Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: pl
00:00:16.119 --> 00:00:17.346
Jedziemy
00:00:21.840 --> 00:00:22.937
TAK DALEKO?
00:00:25.742 --> 00:00:29.067
To będzie nasz pierwszy vlog w Polsce
00:00:29.067 --> 00:00:32.042
Myślisz, że Tajwan jest bardziej rozwiniętym krajem od Polski?
00:00:32.042 --> 00:00:33.191
Mam wrażenie, że
00:00:33.792 --> 00:00:35.403
Podobnie, prawda?
00:00:35.403 --> 00:00:38.037
Podobnie, ale komunikacja miejska jest lepsza w Polsce
00:00:38.896 --> 00:00:42.000
Cały czas ucinam Ci głowę, bo ludzie chodzą z tej strony
00:00:42.000 --> 00:00:43.788
Pogadamy później, pa
00:00:44.300 --> 00:00:46.361
Jesteśmy na Starym Mieście
00:00:56.151 --> 00:00:58.818
Pewnie wziął dla kolegów
00:00:58.818 --> 00:01:01.337
Idziemy do Polskiej restauracji
00:01:02.053 --> 00:01:04.380
Zjem trochę tradycyjnego jedzenia
00:01:04.981 --> 00:01:06.603
Pokażemy wam
00:01:07.333 --> 00:01:08.430
Chce jednego
00:01:09.000 --> 00:01:10.764
Mogę balonika?
00:01:11.651 --> 00:01:13.123
Tak, zapłać za siebie
00:01:15.098 --> 00:01:17.142
Restauracja, do której idziemy
00:01:17.843 --> 00:01:19.514
Jak to się czyta?
00:01:21.446 --> 00:01:22.502
Zupy
00:01:22.502 --> 00:01:26.078
Chciałam zjeść zupę, ale jest za gorąco dzisiaj
00:01:26.321 --> 00:01:28.555
To są flaki
00:01:28.555 --> 00:01:32.406
Są zrobione z czegoś w żołądku
00:01:32.778 --> 00:01:35.355
Jadłyśmy to ostatnio, ja jadłam obydwa
00:01:35.355 --> 00:01:37.541
To są placki ziemniaczane
00:01:38.471 --> 00:01:39.981
To też ostatnio jadłyśmy
00:01:39.981 --> 00:01:41.451
Z sosem pieczarkowym
00:01:41.451 --> 00:01:44.327
Chciałyśmy wziąć coś niezwykłego, żeby wam pokazać
00:01:44.327 --> 00:01:48.000
Ale nie jesteśmy nawet aż tak głodne, więc wzięłyśmy pierogi
00:01:48.429 --> 00:01:49.866
Oo, jakie mięciutkie
00:01:50.009 --> 00:01:50.870
Co to jest?
00:01:50.870 --> 00:01:51.674
To moje
00:01:51.674 --> 00:01:52.516
To jest to co ona lubi
00:01:52.516 --> 00:01:55.587
Tak, ja lubię z kapustą i grzybami
00:01:57.419 --> 00:01:58.580
A to są
00:01:58.580 --> 00:02:00.826
Ziemniaki, cebula i boczek
00:02:01.957 --> 00:02:04.467
To jest to co biorę, mega smaczne
00:02:08.300 --> 00:02:10.117
Nie pisze tutaj, "rurka"
00:02:10.203 --> 00:02:12.330
Bo to "rurki" znaczy, że jest ich wiele
00:02:12.759 --> 00:02:13.971
Oh, pa
00:02:20.540 --> 00:02:23.657
To "rurki", bo są dwie
00:02:24.358 --> 00:02:27.341
To po prostu bita śmietana w wafelku
00:02:28.028 --> 00:02:30.815
Ale bardzo proste i bardzo pyszne
00:02:30.815 --> 00:02:34.006
Nie widziałam nigdy, żeby ktokolwiek to jadł oprócz mnie
00:02:34.006 --> 00:02:36.582
I sęk w tym, że rurki nie są bardzo słodkie
00:02:38.343 --> 00:02:39.479
Prawda?
00:02:45.133 --> 00:02:47.494
Trochę azjatyckiej kultury
00:02:51.000 --> 00:02:52.997
Chcesz zdjęcie z Pikachu?
00:03:12.308 --> 00:03:13.973
Ale jesteś cringy
00:03:33.025 --> 00:03:34.130
Teraz idziemy
00:03:35.132 --> 00:03:37.439
Gdzie? Fontanny
00:03:38.455 --> 00:03:46.901
W nocy fontanny świecą na kolorowo Ale w ciągu dnia oczywiście, że nie świecą
00:03:54.021 --> 00:03:57.734
Ludzie dziwnie na nas patrzą, bo nagrywamy
00:03:59.685 --> 00:04:01.958
Kochanie, próbuje się skupić
00:04:04.948 --> 00:04:07.867
Zobaczymy czy jest dostępny
00:04:39.942 --> 00:04:42.000
Restauracje unoszą się na wodzie
00:04:42.000 --> 00:04:44.231
Po drugiej stronie nie byłyśmy
00:04:44.231 --> 00:04:47.907
Są bary i kluby, naprawdę ogromne
00:04:47.907 --> 00:04:49.113
To też jest bar
00:05:18.372 --> 00:05:21.004
Postanowiłyśmy pójść do
00:05:21.004 --> 00:05:22.586
Nowo wybudowanego centrum handlowego
00:05:22.586 --> 00:05:26.138
Nigdy tu nie byłam, bo otworzyli jak byłam w Tajwanie
00:05:26.668 --> 00:05:28.627
I napić się smoothie
00:05:29.785 --> 00:05:33.858
Ludzie się na nas patrzą, ale już się przyzwyczaiłam, a Ty?
00:05:34.617 --> 00:05:36.444
Zobaczcie jakie urocze
00:05:40.237 --> 00:05:41.592
Nagrywasz?
4098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.