Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,332 --> 00:00:09,422
[beeps]
2
00:00:09,465 --> 00:00:11,465
[device whirring]
3
00:00:20,998 --> 00:00:22,998
♪
4
00:00:41,801 --> 00:00:44,841
Come on, girls, come on.
5
00:00:44,891 --> 00:00:46,671
BEN:
Oh, my God,
6
00:00:46,719 --> 00:00:48,729
I am being triggered right now.
7
00:00:48,765 --> 00:00:51,115
This house is a lot
like the one I grew up in.
8
00:00:51,159 --> 00:00:53,859
My mother used to make me do
the screwdriver test every week.
9
00:00:53,900 --> 00:00:55,910
The what?Screwdriver test.
10
00:00:55,946 --> 00:00:58,516
If you can't push a six-inch
screwdriver into the lawn,
11
00:00:58,557 --> 00:01:00,297
you are not watering
it enough.
12
00:01:00,342 --> 00:01:01,642
So what are we looking at?
13
00:01:01,691 --> 00:01:03,691
[doorbell rings]A psychological assessment.
14
00:01:03,736 --> 00:01:05,346
And a spiritual one.
15
00:01:05,390 --> 00:01:07,830
Seeing if it can be dealt with
with therapy.
16
00:01:07,871 --> 00:01:10,131
Hi.
Hi.
17
00:01:10,178 --> 00:01:11,788
Are your parents home?Are you here
for my brother?
18
00:01:11,831 --> 00:01:14,571
We are.Mom, Dad!
19
00:01:14,617 --> 00:01:16,797
Hi. Thank you so much
for coming.
20
00:01:16,836 --> 00:01:19,446
Um, I'm Tom McCrystal.
This is Olive.
21
00:01:19,491 --> 00:01:21,841
Hey, Olive.SARAH:
Uh, come on in, please.
22
00:01:21,885 --> 00:01:23,195
TOM:
Can I get you anything?
23
00:01:23,234 --> 00:01:25,754
Water? Coffee? Fruit snacks?
24
00:01:25,802 --> 00:01:27,542
We're fairly well-stocked.
25
00:01:27,586 --> 00:01:28,936
Huh. What kind of fruit snacks?
26
00:01:28,979 --> 00:01:30,719
We're fine, thank you.
27
00:01:30,763 --> 00:01:32,323
But we'd love to meet
Eric if that's all right.
28
00:01:32,374 --> 00:01:34,374
This way.
29
00:01:42,862 --> 00:01:46,162
BEN [sighs]:
Okay.
30
00:01:46,214 --> 00:01:48,044
Oh, uh,
31
00:01:48,085 --> 00:01:51,875
so, sometimes we need to
sleep in the same room
32
00:01:51,915 --> 00:01:54,835
so that we can lock the door.
33
00:01:54,874 --> 00:01:56,874
I see.
Yeah.
34
00:02:03,753 --> 00:02:05,753
Eric?
35
00:02:09,976 --> 00:02:11,456
Eric.
36
00:02:11,500 --> 00:02:13,250
ERIC:
Yes?
37
00:02:13,284 --> 00:02:14,504
SARAH:
It's time for
the appointment
38
00:02:14,546 --> 00:02:17,116
we talked about yesterday.
39
00:02:26,819 --> 00:02:29,389
Um, we'll stay out here.
40
00:02:30,780 --> 00:02:32,700
TOM:
He gets a
little agitated
41
00:02:32,738 --> 00:02:34,788
when he sees the baby.
42
00:02:59,025 --> 00:03:01,945
So you're here to evaluate me?
43
00:03:02,812 --> 00:03:05,202
Well, we're here to talk.
44
00:03:05,249 --> 00:03:06,989
I'm David Acosta.
45
00:03:07,033 --> 00:03:08,813
I'm Kristen Bouchard. Hi.
46
00:03:08,861 --> 00:03:11,681
Hi, I'm Ben.
47
00:03:11,734 --> 00:03:14,774
I don't have chairs,
but we can sit on the floor.
48
00:03:18,523 --> 00:03:21,263
Do you know why your parents
called us here, Eric?
49
00:03:21,309 --> 00:03:23,009
Yeah.
50
00:03:23,049 --> 00:03:25,269
Can you tell us what happened
with your big sister?
51
00:03:25,313 --> 00:03:27,743
I bit her.
52
00:03:27,793 --> 00:03:29,443
Really hard.
53
00:03:29,491 --> 00:03:31,841
She was bleeding a lot.
54
00:03:31,884 --> 00:03:33,794
And she cried.
55
00:03:33,843 --> 00:03:36,623
KRISTEN:
And why did you
bite your sister?
56
00:03:36,672 --> 00:03:39,102
Because I wanted to.
57
00:03:39,152 --> 00:03:42,282
Did something happen
that made you want to?
58
00:03:43,983 --> 00:03:45,283
Can you tell us?
59
00:03:48,597 --> 00:03:50,817
We were watching Steven Universe
60
00:03:50,860 --> 00:03:54,350
and she kept laughing
and I wanted her to stop.
61
00:03:54,385 --> 00:03:56,345
It was too loud.
62
00:03:56,387 --> 00:03:58,867
I told her to stop,
but she didn't.
63
00:03:58,911 --> 00:04:01,171
But you don't laugh
when you hurt.
64
00:04:01,218 --> 00:04:04,308
So you knew you were hurting
her when you bit her?
65
00:04:04,352 --> 00:04:06,702
And how did you feel
66
00:04:06,745 --> 00:04:09,055
when you were doing that
to your sister?
67
00:04:10,793 --> 00:04:12,753
Did you...
68
00:04:12,795 --> 00:04:15,015
like hurting her?
69
00:04:18,453 --> 00:04:20,843
Eric, look at me.
70
00:04:20,890 --> 00:04:24,940
Did you like hurting her?
71
00:04:24,981 --> 00:04:27,331
Mm-hmm.
72
00:04:27,375 --> 00:04:30,895
And what is it you liked
about hurting her?
73
00:04:33,816 --> 00:04:35,556
I don't know.
74
00:04:35,600 --> 00:04:38,090
It's kind of like watching
a story I made on my own.
75
00:04:38,124 --> 00:04:39,954
Like, at school,
76
00:04:39,996 --> 00:04:44,086
there's this kid in my class
that I'm always stuck next to.
77
00:04:44,130 --> 00:04:46,880
Because my last
name's McCrystal,
78
00:04:46,916 --> 00:04:48,966
and his last name's McCray.
79
00:04:49,005 --> 00:04:52,185
So, on our last field
trip to Grand Central,
80
00:04:52,225 --> 00:04:53,875
we played dare or dare.
81
00:04:53,923 --> 00:04:56,093
And I made him jump
onto the train tracks
82
00:04:56,142 --> 00:04:57,882
and count to 42
before he could get up.
83
00:04:57,927 --> 00:04:59,977
[door opens]
84
00:05:00,016 --> 00:05:01,846
But then one
of our teachers
85
00:05:01,887 --> 00:05:03,677
grabbed him
before the train came.
86
00:05:03,715 --> 00:05:06,235
Did you want him
to get hit by the train?
87
00:05:07,676 --> 00:05:09,506
Even though
that could have
88
00:05:09,547 --> 00:05:12,987
hurt him really badly,
or even kill him?
89
00:05:13,029 --> 00:05:14,859
I guess.
90
00:05:26,042 --> 00:05:29,132
You got good taste in comics.
91
00:05:29,175 --> 00:05:31,745
You ever read any
of the Ochre 7collection?
92
00:05:31,787 --> 00:05:34,967
No.It's a story
about immortal kids
93
00:05:35,007 --> 00:05:37,707
who play hide-and-seek
through time.
94
00:05:37,749 --> 00:05:40,019
I'm surprised
you haven't read any of it.
95
00:05:40,056 --> 00:05:43,366
In volume four, Simona dares
Patrick to jump onto
96
00:05:43,407 --> 00:05:46,807
the railroad tracks and count
to 42 before he can get off.
97
00:05:48,978 --> 00:05:51,938
Maybe I did read that one
and forgot.
98
00:05:51,981 --> 00:05:54,761
TOM:
Eric was...
99
00:05:54,810 --> 00:05:56,990
was loving and caring.
100
00:05:57,029 --> 00:05:58,509
He was totally different.
101
00:05:58,553 --> 00:05:59,983
And then...
102
00:06:00,032 --> 00:06:01,592
When did he change?
103
00:06:01,643 --> 00:06:03,123
Two years ago.
104
00:06:03,166 --> 00:06:06,956
It snuck up on us. A-a
tantrum here, a fib there.
105
00:06:06,996 --> 00:06:08,826
Are you a mother?Yes.
106
00:06:08,867 --> 00:06:11,477
You know how you just
write it off as kid stuff.
107
00:06:11,522 --> 00:06:14,082
Then it accumulates, and now
108
00:06:14,133 --> 00:06:16,613
it's a struggle
to remember who he was.
109
00:06:16,658 --> 00:06:19,138
What about the, uh, locks
on the cupboards and the fridge?
110
00:06:19,182 --> 00:06:21,922
He tried to poison us.
111
00:06:21,967 --> 00:06:24,367
Why?
He said he
was doing
112
00:06:24,405 --> 00:06:27,455
an experiment, and he wanted
to see how long it would take us
113
00:06:27,495 --> 00:06:30,065
to feel the liquid bleach
in the milk.
114
00:06:30,106 --> 00:06:34,456
Luckily we had a nanny cam
that saw what he did.
115
00:06:34,502 --> 00:06:36,542
Have you had him
psychologically evaluated?
116
00:06:36,591 --> 00:06:39,021
12 times.
117
00:06:39,071 --> 00:06:40,891
But the psychologists
don't agree.
118
00:06:40,943 --> 00:06:43,683
Any medications?
119
00:06:43,728 --> 00:06:45,648
SARAH:
Uh, antidepressants, ADHD,
120
00:06:45,687 --> 00:06:47,077
O.D.D.
121
00:06:47,123 --> 00:06:49,293
23 separate protocols.TOM: Yeah,
122
00:06:49,342 --> 00:06:51,952
and some have worked for a time,
but then he outgrows them.
123
00:06:51,997 --> 00:06:54,307
He's been
institutionalized twice.
124
00:06:54,347 --> 00:06:57,177
And the police were sent
to his school three times.
125
00:06:57,220 --> 00:06:58,490
These are the
police reports.
126
00:06:58,526 --> 00:07:00,006
I hate to suggest this,
127
00:07:00,049 --> 00:07:02,009
but there are
federal programs.
128
00:07:02,051 --> 00:07:05,051
Yes, and they took Eric
for a week
129
00:07:05,097 --> 00:07:06,887
before they asked us
to come pick him up.
130
00:07:06,925 --> 00:07:08,495
They're supposed
to take everybody,
131
00:07:08,536 --> 00:07:10,016
but they won't
take Eric.
132
00:07:10,059 --> 00:07:11,409
I mean, we've
been at this
133
00:07:11,452 --> 00:07:12,882
for two years.
134
00:07:12,931 --> 00:07:14,931
And we're just...
135
00:07:17,066 --> 00:07:19,806
God, I didn't want to do this.
136
00:07:19,851 --> 00:07:23,371
We just need
someone to help us.
137
00:07:23,420 --> 00:07:26,170
We're not very good Catholics.
138
00:07:26,205 --> 00:07:29,905
But Eric has something
inside him.
139
00:07:29,948 --> 00:07:32,168
A demon.
140
00:07:32,211 --> 00:07:34,161
I never thought
that I would say that.
141
00:07:34,213 --> 00:07:36,783
But I believe it now.
142
00:07:36,825 --> 00:07:41,875
Something changed Eric two years
ago, and it wants to kill us.
143
00:07:41,917 --> 00:07:45,487
And that is why
we need your help.
144
00:07:49,446 --> 00:07:52,106
[sighs]
This is a nightmare.
145
00:07:52,144 --> 00:07:54,054
We have to get
our own psych eval
146
00:07:54,103 --> 00:07:55,493
before I can request
any Church action.
147
00:07:55,539 --> 00:07:57,109
Yeah, I'll get on it.
148
00:07:57,149 --> 00:07:59,939
Guys, there's a chance
this is environmental.
149
00:07:59,978 --> 00:08:02,678
Okay? The oldest daughter, she
had a greenish tint in her hair.
150
00:08:02,720 --> 00:08:04,200
That's from acidity.
151
00:08:04,243 --> 00:08:06,333
There's oxidized metal particles
in the water.
152
00:08:06,376 --> 00:08:09,166
That is like copper piping.
153
00:08:09,205 --> 00:08:11,335
Okay? And they moved
here two years ago.
154
00:08:11,381 --> 00:08:13,641
That's when the kid
started to act differently.
155
00:08:14,950 --> 00:08:16,780
It's possible.
156
00:08:16,821 --> 00:08:19,561
Overexposure to copper
can cause psychiatric symptoms.
157
00:08:19,607 --> 00:08:21,917
You look into it, and we'll get
our own psych eval with Eric.
158
00:08:21,957 --> 00:08:24,567
Great.
Ben.
159
00:08:24,612 --> 00:08:27,702
Could you check my house
for metal corrosion?
160
00:08:27,745 --> 00:08:29,225
Yeah, your kids psychos?
161
00:08:30,269 --> 00:08:31,229
Mom, we're home.
162
00:08:31,270 --> 00:08:32,360
Mom, I'm so hungry.Mom!
163
00:08:32,402 --> 00:08:34,182
My stomach is
literally killing me.
164
00:08:34,230 --> 00:08:35,710
Mom, we're home!Mom, where are you?!
165
00:08:35,753 --> 00:08:37,533
Where's Mom?Hey, quiet. No, no, no.
166
00:08:37,581 --> 00:08:39,141
Hey, hey, hey. Quiet, quiet.
167
00:08:39,191 --> 00:08:40,451
What is this?
168
00:08:40,497 --> 00:08:42,197
[whistles]
169
00:08:42,238 --> 00:08:43,588
Good, I have your attention.[laughter]
170
00:08:43,631 --> 00:08:45,411
All right,
now listen very carefully.
171
00:08:45,458 --> 00:08:48,728
Your mother's still at work, and
I've got a pair of eights. See?
172
00:08:48,766 --> 00:08:50,766
Mm-hmm.There are Pop-Tarts
in the kitchen.
173
00:08:50,812 --> 00:08:54,242
And since I can't remember
any of your birthdays, these.
174
00:08:54,293 --> 00:08:56,033
[gasps]
Oh, my gosh!
No, let go!
175
00:08:56,078 --> 00:08:57,428
My birthday's the closest!
176
00:08:57,470 --> 00:08:59,960
Good, good-- no, no, no.
Don't-don't thank me.
177
00:08:59,995 --> 00:09:01,735
Thank you so much,
Grandma. Open it.
178
00:09:01,779 --> 00:09:03,959
Now, listen, if you can't keep
quiet, I'm taking them away.
179
00:09:03,999 --> 00:09:05,479
I want to hold it.
[gasps]
180
00:09:05,522 --> 00:09:07,132
LEXIS:
Oh, my gosh, I know
what these are.
181
00:09:07,176 --> 00:09:08,356
Augmented reality goggles.
182
00:09:08,394 --> 00:09:10,134
There's a girl at
school who has them.
183
00:09:10,179 --> 00:09:11,619
LYNN: Grandma, these are great.SHERYL: I know.
184
00:09:11,659 --> 00:09:14,139
Now, everybody, kiss me
on my cheek and then go play.
185
00:09:14,183 --> 00:09:15,743
Okay? But please
don't kill anyone.
186
00:09:15,793 --> 00:09:17,053
No killing.Mwah!
187
00:09:17,099 --> 00:09:19,579
[beeps]
188
00:09:19,623 --> 00:09:21,143
[device chimes]
189
00:09:23,496 --> 00:09:25,546
LYNN:
Okay, we can try World Trip,
190
00:09:25,586 --> 00:09:27,236
Block the Blocks,
191
00:09:27,283 --> 00:09:29,153
Bunny Hopp...LILA: The Haunted Girl.
192
00:09:29,198 --> 00:09:31,328
BOTH:
The Haunted Girl!
The Haunted Girl!
193
00:09:33,332 --> 00:09:35,112
LAURA:
Let us see. We want to see.
194
00:09:35,160 --> 00:09:37,170
We just put them on,
we're all sharing.
195
00:09:37,206 --> 00:09:40,166
Stop it!Why does sharing mean
you guys get to go first?
196
00:09:40,209 --> 00:09:41,299
'Cause we're the oldest.
197
00:09:41,340 --> 00:09:44,170
Whoa, what do we do now?
198
00:09:44,213 --> 00:09:45,693
LYNN:
Grandma said it was all right
199
00:09:45,736 --> 00:09:47,176
to use them,
so I think it's okay.
200
00:09:47,216 --> 00:09:48,526
LEXIS:
Why, what does it say?
201
00:09:48,565 --> 00:09:50,785
Nothing,
just if we're old enough.
202
00:09:50,828 --> 00:09:52,178
LAURA:
What's it say now?
203
00:09:52,221 --> 00:09:53,391
LYNN:
It's asking if we're pregnant.
204
00:09:53,439 --> 00:09:57,359
What?LILA:
Well, we're not, so...
205
00:09:59,228 --> 00:10:01,188
LYNN:
Whoa.
206
00:10:01,230 --> 00:10:02,890
[laughs]:
Oh, my God.
207
00:10:02,927 --> 00:10:04,187
LAURA: What, what is it?LEXIS: Let me have it.
208
00:10:04,233 --> 00:10:05,713
LYNN:
It's so weird.
209
00:10:05,756 --> 00:10:07,326
It's just our room,
but there are spiderwebs
210
00:10:07,366 --> 00:10:09,496
and... and spiders!
There are spiders.[screams]
211
00:10:09,542 --> 00:10:10,892
LAURA:
What? Where?
212
00:10:10,935 --> 00:10:12,195
We want to see.
No, just wait,
just wait, wait.
213
00:10:12,241 --> 00:10:14,281
Oh, my God.
214
00:10:14,330 --> 00:10:17,290
LAURA:
It's our turn,
it's been five minutes! Come on!
215
00:10:17,333 --> 00:10:20,163
Let us try.Wait-wait-wait-wait-wait-wait,
no, no, no, no.
216
00:10:20,205 --> 00:10:22,945
LILA: Wait, should we?Yes.
217
00:10:22,991 --> 00:10:24,901
What?It wants us to turn out
the lights.
218
00:10:28,823 --> 00:10:30,783
[screaming]
219
00:10:30,825 --> 00:10:32,175
Oh, my God!
220
00:10:32,217 --> 00:10:33,697
LAURA: What is it?LYNN: A spider,
221
00:10:33,741 --> 00:10:35,171
in the hall.LILA: Giant.
222
00:10:35,220 --> 00:10:37,180
LYNN: Massive.LEXIS: I think it's my turn.
223
00:10:37,222 --> 00:10:38,392
It's our turn!Wait, wait, wait.
224
00:10:38,441 --> 00:10:40,181
Stop it, stop it, Laura.Can I have it?
225
00:10:40,225 --> 00:10:42,005
Stop it right now.Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop,
226
00:10:42,053 --> 00:10:43,013
stop, stop, stop.
227
00:10:43,054 --> 00:10:44,014
LYNN:
This is insane.
228
00:10:44,055 --> 00:10:47,185
It's so real, so real.
229
00:10:47,232 --> 00:10:48,232
So real.
230
00:10:50,148 --> 00:10:52,148
LILA:
Should we?
231
00:10:52,194 --> 00:10:54,364
It's just our bathroom.
232
00:10:56,546 --> 00:10:58,326
LILA [screams]:
Close it!
233
00:10:58,374 --> 00:11:00,414
Oh, my gosh! Oh, ew!He's coming, he's coming...
234
00:11:00,463 --> 00:11:01,723
LILA: Close it quickly!He's coming, he's coming...
235
00:11:01,769 --> 00:11:03,339
[Lila whimpering]
236
00:11:03,379 --> 00:11:05,119
Close it, close it! Close it!He's coming, he's coming,
237
00:11:05,163 --> 00:11:06,293
he's coming.Close it!
238
00:11:06,338 --> 00:11:09,388
[panting]
What?
239
00:11:09,428 --> 00:11:11,298
It's our turn now.Hold this.
240
00:11:11,343 --> 00:11:14,253
I'll help you.Okay. Just know that
none of this is real.
241
00:11:14,303 --> 00:11:16,473
So is it a game,
or what? What do I do?
242
00:11:16,522 --> 00:11:18,482
I don't know.
We didn't get far enough.
243
00:11:18,524 --> 00:11:21,264
Just don't get scared.
244
00:11:21,310 --> 00:11:24,270
LAURA: This isn't scary.
I don't see anything.
245
00:11:24,313 --> 00:11:25,703
LEXIS:
Open the bathroom door.
246
00:11:25,749 --> 00:11:26,709
Just know that
it's not real.
247
00:11:26,750 --> 00:11:28,230
Don't get scared.Go on.
248
00:11:28,273 --> 00:11:30,533
It's fine, Laura,
you can do it.
249
00:11:30,580 --> 00:11:33,330
[gasps]
Come on.
250
00:11:39,067 --> 00:11:40,807
What? It's just our bathroom.
251
00:11:40,851 --> 00:11:42,541
You don't see it?
The guy with the butcher knife?
252
00:11:42,592 --> 00:11:44,242
LYNN: He was just there.LILA: Yeah.
253
00:11:44,289 --> 00:11:46,299
No.He was right there a second ago.
254
00:11:46,335 --> 00:11:48,855
No. There's nothing.Seriously?
255
00:11:48,903 --> 00:11:51,123
You guys were making it all up!No, we weren't.
256
00:11:51,166 --> 00:11:53,256
It was right there!Yes, you were!
257
00:11:53,298 --> 00:11:55,698
[overlapping arguing]
258
00:11:55,736 --> 00:11:57,516
You think we'd lie
about this stuff?
Look!
259
00:11:57,563 --> 00:11:58,953
There's nothing here!
260
00:11:59,000 --> 00:12:01,440
Yeah. I think these are broken.
They don't work.
261
00:12:01,480 --> 00:12:02,830
They're not broken,
just wait one second.
262
00:12:02,873 --> 00:12:05,263
Just look around...What are we
supposed to see?
263
00:12:05,310 --> 00:12:06,320
Something scary.[growling]
264
00:12:06,355 --> 00:12:07,525
[gasps]
265
00:12:07,573 --> 00:12:08,833
LILA:
What? Did you hear something?
266
00:12:08,879 --> 00:12:10,229
LEXIS:
What is it?
267
00:12:10,272 --> 00:12:11,752
[growling]
268
00:12:11,795 --> 00:12:13,145
LAURA:
Uh-huh.
269
00:12:13,188 --> 00:12:15,278
[growling]
270
00:12:15,320 --> 00:12:16,590
Do you see
something?
271
00:12:20,325 --> 00:12:21,585
LYNN:
What is it?
272
00:12:21,631 --> 00:12:23,631
[screaming]What is it?
What do you see?
273
00:12:23,676 --> 00:12:24,766
LILA:
What do you see?
What is it?
274
00:12:24,808 --> 00:12:26,378
Lexis, you're okay!
Lexis, you're okay!
275
00:12:26,418 --> 00:12:28,378
[overlapping chatter]
276
00:12:28,420 --> 00:12:29,820
[roars]
277
00:12:29,857 --> 00:12:30,987
[screaming]
LILA:
What is it?
278
00:12:31,032 --> 00:12:33,072
Lexis, Lexis, Lexis,
Lexis, you're okay.
279
00:12:33,121 --> 00:12:35,071
What do you see?
280
00:12:35,123 --> 00:12:36,423
[overlapping chatter]
281
00:12:36,472 --> 00:12:38,422
Laura, there's nothing, okay?
There's nothing.
282
00:12:38,474 --> 00:12:40,174
It's all fake, okay?
There's nothing there.
283
00:12:40,215 --> 00:12:41,385
Laura, there's nothing.
284
00:12:41,433 --> 00:12:43,433
[screaming]Laura, where are you going?
285
00:12:43,479 --> 00:12:46,089
Laura, where are
you going? Laura!
286
00:12:46,917 --> 00:12:50,007
[Laura screaming]
287
00:12:59,451 --> 00:13:01,191
KRISTEN:
What's going on?
288
00:13:01,236 --> 00:13:02,806
What are these?
Where'd you get 'em?
289
00:13:04,239 --> 00:13:05,809
Honey, are you okay?
290
00:13:06,850 --> 00:13:08,990
I-I got 'em
as a communal gift.
291
00:13:09,026 --> 00:13:11,336
I thought they'd
like 'em.Switch to Bunny Hopp.
292
00:13:11,376 --> 00:13:13,076
They're-they're cool.
You should try them on.
293
00:13:13,117 --> 00:13:14,907
Yeah, look, Mom.
Take a look.They're super cool.
294
00:13:14,945 --> 00:13:16,595
Sweetheart,
what's the matter?
295
00:13:16,642 --> 00:13:17,992
LYNN:
See, it's-it's
like Pokémon Go.
296
00:13:18,035 --> 00:13:19,345
You just hunt bunnies.LILA: Yeah, they're fun.
297
00:13:19,384 --> 00:13:20,344
LYNN:
See?
298
00:13:20,385 --> 00:13:21,955
[goofy laughter]
299
00:13:21,996 --> 00:13:23,476
Then, why was your sister
screaming?
300
00:13:23,519 --> 00:13:26,399
She's a little baby.Shut up!
301
00:13:26,435 --> 00:13:27,785
Because she doesn't like
whacking bunnies
302
00:13:27,828 --> 00:13:30,358
on the head.Okay, here's the deal.
303
00:13:30,395 --> 00:13:32,785
You can play with these,
but not on the stairs
304
00:13:32,833 --> 00:13:34,353
and only after you do
your homework, okay?
305
00:13:34,399 --> 00:13:35,929
Okay, we'll start our homework
right now. Come on, guys.
306
00:13:35,966 --> 00:13:38,186
I'm not scared anymore.
Good.
Good, honey.
307
00:13:38,229 --> 00:13:40,369
All right, dinner. Let's go.Let's go. Dinner.
308
00:13:40,405 --> 00:13:41,535
LILA:
Mom, what's for dinner?
309
00:13:41,580 --> 00:13:44,370
KRISTEN:
Um, we are going to have...
310
00:13:44,409 --> 00:13:46,369
SHERYL:
It's Grandma's special.
311
00:13:46,411 --> 00:13:48,411
[growling]
312
00:13:57,205 --> 00:13:59,075
♪
313
00:14:13,525 --> 00:14:14,435
ERIC:
Tired.
314
00:14:14,483 --> 00:14:16,483
Good.
315
00:14:18,139 --> 00:14:20,319
Surprised.
316
00:14:20,358 --> 00:14:22,668
Good.
317
00:14:22,708 --> 00:14:25,058
Do I have to do these anymore?
318
00:14:25,102 --> 00:14:26,322
Yes, you do.
319
00:14:26,364 --> 00:14:27,584
They're stupid.
320
00:14:30,325 --> 00:14:32,065
Eric, please sit down.
321
00:14:32,109 --> 00:14:35,159
What other graphic novels
do you like?
322
00:14:35,199 --> 00:14:36,419
DAVID:
We can discuss every
323
00:14:36,461 --> 00:14:39,111
graphic novel that's
ever been written
324
00:14:39,160 --> 00:14:41,640
as soon as you're
finished with Kristen.
325
00:14:41,684 --> 00:14:42,904
[sighs]
326
00:14:43,947 --> 00:14:45,907
Hey, welcome back.
327
00:14:48,996 --> 00:14:50,256
[sighs]
328
00:14:50,301 --> 00:14:52,251
I don't know.
329
00:14:52,303 --> 00:14:53,393
Really?
330
00:14:53,435 --> 00:14:55,475
You want to take another look?
331
00:14:55,524 --> 00:14:58,564
So you don't feel
any change at all?
332
00:14:59,615 --> 00:15:03,095
Something in you?
Something influencing you?
333
00:15:03,140 --> 00:15:04,540
No.
334
00:15:10,931 --> 00:15:13,061
Recognize this?
335
00:15:13,107 --> 00:15:15,457
What is it?
336
00:15:15,500 --> 00:15:17,510
Blessed rosary.
337
00:15:20,592 --> 00:15:21,892
Why don't you take it?
338
00:15:21,942 --> 00:15:24,762
No.
339
00:15:24,814 --> 00:15:26,464
That's okay
if you don't want to.
340
00:15:26,511 --> 00:15:28,591
I can understand
you being scared.
341
00:15:30,646 --> 00:15:32,516
I'm not scared.
342
00:15:34,606 --> 00:15:37,266
Why don't you pick it up?
343
00:15:52,276 --> 00:15:54,666
"I like to be where
exciting things happen."
344
00:15:56,498 --> 00:15:59,328
"I do not care if I get
into trouble at school."
345
00:16:00,545 --> 00:16:02,025
DAVID:
Thy Kingdom come...
346
00:16:02,069 --> 00:16:05,509
Thy will be done,
347
00:16:05,550 --> 00:16:07,820
on Earth as it
is in Heaven.
348
00:16:07,857 --> 00:16:09,597
Why are we at church?
349
00:16:09,641 --> 00:16:11,071
This is where I work.
350
00:16:11,121 --> 00:16:12,601
I don't like it here.
351
00:16:12,644 --> 00:16:14,554
Why?
352
00:16:14,603 --> 00:16:16,343
It's dark.
353
00:16:16,387 --> 00:16:19,347
Too bad.
Repeat the words.
354
00:16:19,390 --> 00:16:21,610
Do you like me?
355
00:16:24,221 --> 00:16:26,131
I don't think I've decided.
356
00:16:26,180 --> 00:16:28,490
Do you think
I have a demon in me?
357
00:16:32,229 --> 00:16:34,709
I don't think I've decided.
358
00:16:34,753 --> 00:16:36,533
If I do have
a demon in me,
359
00:16:36,581 --> 00:16:39,451
is there anything you can do?
360
00:16:40,498 --> 00:16:42,638
I can try.
361
00:16:42,674 --> 00:16:44,634
Do you want that?
362
00:16:44,676 --> 00:16:46,856
I don't know.
363
00:16:50,204 --> 00:16:51,634
KRISTEN:
He scored high on the
364
00:16:51,683 --> 00:16:54,123
callous-unemotional
factor: 53 out of 80.
365
00:16:54,164 --> 00:16:57,734
The grandiose-manipulative
factor: 41 out of 60.
366
00:16:57,776 --> 00:16:59,996
Any treatment possibilities?[sighs]
367
00:17:00,040 --> 00:17:03,570
Well, it's hard, but you try to
teach the child what they lack:
368
00:17:03,608 --> 00:17:06,348
remorse and empathy.How do you do that?
369
00:17:06,394 --> 00:17:08,264
You show them what remorse
looks like in others
370
00:17:08,309 --> 00:17:10,579
and explain that there's
a greater advantage
371
00:17:10,615 --> 00:17:11,875
if they imitate it.
372
00:17:11,921 --> 00:17:14,091
So, in the end they're
really not remorseful,
373
00:17:14,141 --> 00:17:15,961
they're just faking it?
374
00:17:16,012 --> 00:17:17,832
Yes, but hopefully
what starts as imitation
375
00:17:17,883 --> 00:17:19,443
becomes learned behavior.
376
00:17:19,494 --> 00:17:22,104
"Fake it until you make it"?
377
00:17:22,149 --> 00:17:23,849
Sure.
378
00:17:23,889 --> 00:17:26,509
What about you?
379
00:17:26,544 --> 00:17:28,674
Any hope from your end?There might be some
380
00:17:28,720 --> 00:17:30,550
demonic oppression.
381
00:17:30,592 --> 00:17:31,762
Can't be sure.
382
00:17:31,810 --> 00:17:33,250
It's hard to tell
with a nine-year-old.
383
00:17:33,290 --> 00:17:35,730
This family doesn't want to hear
about more therapy.
384
00:17:35,771 --> 00:17:37,161
They want to hear
it's supernatural.
385
00:17:37,207 --> 00:17:39,777
I know.
386
00:17:42,386 --> 00:17:43,776
Do you think God
could ever create
387
00:17:43,822 --> 00:17:45,782
a nine-year-old psychopath?
388
00:17:47,609 --> 00:17:50,399
No.
389
00:17:50,438 --> 00:17:53,008
So there should always be hope?
390
00:17:54,050 --> 00:17:57,750
Yes, in redemption.
391
00:17:57,793 --> 00:17:59,793
And how do you teach a child
to want redemption?
392
00:18:01,840 --> 00:18:04,410
"Fake it until you make it."
393
00:18:12,112 --> 00:18:13,632
[clears throat]
394
00:18:13,678 --> 00:18:15,678
I got a question
for you.
395
00:18:15,724 --> 00:18:18,164
I have a question for you.
396
00:18:18,205 --> 00:18:20,245
Go ahead.
397
00:18:20,294 --> 00:18:22,594
Why are you her friend?
398
00:18:22,644 --> 00:18:24,424
Kristen?
399
00:18:24,472 --> 00:18:26,822
I don't trust her.
400
00:18:26,865 --> 00:18:29,655
I think you'd trust her
if you got to know her.
401
00:18:35,265 --> 00:18:38,655
What do you think you want
to be when you get older?
402
00:18:38,703 --> 00:18:40,263
When you're an adult.
403
00:18:40,314 --> 00:18:42,884
Comic book artist.
Yeah?
404
00:18:42,925 --> 00:18:45,535
[chuckles]
405
00:18:45,580 --> 00:18:46,800
I did as a kid, too.
406
00:18:46,842 --> 00:18:48,882
Really?
Yeah.
407
00:18:48,931 --> 00:18:51,281
Well, if that's what you want,
408
00:18:51,325 --> 00:18:53,675
you know you got to
play by the rules.
409
00:18:53,718 --> 00:18:55,808
That's what I did.
410
00:18:55,851 --> 00:18:58,151
And I know you
don't feel the way
411
00:18:58,201 --> 00:18:59,721
other people
want you to feel.
412
00:18:59,768 --> 00:19:03,208
I understand, but that's
why you got to pretend,
413
00:19:03,250 --> 00:19:06,690
at least some
of the times.
414
00:19:06,731 --> 00:19:08,601
What do you mean, pretend?
415
00:19:08,646 --> 00:19:12,216
When you see someone crying,
416
00:19:12,259 --> 00:19:14,049
cry with them.
417
00:19:14,086 --> 00:19:17,396
When you see someone laugh,
laugh with them.
418
00:19:17,438 --> 00:19:21,528
Watch what other people do,
watch what they expect,
419
00:19:21,572 --> 00:19:23,092
and then do that.
420
00:19:23,139 --> 00:19:25,669
Because you got to work with
other people to draw comics,
421
00:19:25,707 --> 00:19:29,317
but they won't want to work with
you unless you follow the rules.
422
00:19:29,363 --> 00:19:34,233
And maybe you'll end up like
me, not minding the rules.
423
00:19:34,281 --> 00:19:36,231
They won't seem like
so much work anymore
424
00:19:36,283 --> 00:19:38,633
because you'll be
on the inside of 'em,
425
00:19:38,676 --> 00:19:40,546
not the outside.
426
00:19:40,591 --> 00:19:43,721
And I know this
all seems like
427
00:19:43,768 --> 00:19:45,638
it's pretty hard,
428
00:19:45,683 --> 00:19:48,383
but you know what helps me
follow the rules?
429
00:19:48,425 --> 00:19:51,075
Even on days when
I don't want to?
430
00:19:53,256 --> 00:19:55,436
Yeah.
431
00:19:55,476 --> 00:19:58,476
I know, but it works.
432
00:19:58,522 --> 00:19:59,872
Praying?
433
00:19:59,915 --> 00:20:02,965
Don't call it prayer.
434
00:20:03,005 --> 00:20:06,185
Just tell God what you want.
435
00:20:06,226 --> 00:20:08,966
And he'll give it to me?
436
00:20:09,011 --> 00:20:12,491
He'll give it to you
if you have faith
437
00:20:12,536 --> 00:20:14,666
and act upon it.
438
00:20:24,679 --> 00:20:27,289
[girls chattering at once]
439
00:20:27,334 --> 00:20:29,334
Hey, don't freak out
when you see a strange man
440
00:20:29,379 --> 00:20:30,729
in your bathroom.
441
00:20:30,772 --> 00:20:32,812
Your, uh, mom asked me
to come look at the pipes
442
00:20:32,861 --> 00:20:35,071
and your grandma
let me in.
443
00:20:35,124 --> 00:20:37,824
Hey.So, is the shower broken?
444
00:20:37,866 --> 00:20:40,606
No, no, it's, uh,
your mother's just worried
445
00:20:40,651 --> 00:20:41,991
that you're gonna
turn into psychopaths.
446
00:20:42,044 --> 00:20:43,264
[girls talking at once]
447
00:20:45,830 --> 00:20:47,620
Hey, hey, hey, hey,
448
00:20:47,658 --> 00:20:49,318
hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
stop.
449
00:20:49,356 --> 00:20:51,096
Time out, time out.
450
00:20:51,140 --> 00:20:53,630
Have you guys ever noticed that
451
00:20:53,664 --> 00:20:56,364
when you all talk at the same
time, no one can understand you?
452
00:20:59,366 --> 00:21:00,846
What's your name?
453
00:21:00,889 --> 00:21:03,029
Ben the Magnificent.
What's yours?
454
00:21:03,065 --> 00:21:04,635
Laura.
Lynn.
Lexis.
Lila.
455
00:21:04,675 --> 00:21:07,675
Okay, well,
that cleared things up.
456
00:21:07,722 --> 00:21:10,852
Is that really your name?Yeah.
457
00:21:14,468 --> 00:21:16,908
You know, I, uh,
I like those stars.
458
00:21:16,948 --> 00:21:18,428
Yeah. Who did those?
459
00:21:18,472 --> 00:21:19,902
I did.No, you didn't.
460
00:21:19,951 --> 00:21:21,381
You just hung them.
I cut them out.
461
00:21:21,431 --> 00:21:22,821
Well, I cut them up.No, you...
462
00:21:22,867 --> 00:21:24,917
[all shouting]
463
00:21:24,956 --> 00:21:27,266
All right, okay. Okay!
464
00:21:27,307 --> 00:21:30,137
All right, stop,
stop, stop.
465
00:21:30,179 --> 00:21:32,839
All right, that's enough.
I-I-I really have to do this,
466
00:21:32,877 --> 00:21:34,187
and you guys probably have...
467
00:21:34,226 --> 00:21:36,186
Yeah, we've all got homework....to do things.
468
00:21:36,228 --> 00:21:37,408
Yeah.
469
00:21:37,447 --> 00:21:40,147
Just... homework.
470
00:21:40,189 --> 00:21:41,849
LAURA:
Let me try again.
471
00:21:41,886 --> 00:21:43,976
LYNN:
Laura, it terrified
you the last time.
472
00:21:44,019 --> 00:21:46,289
No, now I know how to use 'em.Well,
473
00:21:46,326 --> 00:21:49,066
first we're going to see
if there's anything scary.
474
00:21:49,111 --> 00:21:50,281
Is there anything scary?
475
00:21:50,330 --> 00:21:52,210
You didn't let me put it on.
476
00:21:52,244 --> 00:21:53,854
Now is there anything?
477
00:21:53,898 --> 00:21:54,988
One second.
478
00:21:56,205 --> 00:21:57,295
[both scream]
479
00:21:57,337 --> 00:21:59,167
[chitters, roars]
480
00:21:59,208 --> 00:22:00,608
I'll get it with the fireball.
481
00:22:00,644 --> 00:22:04,164
LEXIS:
What fireball?I looked online how to play.
482
00:22:04,213 --> 00:22:05,953
LILA: Awesome.This is so cool.
483
00:22:05,997 --> 00:22:07,217
[laughs]:
This is so cool.
484
00:22:07,259 --> 00:22:09,179
[device chimes]
485
00:22:09,218 --> 00:22:10,478
Wait, look.
486
00:22:13,135 --> 00:22:15,915
LYNN:
Who's Rose390?
487
00:22:15,964 --> 00:22:18,054
I don't know. Maybe
she knows more.Wait, maybe we shouldn't.
488
00:22:18,096 --> 00:22:19,886
Shouldn't what?
Is there someone else on it?Who is it?
489
00:22:19,924 --> 00:22:22,144
What is it?We can always turn it off.
490
00:22:24,755 --> 00:22:26,755
LITTLE GIRL:
Hello.
491
00:22:32,328 --> 00:22:34,468
Hi?
492
00:22:34,504 --> 00:22:36,464
I'm Lila.
493
00:22:36,506 --> 00:22:38,726
I'm Rose.
494
00:22:38,769 --> 00:22:39,949
Do you want to play?
495
00:22:39,988 --> 00:22:42,728
W-We just started.
We don't know how.
496
00:22:42,773 --> 00:22:44,773
Have you seen the board?
497
00:22:44,819 --> 00:22:47,959
LILA:
What board?
498
00:22:47,996 --> 00:22:51,396
It's probably in there.
Go ahead and open it.
499
00:22:51,434 --> 00:22:53,394
I can't touch anything
in your house.
500
00:22:53,436 --> 00:22:55,566
I can only see.
501
00:23:17,025 --> 00:23:19,025
[static crackles]
502
00:23:21,682 --> 00:23:23,592
LITTLE GIRL:
There it is.
503
00:23:23,640 --> 00:23:24,910
In the corner.
504
00:23:33,781 --> 00:23:36,471
LILA:
Wh-What do you do to it?
505
00:23:36,523 --> 00:23:38,303
Open it like
you're opening a book.
506
00:23:38,350 --> 00:23:39,570
And what will it do?
507
00:23:44,008 --> 00:23:46,708
LILA:
Whoa.
See?
508
00:23:46,750 --> 00:23:49,100
That's how you get
to the next level.
509
00:23:49,144 --> 00:23:51,844
What's the next level?Everything.
510
00:23:51,886 --> 00:23:55,496
It's so fun. Put your hands
on the pointer, like this.
511
00:23:55,542 --> 00:23:58,062
I'll put my hands
on this side.
512
00:23:58,109 --> 00:23:59,329
LEXIS:
I don't think
513
00:23:59,371 --> 00:24:00,501
they should do this.
514
00:24:00,547 --> 00:24:02,157
Me, too.
515
00:24:02,200 --> 00:24:05,990
Slide it around
so it lands on "hello."
516
00:24:20,480 --> 00:24:22,180
Okay, now what?
517
00:24:22,220 --> 00:24:26,190
We say "Hail, hail, hail"
three times,
518
00:24:26,224 --> 00:24:28,054
but we have to say it together.
519
00:24:28,096 --> 00:24:30,576
Okay?
Who are you?
520
00:24:30,620 --> 00:24:34,590
Just a normal girl
playing like you.
521
00:24:37,409 --> 00:24:38,979
And what does it do?
522
00:24:39,020 --> 00:24:41,030
Look, I'll start.
523
00:24:41,065 --> 00:24:42,285
Hail, hail...
524
00:24:42,327 --> 00:24:45,067
BOTH:
Hail, hail, hail.
525
00:24:45,113 --> 00:24:46,853
Good, here he comes.
526
00:24:48,116 --> 00:24:50,166
Here he comes.
Here he comes.
527
00:24:50,205 --> 00:24:52,205
[demonic voice]:
Now we can really play.
528
00:25:01,695 --> 00:25:03,655
LYNN AND LILA:
Hail, hail, hail, here he comes.
529
00:25:03,697 --> 00:25:06,007
Hail, hail, hail, here he comes.
530
00:25:06,047 --> 00:25:08,527
Hail, hail, hail,
here he comes.
531
00:25:08,571 --> 00:25:11,741
Hail, hail, hail, here he comes.
532
00:25:11,792 --> 00:25:15,272
Hail, hail, hail,
here he comes.
533
00:25:15,317 --> 00:25:16,797
Hail, hail, hail,
534
00:25:16,840 --> 00:25:18,060
here he comes.Hey.
535
00:25:18,102 --> 00:25:20,932
Hail, hail, hail,
here he comes.Hey.
536
00:25:20,975 --> 00:25:22,585
Hail, hail, hail,
537
00:25:22,629 --> 00:25:24,369
here he comes.
538
00:25:24,413 --> 00:25:26,543
Hail, hail, hail, here he...
539
00:25:26,589 --> 00:25:28,419
Hey. What are you guys doing?
540
00:25:28,460 --> 00:25:31,120
Nothing.We were just playing.
541
00:25:31,159 --> 00:25:32,949
Yeah? What are you playing?
542
00:25:32,987 --> 00:25:34,777
Just a game.
543
00:25:35,816 --> 00:25:37,996
Can I see?
544
00:25:42,605 --> 00:25:44,785
Oh, okay.
545
00:25:44,825 --> 00:25:47,395
Uh, I-I'm not your mom,
546
00:25:47,436 --> 00:25:51,136
but this is not
an appropriate game for kids.
547
00:25:51,788 --> 00:25:53,528
This is, uh,
548
00:25:53,573 --> 00:25:55,613
an M.A. game.We were done playing anyway.
549
00:25:55,662 --> 00:25:57,272
Really?
Yeah.
KRISTEN:
Daughters!
550
00:25:57,315 --> 00:25:59,665
Okay, well, I think...GIRLS: Mom!
551
00:26:04,235 --> 00:26:06,145
[overlapping chatter]
552
00:26:06,194 --> 00:26:08,024
I didn't expect you
to be home so early.This is so unusual...
553
00:26:08,065 --> 00:26:09,285
Why are you home so early?
554
00:26:09,327 --> 00:26:10,717
Your friend's upstairs.
555
00:26:10,764 --> 00:26:12,324
Oh, good, Ben's here.LILA: Ben the Magnificent.
556
00:26:12,374 --> 00:26:13,804
He's fixing the shower.
557
00:26:13,854 --> 00:26:16,334
Ben the Magnificent, huh?
Have you been nice to him?
558
00:26:16,378 --> 00:26:17,558
Yes.
Mm-hmm.
559
00:26:17,597 --> 00:26:20,647
We were playing a game
we shouldn't have.
560
00:26:20,687 --> 00:26:23,557
An adult game.LILA: Lynn...
561
00:26:23,603 --> 00:26:25,693
LAURA:
I didn't get to.
I-I didn't get to play.
562
00:26:25,735 --> 00:26:27,345
Yes, you did.No...
563
00:26:27,389 --> 00:26:29,179
Look, you're holding
the controllers.
564
00:26:29,217 --> 00:26:30,567
That's proof.
Just because
I'm holding it
565
00:26:30,610 --> 00:26:32,220
doesn't mean...I didn't get to play.
566
00:26:35,615 --> 00:26:36,835
[ghostly groaning]
567
00:26:36,877 --> 00:26:38,667
It's called The Haunted Girl.
568
00:26:38,705 --> 00:26:40,185
KRISTEN:
So it's an adult game?
569
00:26:40,228 --> 00:26:42,668
Well, it's an M.A. game.
570
00:26:42,709 --> 00:26:44,279
It's really not
that scary.
571
00:26:44,319 --> 00:26:45,589
Yes, but they lied to me.
572
00:26:45,625 --> 00:26:48,365
No, she just told
the truth, and that wasn't
573
00:26:48,410 --> 00:26:50,590
the easiest thing
for her to do.She only told the truth
574
00:26:50,630 --> 00:26:52,980
because she was afraid
you were gonna tell me.
575
00:26:53,023 --> 00:26:55,193
Well...It's like with
Eric's mother.
576
00:26:55,243 --> 00:26:57,673
It starts with a small fib.Look, if you want me
577
00:26:57,724 --> 00:26:59,374
to make these things
child-protected, I can.
578
00:26:59,421 --> 00:27:01,681
And then all they can do
is play the bunny game.
579
00:27:01,728 --> 00:27:03,688
Or I just throw 'em out.Yeah.
580
00:27:03,730 --> 00:27:05,610
I mean, my parents
threw out my video games
581
00:27:05,645 --> 00:27:07,125
and I went to my friend's house.
582
00:27:09,039 --> 00:27:11,999
Okay, well, if you don't mind,
please, child-protect 'em.
583
00:27:12,042 --> 00:27:13,522
Okay.
584
00:27:13,565 --> 00:27:15,435
Any word on
our pipes?
585
00:27:15,480 --> 00:27:18,180
Uh, you are okay. No copper.
586
00:27:18,222 --> 00:27:19,652
Really?
587
00:27:19,702 --> 00:27:20,782
No toxicity?
588
00:27:20,834 --> 00:27:23,224
No. Your children are happy
589
00:27:23,271 --> 00:27:25,621
and healthy,
and you're a good mother.
590
00:27:25,665 --> 00:27:27,185
Well, I'm not
so sure about that.
591
00:27:27,231 --> 00:27:29,711
I mean, they just lied to me.
592
00:27:29,756 --> 00:27:31,716
And what about the pipes
in Eric's house?
593
00:27:31,758 --> 00:27:33,628
Uh, I don't know yet.
I'm still looking.
594
00:27:33,673 --> 00:27:35,633
Okay.
595
00:27:35,675 --> 00:27:38,455
Thanks, Ben the Magnificent.
596
00:27:38,503 --> 00:27:41,243
[door opens]
597
00:27:41,289 --> 00:27:43,299
[door closes]
598
00:27:48,905 --> 00:27:50,475
What are you doing?
599
00:27:50,515 --> 00:27:52,295
Who are you?
600
00:27:52,343 --> 00:27:55,653
None of your business.
What are you doing?
601
00:27:55,695 --> 00:27:58,265
I'm getting rid of you, Rose390.
602
00:27:58,306 --> 00:28:00,566
[demonic voice]:
It won't work.
603
00:28:00,612 --> 00:28:02,092
Yes, it will.
604
00:28:02,136 --> 00:28:04,096
You are a pedophile
with a voice modifier.
605
00:28:04,138 --> 00:28:06,318
And if you ever try
to get in here again,
606
00:28:06,357 --> 00:28:08,757
I am gonna dox you
into the next century.
607
00:28:18,021 --> 00:28:20,021
[crickets chirping]
608
00:28:22,330 --> 00:28:24,340
[gasps quietly]
609
00:28:46,833 --> 00:28:49,223
♪
610
00:28:58,496 --> 00:29:00,846
Did you ask him?
611
00:29:00,890 --> 00:29:03,160
No.
612
00:29:03,197 --> 00:29:05,197
SARAH:
What's going on?
613
00:29:07,679 --> 00:29:10,689
Last night I saw him praying.
614
00:29:10,726 --> 00:29:12,246
What? Why?
615
00:29:12,293 --> 00:29:14,293
I don't know.
616
00:29:17,124 --> 00:29:19,864
ERIC:
Will you check my work, Mom?
617
00:29:24,784 --> 00:29:27,784
You've been good, Eric.
618
00:29:27,830 --> 00:29:30,400
I like David.
619
00:29:30,441 --> 00:29:32,701
The man who was here?
620
00:29:32,748 --> 00:29:34,098
Yes.
621
00:29:34,141 --> 00:29:38,841
He said if I wanted something,
I-I should talk to God.
622
00:29:38,885 --> 00:29:41,715
And what do you want?
623
00:29:41,757 --> 00:29:46,457
A tutor who will show me
how to draw comics.
624
00:29:47,807 --> 00:29:49,807
I'll see what I can do.
625
00:29:52,333 --> 00:29:54,813
[chuckles]
That's great news.
626
00:29:54,857 --> 00:29:58,557
Um, I-I can help if you want.
627
00:29:58,600 --> 00:30:00,610
I-I know some of the basics,
628
00:30:00,645 --> 00:30:02,605
and I know
some comic book artists.
629
00:30:02,647 --> 00:30:05,737
[laughs]:
That's so good to hear.
630
00:30:05,781 --> 00:30:07,781
He likes you, David.
631
00:30:07,827 --> 00:30:10,787
And I feel like he's taken
to something you said.
632
00:30:10,830 --> 00:30:13,450
Um, what is that?
633
00:30:13,484 --> 00:30:16,534
Uh, asking God
for something he wants.
634
00:30:16,574 --> 00:30:19,624
Okay. I'll come on over
with my drawings,
635
00:30:19,664 --> 00:30:21,844
and I'll start him off
on the basics.
636
00:30:21,884 --> 00:30:22,794
Thank you so much.
637
00:30:22,842 --> 00:30:24,012
I'll see you soon.
638
00:30:42,078 --> 00:30:43,818
David.
639
00:30:43,863 --> 00:30:45,683
Don't let me interrupt.
640
00:30:45,734 --> 00:30:47,994
No, I'm finished.
641
00:30:48,041 --> 00:30:49,821
I'm glad you came.
642
00:30:49,869 --> 00:30:51,399
I thought we could do
a little tutorial.
643
00:30:51,435 --> 00:30:53,695
Want to go inside?No.
644
00:30:53,742 --> 00:30:55,832
Out here is good.
645
00:30:57,224 --> 00:31:00,004
It's a little bright.
[chuckles]
646
00:31:03,056 --> 00:31:05,146
What's going on, Eric?
647
00:31:05,188 --> 00:31:07,018
Nothing.
648
00:31:09,279 --> 00:31:10,939
What were you praying for?
649
00:31:10,977 --> 00:31:12,937
You said it wasn't praying.
650
00:31:12,979 --> 00:31:15,159
It was just asking God
for something.
651
00:31:17,374 --> 00:31:18,894
What were you asking...?
652
00:31:45,750 --> 00:31:48,320
[grunting]
653
00:31:54,629 --> 00:31:56,979
[crying]
654
00:32:01,027 --> 00:32:03,817
No, no, no, no, no, no.
Oh, my God, no.
655
00:32:03,855 --> 00:32:04,945
No, no, no, no, no.
656
00:32:04,987 --> 00:32:06,427
No, oh, God...
657
00:32:06,467 --> 00:32:08,337
Come here, come here, baby...
658
00:32:08,382 --> 00:32:10,902
Hi, hi, hi.
659
00:32:10,950 --> 00:32:14,000
There's been a drowning
at 9023 Broxton.
660
00:32:14,040 --> 00:32:17,960
We need paramedics
immediately!
661
00:32:21,699 --> 00:32:23,359
What were you doing?!
662
00:32:23,397 --> 00:32:27,707
You told me if I had
faith and acted upon it,
663
00:32:27,749 --> 00:32:29,279
God would hear me.
664
00:32:29,316 --> 00:32:30,836
Hear you for what?
665
00:32:32,884 --> 00:32:35,274
I was asking to take her away.
666
00:32:49,379 --> 00:32:50,949
You're seeking
an emergency exorcism?
667
00:32:50,990 --> 00:32:52,560
The child tried to kill his
little sister by drowning her.
668
00:32:56,212 --> 00:32:57,862
Under compulsion?
669
00:32:57,909 --> 00:33:00,659
I-I don't think he was doing it
through his own free will.
670
00:33:00,695 --> 00:33:03,615
And what do you think,
Ms. Bouchard?
671
00:33:07,484 --> 00:33:10,264
I think he shows
psychopathic behaviors,
672
00:33:10,313 --> 00:33:14,533
but ultimately I don't think
I can ever really explain why
673
00:33:14,578 --> 00:33:16,888
he's driven to kill.Well, I'm only allowed
674
00:33:16,928 --> 00:33:19,668
to move forward if this is
a spiritual disturbance
675
00:33:19,714 --> 00:33:21,754
and not a psychological one.
676
00:33:21,803 --> 00:33:24,933
The parents want an exorcism.
They have tried everything.
677
00:33:24,980 --> 00:33:27,510
They think there is
a demon inside him.
678
00:33:27,548 --> 00:33:29,548
And you think psychology
has nothing more to offer him?
679
00:33:31,247 --> 00:33:33,507
Look, if I were honest
with you, Father...
680
00:33:33,554 --> 00:33:34,774
AMARA:
Please.
681
00:33:34,816 --> 00:33:37,516
Psychology always thinks
there's more to do,
682
00:33:37,558 --> 00:33:41,038
but this family will be murdered
before we find results.
683
00:33:41,083 --> 00:33:42,433
AMARA:
All right, then,
684
00:33:42,476 --> 00:33:45,176
tell them to be prepared
for tomorrow. I'll be there.
685
00:33:47,481 --> 00:33:48,741
Thank you.
686
00:33:50,179 --> 00:33:53,059
Well, there's nothing
I said I don't believe.
687
00:33:58,144 --> 00:34:00,364
I think we should get
a drink sometime.
688
00:34:02,583 --> 00:34:04,623
I'd like that.
689
00:34:14,638 --> 00:34:16,638
[beeps]
690
00:34:34,571 --> 00:34:36,571
[laughing]
691
00:34:40,186 --> 00:34:42,496
LITTLE GIRL:
What are you doing?
692
00:34:42,536 --> 00:34:45,056
LYNN:
I'm sleeping.
693
00:34:45,104 --> 00:34:47,624
Don't you want to finish
the game?
694
00:34:47,671 --> 00:34:48,671
What game?
695
00:34:49,717 --> 00:34:51,677
Who are you
talking to?
696
00:34:51,719 --> 00:34:53,989
No one. Just go back to sleep.
697
00:34:54,025 --> 00:34:56,595
Why do you have
those back on?Don't. I-It's nothing.
698
00:34:58,291 --> 00:35:00,901
LILA: Hey, it's her.It's me.
699
00:35:00,945 --> 00:35:03,865
The game's not done yet.
Come on back.We can't.
700
00:35:03,905 --> 00:35:05,345
We can only play rabbits.
701
00:35:05,385 --> 00:35:07,825
I'll show you how to take off
the child lock.
702
00:35:07,865 --> 00:35:10,175
We're not
supposed to.
703
00:35:10,216 --> 00:35:12,656
I have some bad news.LILA: What?
704
00:35:12,696 --> 00:35:14,436
It's about your dad.
705
00:35:14,481 --> 00:35:15,781
What about him?
706
00:35:15,830 --> 00:35:17,050
Don't you want to know
where he is?
707
00:35:17,092 --> 00:35:18,912
He's on Everest, climbing.
708
00:35:18,963 --> 00:35:21,443
Are you sure?
709
00:35:21,488 --> 00:35:23,578
I think we should
take these off.LITTLE GIRL: First,
710
00:35:23,620 --> 00:35:26,630
you should check the board.LILA: What board?
711
00:35:31,498 --> 00:35:35,458
Come on, don't you want to ask
it what happened to your dad?
712
00:35:35,502 --> 00:35:38,192
Go ahead.
713
00:35:38,244 --> 00:35:39,854
[voice distorts]:
Ask it where your dad is.
714
00:35:42,987 --> 00:35:44,517
Where's my dad?
715
00:35:53,389 --> 00:35:55,479
"Heaven"?[little girl laughs]
716
00:35:55,522 --> 00:35:58,522
You'll like being an orphan.
717
00:36:05,140 --> 00:36:07,100
Dad's fine.How do you know?
718
00:36:07,142 --> 00:36:09,272
Well, because
he texts me every day.
719
00:36:09,318 --> 00:36:11,238
How do you know
it's him?
720
00:36:11,277 --> 00:36:14,067
Maybe it's somebody else
in the group writing for him.
721
00:36:14,105 --> 00:36:16,895
Or maybe it was
done earlier.
722
00:36:16,934 --> 00:36:20,584
Okay, where is this coming from?
723
00:36:20,634 --> 00:36:22,284
The girl in the game.
724
00:36:22,331 --> 00:36:25,331
The haunted game? I thought
I said you couldn't play?
725
00:36:25,378 --> 00:36:28,338
We didn't. The girl
came into Bunny Hopp.
726
00:36:28,381 --> 00:36:30,121
She found us.
727
00:36:30,165 --> 00:36:32,255
Okay, Lila, I want you to get
those goggles right now.
728
00:36:32,298 --> 00:36:34,128
But...
No, now, please.
729
00:36:38,782 --> 00:36:41,132
You know you don't get to play
with them anymore, right?
730
00:36:41,176 --> 00:36:43,486
I know.
731
00:36:43,526 --> 00:36:46,486
Okay, I've got an idea.
Why don't we text Dad,
732
00:36:46,529 --> 00:36:48,269
let him know we're
thinking about him, okay?
733
00:36:48,314 --> 00:36:50,184
Can we send him
a video message?
734
00:36:50,229 --> 00:36:52,319
That's even better.
Let's do that.
735
00:36:52,361 --> 00:36:56,401
Let's all squish.
And... we're on.
736
00:36:56,452 --> 00:36:58,492
Hey, Dad,
we're whispering
737
00:36:58,541 --> 00:37:00,541
'cause we don't want
to wake up Lexis and Laura.
738
00:37:00,587 --> 00:37:03,247
We love you and we're
worried about you.
739
00:37:03,285 --> 00:37:06,205
Don't fall off
a mountain.
740
00:37:06,245 --> 00:37:09,205
Okay, Mom wants
to say something.
741
00:37:09,248 --> 00:37:11,778
Please call us when you can.
We all love you.
742
00:37:16,255 --> 00:37:18,125
Do you love Dad?
743
00:37:18,169 --> 00:37:19,259
[chuckles]
744
00:37:19,301 --> 00:37:21,301
Of course I do.
745
00:37:21,347 --> 00:37:23,877
Do you think
he loves you?
746
00:37:23,914 --> 00:37:25,874
Yes.
747
00:37:25,916 --> 00:37:28,266
Then why
isn't he home?
748
00:37:28,310 --> 00:37:32,140
Well, he's making money for us.
He's guiding people on Everest.
749
00:37:32,183 --> 00:37:34,313
Can't you make
the money?
750
00:37:34,360 --> 00:37:37,280
Yes, but it's what Dad does.
751
00:37:37,319 --> 00:37:40,149
I do things here,
and he does things there.
752
00:37:40,191 --> 00:37:44,151
When's he
coming home?
753
00:37:44,195 --> 00:37:45,715
In a few weeks.
754
00:37:45,762 --> 00:37:48,152
Now, why don't you just
go to sleep?
755
00:37:48,199 --> 00:37:51,729
Dad's fine.
He loves you, and he's fine.
756
00:38:16,271 --> 00:38:19,011
So, you ever been
to an exorcism before?
757
00:38:19,056 --> 00:38:22,236
Never.
Well, it's not
what you'd expect.
758
00:38:22,277 --> 00:38:24,197
Long stretches
of tedium
759
00:38:24,235 --> 00:38:27,235
interrupted by seconds
of sheer terror.
760
00:38:27,282 --> 00:38:31,192
[laughs]
761
00:38:31,242 --> 00:38:33,242
[indistinct
police radio chatter]
762
00:38:43,429 --> 00:38:45,129
How's she doing?
SARAH:
Good.
763
00:38:45,169 --> 00:38:47,219
She's a trooper.
764
00:38:47,258 --> 00:38:49,398
Hopefully she won't remember
what happened.
765
00:38:49,435 --> 00:38:51,215
Are the cops here
about yesterday?
766
00:38:51,262 --> 00:38:53,872
No, no, we had an incident.
767
00:38:53,917 --> 00:38:57,317
Uh, this is Father Amara.
He's here for the rite,
768
00:38:57,356 --> 00:38:59,406
the exorcism.Good afternoon.
769
00:38:59,445 --> 00:39:01,835
I-I thought you were talking
something in the pipes.
770
00:39:01,882 --> 00:39:05,492
Uh, there was some corrosion
but not enough for concern.
771
00:39:05,538 --> 00:39:07,978
So the Church has agreed
to your request for an exorcism.
772
00:39:08,018 --> 00:39:11,368
Uh, the police are here
because Eric is missing.
773
00:39:11,413 --> 00:39:13,583
He ran away.
774
00:39:13,633 --> 00:39:15,153
COP:
If this isn't his blood,
775
00:39:15,199 --> 00:39:17,339
whose is it?We had nothing to do with that.
776
00:39:17,376 --> 00:39:18,596
That is not his blood.
777
00:39:18,638 --> 00:39:20,378
SARAH:
We need to deal
with this right now,
778
00:39:20,422 --> 00:39:21,982
so, um, th-thank you
for your help.
779
00:39:22,032 --> 00:39:25,732
Oh, we-we might need you
to tell the police
780
00:39:25,775 --> 00:39:27,255
that Eric tried to drown Olive.
781
00:39:28,299 --> 00:39:30,219
Okay.
782
00:39:34,044 --> 00:39:36,174
[crying]
783
00:39:36,220 --> 00:39:38,360
I love all my children equally,
784
00:39:38,397 --> 00:39:41,137
but when one of
them is in danger,
785
00:39:41,182 --> 00:39:44,012
I have to act.
786
00:39:49,669 --> 00:39:50,799
Oh.
787
00:39:50,844 --> 00:39:53,364
Um, Eric said
788
00:39:53,412 --> 00:39:55,282
to give you this.
789
00:39:55,326 --> 00:39:57,766
Pray for Eric.
790
00:40:01,071 --> 00:40:03,071
Pray for us.
791
00:40:14,041 --> 00:40:16,301
They killed him.
792
00:40:28,882 --> 00:40:30,882
[quietly]:
Pray for us sinners now
793
00:40:30,927 --> 00:40:32,717
and at the hour of our death.
794
00:40:32,755 --> 00:40:33,755
Amen.
795
00:40:36,803 --> 00:40:39,713
Please forgive them.
796
00:40:40,807 --> 00:40:43,467
Please forgive Eric.
797
00:40:59,173 --> 00:41:02,133
[thunder rumbling]
798
00:41:02,176 --> 00:41:04,696
[indistinct chatter on TV]
799
00:41:04,744 --> 00:41:06,834
[laughter]
800
00:41:13,579 --> 00:41:17,149
WOMAN:
I've been in the game way longer
than you, and I manage.
801
00:41:17,191 --> 00:41:18,531
WOMAN 2:
It's not the same.
802
00:41:18,584 --> 00:41:20,144
WOMAN 1:
Friends are friends.
803
00:41:20,194 --> 00:41:21,454
WOMAN 2:
It's different.
804
00:41:21,500 --> 00:41:23,330
WOMAN 1: How?Do you really want to know?
805
00:41:23,371 --> 00:41:25,191
Hey, Mom,
I heard at school
806
00:41:25,242 --> 00:41:27,022
that you have to go
back into the game
807
00:41:27,070 --> 00:41:29,380
to say goodbye on
the Spirit Board,
808
00:41:29,420 --> 00:41:31,380
or else it'll
keep haunting us.
809
00:41:31,422 --> 00:41:33,552
Can we get the A.R.
back to do that?
810
00:41:35,426 --> 00:41:37,646
I'll think about it.
811
00:41:39,953 --> 00:41:42,433
[indistinct chatter
and laughter over TV]
812
00:41:56,447 --> 00:41:58,447
[crying]
813
00:42:14,683 --> 00:42:17,073
Captioning sponsored by
CBS
814
00:42:17,120 --> 00:42:19,520
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
86889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.