÀÀn.
313
00:15:22,400 --> 00:15:24,920
Aivan. Harmi, ettet voi viipyÀ pidempÀÀn.
314
00:15:25,000 --> 00:15:26,800
Halusin myös nÀhdÀ kotisi.
315
00:15:26,880 --> 00:15:29,360
Koti kertoo paljon ihmisestÀ.
316
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
Kiitos. Ei olisi tarvinnut.
317
00:15:33,160 --> 00:15:34,280
NÀmÀ ovat minulle.
318
00:15:34,360 --> 00:15:36,680
Matka on pitkÀ.
-HyvÀÀ herkkuhetkeÀ.
319
00:15:36,760 --> 00:15:38,120
Huhuu?
320
00:15:38,200 --> 00:15:39,040
Sandra?
321
00:15:43,240 --> 00:15:44,800
Kuka sinÀ olet?
322
00:15:44,880 --> 00:15:48,360
Ălex. ĂlĂ€ tule ulos.
IsÀni naisystÀvÀ ja anoppi ovat siellÀ.
323
00:15:49,320 --> 00:15:51,400
En. Minulla on sellainen krapulaâŠ
324
00:15:51,480 --> 00:15:53,800
JÀÀn vielÀ vÀhÀksi aikaa nukkumaan.
325
00:16:00,280 --> 00:16:03,280
TÀÀllÀ lienee kuuma kesÀllÀ.
Ei aurinkosuojaa?
326
00:16:03,360 --> 00:16:05,960
MyöhÀstyt bussista.
-Mikset matkusta junalla?
327
00:16:06,040 --> 00:16:07,400
Se on kalliimpaa.
328
00:16:07,480 --> 00:16:10,640
EikÀ kukaan puhu mitÀÀn.
Kaikki rÀplÀÀvÀt puhelinta.
329
00:16:10,720 --> 00:16:12,640
Bussissa voi ystÀvystyÀ.
-Niinkö?
330
00:16:12,720 --> 00:16:15,880
PidÀn edelleen yhteyttÀ Lourdesiin.
331
00:16:15,960 --> 00:16:18,160
Lourdesiin.
-Tapasimme vuonna 1992 -
332
00:16:18,240 --> 00:16:20,440
matkalla Sevillan maailmannÀyttelyyn.
333
00:16:20,520 --> 00:16:22,640
MennÀÀn. Puhutaan myöhemmin.
-SelvÀ.
334
00:16:22,720 --> 00:16:24,080
No niin.
-NÀhdÀÀn.
335
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
HyvÀÀ matkaa. No niin.
336
00:16:27,320 --> 00:16:28,440
Olet ihana mies!
337
00:16:28,520 --> 00:16:30,040
Olen hyvin tyytyvÀinen.
338
00:16:30,600 --> 00:16:32,000
Hei sitten.
339
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Ei nÀin voi elÀÀ.
340
00:16:39,280 --> 00:16:43,840
Mukavaa, ettÀ isÀntÀkin on nyt kuuluisa.
HĂ€nen videonsa ovat mielenkiintoisia.
341
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
Ne ovat paskaa.
342
00:16:45,080 --> 00:16:47,840
Niinkö?
-TiedÀtkö, mikÀ on sovinistisika?
343
00:16:49,280 --> 00:16:50,280
No niin!
344
00:16:50,360 --> 00:16:51,200
Tuo tuossa.
345
00:16:52,000 --> 00:16:53,920
MiltÀ nÀytÀn?
-TyylikkÀÀltÀ.
346
00:16:55,440 --> 00:16:57,920
TiedÀn, ettemme ole asioista samaa mieltÀ,
347
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
mutta tulisit katsomaan minua.
348
00:17:01,080 --> 00:17:03,640
Minulla on menoa.
-Valmentajasi kanssa?
349
00:17:03,720 --> 00:17:07,000
Niin. On kiva mennÀ tapahtumiin
tasapainoisen ihmisen kanssa.
350
00:17:07,080 --> 00:17:07,960
Olet vihainen.
351
00:17:08,560 --> 00:17:12,480
YmmÀrrÀn. Vaatii naiseutta seistÀ
menestyksekkÀÀn miehen rinnalla.
352
00:17:12,560 --> 00:17:14,760
Varo sanojasi.
353
00:17:16,120 --> 00:17:18,080
IsÀntÀvÀki riiteli taas.
354
00:17:18,160 --> 00:17:19,040
Patri.
355
00:17:25,960 --> 00:17:26,840
Guille!
356
00:17:27,960 --> 00:17:28,960
Hei.
-Miten menee?
357
00:17:29,040 --> 00:17:30,840
Hyvin.
-Haluatko kertoa jotain?
358
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
Palasimme Rosan kanssa yhteen.
359
00:17:34,320 --> 00:17:35,360
MitÀ?
360
00:17:35,960 --> 00:17:36,800
Anteeksi.
361
00:17:48,120 --> 00:17:50,080
Sanokaa nyt jotain, mulkut.
362
00:17:50,160 --> 00:17:52,800
Haista paska.
-SiellÀ ei pelata padelia.
363
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Miten niin ei pelata?
364
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Ei pelata.
Mutta voit pelata
fierljeppeniÀ.
365
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
MitÀ?
366
00:18:00,240 --> 00:18:05,040
He hyppÀÀvÀt seipÀÀn avulla joen yli
ja kiipeÀvÀt kunnes kaatuvat.
367
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
Eikös tuo ole
Hullut kiinalaiset?
368
00:18:10,360 --> 00:18:13,080
Kiitos, kiitos. Hei vaan.
369
00:18:14,360 --> 00:18:16,880
No niin. TĂ€nÀÀn puhumme sovitteluâŠ
370
00:18:20,880 --> 00:18:23,760
TÀnÀÀn puhumme sovittelustrategioista.
371
00:18:27,400 --> 00:18:30,480
KOULUTUS: MIEHUUDEN JĂLLEENRAKENNUSKURSSI
372
00:18:30,560 --> 00:18:33,800
MitÀ? Eikö kurssiasi olisi voinut
pitÀÀ jossain muualla?
373
00:18:33,880 --> 00:18:37,240
KÀyn tunnillasi ja pidÀn perÀÀn omani.
Se on loppuunmyyty.
374
00:18:38,520 --> 00:18:39,760
Paskiainen.
375
00:18:39,840 --> 00:18:42,640
HÀn osaa kÀsitellÀ tunteitaan.
Kai jÀÀtte katsomaan?
376
00:18:42,720 --> 00:18:44,760
Toiset kaksi tuntia?
-Odotamme jossain.
377
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
KyllÀ. MinÀ jÀÀn.
378
00:18:47,280 --> 00:18:48,600
Miten menee?
379
00:18:48,680 --> 00:18:50,280
Onpa tÀÀllÀ vÀkeÀ!
380
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Tervetuloa, ystÀvÀt!
381
00:18:56,000 --> 00:18:58,600
Miten menee, sovinistit?
Olen Pedro Aguilar.
382
00:18:58,680 --> 00:19:01,640
Voisin pitÀÀ puheen
esitellÀkseni kurssin sisÀllön,
383
00:19:02,280 --> 00:19:05,840
mutta nÀytÀn teille mieluummin
vÀhÀn kuvamateriaalia.
384
00:19:07,920 --> 00:19:11,720
Olen aina vihannut pehmeitÀ miehiÀ.
385
00:19:11,800 --> 00:19:14,280
MiehiÀ, jotka kantavat ostoskasseja -
386
00:19:15,320 --> 00:19:17,400
ja nostavat lastenvaunuja autoon.
387
00:19:18,000 --> 00:19:21,480
Mies ei koskaan saa pehmetÀ.
HÀnen tÀytyy pysyÀ lujana,
388
00:19:21,560 --> 00:19:25,240
koska naiset kÀyttÀvÀt
miehen pehmeyttÀ hyvÀkseen.
389
00:19:25,320 --> 00:19:27,880
Siksi miehen tÀytyy muistaa paikkansa -
390
00:19:27,960 --> 00:19:29,280
ja naisen omansa.
391
00:19:29,360 --> 00:19:31,280
Koska naiset ansaitsevat kaiken.
392
00:19:31,360 --> 00:19:34,440
Ja mielestÀni naiset
tarvitsevat vahvan miehen.
393
00:19:36,440 --> 00:19:40,360
HĂ€n puhui koko Espanjalle,
koska aikoinaan muita kanavia ei ollut.
394
00:19:40,440 --> 00:19:44,120
HĂ€n oli ruma kuin rupikonna
ja vain 1,5 metriÀ pitkÀ.
395
00:19:44,720 --> 00:19:46,920
Luultavasti lyhyempi ilman saappaita.
396
00:19:48,320 --> 00:19:50,880
Onko tÀllÀ miehellÀ huono itsetunto?
397
00:19:51,640 --> 00:19:52,520
Ei.
398
00:19:53,080 --> 00:19:55,120
El Fary tiesi, kuka oli.
399
00:19:55,200 --> 00:19:59,360
HĂ€n olisi haistattanut paskan
maskuliinisuuden purkamiselle.
400
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
Kuinka moni teistÀ puhuu penikselleen?
401
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
Hyvin harva.
402
00:20:10,440 --> 00:20:12,320
YstÀvien kanssa puhutaan,
403
00:20:12,400 --> 00:20:15,160
ja peniksenne on paras ystÀvÀnne.
404
00:20:15,240 --> 00:20:17,320
Se on aina kanssanne. Olette tiimi.
405
00:20:17,880 --> 00:20:21,560
TeidÀn ei pidÀ laiminlyödÀ
elÀmÀnne tÀrkeintÀ suhdetta.
406
00:20:22,320 --> 00:20:23,800
TehdÀÀn yksi harjoitus.
407
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Nouskaa ylös.
408
00:20:28,160 --> 00:20:29,600
Sulkekaa silmÀnne -
409
00:20:29,680 --> 00:20:32,840
ja yrittÀkÀÀ tuntea yhteys kiveksiinne.
410
00:20:32,920 --> 00:20:34,720
KeskittÀkÀÀ huomionne niihin.
411
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
Oikein hyvÀ. HyppikÀÀ.
412
00:20:40,800 --> 00:20:43,280
Kunnolla. HyppikÀÀ!
413
00:20:43,360 --> 00:20:45,200
Noin. HyppikÀÀ.
414
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
HyppikÀÀ nyt.
415
00:20:46,720 --> 00:20:48,880
HyppikÀÀ! Tuntekaa kivestenne paino!
416
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
KyllÀ! Se on miehuutenne paino.
417
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
Kiveksenne odottavat vain,
ettÀ huomaisitte ne.
418
00:20:57,320 --> 00:20:58,160
MitÀ olemme?
419
00:20:58,240 --> 00:20:59,480
Alfauroksia!
420
00:20:59,560 --> 00:21:03,480
MitÀ olemme?
-Alfauroksia!
421
00:21:03,560 --> 00:21:05,640
Ja kurssi voi alkaa.
422
00:21:05,720 --> 00:21:06,880
MikÀ kusipÀÀ!
423
00:21:07,400 --> 00:21:09,080
EivÀt he olleet eronneet.
424
00:21:09,880 --> 00:21:11,280
Kuka on kusipÀÀ?
-Iris!
425
00:21:11,360 --> 00:21:12,960
Tee lÀksysi! Mene sisÀlle!
426
00:21:13,040 --> 00:21:13,880
Mene!
427
00:21:15,640 --> 00:21:18,200
Puhu hiljempaa. HeillÀ on superkuulo.
428
00:21:18,280 --> 00:21:20,920
HeillÀ meni huonosti,
ja jouduit kaiken keskelle.
429
00:21:21,000 --> 00:21:22,320
MitÀ teen elÀmÀllÀni?
430
00:21:22,400 --> 00:21:24,640
Et ollut onnellinen.
-En ole nytkÀÀn.
431
00:21:24,720 --> 00:21:27,800
Ei tÀmÀ ole maailmanloppu.
Sinusta vain tuntuu siltÀ.
432
00:21:27,880 --> 00:21:32,200
Miten voin rakastua siihen ÀÀliöön?
HÀnen kotonaan haisee mÀriltÀ sukilta.
433
00:21:32,280 --> 00:21:35,120
Kaipasit huomiota,
ja kun sait sitĂ€ joltakinâŠ
434
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Se en ollut minÀ.
Se oli joku toinen Esther.
435
00:21:37,920 --> 00:21:40,520
ĂlĂ€ puhu itsestĂ€si
kolmannessa persoonassa.
436
00:21:40,600 --> 00:21:44,880
Ăiti, auta minua tĂ€mĂ€n pulman kanssa!
-Kohta. SelvitÀn omaa pulmaani.
437
00:21:45,720 --> 00:21:46,720
MitÀ olen tehnyt?
438
00:21:47,760 --> 00:21:49,120
Luis on murtunut.
439
00:21:49,640 --> 00:21:52,320
Ulises traumatisoitunut.
-Se on jo tehty.
440
00:21:52,920 --> 00:21:56,160
Ilman sitÀ tyyppiÀ
et olisi uskaltanut jÀttÀÀ Luisia.
441
00:21:57,840 --> 00:21:59,400
LuisâŠ
-MitÀ?
442
00:22:00,160 --> 00:22:01,880
HÀn on nykyÀÀn komea.
-MitÀ?
443
00:22:01,960 --> 00:22:04,280
HĂ€n kuntoilee. HĂ€n ottaa hiusimplantin.
444
00:22:05,680 --> 00:22:07,520
HÀnellÀ on joku.
-EikÀ ole.
445
00:22:07,600 --> 00:22:10,240
Poliisissa on nykyÀÀn
paljon kauniita naisia.
446
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
ĂlĂ€ panikoi, Esther.
447
00:22:11,640 --> 00:22:14,040
Miksen panikoisi? MitÀ minÀ nyt teen?
448
00:22:14,120 --> 00:22:17,360
Keskity perheeseesi.
-Ei sitÀ ole enÀÀ. On vain lapsia.
449
00:22:17,440 --> 00:22:19,200
He tulevat vihaamaan minua.
450
00:22:19,280 --> 00:22:22,520
EivÀt he tiedÀ tÀstÀ.
-Luisin asemassa kertoisin heille.
451
00:22:23,680 --> 00:22:25,560
HĂ€n taitaa olla onnellinen.
452
00:22:26,920 --> 00:22:28,760
HÀnellÀ on varmasti jo joku.
453
00:22:29,360 --> 00:22:31,720
IsÀ, sinÀ ensin.
-Anteeksi, mitÀ maata?
454
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
Ruutua.
455
00:22:33,200 --> 00:22:35,120
Minulla on ihan paskat kortit.
456
00:22:35,200 --> 00:22:38,280
Lakkaa valittamasta ja pelaa!
-Anna minun olla!
457
00:22:38,360 --> 00:22:40,120
Miksi riitelette kaikesta?
458
00:22:47,360 --> 00:22:48,280
Kulta!
459
00:22:48,840 --> 00:22:50,360
Maksoin sen varausmaksun.
460
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
HyvÀ. Onneksi asunto ei ehtinyt mennÀ.
461
00:22:52,880 --> 00:22:55,360
Kerroitko Jerolle?
-HĂ€n suuttui.
462
00:22:55,440 --> 00:22:58,360
"HirveÀsti jÀrjestÀmistÀ
ja kauhea paperisota."
463
00:22:58,440 --> 00:23:00,280
Ei hÀtÀÀ. MinÀ hoidan kaiken.
464
00:23:01,000 --> 00:23:03,280
Kulta, emme ole lÀhdössÀ Australiaan.
465
00:23:04,080 --> 00:23:06,760
Niin, mutta tulen kaipaamaan kavereitani.
466
00:23:06,840 --> 00:23:09,160
En tiennyt pitÀvÀni heistÀ niin paljon.
467
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Tule tÀnne, hölmö.
468
00:23:10,840 --> 00:23:12,480
Ei.
469
00:23:12,560 --> 00:23:13,440
Mahaani sattuu.
470
00:23:14,840 --> 00:23:17,400
EhkÀ se on mahahaava.
-Haluatko lÀhteÀ?
471
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
Haluan. PidÀn Amsterdamista.
472
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
MitÀ teen siellÀ?
473
00:23:28,640 --> 00:23:31,000
Hei.
-Tulet pitÀmÀÀn tÀstÀ.
474
00:23:31,080 --> 00:23:31,920
Mahtavaa.
475
00:23:38,440 --> 00:23:40,920
Se on yllÀtys. Tai minÀpÀ kerron sinulle.
476
00:23:41,000 --> 00:23:43,240
TÀssÀ ravintolassa on pilkkopimeÀÀ.
477
00:23:43,320 --> 00:23:44,960
Siten aistit herkistyvÀt,
478
00:23:45,040 --> 00:23:48,360
ja illallisesta tulee
ainutkertainen kokemus.
479
00:23:48,440 --> 00:23:50,000
Tarjoilijat ovat sokeita.
-Vau.
480
00:23:50,520 --> 00:23:53,120
Sitten vien sinut
kuubalaiseen rantabaariin.
481
00:23:53,200 --> 00:23:55,520
Hiekkaranta ja aurinkovarjoja.
-Eugenia.
482
00:23:55,600 --> 00:23:58,920
Ja viikonloppuna menemme
yhteen erikoiseen hotelliin.
483
00:23:59,000 --> 00:24:01,480
Huoneissa on lĂ€pinĂ€kyvĂ€ kupolikattoâŠ
484
00:24:01,560 --> 00:24:02,600
Haluan erota.
485
00:24:03,400 --> 00:24:04,240
MitÀ?
486
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
Olet aivan ihana nainen.
487
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
Hurmaava, kaunis ja rakastava.
488
00:24:10,240 --> 00:24:12,240
Luulin tavanneeni sen oikean.
489
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
MuttaâŠ
490
00:24:13,880 --> 00:24:15,120
Jokin tÀssÀ ei toimi.
491
00:24:16,280 --> 00:24:17,560
Katso eteesi.
-SelvÀ.
492
00:24:22,720 --> 00:24:24,320
JÀtÀtkö sinÀ minut?
493
00:24:26,200 --> 00:24:27,560
Voimme olla ystÀviÀ.
494
00:24:28,720 --> 00:24:29,720
Oletko kunnossa?
495
00:24:29,800 --> 00:24:30,640
Olen.
496
00:24:32,360 --> 00:24:33,320
Olen vain -
497
00:24:34,360 --> 00:24:35,400
yllÀttynyt.
498
00:24:36,960 --> 00:24:38,680
Mutta minkÀs sille mahtaa.
499
00:24:44,200 --> 00:24:45,720
JĂ€tĂ€ minut valoihinâŠ
500
00:24:45,800 --> 00:24:46,840
MennÀÀn syömÀÀn.
501
00:24:47,640 --> 00:24:50,400
Se olisi outoa.
Minun pitÀisi varmaan lÀhteÀ.
502
00:24:50,480 --> 00:24:52,960
En halua, ettÀ tÀmÀ pÀÀttyy huonosti.
503
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
SelvÀ. MennÀÀn syömÀÀn, jos haluat.
504
00:24:55,520 --> 00:24:56,640
Arvaa, mitÀ mietin?
505
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
Aion sittenkin suuttua!
506
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
Eugenia! MitÀ sinÀ teet?
-Olette kaikki samanlaisia.
507
00:25:04,520 --> 00:25:05,680
Halusit vain panon.
508
00:25:05,760 --> 00:25:08,320
Monta panoa!
Mutta vÀlillÀmme ei ole kemiaa!
509
00:25:08,400 --> 00:25:09,960
Jos kerran niin sanot.
510
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
Jumalauta! Kohta ajat kolarin!
511
00:25:12,800 --> 00:25:15,040
EntÀ sitten? En halua enÀÀ elÀÀ!
512
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
Tapasimme kolme pÀivÀÀ sitten!
-Kolme ihanaa pÀivÀÀ!
513
00:25:17,880 --> 00:25:20,160
Tapaat jonkun! PysÀytÀ, hullu nainen!
514
00:25:20,240 --> 00:25:21,520
ĂlĂ€ ole alentuva!
515
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
Jumalauta.
516
00:25:24,400 --> 00:25:25,320
Voi paska.
517
00:25:26,880 --> 00:25:27,920
Vakuutus puuttuu.
518
00:25:28,960 --> 00:25:31,320
HÀnellÀ ei ole vakuutusta.
-Turpa kiinni!
519
00:25:31,920 --> 00:25:32,880
NÀytÀ papereita.
520
00:25:36,440 --> 00:25:38,040
Vihaan olla sinkku!
521
00:25:41,480 --> 00:25:44,040
VÀhÀn vasemmalle. Tule lÀhemmÀs.
522
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
VÀhÀn lÀhemmÀs. Vasemmalle.
523
00:25:46,040 --> 00:25:47,160
Juuri noin.
524
00:25:50,360 --> 00:25:52,560
Kiitos.
-VielÀ pari kysymystÀ.
525
00:25:52,640 --> 00:25:53,840
Iltaa, Daniela.
-Hei.
526
00:25:53,920 --> 00:25:56,880
MitÀ ajattelet miesystÀvÀsi
yhtÀkkisestÀ suosiosta?
527
00:25:56,960 --> 00:25:58,320
MitÀ?
-Pedro Aguilar.
528
00:25:58,400 --> 00:26:01,000
Toksisen maskuliinisuuden uusi guru.
529
00:26:01,080 --> 00:26:02,160
Olette pariskunta.
530
00:26:04,080 --> 00:26:06,160
En puhu yksityiselÀmÀstÀni.
531
00:26:06,240 --> 00:26:08,040
MitÀ? Muusta et puhukaan.
532
00:26:08,120 --> 00:26:11,080
Kiitos.
-Daniela! Miten voit olla hÀnen kanssaan?
533
00:26:19,600 --> 00:26:20,880
Kurssi oli menestys!
534
00:26:20,960 --> 00:26:23,480
Sain raikuvat aplodit.
-Ja minÀ solvauksia.
535
00:26:23,560 --> 00:26:25,000
Miksi?
-Koska olen kanssasi.
536
00:26:25,080 --> 00:26:27,440
Tieto levisi, ja nyt menetÀn seuraajia.
537
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
MinÀ saan lisÀÀ.
538
00:26:28,600 --> 00:26:31,960
KÀvikö mielessÀsi,
ettÀ bisneksesi vaikuttavat minuun?
539
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
NoâŠ
540
00:26:33,120 --> 00:26:37,320
EhkÀ virtuaaliperheesi ei olekaan
perhettÀ sillÀ tavalla kuin luulit.
541
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
Saan paljon viesteâŠ
542
00:26:39,480 --> 00:26:42,760
"Miten voit olla hÀnen kanssaan?"
-Jos et julkaisisi kaikkea,
543
00:26:42,840 --> 00:26:45,640
minua ei olisi tunnistettu.
Olisin kuin Daft Punk.
544
00:26:45,720 --> 00:26:48,480
SeuraajamÀÀrÀni vain laskee edelleen.
545
00:26:48,560 --> 00:26:50,000
ĂlĂ€ huoli, kulta.
546
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
Pari feminatsia vain kiusaa sinua.
547
00:26:52,880 --> 00:26:54,640
MitÀ teet?
-Poistan kuvasi.
548
00:26:54,720 --> 00:26:57,960
Julkaisin yhden yhteiskuvistamme.
-MitÀ? Poista se.
549
00:26:58,040 --> 00:27:00,000
Poista se. Anna puhelimesi.
550
00:27:00,080 --> 00:27:02,520
PeitÀ kasvoni vaikka jollain tomaatilla.
551
00:27:03,160 --> 00:27:05,440
Mihin sitÀ miehuuspaskaa tarvitaan?
552
00:27:07,200 --> 00:27:08,640
KĂ€skit minun uudistua.
553
00:27:09,400 --> 00:27:10,440
MinÀ uudistuin.
554
00:27:11,920 --> 00:27:13,800
Emmekö kilistÀ?
-Painu vittuun!
555
00:27:25,440 --> 00:27:26,320
Saakeli.
556
00:27:31,680 --> 00:27:32,560
Luis?
557
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
HyvÀnen aika!
-Miksi olet hereillÀ?
558
00:27:38,680 --> 00:27:39,640
Tule.
559
00:27:39,720 --> 00:27:41,920
Tule. KeitÀn kahvit, niin jutellaan.
560
00:27:42,000 --> 00:27:44,120
MitÀ? Haluan mennÀ nukkumaan.
561
00:27:44,200 --> 00:27:45,880
Ei. MennÀÀn vessaan.
562
00:27:45,960 --> 00:27:48,840
TyönnÀn sinulle sormet kurkkuun.
-Ei. ĂllöttĂ€vÀÀ.
563
00:27:48,920 --> 00:27:50,600
ĂlĂ€ pidĂ€ sitĂ€ sisĂ€llĂ€.
564
00:27:50,680 --> 00:27:51,760
MitÀ te teette?
565
00:27:51,840 --> 00:27:54,600
Poikaa vain huimaa vÀhÀn.
-NiinpÀ niin.
566
00:27:54,680 --> 00:27:56,880
MenkÀÀ nukkumaan.
-MennÀÀn, mennÀÀn.
567
00:27:56,960 --> 00:27:58,000
Hei, mummi.
568
00:27:59,800 --> 00:28:01,680
Haluatko mummin happinaamion?
569
00:28:02,680 --> 00:28:05,480
Joskus kÀytÀn sitÀ.
Se lievittÀÀ polvikipua.
570
00:28:05,560 --> 00:28:07,600
Miksei Esther rakasta minua?
571
00:28:07,680 --> 00:28:08,800
Rakastaapas.
572
00:28:09,400 --> 00:28:10,840
Kaikki jÀrjestyy kyllÀ.
573
00:28:12,720 --> 00:28:14,280
Palaakohan hÀn luokseni?
574
00:28:15,200 --> 00:28:16,400
Nuku nyt, kulta.
575
00:28:16,480 --> 00:28:18,520
Huomenna kaikki on jo paremmin.
576
00:28:20,440 --> 00:28:23,080
No, ehkÀ ei huomenna, mutta ylihuomenna.
577
00:28:41,680 --> 00:28:43,200
MitÀ nyt?
-Tule kÀymÀÀn.
578
00:28:43,280 --> 00:28:45,280
Joku putki hajosi. HirveÀ sotku.
579
00:28:46,040 --> 00:28:48,120
Helvetti. TÀmÀ tÀstÀ vielÀ puuttui.
580
00:28:53,000 --> 00:28:54,400
MitÀ tÀmÀ on?
581
00:28:54,480 --> 00:28:56,120
YllÀtys!
582
00:28:57,240 --> 00:28:59,000
Helvetin petturi.
583
00:29:01,560 --> 00:29:03,600
Pikkuiseni lÀhtee maailmalle!
584
00:29:06,480 --> 00:29:08,160
SinÀ jÀtÀt meidÀt, kusipÀÀ.
585
00:29:08,240 --> 00:29:10,560
Tulen kaipaamaan teitÀ kaikkia.
586
00:29:11,160 --> 00:29:13,600
Jopa sinua.
-Piristy. Tulemme kÀymÀÀn.
587
00:29:13,680 --> 00:29:16,720
Tulemme kuukaudeksi.
Emme ole kÀyneet Hollannissa.
588
00:29:16,800 --> 00:29:18,040
Luz!
-Hei!
589
00:29:18,600 --> 00:29:20,200
Tiesitkö tÀstÀ?
-Tiesin.
590
00:29:20,280 --> 00:29:22,160
Mutta vÀÀrÀ hÀlytys.
591
00:29:22,240 --> 00:29:23,720
En ottanut työtÀ vastaan.
592
00:29:23,800 --> 00:29:26,680
MitÀ?
-Olet tehnyt paljon myönnytyksiÀ vuokseni.
593
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
On minun vuoroni.
594
00:29:28,480 --> 00:29:30,280
Eikö olekin söpöÀ?
-Tosi söpöÀ.
595
00:29:30,360 --> 00:29:32,760
EntÀ se varausmaksu?
-Hitot minÀ siitÀ.
596
00:29:35,000 --> 00:29:38,200
Tosirakkautta on olemassa!
Luz teki ison uhrauksen.
597
00:29:38,280 --> 00:29:41,120
Olisin myös saanut siellÀ
aivan hirveÀn pomon.
598
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
SinÀ et siis lÀhde!
599
00:29:42,800 --> 00:29:45,040
En lÀhde mihinkÀÀn!
600
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
Hitto! JÀtin matsin vÀliin
tullakseni tÀnne.
601
00:29:48,400 --> 00:29:49,520
Katso se myöhemmin.
602
00:29:50,240 --> 00:29:51,320
Matsi pÀÀttyi 3â2.
603
00:29:54,320 --> 00:29:56,240
Otetaan oluet.
-En lÀhde!
604
00:29:56,320 --> 00:29:58,440
Minun ei tarvitse osata jefenkuflenia!
605
00:31:04,920 --> 00:31:07,720
Tekstitys: Aino Lehtonen
41427