All language subtitles for Alpha.Males.S01E04.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,920
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,760
Onko meillÀ pahoinvointilÀÀkettÀ?
Santi tulee aina merisairaaksi.
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,080
TÀssÀ.
-No, hitto.
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
Ibiza tekee sinulle hyvÀÀ.
5
00:00:30,520 --> 00:00:33,760
Meri, aurinkoâŠ
LöydÀt taas yhteyden sisimpÀÀsi.
6
00:00:34,760 --> 00:00:36,920
SinÀ ja sinun mystiset korulauseesi.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,000
Anteeksi mitÀ?
8
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
"EletÀÀn kaaoksen sateenkaaressa!"
9
00:00:42,440 --> 00:00:43,880
MitÀ se edes tarkoittaa?
10
00:00:43,960 --> 00:00:45,080
Se on Cézannea.
11
00:00:45,160 --> 00:00:48,360
Kehotus nauttia elÀmÀstÀ
eikÀ katkeroitua kuten sinÀ.
12
00:00:48,440 --> 00:00:52,120
Puhut minulle alentuvasti
kuin infarktista toipuvalle vaarille.
13
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
YritÀn osoittaa rakkautta,
koska sinulla on vaikeaa.
14
00:00:55,280 --> 00:00:57,040
SitÀ kutsutaan empatiaksi.
15
00:00:57,120 --> 00:01:01,200
Olet iloinen, ettÀ lÀhden.
-EnkÀ! Mutta et ole kovin hilpeÀ nykyÀÀn.
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,240
MissÀ laukkuni on?
-Patricia vei sen alas.
17
00:01:08,440 --> 00:01:10,200
Miksi vaihdoit matkalaukkua?
18
00:01:10,280 --> 00:01:13,520
Se oli liian tÀynnÀ.
Toilettilaukku oli puristuksissa.
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
Tuo on valtava.
Oletko nÀhnyt purjeveneen sisÀltÀ?
20
00:01:16,960 --> 00:01:18,280
En sisÀltÀ enkÀ ulkoa.
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,040
Antaa olla.
22
00:01:20,120 --> 00:01:21,400
Joko söit, Iris?
23
00:01:21,480 --> 00:01:22,520
Tuo lautasesi.
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Syö murosi loppuun, Ulises.
25
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
Vauhtia nyt. Olemme myöhÀssÀ.
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,560
MennÀÀn.
-Odottakaa.
27
00:01:30,640 --> 00:01:33,200
Isi haluaa pusun.
LĂ€hden koko viikonlopuksi.
28
00:01:34,600 --> 00:01:35,480
Pikku ÀijÀ.
29
00:01:36,280 --> 00:01:37,440
MenkÀÀ.
-No niin.
30
00:01:37,520 --> 00:01:39,000
Muista sitten kÀyttÀytyÀ.
31
00:01:39,080 --> 00:01:40,840
Ei huoria eikÀ huumeita.
32
00:01:40,920 --> 00:01:42,320
Miksi sitten lÀhteÀ?
33
00:01:46,320 --> 00:01:47,800
Olet tÀysin vastuuton!
34
00:01:47,880 --> 00:01:51,480
Miten voit jÀttÀÀ 16-vuotiaan
koko viikonlopuksi yksin kotiin?
35
00:01:51,560 --> 00:01:54,280
Luotan hÀneen.
Siksi hÀn ei kai vihaa minua.
36
00:01:54,360 --> 00:01:56,840
HĂ€n vihaa molempia.
-Kumman luona hÀn asuu?
37
00:01:56,920 --> 00:02:00,680
Et aseta hÀnelle rajoja!
HĂ€n pompottelee sinua miten haluaa!
38
00:02:00,760 --> 00:02:02,840
MitÀ ikÀisesi mies tekee Ibizalla?
39
00:02:02,920 --> 00:02:05,800
Sinne mennÀÀn nautâŠ
-Ei! ĂlĂ€ katkaise puhelua!
40
00:02:07,160 --> 00:02:08,520
Nouse kyytiin, nössö.
41
00:02:08,600 --> 00:02:11,640
MistÀ tÀmÀ auto tuli?
-IsÀ lainasi tÀtÀ minulle.
42
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
Upea, vai mitÀ?
43
00:02:12,800 --> 00:02:14,720
TÀllÀkö isÀsi kÀy kaupassa?
44
00:02:15,960 --> 00:02:17,600
Nyt lÀhdetÀÀn Ibizalle!
45
00:02:17,680 --> 00:02:19,680
Toin pahoinvointilÀÀkkeitÀ.
46
00:02:19,760 --> 00:02:22,440
Turvavyö puuttuu.
-Se on kuin lentokoneessa.
47
00:02:24,440 --> 00:02:25,640
Kuuntelepa tuota.
48
00:02:27,320 --> 00:02:28,520
KenellÀ on liput?
49
00:02:28,600 --> 00:02:30,000
Eikö RaĂșl kertonut?
50
00:02:30,080 --> 00:02:31,720
Ajamme autolla Deniaan.
51
00:02:31,800 --> 00:02:35,600
SieltÀ purjehdimme Ibizalle.
-HÀn haluaa esitellÀ purjehduslupaansa.
52
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
Olen virallisesti huviveneen kapteeni.
53
00:02:38,320 --> 00:02:39,160
Katsokaa!
54
00:02:39,240 --> 00:02:41,440
Aruban tapahtumat jÀÀvÀt Aruballe.
55
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Katso, minne ajat.
56
00:02:43,320 --> 00:02:44,800
Voin jopa vihkiÀ teidÀt.
57
00:02:44,880 --> 00:02:47,920
Kauanko matka kestÀÀ veneellÀ?
-Vain noin 10 tuntia.
58
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
HyvÀllÀ sÀÀllÀ.
59
00:02:49,080 --> 00:02:52,320
Eli yksi neljÀstÀ pÀivÀstÀ
menee kokonaan matkaan?
60
00:02:52,400 --> 00:02:55,000
Kaksi. Paluumatka.
-VÀhÀn seikkailunhalua!
61
00:02:55,080 --> 00:02:57,960
Se on vapauttavaa.
-PerillÀ olemme uuvuksissa.
62
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
Olisit vuokrannut suihkukoneen.
63
00:03:00,080 --> 00:03:01,800
Ai niin. Et voi. Sait potkut.
64
00:03:02,840 --> 00:03:07,000
Emmekö olisi voineet ottaa maasturia
tÀmÀn prameilevan rotiskon sijaan?
65
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
MeitÀ tuijotetaan.
66
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
TÀmÀ on noloa.
-Daniela tarvitsi autoa.
67
00:03:10,640 --> 00:03:14,560
HĂ€n myi Minin ostaakseen seuraajia.
-TÀssÀ ei ole edes niskatukia.
68
00:03:14,640 --> 00:03:16,600
Kolarin tullen taitamme niskamme.
69
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Relaa, Santi.
70
00:03:17,760 --> 00:03:20,520
LĂ€hdet lomalle
vintage-Cadillacilla.
71
00:03:20,600 --> 00:03:23,080
NĂ€in
vintagessa ei ole edes turvatyynyjÀ.
72
00:03:23,160 --> 00:03:25,920
Kinaatteko Deniaan asti?
-Emme elÀ sinne asti.
73
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
MikÀ tÀÀllÀ haisee?
74
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
Alatte kuolla sisÀltÀ.
75
00:03:29,480 --> 00:03:32,320
Laitan musiikkia. KÀykö Rodriguez?
-Los Planetas.
76
00:03:32,400 --> 00:03:33,800
RosalĂa.
-RosalĂa?
77
00:03:34,720 --> 00:03:35,600
Ulos autosta!
78
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
Seuraammeko tuota Deniaan asti?
79
00:03:43,360 --> 00:03:44,440
PÀÀ kiinni, Santi!
80
00:03:44,520 --> 00:03:46,200
Alat kÀydÀ hermoilleni.
81
00:03:46,280 --> 00:03:48,720
Olemme Thelma, Louise
ja heidÀn serkkunsa.
82
00:04:06,400 --> 00:04:08,320
MissÀ sinÀ viivyt, Yotuel?
83
00:04:09,080 --> 00:04:12,000
ĂlĂ€ valehtele. NĂ€enhĂ€n minĂ€, ettet liiku.
84
00:04:13,240 --> 00:04:14,080
MinÀ jÀÀdyn.
85
00:04:14,600 --> 00:04:16,440
Vaahtobileet oli loistava idea.
86
00:04:17,000 --> 00:04:20,880
Hei, tytöt! Tulkaa jatkoille
romanttiselle vuokraveneellemme!
87
00:04:20,960 --> 00:04:22,720
ĂlĂ€ ole naurettava, Santi.
88
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Tuo on naurettava.
Ja alennuimme hÀnen tasolleen.
89
00:04:25,880 --> 00:04:28,760
Olemme kuin ne,
jotka jakavat karkkia koulun edessÀ.
90
00:04:28,840 --> 00:04:30,040
Pedofiilit.
-Aivan.
91
00:04:30,120 --> 00:04:32,720
"Aruban tapahtumat jÀÀvÀt Aruballe."
92
00:04:32,800 --> 00:04:34,960
Hei. Kaikilla on joskus huono pÀivÀ.
93
00:04:35,040 --> 00:04:36,360
Olemme vain vÀsyneitÀ.
94
00:04:37,080 --> 00:04:38,400
Kuka on Nieves?
95
00:04:38,480 --> 00:04:39,440
PesÀ TinderistÀ.
96
00:04:40,120 --> 00:04:43,880
"PesÀ" on loukkaava nimitys.
KÀyttÀisit jotain toista sanaa.
97
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
SitÀ on aina kÀytetty.
-Se on rumasti sanottu.
98
00:04:47,920 --> 00:04:50,440
No, mitÀ neiti TinderistÀ sanoo?
99
00:04:50,520 --> 00:04:51,880
Kuunnellaan viesti.
100
00:04:52,840 --> 00:04:53,680
Hei, Santi.
101
00:04:54,240 --> 00:04:57,680
Haluaisin kuulla sinusta,
mutta koska et anna elonmerkkejĂ€âŠ
102
00:04:58,280 --> 00:04:59,360
Miten menee?
103
00:04:59,440 --> 00:05:00,560
Pus pus.
104
00:05:00,640 --> 00:05:01,960
HĂ€n on kiinnostunut.
105
00:05:02,040 --> 00:05:04,120
Santi!
-Santi!
106
00:05:04,200 --> 00:05:06,640
Aiotteko tehdÀ joka treffeistÀ numeron?
107
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
Odota.
108
00:05:08,600 --> 00:05:09,480
Yotuel!
109
00:05:09,560 --> 00:05:11,440
Yotuel!
-Viimeinen on hinttari!
110
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
Hienoa. Siirryt homofobiaan.
111
00:05:13,880 --> 00:05:16,120
Anna minun olla. Alat ÀrsyttÀÀ minua.
112
00:05:21,840 --> 00:05:23,320
Patri!
113
00:05:23,400 --> 00:05:24,720
Nyt sinÀ liioittelet.
114
00:05:24,800 --> 00:05:27,360
Rauhoitu, niin jutellaan tÀstÀ.
115
00:05:28,200 --> 00:05:30,680
IsÀntÀ ei pidÀ minusta enÀÀ.
HĂ€n moikkii minua.
116
00:05:30,760 --> 00:05:32,480
Tekee mitÀ?
-HÀn soitti Àsken,
117
00:05:32,560 --> 00:05:34,520
koska ei saanut laukkua auki.
118
00:05:34,600 --> 00:05:35,880
HĂ€n ei muista koodia.
119
00:05:35,960 --> 00:05:38,000
EihÀn se sinun vikasi ole.
120
00:05:38,080 --> 00:05:39,920
Miehenikin kyllÀstyi minuun.
121
00:05:40,560 --> 00:05:44,600
En tiennyt, ettÀ olet eronnut.
-En olekaan. Olemme yhÀ yhdessÀ.
122
00:05:45,200 --> 00:05:47,440
Patri, hÀn arvostaa sinua kovasti.
123
00:05:47,520 --> 00:05:48,720
Miehenikö?
124
00:05:48,800 --> 00:05:50,320
HÀnhÀn on aina baarissa.
125
00:05:50,400 --> 00:05:52,280
Ei. Tarkoitan Pedroa.
126
00:05:52,840 --> 00:05:55,120
HÀnellÀ on nyt vain vÀhÀn vaikeaa.
127
00:05:55,880 --> 00:05:56,720
Kuule.
128
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
ĂlĂ€ paljasta, ettĂ€ kerroin,
129
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
mutta hÀn menetti työpaikkansa.
130
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Voi hyvÀt hyssykÀt.
131
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
Se oli kova isku hÀnen itsetunnolleen.
132
00:06:06,040 --> 00:06:08,080
HÀn on hyvin herkkÀ.
133
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Voi hyvÀn tÀhden. Tietysti on!
134
00:06:10,200 --> 00:06:13,080
Miehelle työn menettÀminen
on kuin kastraatio.
135
00:06:13,160 --> 00:06:14,880
Se on heille kaikki kaikessa.
136
00:06:16,280 --> 00:06:17,320
Totta.
137
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
Rukoillaan työn pyhimys Taddeusta.
138
00:06:20,320 --> 00:06:21,920
Todella hyvÀ idea.
139
00:06:23,000 --> 00:06:23,920
Rukoile sinÀ.
140
00:06:24,000 --> 00:06:26,160
Minun tÀytyy tehdÀ
live-julkaisu.
141
00:06:26,240 --> 00:06:27,280
SelvÀ.
-NÀhdÀÀn.
142
00:06:32,440 --> 00:06:33,560
Montako vielÀ?
143
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Viisi vielÀ.
144
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
Lasket miten sattuu.
145
00:06:36,240 --> 00:06:39,400
Saat haukkua minua,
mutta pidÀ lantio suorana. NÀin.
146
00:06:46,040 --> 00:06:49,920
Luulin vaihdevuosien alkaneen,
koska en kostu enÀÀ.
147
00:06:50,000 --> 00:06:51,360
Kun hÀn kosketti minua,
148
00:06:52,200 --> 00:06:53,520
luulin kusseeni housuun.
149
00:06:54,040 --> 00:06:55,760
Nuo ovat mahtavia hetkiÀ.
150
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
Se ÀlykÀÀpiö kiihottaa minua.
151
00:06:58,240 --> 00:07:00,400
Meneekö Luisin kanssa niin huonosti?
152
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
Ei varsinaisesti.
153
00:07:01,560 --> 00:07:02,440
Olen -
154
00:07:03,000 --> 00:07:03,880
naimisissa.
155
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Avioliittoni on tunneli
ilman valonpilkahdusta,
156
00:07:07,640 --> 00:07:10,520
ilman ilmastointia
ja ilman hÀtÀuloskÀyntiÀ.
157
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
LÀkÀhdyttÀvÀ tunneli.
158
00:07:12,040 --> 00:07:13,400
MitÀ aiot tehdÀ?
159
00:07:13,480 --> 00:07:15,880
Uusia jÀsenyyteni.
-PitÀÀkö hÀn sinusta?
160
00:07:15,960 --> 00:07:17,400
MistÀ minÀ tiedÀn?
161
00:07:17,480 --> 00:07:20,480
Flirttitutkani ei toimi enÀÀ.
En saa signaaleja.
162
00:07:20,560 --> 00:07:21,960
MinÀ ehdotan,
163
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
ettÀ panette.
-Tuon halusin kuulla.
164
00:07:25,840 --> 00:07:28,480
Tai ei! En tiedÀ. MikÀ sotku!
165
00:07:28,560 --> 00:07:30,120
Ei. Tunnet syyllisyyttÀ.
166
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
Mutta haluat panna hÀntÀ.
167
00:07:32,080 --> 00:07:35,320
Hitto. TÀmÀ tÀstÀ puuttui.
Liikunnasta on vain haittaa!
168
00:07:35,400 --> 00:07:37,080
Esther, se on sinun elÀmÀsi!
169
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
Ja se on ÀkkiÀ ohi!
170
00:07:38,680 --> 00:07:40,520
Tee se, tai miehesi saa maksaa.
171
00:07:40,600 --> 00:07:42,800
Maksan salikortin.
-Turhautumisestasi!
172
00:07:43,320 --> 00:07:46,840
Kun Luis palaa kotiin,
olet Àrtynyt, koska et tehnyt sitÀ.
173
00:07:46,920 --> 00:07:50,280
Pieninkin asia Luisissa
saa sinut raivon partaalle.
174
00:07:50,360 --> 00:07:51,560
HÀn ei tiedÀ, miksi.
175
00:07:51,640 --> 00:07:53,640
Avioliittosi, joka on jo mennyttÀ,
176
00:07:53,720 --> 00:07:57,240
paisuu ahdistuksesta,
kunnes jonain pÀivÀnÀ se rÀjÀhtÀÀ.
177
00:07:57,800 --> 00:08:02,560
Sitten kadut sitÀ, mitÀ kaikkea et tehnyt
nÀinÀ vuosina, joita et saa takaisin.
178
00:08:05,720 --> 00:08:08,680
Tuo sekÀ kohentaa mieltÀ
ettÀ masentaa minua.
179
00:08:08,760 --> 00:08:09,680
Pane hÀntÀ.
180
00:08:16,080 --> 00:08:18,720
Tarvitsemme aurinkovarjon.
Palamme karrelle.
181
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
ĂlĂ€ valita. Mene vuokraamaan tuoli.
182
00:08:21,200 --> 00:08:22,360
Se maksaa 30 euroa!
183
00:08:22,440 --> 00:08:24,480
Kuka halusikaan nukkua veneessÀ?
184
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
MeillÀ menee koko pÀivÀ
krapulasta toipumiseen.
185
00:08:28,760 --> 00:08:30,560
Krapulasta? Olen yhÀ kÀnnissÀ.
186
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
TÀmÀ on vitun paska ranta.
187
00:08:32,840 --> 00:08:34,960
RaĂșl, "vittu" on sanana vĂ€hĂ€nâŠ
188
00:08:35,560 --> 00:08:37,080
Enkö saa sanoa "vittu"?
189
00:08:37,160 --> 00:08:38,760
Oletteko ajatelleet,
190
00:08:38,840 --> 00:08:42,160
ettÀ puhetavan taustalla
on sovinistinen ajattelutapa?
191
00:08:42,240 --> 00:08:44,520
Hienoa. Nyt pitÀÀ miettiÀ, mitÀ sanoo.
192
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
Puhumme vÀsyneinÀ typeriÀ,
koska joimme halpaa viinaa.
193
00:08:47,800 --> 00:08:48,720
Se masentaa.
194
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Nieves.
195
00:08:50,920 --> 00:08:52,280
ĂĂ€niviesti!
196
00:08:52,360 --> 00:08:54,680
Tuo ei ole enÀÀ hauskaa. Rauhoitu.
197
00:08:55,640 --> 00:08:59,360
Huomasin, ettÀ kuuntelit viestini,
mutta et vastannut mitÀÀn.
198
00:08:59,440 --> 00:09:02,320
En tiedÀ, oletko kiireinen
vai huonokĂ€ytöksinenâŠ
199
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
Helvetti.
200
00:09:03,480 --> 00:09:05,520
âŠvai mitĂ€. Haluaisin jutella.
201
00:09:05,600 --> 00:09:08,120
Miksi annoit numerosi,
jos et pidÀ hÀnestÀ?
202
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
HĂ€n on mukava,
203
00:09:09,480 --> 00:09:11,800
mutta en tiedĂ€âŠ
-Ei sinun tarvitse vastata.
204
00:09:11,880 --> 00:09:14,200
Se on "hiljainen hylkÀÀvÀ pÀÀtös".
205
00:09:14,280 --> 00:09:15,560
Kookosta! Melonia!
206
00:09:15,640 --> 00:09:17,680
Maukasta melonia! Vitamiineja!
207
00:09:17,760 --> 00:09:20,680
Aikuisten vitamiineja! Luonnon-Viagraa!
208
00:09:21,520 --> 00:09:23,200
Ibiza ei ole entisensÀ.
209
00:09:23,280 --> 00:09:25,360
Me tÀssÀ emme ole entisemme.
210
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Emme ole bailausiÀssÀ.
Olemme syöpÀdiagnoosi-iÀssÀ.
211
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
Tiesittekö muuten,
ettÀ Willy tekee kuolemaa?
212
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
MitÀ?
-Oikeasti?
213
00:09:32,440 --> 00:09:34,400
KivessyöpÀ. Pari kuukautta elinaikaa.
214
00:09:35,240 --> 00:09:36,680
MennÀÀn tapaamaan hÀntÀ.
215
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
Ostetaan lahja.
-Miksi, jos hÀn kuolee?
216
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
Eleen vuoksi. HĂ€n oli mukava.
217
00:09:41,360 --> 00:09:44,960
Miksi sanoit "oli"? HĂ€n on elossa.
-Tottuakseni ajatukseen, kai.
218
00:09:47,120 --> 00:09:50,160
Onko kivessyöpÀ aina tappava tauti?
219
00:09:50,240 --> 00:09:52,720
SyöpÀ tappaa, jos sitÀ ei huomata ajoissa.
220
00:10:01,960 --> 00:10:04,280
Onko kullien koskettelu sovinistista?
221
00:10:04,360 --> 00:10:05,880
TerveyssyistĂ€ sitĂ€ voiâŠ
222
00:10:07,840 --> 00:10:09,920
Olemme terveitÀ. SitÀ pitÀÀ juhlia!
223
00:10:10,000 --> 00:10:12,360
Illalla Pachassa on Flower Power -ilta!
224
00:10:12,440 --> 00:10:14,600
LÀhdemmekö taas ulos?
-Emme.
225
00:10:14,680 --> 00:10:17,320
Istumme veneessÀ ja syömme pizzaa.
226
00:10:18,800 --> 00:10:22,520
Tuo ei ole huono idea.
SiinÀ sÀÀstÀisi myös rahaa.
227
00:10:22,600 --> 00:10:23,800
Ette ole tosissanne.
228
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
Pizza oli hyvĂ€ idea. TĂ€mĂ€ on vitunâŠ
229
00:10:27,880 --> 00:10:31,160
Tosi hyvÀÀ.
-Teitte tÀstÀ tylsÀn viikonlopun.
230
00:10:31,240 --> 00:10:32,920
No niin. Nyt otetaan shotit!
231
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
Miksi? Emme lÀhde ulos.
232
00:10:35,040 --> 00:10:36,200
Latistat tunnelman.
233
00:10:36,280 --> 00:10:39,400
Ei tÀÀllÀ ole mitÀÀn tunnelmaa.
-Onhan meillÀ hauskaa.
234
00:10:40,800 --> 00:10:42,960
Kapteenin sana on laki. Juo.
235
00:10:43,040 --> 00:10:45,680
Ei sinun ole pakko.
-Se hiljentÀÀ hÀnet.
236
00:10:45,760 --> 00:10:46,600
Nieves!
237
00:10:47,200 --> 00:10:48,280
Ei helvetti.
238
00:10:49,960 --> 00:10:51,120
MitÀ nyt?
-Blanca.
239
00:10:51,200 --> 00:10:53,800
Tyttö ei ole vastannut
minulle koko pÀivÀnÀ!
240
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
Onkohan jotain sattunut?
241
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
MitÀ jos nuohoojaraiskaaja tuli?
-Kuka?
242
00:10:58,360 --> 00:11:00,880
HÀnellÀ on vÀÀrÀt paperit, ja hÀn raiskaa.
243
00:11:00,960 --> 00:11:02,320
MistÀ sinÀ tuon kuulit?
244
00:11:02,400 --> 00:11:05,920
Koulun WhatsApp-ryhmÀstÀ.
SinÀ tietenkin vÀlttelet vastuuta.
245
00:11:06,480 --> 00:11:08,560
Puhuin Ălexin kanssa. Kaikki hyvin.
246
00:11:08,640 --> 00:11:12,880
Valehtelet! LÀhetÀ kuvakaappaus puhelusta.
-SelvÀ. Saanko syödÀ rauhassa?
247
00:11:13,520 --> 00:11:14,480
Kiitos.
248
00:11:14,560 --> 00:11:17,240
Miten pÀÀdyit naimisiin hÀnen kanssaan?
249
00:11:17,320 --> 00:11:19,240
Santi on yhÀ rakastunut hÀneen.
250
00:11:19,320 --> 00:11:22,520
Olen pÀÀssyt yli hÀnestÀ.
-PIN-koodisi on hÀÀpÀivÀsi.
251
00:11:22,600 --> 00:11:24,320
TÀmÀ on vanha puhelin.
252
00:11:24,400 --> 00:11:25,960
Vaihda koodi jos uskallat.
253
00:11:26,040 --> 00:11:28,280
En muistaisi sitÀ. Antakaa minun olla!
254
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
ĂĂ€niviesti NievesiltĂ€!
255
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
MitÀ peliÀ tÀmÀ on?
256
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
Kuka oikein luulet olevasi?
257
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
Olet sittenkin vain taas yksi paska mies.
258
00:11:40,040 --> 00:11:43,880
Kelaa eteenpÀin. Tuo kestÀÀ tunnin.
-Sano, jos et pidÀ minusta.
259
00:11:43,960 --> 00:11:45,640
Kai sinÀ sen verran viitsit?
260
00:11:45,720 --> 00:11:49,520
Sinulla on surulliset kasvot.
Olet kuin sÀÀlittÀvÀ pikkupoika.
261
00:11:49,600 --> 00:11:51,320
Naisille pitÀÀ vastata!
262
00:11:51,400 --> 00:11:52,840
KusipÀÀ!
-Olkaa hiljaa.
263
00:11:57,160 --> 00:11:59,880
Hei, Nieves. Miten menee? Kuule.
264
00:11:59,960 --> 00:12:01,800
Olen todella pahoillani.
265
00:12:01,880 --> 00:12:03,840
PerheessÀni oli pieni kriisi.
266
00:12:03,920 --> 00:12:05,640
ĂidillĂ€ni oli veritulppa.
267
00:12:05,720 --> 00:12:06,800
SÀÀressÀ.
268
00:12:06,880 --> 00:12:08,720
Se johtuu tietysti rokotteesta.
269
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
TehosteannosâŠ
270
00:12:09,880 --> 00:12:11,120
ĂlkÀÀ naurako!
271
00:12:12,400 --> 00:12:13,240
Helvetti.
272
00:12:15,800 --> 00:12:16,960
MitÀ sinÀ teet?
273
00:12:17,600 --> 00:12:20,160
Etsin urologia.
Toinen pallini on turvonnut.
274
00:12:25,000 --> 00:12:27,560
EhkÀ se on eilen kertynyttÀ nestettÀ.
275
00:12:35,000 --> 00:12:35,960
HyvÀÀ työtÀ.
276
00:12:41,240 --> 00:12:42,440
Spinning on syvÀltÀ.
277
00:12:44,160 --> 00:12:46,400
MitÀ sinÀ tÀÀllÀ teet, bigoreksikko?
278
00:12:46,480 --> 00:12:48,920
Olen vain ollut todella stressaantunut.
279
00:12:49,000 --> 00:12:53,240
Sohvan nurkassa mököttÀmisen sijaan
ajattelin tulla tÀnne hikoilemaan.
280
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
KÀytÀisiinkö juomassa jotain?
281
00:12:55,280 --> 00:12:58,880
Minulla on urheilujuomaa.
-Ei kun ulkona. Vaikka olutta.
282
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
Ei!
283
00:13:00,040 --> 00:13:02,240
Tai siis, kyllÀ. Ei!
284
00:13:02,320 --> 00:13:03,240
Sopii.
285
00:13:04,040 --> 00:13:05,680
Mutta kÀyn ensin suihkussa.
286
00:13:05,760 --> 00:13:08,200
Spinning-tunnin jÀlkeen se on hyvÀ idea.
287
00:13:11,200 --> 00:13:12,080
Paska mÀihÀ.
288
00:13:12,680 --> 00:13:14,120
Ensin potkut. Nyt syöpÀ.
289
00:13:14,960 --> 00:13:16,360
EhkÀ se ei ole syöpÀÀ.
290
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
LÀhtevÀtkö hiusimplantit kemoterapiassa?
291
00:13:18,920 --> 00:13:22,040
Eikö tuo ole tukkaasi?
-Emme kerro toisillemme mitÀÀn.
292
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
Saan testosteronipiikkejÀ.
293
00:13:26,600 --> 00:13:28,400
Miksi?
-Taso oli alhainen.
294
00:13:28,480 --> 00:13:30,600
Kasvoiko se? Onko mikÀÀn muuttunut?
295
00:13:31,440 --> 00:13:32,760
Annan enemmÀn sakkoja.
296
00:13:32,840 --> 00:13:35,520
Hajotin yksin jengin,
joka juopotteli pihalla.
297
00:13:35,600 --> 00:13:38,720
Avaudumme ja alamme kertoa asioita. HyvÀ.
298
00:13:38,800 --> 00:13:42,160
Ei se ole avautumista,
jos kerron, ettÀ kÀyn solariumissa.
299
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
KÀytkö solariumissa?
-Tosi homoa.
300
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
Tuo on homofobista.
301
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
En halunnut lÀhteÀ tÀnne kalpeana.
302
00:13:48,000 --> 00:13:52,320
Esther kÀyttÀÀ sokeriruokomehua.
-Se haalistaa ihoa. HĂ€n tulee oranssiksi.
303
00:13:52,400 --> 00:13:56,200
Sokeriruokomehu on munattomille.
-Sovinismia. AndrosentrismiÀ.
304
00:13:56,280 --> 00:13:58,120
Onko sinulla menkat vai mitÀ?
305
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
Ja taas. Et huomaa sitÀ itse.
306
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
HeitÀn sinut laidan yli.
307
00:14:01,960 --> 00:14:03,480
Ajattelen vain parastasi.
308
00:14:03,560 --> 00:14:06,920
MeidÀn olisi hyvÀ sopeutua aikaamme.
309
00:14:07,000 --> 00:14:10,680
Enkö voi puhua vapaasti ystÀvilleni?
Se on viimeinen niitti.
310
00:14:10,760 --> 00:14:12,400
Tai no, "ystÀville".
311
00:14:12,480 --> 00:14:15,760
Odotan yhÀ, ettÀ joku
auttaisi minua ravintolan kanssa.
312
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Voit jatkaa odottamista.
313
00:14:18,080 --> 00:14:19,880
Olen paikallispoliisissa.
314
00:14:19,960 --> 00:14:21,880
Ei minulla saa olla yritystÀ.
315
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Ennen kuin saan lausunnon tĂ€stĂ€ kyhmystĂ€âŠ
316
00:14:25,040 --> 00:14:28,280
En lÀhde enÀÀ lomalle
teidÀn huoranpenikoiden kanssa.
317
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
Hei! MuttaâŠ
318
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
"Huoranpenikoille." Huomaatteko?
319
00:14:33,720 --> 00:14:35,280
Tajusimme kyllÀ, Santi.
320
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
Siivotaan nÀmÀ pois.
321
00:14:42,840 --> 00:14:46,360
Tiesitkö, ettÀ yhdessÀ gin tonicissa
on 450 kaloria?
322
00:14:48,080 --> 00:14:50,920
Kutsuit minut ulos,
jotta uusisin jÀsenyyteni.
323
00:14:51,960 --> 00:14:54,400
Niin. Silloin saisin nÀhdÀ sinua.
324
00:14:58,640 --> 00:14:59,760
Tilaa minulle uusi.
325
00:15:00,440 --> 00:15:01,520
KĂ€yn vessassa.
326
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
Mene kotiin, Esther. Otat Satisfyerin, jaâŠ
327
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Onko siinÀ akkua?
328
00:15:32,080 --> 00:15:33,040
Ei helvetti!
329
00:15:36,040 --> 00:15:37,400
Hitto.
330
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
MitÀ sinÀ teet?
331
00:15:51,880 --> 00:15:53,600
Ei! Ei tÀÀllÀ.
332
00:15:54,200 --> 00:15:55,240
MissÀ sitten?
333
00:16:11,800 --> 00:16:12,720
Kuka siellÀ?
334
00:16:14,280 --> 00:16:15,240
Itketkö sinÀ?
335
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
Avaa ovi.
336
00:16:27,680 --> 00:16:29,800
MikÀ hÀtÀnÀ?
-Se on ohi.
337
00:16:31,520 --> 00:16:33,000
Ensi kertaa tÀmÀ on kurjaa.
338
00:16:33,680 --> 00:16:35,560
Koska ensi kertaa et pannut.
339
00:16:35,640 --> 00:16:36,560
Sama asia.
340
00:16:37,400 --> 00:16:38,520
Mokasin Luzin kanssa.
341
00:16:40,280 --> 00:16:42,880
Miksi erositte? TeillÀhÀn meni ihan hyvin?
342
00:16:44,400 --> 00:16:46,000
Luz halusi avata suhteemme.
343
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
ĂlĂ€ kerro kenellekÀÀn.
344
00:16:48,120 --> 00:16:49,920
MitÀ eroa siinÀ olisi ollut?
345
00:16:50,000 --> 00:16:51,440
SinÀhÀn petit hÀntÀ.
346
00:16:51,520 --> 00:16:53,880
MinÀ hÀntÀ. Ei hÀn minua.
-MistÀ tiedÀt?
347
00:16:53,960 --> 00:16:54,800
Luzko?
348
00:16:55,360 --> 00:16:57,040
PettÀisi? Nyt saat selkÀÀsi!
349
00:16:57,880 --> 00:16:58,920
MitÀ sinÀ teet?
350
00:16:59,720 --> 00:17:00,920
KĂ€yn
fit boxingissa.
351
00:17:01,000 --> 00:17:03,240
Olitte laittaneet biojÀtteisiin lasia.
352
00:17:03,320 --> 00:17:05,000
HĂ€n on kotonaâŠ
-MitÀ teette?
353
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
EntÀ omasi?
354
00:17:06,200 --> 00:17:09,720
HÀn on koko pÀivÀn takapihalla
esittelemÀssÀ perseettÀÀn!
355
00:17:10,440 --> 00:17:11,600
Varo pallejani!
356
00:17:11,680 --> 00:17:14,080
MitÀ nyt?
-Olen saanut tarpeekseni!
357
00:17:14,160 --> 00:17:16,480
Ensi kerralla otan jonkun pesÀn mukaan.
358
00:17:18,800 --> 00:17:21,280
Huomenna tiedossa on
14 tuntia purjehdusta.
359
00:17:21,360 --> 00:17:24,640
Koska se on 10 eikÀ 14 tunnin matka,
herra merikapteeni!
360
00:17:28,000 --> 00:17:30,680
LennetÀÀnkö takaisin?
-Vene pitÀÀ palauttaa.
361
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
Eikö potkulaudatkin voi jÀttÀÀ mihin vain?
362
00:17:33,440 --> 00:17:34,800
Kukaan ei karkaa.
363
00:17:34,880 --> 00:17:37,120
Tulimme yhdessÀ, ja palaamme yhdessÀ.
364
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
Te vittupÀÀt jÀtÀtte minut yksin!
365
00:17:40,080 --> 00:17:42,160
Todella paskamaista!
366
00:17:44,160 --> 00:17:46,400
"VittupÀÀ" on myös seksistinen ilmaus.
367
00:17:46,480 --> 00:17:47,840
HĂ€n on aivan mahdoton.
368
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
Ei helvetti.
369
00:18:25,320 --> 00:18:26,880
Puhun sinulle! Tule tÀnne.
370
00:18:26,960 --> 00:18:28,120
Etkö voi jo lÀhteÀ?
371
00:18:28,200 --> 00:18:29,800
Et voi puhua minulle noin!
372
00:18:29,880 --> 00:18:31,800
Anna minun olla! En asu luonasi!
373
00:18:31,880 --> 00:18:35,520
LÀhdit kotoa, koska isÀsi
antaa sinut tehdÀ mitÀ lystÀÀt.
374
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
MitÀ nyt?
-MitÀs luulisit?
375
00:18:39,080 --> 00:18:42,720
TyttÀresi harrastaa seksiÀ
sillÀ aikaa kun pelleilet Ibizalla!
376
00:18:43,240 --> 00:18:44,720
Miksi ÀidillÀ on avaimet?
377
00:18:46,320 --> 00:18:49,040
HÀtÀtapauksia varten.
Jos lĂ€hden reissuun, jaâŠ
378
00:18:49,120 --> 00:18:50,920
Reissuun? Et sinÀ kÀy missÀÀn.
379
00:18:51,000 --> 00:18:52,400
MistÀ minÀ juuri tulin?
380
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
Etkö aio sanoa mitÀÀn?
381
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
HÀn kÀyttÀÀ asuntoasi panoluolana.
382
00:18:58,200 --> 00:18:59,040
Blanca.
383
00:18:59,920 --> 00:19:01,200
MinÀ tiesin jo.
384
00:19:02,080 --> 00:19:03,520
Koska hÀn puhuu minulle.
385
00:19:04,680 --> 00:19:09,560
Ălex on tarpeeksi kypsĂ€ toteuttaakseen
seksuaalisuuttaan miten ikinÀ haluaa.
386
00:19:09,640 --> 00:19:13,040
Parempi, ettÀ hÀn tekee sen
kotona eikĂ€ tuolla jossainâŠ
387
00:19:14,240 --> 00:19:15,080
Anteeksi.
388
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
Saisinko paitani, Ălex? Haluaisin lĂ€hteĂ€.
389
00:19:19,840 --> 00:19:21,360
Etkö sinÀ olekaan lesbo?
390
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
Lesbo?
-IsÀ!
391
00:19:24,080 --> 00:19:25,320
Ei⊠ĂlexâŠ
392
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
Santiago, voitko selittÀÀ, mitÀ tÀmÀ on?
393
00:19:28,360 --> 00:19:29,440
En voi.
394
00:19:29,520 --> 00:19:32,040
Olen vÀsynyt matkasta. SelitÀn huomenna.
395
00:19:32,120 --> 00:19:35,800
ViedÀÀn hÀnet testeihin.
AIDS, C-hepatiitti, papilloomavirusâŠ
396
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
Onneksi hÀnet on rokotettu.
397
00:19:37,680 --> 00:19:40,200
SelvÀ. TehdÀÀn se huomenna levÀnneinÀ.
398
00:19:40,280 --> 00:19:41,560
Arvasin.
-Mene nyt.
399
00:19:41,640 --> 00:19:43,960
HÀnen ei pitÀisi asua sinun kanssasi.
400
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Tinder-pervo.
401
00:19:45,880 --> 00:19:47,760
HĂ€n loi minulle tilin.
-MitÀ?
402
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
ĂlĂ€ sulje ovea!
403
00:19:50,320 --> 00:19:51,520
Avaa ovi, Santi.
404
00:19:51,600 --> 00:19:52,880
Oli hauska tavata.
405
00:19:52,960 --> 00:19:54,800
Samat sanat. Odota hetki.
406
00:19:54,880 --> 00:19:57,720
JÀÀ hetkeksi. Tutustutaan vÀhÀn.
407
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
Istu tÀÀllÀ kymmenen minuuttia.
408
00:19:59,720 --> 00:20:01,160
Istu siihen niin.
409
00:20:01,240 --> 00:20:02,480
Istu alas. Noin.
410
00:20:04,360 --> 00:20:05,320
Onpa mukavaa.
411
00:20:06,200 --> 00:20:09,160
KÀytittekö kondomia?
Kaupungissa riehuu kuppa.
412
00:20:11,440 --> 00:20:12,960
ErittÀin ohut XL.
413
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
Onko se sertifioitu?
414
00:20:15,000 --> 00:20:16,320
Avaa ovi, Santiago!
415
00:20:16,880 --> 00:20:19,160
Miksi Nieves poisti sinut osumista?
416
00:20:19,240 --> 00:20:22,600
En ehtinyt vastata hÀnelle.
-Et voi vain
ghostata ihmisiÀ.
417
00:20:23,360 --> 00:20:25,480
TehdÀ mitÀ?
-JÀttÀÀ huomiotta.
418
00:20:26,400 --> 00:20:28,800
Ei. Aion kyllÀ vastata hÀnelle.
419
00:20:28,880 --> 00:20:30,400
Kunhan ehdin.
420
00:20:31,000 --> 00:20:33,200
Puolen tunnin pÀÀstÀ tapaat Nagoren.
421
00:20:33,280 --> 00:20:36,320
"Hauska, hengellinen mutta maanlÀheinen."
422
00:20:36,400 --> 00:20:38,040
Ei tÀnÀÀn. En voi.
423
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
Olen uuvuksissa reissusta.
424
00:20:39,840 --> 00:20:42,000
Ota ginsengiÀ.
-Saan siitÀ rytmihÀiriöitÀ.
425
00:20:42,080 --> 00:20:44,560
Menen Lidliin. Puhutaan huomenna!
426
00:20:46,280 --> 00:20:48,000
Kuule, kulta.
427
00:20:48,080 --> 00:20:52,120
EhkÀ Àitisi on oikeassa.
EhkĂ€ deittien tuominen kotiin ei oleâŠ
428
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Seuraatko aikaasi vai et, isÀ?
429
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
Riippuu pÀivÀstÀ.
430
00:20:58,880 --> 00:20:59,800
Voinko mennÀ?
431
00:21:05,680 --> 00:21:08,480
Miten prinssini voi?
Oletko paremmalla tuulella?
432
00:21:09,400 --> 00:21:11,240
Matkalaukku on rikki. Patricia!
433
00:21:11,800 --> 00:21:13,760
ĂlĂ€ huuda hĂ€nelle. HĂ€n oli erota.
434
00:21:14,400 --> 00:21:16,360
Et pidÀ hÀnestÀ enÀÀ.
-MinÀkö?
435
00:21:17,040 --> 00:21:18,280
HĂ€n on ihan OK.
436
00:21:19,240 --> 00:21:20,760
En minÀ hÀnestÀ pidÀ.
437
00:21:21,400 --> 00:21:23,080
PidÀn hyvin harvoista.
-Niin.
438
00:21:23,160 --> 00:21:26,000
Olen innoissani. Minulla on jopa vihaajia!
439
00:21:26,080 --> 00:21:29,000
Halusin piristÀÀ Patria,
ja julkaisin tÀmÀn.
440
00:21:31,440 --> 00:21:32,360
Katso tÀtÀ.
441
00:21:39,320 --> 00:21:42,960
Minua haukuttiin vaikka miksi.
Etuoikeutetuksi, rasistiksiâŠ
442
00:21:43,040 --> 00:21:46,960
Mutta Danielerit puolustivat minua,
ja siitĂ€ syntyi kunnonâŠ
443
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
MikÀ hÀtÀnÀ?
444
00:21:49,280 --> 00:21:53,000
Toinen kiveksistÀni on turvonnut.
Se tuntuu todella painavalta.
445
00:21:53,640 --> 00:21:54,720
Se on valtava.
446
00:21:54,800 --> 00:21:56,000
MinÀhÀn sanoin.
447
00:21:56,080 --> 00:21:59,040
Se on oudon muotoinen. Kuin luomuperuna.
448
00:21:59,680 --> 00:22:00,560
Onko se kipeÀ?
449
00:22:00,640 --> 00:22:02,080
ĂlĂ€ purista sitĂ€!
450
00:22:02,720 --> 00:22:05,560
Pyjamat pÀÀlle ja hammaspesulle.
451
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
No niin.
-Miten perheeni voi?
452
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
Kaipasitteko minua?
453
00:22:09,880 --> 00:22:11,280
Isi!
454
00:22:11,880 --> 00:22:13,120
Pikku monsterini!
455
00:22:15,960 --> 00:22:17,640
MitÀ olette puuhailleet?
456
00:22:17,720 --> 00:22:20,000
KĂ€vimme katsomassa
Hotel Transylvania 5:n.
457
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
Mahtavaa. Otatteko illallista?
458
00:22:22,680 --> 00:22:24,760
He söivÀt juuri kilon popcornia.
459
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
No niin. Huomenna on koulupÀivÀ.
460
00:22:27,600 --> 00:22:30,360
HyvÀ. Saamme syödÀ kahden kesken.
461
00:22:30,440 --> 00:22:31,280
Tule.
462
00:22:34,160 --> 00:22:35,320
Mene sisÀÀn.
463
00:22:41,640 --> 00:22:42,640
Tadaa.
464
00:22:43,560 --> 00:22:44,680
MitÀ tÀmÀ on?
465
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
Olen onnekas, ettÀ minulla on sinut.
466
00:22:48,680 --> 00:22:50,920
Olin viikonlopun poikien kanssa, jaâŠ
467
00:22:51,880 --> 00:22:54,320
Yksi on ÀkeissÀÀn nettivaikuttajalleen,
468
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
toinen hölmöilee TinderissĂ€ ja RaĂșlâŠ
469
00:22:57,320 --> 00:22:58,440
Ihan rikki erosta.
470
00:22:59,080 --> 00:23:03,000
Ja me⊠MeillÀ on ongelmamme,
mutta rakastamme toisiamme.
471
00:23:03,080 --> 00:23:04,800
Niin. Rakastamme toisiamme.
472
00:23:06,200 --> 00:23:09,760
Joskus pitÀÀ ottaa etÀisyyttÀ
tajutakseen, mitÀ on saanut.
473
00:23:10,360 --> 00:23:11,320
Niin kuinâŠ
474
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
Niin kuin maalari taulunsa kanssa.
475
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
Niin.
476
00:23:17,200 --> 00:23:18,080
En tiedÀ.
477
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
MinĂ€âŠ
478
00:23:20,960 --> 00:23:22,280
MinÀ pysyin taulussa.
479
00:23:43,160 --> 00:23:44,440
MinÀ tulin. Anteeksi.
480
00:23:45,480 --> 00:23:47,240
Tulitko yksin?
-Tulin.
481
00:23:47,320 --> 00:23:49,320
Koska mitÀÀn ei tarvitse muuttaa.
482
00:23:50,840 --> 00:23:52,240
Avataan vain suhteemme.
483
00:23:53,440 --> 00:23:56,160
Oletko varma?
-Olen. Parilla ehdolla.
484
00:23:57,880 --> 00:24:00,000
JÀttÀisitkö meidÀt kahden?
-Toki.
485
00:24:00,080 --> 00:24:01,840
Kirjaan itselleni palkkion.
486
00:24:01,920 --> 00:24:03,960
JÀÀ todistamaan.
-Todistamaan mitÀ?
487
00:24:04,040 --> 00:24:05,200
Sopimuksen tekoa.
488
00:24:05,840 --> 00:24:07,920
Onko sinulla kynÀÀ?
-MinÀ kirjoitan.
489
00:24:08,800 --> 00:24:12,720
Voin tehdÀ virallisen asiakirjan,
mutta sitÀ ei voi rekisteröidÀ.
490
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Tee se silti.
491
00:24:14,880 --> 00:24:17,520
Sanele sinÀ.
-Ei kahta kertaa saman kanssa.
492
00:24:17,600 --> 00:24:20,360
EntÀ jos pidÀt jostakusta?
-SiitÀ tulisi suhde.
493
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
HĂ€n on oikeassa.
494
00:24:23,040 --> 00:24:24,760
SelvÀ. Ei sitten.
495
00:24:24,840 --> 00:24:25,840
TÀmÀ on tÀrkeÀÀ:
496
00:24:26,560 --> 00:24:28,680
ei tuttuja.
-Tuosta olen samaa mieltÀ.
497
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Joka kerrasta pitÀÀ ilmoittaa
48 tuntia etukÀteen.
498
00:24:33,200 --> 00:24:34,480
Ei. Tuohon en suostu.
499
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
SiinÀ menetettÀisiin vÀhÀn spontaaniutta.
500
00:24:38,640 --> 00:24:39,720
Ei koskaan kotona.
501
00:24:40,360 --> 00:24:42,560
Ja aina vain turvaseksiÀ.
-Tietenkin.
502
00:24:43,800 --> 00:24:44,920
SelvÀ.
503
00:24:45,000 --> 00:24:46,800
NeljÀ sÀÀntöÀ. Onko muita?
504
00:24:49,480 --> 00:24:50,320
Ei.
505
00:24:50,400 --> 00:24:53,120
Vien tÀmÀn tulostettavaksi,
niin saamme kopiot.
506
00:25:02,120 --> 00:25:04,000
Olet todella onnekas mies.
507
00:25:06,200 --> 00:25:07,360
Unohdin jotain.
508
00:25:10,600 --> 00:25:12,360
Huomenta.
-Huomenta.
509
00:25:12,440 --> 00:25:13,760
Tein sinulle mehua.
510
00:25:13,840 --> 00:25:16,160
Ananas oli tarjouksessa. Hyvin halpaa.
511
00:25:17,040 --> 00:25:18,120
Kiitos, Patricia.
512
00:25:18,680 --> 00:25:21,840
Ostin lompakkoasi varten
kuvan pyhÀstÀ Taddeuksesta.
513
00:25:21,920 --> 00:25:23,760
Miksi?
-Se auttaa löytĂ€mÀÀnâŠ
514
00:25:23,840 --> 00:25:26,880
Tasapainon elÀmÀssÀ. Se on tÀrkeÀÀ.
515
00:25:32,640 --> 00:25:34,760
Onpa hÀn uskonnollinen. Miten söpöÀ.
516
00:25:35,840 --> 00:25:39,240
On lÀhes mahdotonta
saada aika erikoislÀÀkÀriltÀ.
517
00:25:39,320 --> 00:25:41,840
ĂlĂ€ huoli. Kyselin asiasta Instagramissa.
518
00:25:41,920 --> 00:25:43,760
MitÀ?
-Moni nauroi,
519
00:25:43,840 --> 00:25:46,040
mutta myös La Pazin urologi vastasi.
520
00:25:46,120 --> 00:25:49,520
Ja joku, joka lupasi
parantaa sinut etÀnÀ reikin avulla.
521
00:25:49,600 --> 00:25:50,840
Valitsisin urologin.
522
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
Hetkinen. Miksi sinun
tĂ€ytyy puhua kiveksistĂ€niâŠ
523
00:25:53,920 --> 00:25:56,600
Tohtori Verdaguer sanoo:
524
00:25:56,680 --> 00:26:00,720
"Jos turvotukseen ei liity kipua,
ei pitÀisi olla syytÀ huoleen."
525
00:26:00,800 --> 00:26:02,320
HĂ€n haluaa valokuvan.
526
00:26:02,400 --> 00:26:03,280
Ei.
-Miksei?
527
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
En halua kiveksiÀni nettiin pyörimÀÀn!
528
00:26:05,720 --> 00:26:07,960
LÀhetÀn kuvan YV:nÀ. YritÀmme auttaa.
529
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
Julkaise mitÀ haluat,
mutta anna minun olla.
530
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
SelvÀ.
531
00:26:13,440 --> 00:26:14,680
EntÀ se reiki-nainen?
532
00:26:21,960 --> 00:26:23,320
En aio puhua erostani.
533
00:26:23,880 --> 00:26:26,760
Se on paras tapa
pilata ensitreffit, vai mitÀ?
534
00:26:27,360 --> 00:26:28,200
MuttaâŠ
535
00:26:28,720 --> 00:26:32,120
Ajattelen positiivisesti.
Liittoni ei ole epÀonnistuminen,
536
00:26:32,200 --> 00:26:35,360
koska meillÀ on ihana yhteinen tytÀr,
537
00:26:35,440 --> 00:26:37,840
ja minÀ ja eksÀni tulemme hyvin toimeen.
538
00:26:37,920 --> 00:26:39,720
HÀnellÀ on avaimet kotiini.
539
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
Hitto, miten hyvÀÀ viiniÀ.
Otetaanko toinen pullo?
540
00:26:43,640 --> 00:26:46,400
Ei tarvitse.
Toivun yhÀ ibizalaisesta viinasta.
541
00:26:46,480 --> 00:26:48,680
Mutta lihaa on vielÀ noin paljon.
542
00:26:48,760 --> 00:26:49,680
Tarjoilija!
543
00:26:53,160 --> 00:26:56,560
Mutta loppujen lopuksi
onni suosii rohkeaa.
544
00:26:56,640 --> 00:27:00,240
PÀÀtin ottaa elÀmÀni hallintaan,
ja nyt illastan kanssasi.
545
00:27:05,040 --> 00:27:05,960
PidÀn sinusta.
546
00:27:06,480 --> 00:27:09,400
Puhut liikaa, mutta olet mukava.
-Niin sinÀkin.
547
00:27:10,640 --> 00:27:11,520
Mahtavaa!
548
00:27:12,080 --> 00:27:14,040
Ja haluan tuon luun koiralleni.
549
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
Kulta! Kotona ollaan!
550
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
Hittolainen, miten kaunis vastaanotto.
551
00:27:24,640 --> 00:27:25,760
NÀytÀt upealta.
552
00:27:25,840 --> 00:27:27,360
Ei, olen lÀhdössÀ ulos.
553
00:27:28,000 --> 00:27:28,840
LĂ€hdet ulos?
554
00:27:29,400 --> 00:27:31,440
Minulla on treffit.
-Kenen kanssa?
555
00:27:32,240 --> 00:27:33,640
Yhden miehen.
-Nytkö jo?
556
00:27:33,720 --> 00:27:34,960
Ei tÀstÀ tule mitÀÀn.
557
00:27:35,520 --> 00:27:37,120
Tuleepas. Anteeksi.
558
00:27:37,200 --> 00:27:38,760
Minullakin olisi treffit.
559
00:27:39,520 --> 00:27:42,320
Ajattelin, ettÀ viettÀisimme
ensimmÀisen illan -
560
00:27:42,400 --> 00:27:45,240
juhlistamalla rohkeuttamme
ja luottamustamme.
561
00:27:46,880 --> 00:27:47,840
PidÀ hauskaa.
562
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
NÀhdÀÀn huomenna.
563
00:27:50,280 --> 00:27:51,320
Etkö nuku tÀÀllÀ?
564
00:27:52,120 --> 00:27:53,040
En tiedÀ.
565
00:27:53,120 --> 00:27:55,560
EntÀ varoitusaika?
-MehÀn luovuimme siitÀ.
566
00:27:56,160 --> 00:27:57,600
JÀÀkaapissa on kanaa.
567
00:28:03,320 --> 00:28:05,280
Miksen pistÀnyt enempÀÀ hanttiin?
568
00:28:06,000 --> 00:28:06,840
HyvÀ valinta.
569
00:28:06,920 --> 00:28:08,920
En tykkÀÀ tÀstÀ Nagoresta yhtÀÀn.
570
00:28:09,480 --> 00:28:12,080
MitÀ teet hÀnen kotonaan?
-Saatoin hÀnet.
571
00:28:12,160 --> 00:28:13,400
HÀn on kaatokÀnnissÀ.
572
00:28:13,480 --> 00:28:17,400
HÀn olisi voinut törmÀtÀ johonkin hulluun.
Tai nuohoojaraiskaajaan.
573
00:28:17,480 --> 00:28:18,360
Kehen?
574
00:28:19,160 --> 00:28:20,880
Odota.
-Kotitekoista likööriÀ!
575
00:28:21,640 --> 00:28:23,240
Suoraan setÀni tilalta.
576
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
NÀhdÀÀn kohta.
-Kenen kanssa puhut?
577
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
Oletko naimisissa?
578
00:28:27,800 --> 00:28:30,720
En. Puhuin tyttÀreni kanssa.
HĂ€n ei voi hyvin.
579
00:28:30,800 --> 00:28:32,280
Minun pitĂ€isi ehkĂ€âŠ
580
00:28:32,360 --> 00:28:34,680
Et kertonut, ettÀ sinulla on tytÀr.
581
00:28:35,440 --> 00:28:37,840
Kerroin hÀnestÀ illallisella, Nagore.
582
00:28:37,920 --> 00:28:39,560
Totta. Nyt minÀ muistan.
583
00:28:40,120 --> 00:28:42,120
Otetaan orastavan suhteemme malja.
584
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Tule tÀnne.
585
00:28:58,600 --> 00:28:59,800
MitÀ nyt?
586
00:28:59,880 --> 00:29:01,240
TÀmÀ on aivan löysÀ.
587
00:29:01,320 --> 00:29:04,640
Kuten sanoin,
olen huolissani tyttÀrestÀni.
588
00:29:04,720 --> 00:29:06,520
JĂ€tetÀÀn tĂ€mĂ€ toiseen kertaanâŠ
589
00:29:06,600 --> 00:29:07,720
Et pidÀ minusta.
590
00:29:07,800 --> 00:29:09,360
Ei kyse ole siitÀ.
591
00:29:09,440 --> 00:29:11,160
MikÀ minussa on vikana?
592
00:29:11,240 --> 00:29:12,600
Tulin taas torjutuksi.
593
00:29:12,680 --> 00:29:13,760
Ei. Kuuntele.
594
00:29:16,000 --> 00:29:17,560
Tule. KeitÀn kahvit.
595
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
Ei.
596
00:29:19,040 --> 00:29:19,880
Ei kahvia.
597
00:29:20,480 --> 00:29:21,440
KĂ€yn kusella.
598
00:29:21,520 --> 00:29:22,640
SelvÀ.
-Ei!
599
00:29:22,720 --> 00:29:24,640
ĂlĂ€ lĂ€hde. PidĂ€ minulle seuraa.
600
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
JÀÀ tÀnne kanssani.
-MitÀ?
601
00:29:26,960 --> 00:29:28,040
JÀÀ tÀnne.
602
00:29:28,680 --> 00:29:29,840
Anna kÀsi.
603
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
Ei.
-Anna kÀsi!
604
00:29:38,040 --> 00:29:39,440
Soitan eksÀlleni.
605
00:29:40,520 --> 00:29:41,720
Nytkö?
-Niin.
606
00:29:42,480 --> 00:29:46,280
KÀytÀn puhelintasi. Minulle hÀn ei vastaa.
-ĂlĂ€. MitĂ€ aiot sanoa?
607
00:29:46,360 --> 00:29:47,920
Yhden tosi tÀrkeÀn jutun.
608
00:29:52,400 --> 00:29:53,600
Aitor.
609
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
MinÀ tÀssÀ, Aitor.
610
00:29:54,840 --> 00:29:57,160
ĂlĂ€ lyö luuria korvaan!
-Odotan tuolla.
611
00:29:57,760 --> 00:29:59,440
Rakastitko minua koskaan?
612
00:30:00,760 --> 00:30:04,320
Vastaa kysymykseen.
Rakastitko minua koskaan?
613
00:30:04,400 --> 00:30:05,800
Tietysti hÀn rakasti.
614
00:30:05,880 --> 00:30:07,680
Aitor.
615
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
HĂ€n katkaisi puhelun.
616
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
HĂ€n katkaisi sen.
617
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
HÀnellÀ on joku toinen.
618
00:30:18,080 --> 00:30:20,200
EikÀ ole.
-Onpas.
619
00:30:20,280 --> 00:30:22,280
EikÀ ole. Hei.
-Helvetti.
620
00:30:22,960 --> 00:30:24,480
Kuuntele.
621
00:30:24,560 --> 00:30:25,840
Vien sinut sÀnkyyn.
622
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
Minun ei juuri nyt tee mieli panna.
623
00:30:29,240 --> 00:30:31,040
En minunkaan.
-NoâŠ
624
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
Voimme yrittÀÀ.
625
00:30:35,920 --> 00:30:37,320
TÀmÀ oli mukavaa.
626
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
Minulla on paha olo.
-LepÀÀhÀn nyt.
627
00:30:40,400 --> 00:30:41,680
Sebas!
628
00:30:43,440 --> 00:30:44,920
Tee minulle palvelus.
629
00:30:58,640 --> 00:31:00,800
Voitko tulla vÀhÀn lÀhemmÀs?
630
00:31:00,880 --> 00:31:02,600
NÀinkö?
-VielÀ vÀhÀn.
631
00:31:03,800 --> 00:31:04,920
KÀÀnny vÀhÀn.
632
00:31:07,040 --> 00:31:09,680
VĂ€hĂ€n alemmas. En ihan nĂ€eâŠ
633
00:31:09,760 --> 00:31:10,720
MinÀ yritÀn.
634
00:31:10,800 --> 00:31:13,600
SiinÀ. Nyt nÀen paremmin. HyvÀ.
635
00:31:15,360 --> 00:31:16,600
JaâŠ
636
00:31:16,680 --> 00:31:17,640
MitenâŠ
637
00:31:18,800 --> 00:31:20,480
Miksi sinÀ seuraat Danielaa?
638
00:31:21,280 --> 00:31:23,520
Teemme pojan kanssa hÀnen joogavideoitaan.
639
00:31:24,240 --> 00:31:25,280
Niinkö?
640
00:31:25,360 --> 00:31:29,440
Onko sinulla siinÀ taskulamppua?
Voisitko valaista kiveksiÀ takaapÀin?
641
00:31:29,520 --> 00:31:32,800
Ei. Minulla ei ole tÀssÀ taskulamppua.
642
00:31:32,880 --> 00:31:35,680
Ei se mitÀÀn. Tuo on vesityrÀ.
Ratsastatko sinÀ?
643
00:31:35,760 --> 00:31:37,280
Anteeksi!
-Mikset koputa?
644
00:31:37,360 --> 00:31:38,760
KÀdet eivÀt riitÀ!
645
00:31:40,080 --> 00:31:41,720
Minne sinÀ menet?
-Kulta?
646
00:31:42,320 --> 00:31:44,680
Vanhempasi tulivat.
-Vanhempani?
647
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Miten upea, poikaseni.
648
00:31:47,840 --> 00:31:50,520
Lopultakin sait ansaitsemasi talon.
649
00:31:50,600 --> 00:31:53,400
Onko teillÀ hÀlytysjÀrjestelmÀ?
Nyky-EspanjassaâŠ
650
00:31:53,480 --> 00:31:55,520
Pian kaikilla on henkivartija.
651
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
TÀtÀ vartioidaan vuorokauden ympÀri.
652
00:31:57,880 --> 00:31:59,680
Vartijat kertovat varkaille.
653
00:31:59,760 --> 00:32:01,960
HeillÀ on yhteyksiÀ mafiaan.
654
00:32:02,040 --> 00:32:04,400
Mafiaan.
-TÀtÀ on kallista lÀmmittÀÀ.
655
00:32:04,480 --> 00:32:06,040
MeillÀ on ilmalÀmpöpumppu.
656
00:32:06,560 --> 00:32:08,520
IlmalĂ€mpöâŠ
-Haluan nÀhdÀ keittiön.
657
00:32:09,120 --> 00:32:11,000
Mene sinÀ katsomaan autotallia.
658
00:32:11,080 --> 00:32:12,800
MitÀ nÀkemistÀ siinÀ on?
659
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
Mene sitten ulos. On kaunis ilma.
660
00:32:15,200 --> 00:32:17,280
Hattu pÀÀhÀn!
-JĂ€tin sen autoon.
661
00:32:17,360 --> 00:32:20,120
Hatusta on tullut sinulle pakkomielle!
662
00:32:20,200 --> 00:32:21,920
Miten kaunista.
663
00:32:23,240 --> 00:32:24,920
Saareke ja kaikki.
664
00:32:25,480 --> 00:32:28,080
Olen niin iloinen. Mutta myös surullinen.
665
00:32:28,720 --> 00:32:29,600
Miksi?
666
00:32:29,680 --> 00:32:30,760
Veljesi takia.
667
00:32:30,840 --> 00:32:33,680
Hankkisitko hÀnelle
töitÀ kanavalta? MitÀ vain.
668
00:32:35,120 --> 00:32:38,400
Nyt ei ole hyvÀ hetki.
Haluatko juoda jotain?
669
00:32:38,480 --> 00:32:40,720
En. Haluan pyytÀÀ sinulta palvelusta.
670
00:32:40,800 --> 00:32:41,640
KoskaâŠ
671
00:32:42,520 --> 00:32:46,160
Mietit varmaan, mitÀ varten
tulimme nÀin yllÀttÀen kÀymÀÀn.
672
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
NÀhdÀksenne talon.
-No, siksikin.
673
00:32:49,240 --> 00:32:50,160
Kuule.
674
00:32:50,240 --> 00:32:53,280
Haluamme muuttaa pysyvÀsti Esteponaan.
675
00:32:53,360 --> 00:32:57,480
Tietysti. Miksi olette yhÀ tÀÀllÀ?
-Ja isÀsi on aina haaveillut -
676
00:32:57,560 --> 00:32:58,960
omasta veneestÀ.
677
00:33:00,040 --> 00:33:03,080
HÀn puhuu moottoripyörÀstÀ.
-Sain hÀnet lopettamaan.
678
00:33:03,160 --> 00:33:06,600
Nyt hÀn haaveilee veneestÀ.
HÀn puhuu siitÀ koko ajan.
679
00:33:06,680 --> 00:33:08,800
Katso, mitÀ löysimme.
680
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
Se on kÀytetty. Katso.
681
00:33:11,880 --> 00:33:14,040
Se on 12 metriÀ pitkÀ.
682
00:33:14,120 --> 00:33:16,640
Vuoden 2015 malli. Hinta on 85 000 euroa.
683
00:33:17,280 --> 00:33:20,720
Oletteko sÀÀstÀneet niin paljon?
-Emme, mutta sinÀ olet.
684
00:33:21,960 --> 00:33:22,800
Ăiti,
685
00:33:23,400 --> 00:33:28,120
vene tietysti kuulostaa hyvÀltÀ,
mutta kÀytÀtte sitÀ pari kertaa vuodessa.
686
00:33:28,200 --> 00:33:29,880
Ja yhteiselo veneessĂ€ onâŠ
687
00:33:29,960 --> 00:33:32,960
Ei. Haluan veneen,
jotta hÀn lÀhtisi kalalle.
688
00:33:33,040 --> 00:33:36,600
En kestÀ hÀntÀ enÀÀ.
HÀnestÀ on tullut sietÀmÀtön.
689
00:33:37,120 --> 00:33:41,240
MikÀ saakelin kusipÀÀ
meni keksimÀÀn elÀkkeen?
690
00:33:41,320 --> 00:33:43,240
IsĂ€ on aina ollut vĂ€hĂ€nâŠ
691
00:33:43,320 --> 00:33:45,880
Ei. HÀnestÀ on tullut vanhuudenhöperö.
692
00:33:45,960 --> 00:33:47,480
Et asu hÀnen kanssaan.
693
00:33:48,200 --> 00:33:50,720
HĂ€n on hukannut jo kolme kuulolaitetta.
694
00:33:50,800 --> 00:33:54,440
Marivi löysi kaksi niistÀ
imurin suodatinpussista.
695
00:33:54,520 --> 00:33:57,560
Olemme varmasti
jo talloneet kolmannen hajalle.
696
00:33:57,640 --> 00:34:00,800
Ne ovat 2 000 euroa kappale.
697
00:34:00,880 --> 00:34:02,080
Laske siitÀ.
698
00:34:02,160 --> 00:34:03,000
TiedÀn.
699
00:34:03,560 --> 00:34:04,760
MinÀhÀn ne maksan.
700
00:34:05,280 --> 00:34:09,800
Mutta 85 000 euroa, Ă€itiâŠ
SillÀ ostaa aika monta kuulolaitetta.
701
00:34:09,880 --> 00:34:12,320
Poikaseni, kun sinulla menee noin hyvin,
702
00:34:12,960 --> 00:34:15,440
mitÀ et maksaisi Àitisi onnesta?
703
00:34:15,520 --> 00:34:19,080
Olen tarkkaillut tilannetta,
enkÀ ole nÀhnyt yhtÀÀn vartijaa.
704
00:34:27,880 --> 00:34:30,600
HÀn muutti mieltÀÀn.
HÀn ei voi elÀÀ ilman minua,
705
00:34:30,680 --> 00:34:31,960
kuten tiesimme.
706
00:34:32,040 --> 00:34:34,280
Esther on ollut hellempi palattuani.
707
00:34:34,360 --> 00:34:35,800
Reissut tekevÀt ihmeitÀ.
708
00:34:35,880 --> 00:34:38,040
EntÀ se sinun juttusi?
709
00:34:38,120 --> 00:34:39,000
VÀÀrÀ hÀlytys.
710
00:34:39,080 --> 00:34:40,440
Se oli vesityrÀ.
-MikÀ?
711
00:34:40,520 --> 00:34:42,800
Kuulostaa myyttiseltÀ hirviöltÀ.
712
00:34:42,880 --> 00:34:45,440
Neste kerÀÀntyi kiveksiin.
-MinÀhÀn sanoin.
713
00:34:45,520 --> 00:34:47,320
Noin kehosi reagoi siihen,
714
00:34:47,400 --> 00:34:50,280
ettÀ miehyyttÀmme vastaan
hyökÀtÀÀn jatkuvasti.
715
00:34:50,840 --> 00:34:53,840
Pallit turpoavat vÀhemmÀstÀkin.
-Miksi katsot minua?
716
00:34:53,920 --> 00:34:56,600
Olet petturi. TakinkÀÀntÀjÀ. Soluttautuja.
717
00:34:56,680 --> 00:35:00,960
Testosteronin piikittÀjÀ on soluttautuja.
-ĂlkÀÀ rangaisko avautumisesta.
718
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
Se osoittaa rohkeutta.
719
00:35:02,960 --> 00:35:06,240
Rohkeutta on selvittÀÀ asiansa
vaivaamatta niillÀ muita.
720
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
Pilasit reissumme.
721
00:35:07,680 --> 00:35:09,160
SinÀ olet sovinistisika.
722
00:35:09,240 --> 00:35:12,200
Olet olevinasi moderni,
koska kÀytÀt TinderiÀ.
723
00:35:12,280 --> 00:35:15,640
Naisia tavataan baarissa.
Ei piileskelemÀllÀ somessa.
724
00:35:15,720 --> 00:35:17,320
SinÀ olet neokonservatiivi.
725
00:35:17,400 --> 00:35:18,640
MikÀ?
-Ei mikÀÀn.
726
00:35:18,720 --> 00:35:20,760
HĂ€n haluaa vain saarnata meille.
727
00:35:20,840 --> 00:35:23,480
Olimme onnellisempia jauhaessamme paskaa.
728
00:35:23,560 --> 00:35:25,680
Vain naiset puhuvat ongelmistaan.
729
00:35:25,760 --> 00:35:27,560
TiedÀttekö, mitÀ tarvitsemme?
730
00:35:28,760 --> 00:35:29,800
Homokaverin.
731
00:36:43,360 --> 00:36:45,680
Tekstitys: Aino Lehtonen
50016