Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,739 --> 00:00:34,739
Ondertitels door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:51,025 --> 00:00:55,525
♪♪ i>
3
00:01:00,291 --> 00:01:02,024
♪ Weet je het niet ♪
4
00:01:03,790 --> 00:01:07,655
♪ Niemand wordt slecht ♪
5
00:01:07,657 --> 00:01:11,922
♪ Hoor je ze verliezen ♪
6
00:01:11,924 --> 00:01:14,722
♪ Hier en daar ♪
7
00:01:14,724 --> 00:01:16,657
♪ Weet je het niet ♪
8
00:01:18,191 --> 00:01:22,122
♪ Zie de mensen
hier borrelen ♪
9
00:01:22,124 --> 00:01:25,322
♪ Zullen ze uitgeven
hun leven flirten ♪
10
00:01:25,324 --> 00:01:27,758
♪ Burger uit het niets ♪
11
00:01:31,992 --> 00:01:34,125
♪ Zal niet opgeven
Zal niet opgeven ♪
12
00:01:39,024 --> 00:01:41,591
♪ Zal niet opgeven
Zal niet opgeven ♪
13
00:01:45,357 --> 00:01:49,056
♪ Kon je onze muziek horen ♪
14
00:01:49,058 --> 00:01:52,722
♪ Je zou kunnen voelen
echte heimwee ♪
15
00:01:52,724 --> 00:01:55,524
♪ We zullen nooit naar beneden kijken ♪
16
00:01:57,125 --> 00:01:59,756
♪ Geef nooit op ♪
17
00:01:59,758 --> 00:02:03,290
♪ Kom je eindelijk ook ♪
18
00:02:03,292 --> 00:02:07,089
♪ Reden is het hart
we gaan door ♪
19
00:02:07,091 --> 00:02:08,855
♪ Elke dag ♪
20
00:02:08,857 --> 00:02:11,623
♪ God had weggezet ♪
21
00:02:11,625 --> 00:02:13,625
♪ Geef nooit op ♪
22
00:02:17,092 --> 00:02:19,259
♪ Zal niet opgeven
Zal niet opgeven ♪
23
00:02:24,091 --> 00:02:26,524
♪ Zal niet opgeven
Zal niet opgeven ♪
24
00:02:28,092 --> 00:02:30,190
[HYDRAULIEK KRUIST]
25
00:02:30,192 --> 00:02:33,125
[KINDEREN DIE FRANS SPREKEN]
26
00:03:02,256 --> 00:03:03,258
[HYDRAULIEK KRUIST]
27
00:03:42,025 --> 00:03:43,992
[KINDEREN LACHEN, CHATTEN]
28
00:04:48,223 --> 00:04:51,257
[KINDEREN ZINGEN]
29
00:04:53,725 --> 00:04:55,592
Beweeg niet of ik schiet het.
30
00:04:57,925 --> 00:05:00,089
Jij begrijpt het?
Jij begrijpt het?
31
00:05:00,091 --> 00:05:01,155
Gary!
32
00:05:01,157 --> 00:05:03,922
Niemand beweegt! Niet praten!
33
00:05:03,924 --> 00:05:05,022
Grens Somalië.
34
00:05:05,024 --> 00:05:06,190
- Nu.
- Oke.
35
00:06:37,991 --> 00:06:39,657
Hou je mond!
36
00:07:13,224 --> 00:07:15,689
Je gaat langzaam, je sterft.
37
00:07:15,691 --> 00:07:17,855
Jij begrijpt het?
Je stopt, je sterft.
38
00:07:17,857 --> 00:07:21,089
Snelheid. Meer snelheid.
39
00:07:21,091 --> 00:07:23,524
[VERSNELLING]
40
00:07:26,223 --> 00:07:28,524
Laat ze je niet passeren!
41
00:07:44,990 --> 00:07:45,925
[COCKS RIFLE]
42
00:07:47,190 --> 00:07:48,158
[GILT]
43
00:07:59,890 --> 00:08:02,154
Snelheid. Snelheid!
44
00:08:02,156 --> 00:08:05,023
[VERSNELLING]
45
00:08:24,091 --> 00:08:26,757
[GILT]
46
00:08:29,256 --> 00:08:30,558
[MOTORSTOPS]
47
00:08:33,190 --> 00:08:35,592
[ONTSTEKING MISLUKT]
48
00:08:36,858 --> 00:08:39,888
[ONTSTEKING MISLUKT]
49
00:08:39,890 --> 00:08:41,788
[Shouts]
50
00:08:41,790 --> 00:08:43,155
[ONTSTEKING MISLUKT]
51
00:08:43,157 --> 00:08:45,622
Nee, nee, idioten.
52
00:08:45,624 --> 00:08:47,023
Sluit de grens niet.
53
00:08:58,257 --> 00:09:00,356
Ga uit je stoel.
54
00:09:00,358 --> 00:09:01,755
[COCKS GUN]
55
00:09:01,757 --> 00:09:05,088
Verspil mijn tijd niet.
56
00:09:05,090 --> 00:09:06,624
Kom op
57
00:09:08,191 --> 00:09:09,755
Zie je die soldaten?
58
00:09:09,757 --> 00:09:10,888
Zeg ze dat ze moeten gaan.
59
00:09:10,890 --> 00:09:12,122
Nu.
60
00:09:12,124 --> 00:09:14,021
- Jij begrijpt het?
- Oke.
61
00:09:14,023 --> 00:09:15,624
- Nu.
- Oke.
62
00:11:03,758 --> 00:11:06,858
[TOETERENDE TOETERS]
63
00:12:48,856 --> 00:12:49,591
Hallo.
64
00:16:19,357 --> 00:16:20,490
Stop nu!
65
00:16:30,724 --> 00:16:32,790
Ga nu terug, vrouw!
66
00:16:37,624 --> 00:16:40,155
Ik ben de kinderleraar.
67
00:16:40,157 --> 00:16:41,823
Ik wil ze gewoon zien.
68
00:16:48,690 --> 00:16:51,021
Ik ben Amerikaans, geen Frans.
69
00:16:51,023 --> 00:16:52,257
Jij bent Amerikaans?
70
00:16:55,224 --> 00:16:56,257
Hmm.
71
00:16:58,624 --> 00:17:00,754
We hebben u hier niet nodig, leraar.
72
00:17:00,756 --> 00:17:03,523
De kinderen maken het goed.
Ga nu terug.
73
00:17:05,957 --> 00:17:09,621
Ze zijn oké voor nu,
maar binnenkort zullen ze niet zijn.
74
00:17:09,623 --> 00:17:11,257
Je hebt hulp nodig bij hen.
75
00:17:14,723 --> 00:17:16,322
De bestuurder is weg.
76
00:17:16,324 --> 00:17:18,124
Ik kan je helpen.
77
00:17:20,890 --> 00:17:23,088
Als de Fransen willen
om de kinderen te redden,
78
00:17:23,090 --> 00:17:24,254
ze komen wel goed.
79
00:17:24,256 --> 00:17:26,656
Ik heb ze zien voorbereiden.
80
00:17:28,223 --> 00:17:30,621
Ik zweer het, je hebt me nodig.
81
00:17:30,623 --> 00:17:33,622
Dus vertel me,
wat zijn ze aan het doen?
82
00:17:33,624 --> 00:17:35,124
Ze brachten het legioen binnen.
83
00:17:50,091 --> 00:17:51,523
Ben je oke?
84
00:18:07,223 --> 00:18:08,990
♪♪ [BLUES]
85
00:18:16,091 --> 00:18:19,624
[HELIKOPTER AANPAKEN]
86
00:19:00,224 --> 00:19:02,490
Oh goed.
Jij spreekt Amerikaans.
87
00:19:05,957 --> 00:19:06,858
Ik leer jou.
88
00:19:08,623 --> 00:19:11,656
♪♪
89
00:19:54,190 --> 00:19:55,256
Sir?
90
00:19:56,322 --> 00:19:57,387
Pardon.
91
00:19:57,389 --> 00:19:59,656
Jouw holster,
um, het is echt?
92
00:20:23,923 --> 00:20:24,923
Dank je.
93
00:21:49,790 --> 00:21:51,257
[Jammeren]
94
00:22:43,890 --> 00:22:45,854
[SIGHS]
95
00:22:45,856 --> 00:22:47,855
Wat wil je, leraar?
96
00:22:47,857 --> 00:22:51,121
Heb je dat kind geslagen?
Hij is gewond.
97
00:22:51,123 --> 00:22:53,787
Hij heeft medische zorg nodig,
of het zal geïnfecteerd raken.
98
00:22:53,789 --> 00:22:54,921
Laat hem gaan.
99
00:22:54,923 --> 00:22:57,120
Inshallah.
Hij is oke.
100
00:22:57,122 --> 00:22:59,622
Nee, hij is niet oké.
101
00:22:59,624 --> 00:23:01,491
Men zal geen verschil maken.
102
00:23:10,790 --> 00:23:13,955
Misschien vermoord ik hem nu.
103
00:23:13,957 --> 00:23:15,955
Eenvoudiger.
104
00:23:15,957 --> 00:23:18,387
[Scoffs]
Goed...
105
00:23:18,389 --> 00:23:20,156
dat zou het Legioen overstuur maken
nog meer.
106
00:23:25,223 --> 00:23:27,090
Ga terug naar binnen, leraar.
107
00:26:54,624 --> 00:26:56,853
Wees voorzichtig.
Ik hou van mijn...
108
00:26:56,855 --> 00:26:58,623
jasje.
109
00:31:57,090 --> 00:31:59,387
Wil je mijn rok vasthouden?
110
00:31:59,389 --> 00:32:01,189
Ik ga gewoon
in de bus, oké?
111
00:32:02,922 --> 00:32:04,856
Kan ik wat privacy hebben?
112
00:32:17,755 --> 00:32:18,622
[Hapt]
113
00:32:19,923 --> 00:32:22,321
- Mevrouw?
- Ja nee!
114
00:32:22,323 --> 00:32:25,053
Het was een slang!
115
00:32:25,055 --> 00:32:26,221
Uh, het gaat goed.
116
00:32:26,223 --> 00:32:27,623
Ik kom.
117
00:32:38,089 --> 00:32:42,122
[URINEREN]
118
00:32:54,923 --> 00:32:56,655
Ik haat slangen.
119
00:33:00,788 --> 00:33:01,622
[DEUR SLUITEN]
120
00:33:19,623 --> 00:33:20,920
Zie je, leraar?
121
00:33:20,922 --> 00:33:22,489
We hebben een paar vrienden.
122
00:33:51,023 --> 00:33:52,990
[Shouts]
123
00:34:03,990 --> 00:34:05,623
[LACHT]
124
00:34:53,055 --> 00:34:54,123
Oke.
125
00:36:16,322 --> 00:36:17,756
Dat zou ik heel graag zien.
126
00:37:19,855 --> 00:37:21,922
Waarom ben je hier in Somalië,
Leraar?
127
00:37:24,022 --> 00:37:25,721
Dat is een lang verhaal,
128
00:37:25,723 --> 00:37:27,623
en ik deel het niet
met vreemden.
129
00:37:30,090 --> 00:37:32,021
Vind je de Fransen leuk?
130
00:37:32,023 --> 00:37:34,621
Ik geef niets om de Fransen.
131
00:37:34,623 --> 00:37:36,853
Ik geef om de kinderen.
132
00:37:36,855 --> 00:37:38,720
De blanke kinderen.
133
00:37:38,722 --> 00:37:40,253
[Chuckles]
134
00:37:40,255 --> 00:37:41,556
Elke kleur.
135
00:37:47,923 --> 00:37:50,990
Weet je, dit is geen plaats
voor een leuke meid zoals jij.
136
00:37:53,056 --> 00:37:56,923
Je moet een goede echtgenoot zoeken
en heb je kinderen.
137
00:38:01,355 --> 00:38:03,920
Misschien had ik een goede echtgenoot.
138
00:38:03,922 --> 00:38:06,754
Misschien had ik zelfs een kind.
Veel van hen.
139
00:38:06,756 --> 00:38:09,653
Misschien stierven ze
in een vliegtuigongeluk.
140
00:38:09,655 --> 00:38:14,053
Of misschien zijn ze thuis,
wachten op mij.
141
00:38:14,055 --> 00:38:16,753
Misschien ben ik gewoon iemand die dat leuk vindt
om te leven in godverlaten shitholes
142
00:38:16,755 --> 00:38:19,120
soortgelijk.
143
00:38:19,122 --> 00:38:21,857
Of misschien is dit allemaal onzin.
144
00:38:24,923 --> 00:38:26,886
Vandaag...
145
00:38:26,888 --> 00:38:30,186
mijn leven is met
deze kinderen hier.
146
00:38:31,756 --> 00:38:35,489
En ik zal alles doen
om ze te beschermen.
147
00:38:37,321 --> 00:38:40,054
Ik was ook een leraar.
148
00:38:40,056 --> 00:38:41,790
Lang geleden.
149
00:38:43,055 --> 00:38:44,189
[Chuckles]
150
00:38:45,889 --> 00:38:48,255
En ik gaf om
de kinderen ook.
151
00:38:49,622 --> 00:38:52,753
De kinderen van mijn land,
152
00:38:52,755 --> 00:38:54,522
zodat ze vrij kunnen zijn
op een dag.
153
00:39:07,789 --> 00:39:09,023
Wil je wat kat?
154
00:39:17,688 --> 00:39:18,622
[Chuckles]
155
00:41:21,622 --> 00:41:24,489
♪♪
156
00:43:47,355 --> 00:43:53,188
♪♪
157
00:51:01,887 --> 00:51:03,621
[SCHEET]
158
00:51:33,888 --> 00:51:36,689
Maak je geen zorgen over
wat is gemakkelijk voor mij, Arabier.
159
00:51:42,687 --> 00:51:44,255
Onderhandelen?
160
00:51:48,254 --> 00:51:50,922
Er valt niets te onderhandelen.
161
00:51:52,755 --> 00:51:54,988
Is dat wat je deed?
in Algiers?
162
00:51:57,321 --> 00:51:59,120
Onderhandelen?
163
00:51:59,122 --> 00:52:01,020
Laat hem nemen
het gewonde kind.
164
00:52:01,022 --> 00:52:02,622
Zwijg, leraar!
165
00:52:07,054 --> 00:52:08,719
[COCKS GUN]
166
00:52:08,721 --> 00:52:11,953
Laat het meisje gaan.
Laat het meisje gaan!
167
00:52:11,955 --> 00:52:13,353
Stop haar er weer in!
168
00:52:13,355 --> 00:52:15,522
Laat me je niet neerschieten!
Actie!
169
00:52:45,287 --> 00:52:46,552
Laat me je niet neerschieten!
170
00:52:46,554 --> 00:52:48,855
- Alsjeblieft!
- Leg je pistool neer!
171
00:53:03,921 --> 00:53:05,219
Laat hen gaan!
172
00:53:05,221 --> 00:53:06,155
Toon te goeder trouw.
173
00:53:12,688 --> 00:53:13,489
Leg je pistool neer.
174
00:53:29,721 --> 00:53:31,621
Neem geen nieuwe stap.
175
00:53:37,989 --> 00:53:40,286
Hou nu je mond!
176
00:53:40,288 --> 00:53:42,755
Neem geen nieuwe stap.
177
00:54:31,253 --> 00:54:35,489
Niet hier om te goeder trouw te tonen,
Leraar.
178
00:57:11,220 --> 00:57:16,052
[KINDERENKLIMMEREN]
179
00:57:16,054 --> 00:57:19,852
De jongen die je pijn doet,
het wordt erger.
180
00:57:19,854 --> 00:57:21,588
Laat me gaan en halen
medicijnen voor hem.
181
00:57:27,253 --> 00:57:29,255
[LACH BLIJFT DOOR]
182
00:57:49,188 --> 00:57:50,554
Je bent nooit gestopt.
183
00:57:52,221 --> 00:57:54,688
Je hebt geen idee.
184
00:57:57,888 --> 00:57:58,856
Ah.
185
00:58:12,855 --> 00:58:13,856
Gaan.
186
00:58:15,854 --> 00:58:17,919
[Shouts]
187
00:58:17,921 --> 00:58:19,554
[GELACH]
188
00:58:24,687 --> 00:58:26,521
Laat me de jongen meenemen.
189
00:58:27,787 --> 00:58:28,921
Alstublieft.
190
00:59:17,321 --> 00:59:19,255
Ze doen niets.
191
00:59:20,887 --> 00:59:22,655
Vijf shooters.
192
00:59:24,288 --> 00:59:25,255
Nee, de kapitein zegt vijf.
193
00:59:28,288 --> 00:59:29,855
Hun gendarme is KIA.
194
01:01:17,387 --> 01:01:18,622
Wat is dat?
195
01:02:15,054 --> 01:02:17,754
[BORRELENDE]
196
01:02:20,854 --> 01:02:24,255
[BLOKKEREN BLIJFT]
197
01:03:13,387 --> 01:03:15,687
Trouwens,
wie zijn jullie in godsnaam?
198
01:03:30,820 --> 01:03:33,752
De Fransen zijn meestal arrogant,
niet suïcidaal.
199
01:03:33,754 --> 01:03:35,088
Hallo.
200
01:04:57,187 --> 01:04:59,254
- Georges.
- Hmm?
201
01:06:06,721 --> 01:06:09,752
Ah, leraar,
je kwam terug.
202
01:06:09,754 --> 01:06:11,819
[Chuckles]
Goed voor je.
203
01:06:11,821 --> 01:06:14,588
Ik zei wat ik zou doen,
en ik doe wat ik zeg.
204
01:06:35,020 --> 01:06:37,154
Mmm, mmm.
205
01:07:51,021 --> 01:07:52,654
Oh, verdomme.
206
01:08:07,987 --> 01:08:10,052
Uh ...
207
01:08:10,054 --> 01:08:11,921
Dat zou ik niet doen,
als ik jou was.
208
01:08:21,887 --> 01:08:22,621
Andere ...
209
01:12:05,686 --> 01:12:09,520
[SOMALI SPREKEN]
210
01:17:12,353 --> 01:17:16,654
[SCHREEUWEN]
211
01:17:39,354 --> 01:17:41,488
Opstaan opstaan.
212
01:18:04,086 --> 01:18:06,488
[AFSTANDIG SCHREEUWEN]
213
01:22:36,753 --> 01:22:38,154
Laat je wapen vallen!
214
01:25:39,086 --> 01:25:40,019
Neuken!
215
01:26:32,187 --> 01:26:33,620
Schiet op, schiet op, schiet op!
216
01:28:01,019 --> 01:28:02,619
[SOB]
217
01:31:34,853 --> 01:31:36,018
[SOB]
218
01:31:50,886 --> 01:31:53,683
Papa!
- Mama!
219
01:31:53,685 --> 01:31:55,753
[SCHREEUWEN]
220
01:34:08,439 --> 01:34:13,439
Ondertitels door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
14058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.