Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,684 --> 00:00:15,424
I need you on the stand to
confirm your earlier testimony.
2
00:00:15,471 --> 00:00:16,511
KRISTEN:
You want someone to lie
3
00:00:16,559 --> 00:00:17,829
for you on the stand?
4
00:00:17,864 --> 00:00:19,084
You can get someone else.
5
00:00:19,127 --> 00:00:21,437
Not me. Your Honor.
6
00:00:21,477 --> 00:00:23,087
I work for the Catholic Church.
7
00:00:23,131 --> 00:00:24,431
So you're a priest?
8
00:00:24,480 --> 00:00:25,570
An assessor.
9
00:00:25,611 --> 00:00:27,221
My colleague Ben and I
are hired
10
00:00:27,265 --> 00:00:29,265
by the Church to investigate
unexplained phenomena.
11
00:00:29,311 --> 00:00:32,311
The Church has a backlog
of about 500,000 requests
12
00:00:32,357 --> 00:00:34,887
for exorcisms and, uh,
miracle appraisals.
13
00:00:34,925 --> 00:00:36,405
I didn't know that was a job.
14
00:00:36,448 --> 00:00:37,578
KURT:
A night terror?
15
00:00:37,623 --> 00:00:39,103
KRISTEN:
Shadow figure was in my dream.
16
00:00:39,147 --> 00:00:40,587
Called himself "George."
17
00:00:40,626 --> 00:00:42,976
[grunting][exhales sharply]
18
00:00:43,020 --> 00:00:44,420
This guy Townsend,
you know him?
19
00:00:44,456 --> 00:00:47,116
DAVID: I've seen him, in other guises.
20
00:00:47,155 --> 00:00:49,855
That man is a psychopath
21
00:00:49,896 --> 00:00:52,076
who feels less alone
when he gets others
22
00:00:52,116 --> 00:00:54,376
to do what he does. Don't you remember?
23
00:00:54,423 --> 00:00:57,593
Julia. Weepy little bitch.
24
00:00:57,643 --> 00:01:00,383
[grunts, laughs]
25
00:01:00,429 --> 00:01:02,609
We got our next assignment.Hmm.
26
00:01:02,648 --> 00:01:04,648
And it's not
demonic possession.
27
00:01:04,694 --> 00:01:06,954
What is it?
A miracle.
28
00:01:07,000 --> 00:01:08,140
Is she joining us?
29
00:01:08,176 --> 00:01:11,526
I mean, I could have a look.
30
00:01:15,487 --> 00:01:18,187
Blessed art thou
among women.
31
00:01:18,229 --> 00:01:21,449
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
32
00:01:21,493 --> 00:01:24,103
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
33
00:01:24,148 --> 00:01:27,158
now, and at the hour
of our death.
34
00:01:27,195 --> 00:01:31,285
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.[siren wailing in distance]
35
00:01:31,329 --> 00:01:34,549
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
36
00:01:34,593 --> 00:01:38,203
now, and at the hour
of our death.
37
00:01:38,249 --> 00:01:39,599
Amen.
38
00:01:39,642 --> 00:01:41,072
[panting]
39
00:01:41,122 --> 00:01:43,122
[loud dance music playing]
40
00:01:47,867 --> 00:01:52,177
Blessed art thou among women
41
00:01:52,220 --> 00:01:56,180
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
42
00:01:56,224 --> 00:01:57,924
You know what I like
about sex?
43
00:01:57,964 --> 00:02:01,184
Holy Mary,
44
00:02:01,229 --> 00:02:02,539
mother of God...That moment when
you see in her eye
45
00:02:02,578 --> 00:02:05,188
that she wants you....pray for us sinners...
46
00:02:05,233 --> 00:02:08,713
Kristen wants you....now, and at the hour
of our death. Amen.
47
00:02:08,758 --> 00:02:10,628
And when she bites you,
oh, my God.
48
00:02:10,673 --> 00:02:12,363
Hail Mary, full of...
49
00:02:12,414 --> 00:02:15,194
And screams,
like she's out of her mind.
50
00:02:15,243 --> 00:02:16,673
You can't tell me
that's from heaven.
51
00:02:16,722 --> 00:02:18,982
You don't say she
screams like a saint,
52
00:02:19,029 --> 00:02:21,249
you say she screams like
a frickin' demon.
53
00:02:21,292 --> 00:02:23,112
[chuckling]
54
00:02:23,164 --> 00:02:24,384
I'm sorry.
55
00:02:24,426 --> 00:02:26,256
Did that distract you?
56
00:02:26,297 --> 00:02:28,867
Why don't you make up
your own prayers?
57
00:02:28,908 --> 00:02:30,478
Why do you keep repeating
that same old crap
58
00:02:30,519 --> 00:02:33,269
over and over again?
59
00:02:33,304 --> 00:02:36,214
Hail Mary, full of grace...
60
00:02:36,264 --> 00:02:37,304
Who's on first?
61
00:02:37,352 --> 00:02:38,912
...the Lord is with thee.
Blessed...
62
00:02:38,962 --> 00:02:40,742
I'm asking you who's on first?
63
00:02:40,790 --> 00:02:42,930
...mother of God,
pray for us sinners...That's the man's name.
64
00:02:42,966 --> 00:02:44,226
That's who's name?
65
00:02:44,272 --> 00:02:45,442
Yes.
66
00:02:45,490 --> 00:02:47,190
Well, then,
who's on first?
67
00:02:47,231 --> 00:02:48,621
Yes.
68
00:02:48,667 --> 00:02:49,627
Go ahead and tell me.
69
00:02:49,668 --> 00:02:50,628
That's it.
70
00:02:50,669 --> 00:02:51,809
That's who?
71
00:02:51,844 --> 00:02:52,884
Yes.
72
00:02:55,283 --> 00:02:57,243
So, how does this work
with a miracle?
73
00:02:57,285 --> 00:02:59,375
Well, we investigate
the medical evidence,
74
00:02:59,417 --> 00:03:02,417
and you, as our psychological
and medical advisor...
75
00:03:02,464 --> 00:03:04,244
I'm a medical advisor?
76
00:03:04,292 --> 00:03:07,252
Yeah, don't be too flattered.
I'm the tech advisor.
77
00:03:07,295 --> 00:03:09,295
Well, you have four years
of undergraduate training,
78
00:03:09,340 --> 00:03:10,870
so you win.And you're cheap.
79
00:03:10,907 --> 00:03:12,387
That's flattering.
80
00:03:12,430 --> 00:03:15,390
So you offer your opinion
as to whether this evidence
81
00:03:15,433 --> 00:03:17,913
is beyond our
scientific understanding.
82
00:03:17,957 --> 00:03:19,617
BEN:
Is that her?
83
00:03:19,655 --> 00:03:21,875
Yeah. Naomi Clark. 18.
84
00:03:21,918 --> 00:03:24,318
Cardiac arrest in the middle
of a college soccer game.
85
00:03:26,270 --> 00:03:27,620
BEN:
When did this happen?
86
00:03:27,663 --> 00:03:29,273
Three weeks ago.
She...
87
00:03:29,317 --> 00:03:31,757
WOMAN [crying loudly]:
No, no!
88
00:03:31,797 --> 00:03:35,147
No. No...
89
00:03:38,151 --> 00:03:40,191
[woman continues sobbing]
90
00:03:42,286 --> 00:03:44,506
Oh, God, oh...
91
00:03:53,993 --> 00:03:56,163
[speaking indistinctly]
92
00:03:56,213 --> 00:03:58,253
[volume key clicking]
93
00:03:58,302 --> 00:04:00,042
[whispering indistinctly]
94
00:04:04,700 --> 00:04:06,750
How long has she been dead?
95
00:04:07,659 --> 00:04:09,669
DAVID:
Almost three hours.
96
00:04:09,705 --> 00:04:12,625
KRISTEN:
Oh, my God.
97
00:04:18,148 --> 00:04:21,018
CORONER:
Begin recording.
I'm starting an incision
98
00:04:21,064 --> 00:04:22,674
at 8:36 p.m.
99
00:04:22,718 --> 00:04:26,598
Patient was an 18-year-old
African American female
100
00:04:26,635 --> 00:04:28,815
with no significant
past medical history.
101
00:04:28,854 --> 00:04:30,594
First incision will be
at the jaw line.
102
00:04:30,639 --> 00:04:32,559
There is no...[gasps]
103
00:04:32,597 --> 00:04:34,427
[indistinct shouting]
104
00:04:38,211 --> 00:04:40,301
[hurried footsteps,
muffled voices]
105
00:04:40,344 --> 00:04:42,564
[video ends]
106
00:04:42,607 --> 00:04:44,307
Wow.
107
00:04:45,567 --> 00:04:47,697
It's not a miracle.
108
00:04:47,743 --> 00:04:49,353
I wish it were.
We could avoid a lawsuit.
109
00:04:49,397 --> 00:04:51,927
But I don't understand.
110
00:04:51,964 --> 00:04:55,054
Your hospital declared
Naomi dead at 5:33 p.m.
111
00:04:55,098 --> 00:04:58,368
Then, 177 minutes later,
she sat up in the morgue.
112
00:04:58,406 --> 00:05:00,456
Look, I know you're invested in
proving this is a miracle...
113
00:05:00,495 --> 00:05:02,885
No, actually, we're not....and I agreed
114
00:05:02,932 --> 00:05:05,062
to let the archdiocese
ask me a few questions,
115
00:05:05,108 --> 00:05:07,238
but medicine has limits
to its knowledge.
116
00:05:07,284 --> 00:05:09,374
You know, it's not all-knowing,
and we're not God.
117
00:05:09,417 --> 00:05:11,027
[chuckles]
118
00:05:12,855 --> 00:05:14,335
Physiologies
are different.
119
00:05:14,378 --> 00:05:16,598
Young people tend to bounce
back sooner than expected.
120
00:05:16,641 --> 00:05:18,771
So you're saying
it's because Naomi was young
121
00:05:18,817 --> 00:05:21,557
that she was able
to bounce back?
No.
122
00:05:21,603 --> 00:05:23,253
I'm saying the patient
suffered from bouts
123
00:05:23,300 --> 00:05:25,390
of hyperinflation, and
that gave the appearance
124
00:05:25,433 --> 00:05:26,603
that she was
non-responsive.
125
00:05:26,651 --> 00:05:29,211
Hyperinflation? What is that?
126
00:05:29,262 --> 00:05:31,692
A condition in which
the lungs lack elasticity.
127
00:05:31,743 --> 00:05:34,523
The excess air from CPR
gets trapped in the lungs
128
00:05:34,572 --> 00:05:36,442
and keeps the patient
from breathing freely.
129
00:05:36,487 --> 00:05:38,187
So the patient had COPD.
130
00:05:38,228 --> 00:05:41,798
Are you with the Church?
131
00:05:41,840 --> 00:05:42,800
Yes.
132
00:05:42,841 --> 00:05:46,271
She's our psychological advisor.
133
00:05:48,107 --> 00:05:50,937
Look, these were
emergency circumstances.
134
00:05:50,980 --> 00:05:52,420
The patient was in
cardiac arrest,
135
00:05:52,460 --> 00:05:54,470
and the first responders
were inexperienced.
136
00:05:54,505 --> 00:05:56,985
They rushed the CPR
and didn't realize
137
00:05:57,029 --> 00:05:59,599
her alveoli would be
so inelastic.
138
00:05:59,641 --> 00:06:00,851
That's bull.
139
00:06:00,903 --> 00:06:03,203
So it's not hyperinflation?No.
140
00:06:03,253 --> 00:06:05,473
He's trying to blame us
to dodge a malpractice.
141
00:06:05,516 --> 00:06:07,866
He says you were overanxious
and kept administering CPR.
142
00:06:07,910 --> 00:06:09,570
'Cause she
was dying.
143
00:06:09,607 --> 00:06:10,737
We got our patient to the door.
144
00:06:10,782 --> 00:06:12,472
Rapid response takes over.
145
00:06:12,523 --> 00:06:14,433
So what
do you think happened?
146
00:06:14,482 --> 00:06:16,572
You don't want to know
what I think happened.
147
00:06:16,614 --> 00:06:18,574
Yes, I do.
148
00:06:21,097 --> 00:06:22,537
[sighs]
Look, I'm not religious.
149
00:06:22,577 --> 00:06:23,497
I don't believe
in all that stuff,
150
00:06:23,534 --> 00:06:24,924
but come on.
151
00:06:24,970 --> 00:06:26,450
That girl was dead
for three hours.
152
00:06:26,494 --> 00:06:27,844
I saw her dead.
153
00:06:27,886 --> 00:06:29,496
Lividity sets in
after an hour,
154
00:06:29,540 --> 00:06:31,070
brain death after 90 minutes.
155
00:06:31,107 --> 00:06:33,107
Do you think it was a miracle?
156
00:06:33,152 --> 00:06:34,412
I don't know.
157
00:06:34,458 --> 00:06:37,418
I don't like that word, but...
158
00:06:37,461 --> 00:06:39,241
something happened.
159
00:06:39,289 --> 00:06:41,949
You can call it a miracle,
you can call it just weird,
160
00:06:41,987 --> 00:06:43,647
but something happened.
161
00:06:44,860 --> 00:06:48,130
BEN:
Do they have cameras
in the operating room?
162
00:06:48,167 --> 00:06:49,257
Why?
163
00:06:49,299 --> 00:06:51,909
Just to see what
life-saving precautions
164
00:06:51,954 --> 00:06:52,994
the hospital took.
165
00:06:53,042 --> 00:06:54,522
You mean the trauma bay.
166
00:06:54,565 --> 00:06:57,955
And, yeah, but they erase
that stuff after a week.
167
00:06:58,003 --> 00:07:00,173
So what are you thinking?
168
00:07:00,223 --> 00:07:02,483
I mean, I think
it's possible.
169
00:07:02,530 --> 00:07:06,540
It's happened before, COPD
patient reviving after coding.
170
00:07:06,577 --> 00:07:09,627
But after three hours?
That's just extreme.
171
00:07:09,667 --> 00:07:11,457
Did you ever work on
a malpractice case
172
00:07:11,495 --> 00:07:13,845
at the DA's office?Yeah. Once. Why?
173
00:07:13,889 --> 00:07:18,459
Aren't these surveillance
tapes considered evidence?
174
00:07:21,636 --> 00:07:23,766
KRISTEN:
Darryl.
175
00:07:23,812 --> 00:07:26,502
Kristen Bouchard.
I thought you were
176
00:07:26,554 --> 00:07:27,904
fired.I was.
177
00:07:27,946 --> 00:07:29,466
But I just can't stay
away from you.
178
00:07:29,513 --> 00:07:30,473
What you eating?
179
00:07:30,514 --> 00:07:32,514
Food.
180
00:07:32,560 --> 00:07:33,830
So what are you doing here?
181
00:07:33,865 --> 00:07:35,645
I heard that you're on
this malpractice lawsuit
182
00:07:35,693 --> 00:07:37,303
at Harbor Hospital.
183
00:07:37,347 --> 00:07:39,747
I need surveillance footage
from the hospital that night.
184
00:07:39,784 --> 00:07:41,304
Uh, why would I do that?
185
00:07:41,351 --> 00:07:42,831
Because I can
feed you information
186
00:07:42,874 --> 00:07:44,094
on the hospital's defense.
187
00:07:44,136 --> 00:07:46,486
Kristen. Hey.
188
00:07:46,530 --> 00:07:48,540
Lewis.I'm rushing to court.
189
00:07:48,576 --> 00:07:49,616
Do you have a minute?Of course. Yeah.
190
00:07:49,664 --> 00:07:51,964
Let's talk, Darryl.
191
00:07:52,014 --> 00:07:54,624
Is your husband
still off climbing?
192
00:07:54,669 --> 00:07:57,549
Yes. Another
few weeks.
193
00:07:57,585 --> 00:08:00,325
What do you think about
coming back for a short stint?
194
00:08:00,370 --> 00:08:01,980
You want me to come back here?
195
00:08:02,024 --> 00:08:03,594
Yeah.
196
00:08:03,634 --> 00:08:06,284
It's just a bad time
to look for someone new.
197
00:08:06,332 --> 00:08:08,592
You could carry on the
cases you already started.
198
00:08:11,381 --> 00:08:12,721
Well, my only worry, Lewis,
199
00:08:12,774 --> 00:08:14,734
is that I need a little bit
more certainty
200
00:08:14,776 --> 00:08:16,256
than this job offers.
201
00:08:16,299 --> 00:08:19,569
And you have that
certainty in your new job?
202
00:08:19,607 --> 00:08:22,477
I do.
203
00:08:22,523 --> 00:08:25,433
Okay.
204
00:08:25,482 --> 00:08:28,092
What kind of certainty
are you looking for?
205
00:08:37,625 --> 00:08:40,715
We got the call.
You got it?
206
00:08:43,587 --> 00:08:45,637
So you got this
from one of the lawyers?
207
00:08:45,676 --> 00:08:47,726
Plaintiff's attorney.
208
00:08:47,765 --> 00:08:49,765
Okay.
209
00:08:51,552 --> 00:08:54,372
[indistinct doctors'
conversations]
210
00:08:54,424 --> 00:08:56,514
MAN:
All right, give me a count.
211
00:08:56,557 --> 00:08:57,687
MULTIPLE VOICES:
One, two,
212
00:08:57,732 --> 00:08:59,602
three, four, five, six...
213
00:08:59,647 --> 00:09:01,907
Are they rushing the CPR?
214
00:09:01,953 --> 00:09:05,123
No, it doesn't look like it.
Pretty textbook.
215
00:09:05,174 --> 00:09:06,604
WOMAN:
BP's falling.
216
00:09:06,654 --> 00:09:07,654
WOMAN 2:
Still no pulse.
217
00:09:07,698 --> 00:09:09,358
What is that?
218
00:09:09,395 --> 00:09:11,655
I don't know. Power surge?
219
00:09:11,702 --> 00:09:13,222
MAN:
Pulse.
220
00:09:13,269 --> 00:09:15,279
[indistinct conversation]
221
00:09:16,533 --> 00:09:17,623
Weird.
222
00:09:17,665 --> 00:09:18,795
What?
223
00:09:18,840 --> 00:09:21,760
There power surges...
Hold on.
224
00:09:21,799 --> 00:09:22,939
...11, 12...
225
00:09:25,324 --> 00:09:28,064
Did you see that?
226
00:09:28,110 --> 00:09:29,680
What?
227
00:09:29,720 --> 00:09:31,160
Mmm.
Hey, uh...
228
00:09:31,200 --> 00:09:33,160
do it again.
229
00:09:36,945 --> 00:09:39,385
What-- What is that?
230
00:09:44,430 --> 00:09:46,650
I don't understand.
231
00:09:46,694 --> 00:09:50,784
It's... it's been faked.
232
00:09:50,828 --> 00:09:52,918
DAVID:
What do you mean?BEN: I-I mean,
233
00:09:52,961 --> 00:09:54,611
hasn't anyone else seen this?
234
00:09:54,658 --> 00:09:55,708
A lawyer,
but he didn't mention it.
235
00:09:55,746 --> 00:09:57,316
We almost played
through it ourselves.
236
00:09:57,356 --> 00:09:58,446
It was just a flash.
237
00:09:58,488 --> 00:10:01,148
This is a re-used
digital card.
238
00:10:01,186 --> 00:10:03,756
What we're looking at
is an artifact
239
00:10:03,798 --> 00:10:04,798
of an earlier
recording.
240
00:10:04,842 --> 00:10:05,882
You can find out?
241
00:10:05,930 --> 00:10:08,500
Oh, yeah.
I'm going to.
242
00:10:11,457 --> 00:10:13,987
[train passing]
243
00:10:14,025 --> 00:10:15,805
Too bizarre for you?
244
00:10:15,853 --> 00:10:17,683
[both chuckle]
245
00:10:17,725 --> 00:10:19,725
You always seeing angels
in your videos?
246
00:10:21,424 --> 00:10:22,944
Eh, Ben's
probably right.
247
00:10:22,991 --> 00:10:26,641
It's just an artifact
of a digital recording.
248
00:10:26,690 --> 00:10:29,650
Can I ask
you something?
Sure.
249
00:10:29,693 --> 00:10:32,733
So... you believe
in miracles?
250
00:10:32,783 --> 00:10:35,953
I do.
251
00:10:36,004 --> 00:10:38,304
Do you think I'm crazy?
252
00:10:38,354 --> 00:10:39,744
No, I don't.
253
00:10:39,790 --> 00:10:42,360
But... I just want
to understand.
254
00:10:42,401 --> 00:10:46,661
So... so you think that
if you just pray hard enough,
255
00:10:46,710 --> 00:10:49,330
God's gonna grant
you miracles?
256
00:10:49,365 --> 00:10:53,195
No, it's not like that.
It's, um...
257
00:10:53,238 --> 00:10:57,728
God has designs with...
within designs.
258
00:10:57,765 --> 00:11:00,855
And to us,
they are impenetrable.
259
00:11:00,898 --> 00:11:03,298
[chuckles]
260
00:11:06,251 --> 00:11:09,291
My youngest daughter, Laura,
261
00:11:09,341 --> 00:11:13,171
she, um... she was born
with a heart defect
262
00:11:13,215 --> 00:11:15,175
in her mitral valve.
263
00:11:15,217 --> 00:11:17,747
It's just a genetic screw-up.
264
00:11:17,785 --> 00:11:20,045
It's fate. You know,
the-the muscle formed one way
265
00:11:20,091 --> 00:11:21,741
and not another.
266
00:11:21,789 --> 00:11:26,749
But there's a 50-50 chance
that she'll die before she's 20.
267
00:11:26,794 --> 00:11:31,364
Just drop dead in the middle
of anything, really.
268
00:11:31,407 --> 00:11:35,587
Walking, running, sleeping.
269
00:11:35,628 --> 00:11:37,368
Oh, my God.
270
00:11:37,413 --> 00:11:39,583
I'm...
271
00:11:39,632 --> 00:11:41,592
I'm sorry.
272
00:11:41,634 --> 00:11:43,244
That's okay.
273
00:11:44,463 --> 00:11:46,763
Doctor wants to see
her in three weeks
274
00:11:46,814 --> 00:11:49,944
because the valve may develop
on its own, and it may regress
275
00:11:49,991 --> 00:11:52,551
and in three weeks
we're gonna find out
276
00:11:52,602 --> 00:11:53,732
which it is.
277
00:11:55,257 --> 00:11:57,437
It's weird, really.
278
00:11:57,476 --> 00:12:01,526
The future decided
in one hospital visit.
279
00:12:01,567 --> 00:12:03,657
Just a flip of the coin.
280
00:12:03,700 --> 00:12:06,930
Heads, the valve's developing,
281
00:12:06,964 --> 00:12:10,964
tails, it's regressing
and she'll...
282
00:12:11,012 --> 00:12:14,662
she'll be dead before
she can graduate college.
283
00:12:14,711 --> 00:12:17,321
And if I thought
that prayer
284
00:12:17,366 --> 00:12:20,236
would have any impact
on it at all, I mean,
285
00:12:20,282 --> 00:12:22,842
I would be on my knees
every single night.
286
00:12:22,893 --> 00:12:24,983
I wouldn't go out.
I would pray so much,
287
00:12:25,026 --> 00:12:26,896
I'd shame the saints.
288
00:12:26,941 --> 00:12:29,151
But that's not
how it works, is it?
289
00:12:29,204 --> 00:12:32,424
I mean, there are millions
of religious people praying,
290
00:12:32,468 --> 00:12:36,218
and they still die of
cancer or car accidents.
291
00:12:36,254 --> 00:12:41,304
And there are still bastards
who survive to 90.
292
00:12:41,346 --> 00:12:43,916
So I don't understand
the worth of prayer
293
00:12:43,958 --> 00:12:46,358
if it doesn't help.
294
00:12:51,269 --> 00:12:53,539
I don't know...
295
00:12:53,576 --> 00:12:57,846
I... but I'll pray
296
00:12:57,885 --> 00:12:59,235
for your daughter.
297
00:12:59,277 --> 00:13:01,717
I'll pray for Laura.
298
00:13:03,891 --> 00:13:06,841
Is she all right?
299
00:13:06,894 --> 00:13:09,674
She's great.
300
00:13:11,507 --> 00:13:12,987
She makes me laugh.
301
00:13:15,598 --> 00:13:17,208
I just don't understand
302
00:13:17,252 --> 00:13:19,862
how God could choose
winners and losers.
303
00:13:19,907 --> 00:13:21,777
He doesn't.
304
00:13:21,822 --> 00:13:24,602
But if there are miracles,
then some people get them,
305
00:13:24,650 --> 00:13:26,400
and some people
don't, right?
306
00:13:26,435 --> 00:13:28,045
I mean, isn't that the
problem with miracles?
307
00:13:28,089 --> 00:13:30,439
Not that they happen,
but that they happen
308
00:13:30,482 --> 00:13:32,912
to some people
and not to others.
309
00:13:38,447 --> 00:13:40,887
Do you want to drop out
of this assessment?
310
00:13:40,928 --> 00:13:43,758
I would understand if you did.
311
00:13:45,758 --> 00:13:47,808
No, I-I don't. I...
312
00:13:47,848 --> 00:13:49,848
I want to do this.
313
00:13:52,243 --> 00:13:55,853
But, um...
314
00:13:55,899 --> 00:13:59,689
the DA's office
did ask me to return.
315
00:13:59,729 --> 00:14:03,299
They're offering me a two-year
contract to work with them.
316
00:14:04,342 --> 00:14:06,952
And you want to go back?
317
00:14:06,997 --> 00:14:08,917
I can't turn down the money.
318
00:14:10,740 --> 00:14:13,050
Well, when do you have
to decide?
319
00:14:13,090 --> 00:14:15,360
Tomorrow.
320
00:14:15,397 --> 00:14:17,617
[chuckles] Okay.
321
00:14:17,660 --> 00:14:19,930
Well, uh...
322
00:14:19,967 --> 00:14:22,667
let me see what I can do.
323
00:14:23,709 --> 00:14:25,719
[sighs]
324
00:14:35,025 --> 00:14:38,685
[child screaming]
325
00:14:38,724 --> 00:14:40,984
[screaming]
326
00:14:42,032 --> 00:14:42,942
[screaming]What happened?
327
00:14:42,990 --> 00:14:44,130
Laura!
328
00:14:44,165 --> 00:14:45,125
Laura, are you okay?LEXIS: Laura!
329
00:14:45,166 --> 00:14:46,256
LILA: Laura,
are you okay?
330
00:14:46,297 --> 00:14:48,127
Mom, is she okay?
Do you need water?
331
00:14:48,169 --> 00:14:49,609
[children continue talking]Are you all right?
332
00:14:49,648 --> 00:14:51,048
Yeah.
333
00:14:51,085 --> 00:14:52,565
Was your teacher
punching you again?
334
00:14:52,608 --> 00:14:55,138
Can I sleep with you, Mom?
It's wet.
335
00:14:57,134 --> 00:15:00,044
Shh...
336
00:15:03,445 --> 00:15:04,965
I didn't wet
my bed, Mom.
337
00:15:05,012 --> 00:15:08,012
Shh. It's okay.
338
00:15:08,058 --> 00:15:09,718
It's okay, just
go to sleep.
339
00:15:09,755 --> 00:15:12,675
I didn't.
It was a man.
340
00:15:13,934 --> 00:15:16,104
What man?
341
00:15:16,153 --> 00:15:17,893
He was scary.
342
00:15:17,938 --> 00:15:21,078
He had really big teeth
and red eyes,
343
00:15:21,115 --> 00:15:23,595
and, like, you know,
like a devil-person.
344
00:15:29,123 --> 00:15:31,683
And I couldn't move.
345
00:15:31,734 --> 00:15:34,214
He had a knife he was
holding to my hand.
346
00:15:34,258 --> 00:15:35,998
Cutting off my fingers.
347
00:15:40,482 --> 00:15:42,482
♪
348
00:15:54,975 --> 00:15:57,415
I mean, that's what
I don't understand.
349
00:15:57,455 --> 00:16:00,065
My daughter is seeing
the exact same things
350
00:16:00,110 --> 00:16:01,510
in her nightmares as I am.
351
00:16:01,546 --> 00:16:03,506
And you never told her
about the imagery
352
00:16:03,548 --> 00:16:05,508
from yournightmares?No. I would never.
353
00:16:06,334 --> 00:16:07,374
Kurt.
354
00:16:07,422 --> 00:16:10,462
[sighs]
I'm sorry.
355
00:16:10,512 --> 00:16:12,512
Second nature.
356
00:16:14,211 --> 00:16:16,291
How similar were
your nightmares?
357
00:16:16,344 --> 00:16:17,774
Both have a demonic creature.Mm-hmm.
358
00:16:17,823 --> 00:16:20,603
With a knife.
Cutting off fingers.
359
00:16:20,652 --> 00:16:23,302
That's pretty generic.
360
00:16:23,351 --> 00:16:26,831
Could she be reacting
to the same imagery,
361
00:16:26,876 --> 00:16:29,006
like, a-a billboard
you've seen together,
362
00:16:29,052 --> 00:16:30,702
or a... a drawing?
363
00:16:30,749 --> 00:16:33,409
I mean, I-- No, uh,
not that I know of.
364
00:16:33,448 --> 00:16:36,018
Are you still working
with that new job,
365
00:16:36,059 --> 00:16:37,539
that demonic
possession thing?
366
00:16:37,582 --> 00:16:39,402
No. I mean, yes, I am,
367
00:16:39,454 --> 00:16:42,064
but now, um,
it's focused on miracles.
368
00:16:42,109 --> 00:16:44,639
You're looking into miracles?
369
00:16:44,676 --> 00:16:46,636
Medical singularities.
370
00:16:46,678 --> 00:16:48,338
I'm fascinated.
371
00:16:48,376 --> 00:16:50,376
No, you're not.
You're being dismissive.No.
372
00:16:50,421 --> 00:16:52,551
I did a cultural tour in Bali.
373
00:16:52,597 --> 00:16:54,427
Alternative cultures often use
374
00:16:54,469 --> 00:16:56,339
spiritual images
in their psychological work.
375
00:16:56,384 --> 00:16:58,554
It has a great
placebo effect.
376
00:16:58,603 --> 00:16:59,693
I should probably
head out.
377
00:16:59,735 --> 00:17:04,085
Kristen...
I have extra security now,
378
00:17:04,131 --> 00:17:05,341
to protect against theft.
379
00:17:05,393 --> 00:17:07,003
No notes.
380
00:17:07,047 --> 00:17:10,317
I think we should
start up again weekly.
381
00:17:12,356 --> 00:17:15,276
Let me think about it.
382
00:17:15,316 --> 00:17:19,446
So... what do you say,
Monsignor?
383
00:17:19,494 --> 00:17:21,404
She wants a
two-year commitment?
384
00:17:21,452 --> 00:17:24,152
She's being offered one
by her old job.
385
00:17:24,194 --> 00:17:25,624
And we don't want
to lose her.
386
00:17:25,674 --> 00:17:30,464
And how is this assessment
at Harbor Hospital going?
387
00:17:30,505 --> 00:17:31,855
The miracle?
388
00:17:31,897 --> 00:17:34,767
Well, that
is debatable.
389
00:17:34,813 --> 00:17:37,253
You know the priest,
Father Augustus?
390
00:17:37,294 --> 00:17:38,684
I do.
391
00:17:38,730 --> 00:17:41,650
I'm not sure God uses an
alcoholic for His miracles.
392
00:17:41,690 --> 00:17:43,960
He used Moses.
393
00:17:43,996 --> 00:17:47,736
[chuckling]: You just like being
contentious, don't you?
394
00:17:49,567 --> 00:17:52,267
They call him the
"miracle priest" now.
395
00:17:52,309 --> 00:17:53,619
So you want this all
to go away?
396
00:17:53,658 --> 00:17:54,708
No, I-I just
397
00:17:54,746 --> 00:17:58,146
want an honest assessment.
398
00:17:58,185 --> 00:18:00,665
But I also don't want
the Church embarrassed.Well,
399
00:18:00,709 --> 00:18:03,719
Kristin is giving us
an honest assessment.
400
00:18:03,755 --> 00:18:05,325
And she's a deal.
401
00:18:05,366 --> 00:18:07,626
Okay. Okay.
402
00:18:07,672 --> 00:18:10,022
I'll get you the money.
403
00:18:10,066 --> 00:18:11,716
Interview Augustus.
404
00:18:11,763 --> 00:18:13,413
Make sure he won't
embarrass us.
405
00:18:16,246 --> 00:18:18,426
SECURITY GUARD:
Where'd you get this?
406
00:18:18,466 --> 00:18:20,596
Anonymously.
What is that?
407
00:18:20,642 --> 00:18:21,812
I have no idea.
408
00:18:21,860 --> 00:18:24,780
Do you record over
old digital cards?
409
00:18:24,820 --> 00:18:26,480
No. We do not.
410
00:18:26,517 --> 00:18:28,127
What isthat?
411
00:18:28,171 --> 00:18:30,821
I don't know.
A ghost.
412
00:18:30,869 --> 00:18:32,219
An angel?
413
00:18:32,262 --> 00:18:33,822
What do you want it to be?
414
00:18:33,872 --> 00:18:34,912
Ooh.
415
00:18:34,960 --> 00:18:36,440
What?
416
00:18:36,484 --> 00:18:38,224
Uh, it's nothing.
417
00:18:38,268 --> 00:18:39,708
It sounded like
something. What?
418
00:18:43,143 --> 00:18:45,443
I know who that is.
419
00:18:45,493 --> 00:18:47,493
BEN:
Bernadette May.
420
00:18:47,538 --> 00:18:48,938
Who's that?
421
00:18:48,974 --> 00:18:51,064
She's a teacher's aide
who was admitted to the hospital
422
00:18:51,107 --> 00:18:53,637
three days earlier, uh,
with a migraine.
423
00:18:53,675 --> 00:18:55,115
So it was an old digital chip
424
00:18:55,155 --> 00:18:56,855
that someone recorded over.No.
425
00:18:56,895 --> 00:18:59,595
Well... I don't follow.
426
00:18:59,637 --> 00:19:02,467
All right, look,
it's probably nothing.
427
00:19:02,510 --> 00:19:03,600
Well, then, tell us,
428
00:19:03,641 --> 00:19:05,031
what is it?
429
00:19:05,077 --> 00:19:09,037
Bernadette May died
an hour before Naomi.
430
00:19:09,081 --> 00:19:10,861
From a brain aneurism.
431
00:19:10,909 --> 00:19:11,999
DAVID: Well,
I don't follow.
432
00:19:12,041 --> 00:19:13,651
KRISTEN: The figure
we saw in the video,
433
00:19:13,695 --> 00:19:15,525
the one floating.
434
00:19:15,566 --> 00:19:17,786
She died?
435
00:19:17,829 --> 00:19:20,749
This is starting to
sound like a ghost story.
436
00:19:20,789 --> 00:19:22,189
Okay, so, look.
437
00:19:22,225 --> 00:19:23,795
I'm gonna check the recording
438
00:19:23,835 --> 00:19:25,445
and make sure
that it wasn't manipulated.
439
00:19:25,489 --> 00:19:27,319
Why would someone manipulate it?Look, there are these things
440
00:19:27,361 --> 00:19:28,621
that are called deep fakes,
okay?
441
00:19:28,666 --> 00:19:30,666
You can, you can, uh,
manipulate the pixels
442
00:19:30,712 --> 00:19:32,232
and make it look like
anything you want, you know?
443
00:19:32,279 --> 00:19:35,589
You can turn me into a goat,
you can make me fly, whatever.
444
00:19:35,630 --> 00:19:36,680
So you think that's what
this is, a deep fake?
445
00:19:36,718 --> 00:19:39,638
I don't know. Okay?
I'm looking.
446
00:19:41,636 --> 00:19:43,816
Is he angry with me?
447
00:19:43,855 --> 00:19:47,515
No... he's just angry
at the unsolved.
448
00:19:47,555 --> 00:19:48,815
MAN: Miracle priest,
bless me.
449
00:19:48,860 --> 00:19:50,170
WOMAN:
Heal me, Father.
450
00:19:50,210 --> 00:19:52,170
You faith has healed you.Bless me, Father.
451
00:19:52,212 --> 00:19:53,472
Put your faith in God.
452
00:19:57,652 --> 00:19:59,432
David.
453
00:20:00,872 --> 00:20:02,522
How are you?Hi, Father.
454
00:20:02,570 --> 00:20:04,230
This is Kristen.
Kristen, Father Augustus.
455
00:20:04,267 --> 00:20:05,617
Pleasure to meet you.
456
00:20:05,660 --> 00:20:07,710
We're looking into the
Naomi Clark situation.
457
00:20:07,749 --> 00:20:10,229
Situation? Is that what
the Church wants to call it?
458
00:20:10,273 --> 00:20:11,533
What would you call it?
459
00:20:11,579 --> 00:20:13,499
Divine intervention.
460
00:20:13,537 --> 00:20:15,407
[quietly]:
Jim...
461
00:20:15,452 --> 00:20:17,232
I can smell the whiskey
on your breath.
462
00:20:18,934 --> 00:20:20,804
Maybe you
heard, David.
463
00:20:20,849 --> 00:20:23,029
God uses the sinner
and the just alike.
464
00:20:23,068 --> 00:20:24,248
Is that what happened?
465
00:20:24,287 --> 00:20:26,597
God used you?I don't know.
466
00:20:26,637 --> 00:20:28,557
I felt it.
467
00:20:28,596 --> 00:20:30,296
From her skin.
468
00:20:30,337 --> 00:20:32,687
Something.
469
00:20:32,730 --> 00:20:34,690
Sorry.
470
00:20:34,732 --> 00:20:36,732
I don't have visions like you.
471
00:20:36,778 --> 00:20:39,788
God never liked me.
472
00:20:39,824 --> 00:20:43,614
I talk to Him all
the time, every night.
473
00:20:43,654 --> 00:20:45,694
He's the quietest
roommate in the world.
474
00:20:45,743 --> 00:20:48,613
What did you whisper
to her? Naomi?
475
00:20:48,659 --> 00:20:50,879
In the video?Prayer for the dead.
476
00:20:50,922 --> 00:20:53,012
No, no, no. You
held her hand
477
00:20:53,055 --> 00:20:55,275
and you whispered
something in her ear.
478
00:20:55,318 --> 00:20:57,668
Oh.
479
00:20:59,061 --> 00:21:01,621
"Don't go. Stay.
480
00:21:01,672 --> 00:21:03,632
Please, God,
let her stay."
481
00:21:03,674 --> 00:21:05,374
I know. Not much
of a prayer.
482
00:21:05,415 --> 00:21:07,805
I'd just given last rites
to another woman upstairs.
483
00:21:07,852 --> 00:21:09,462
She died of a
brain aneurysm.
484
00:21:09,506 --> 00:21:10,856
Bernadette May?
485
00:21:10,899 --> 00:21:14,729
Yeah, she-she grabbed my hand
and looked at me.
486
00:21:14,772 --> 00:21:16,992
She knew
she was dying,
487
00:21:17,035 --> 00:21:20,345
but there was this
look of peace on her,
488
00:21:20,387 --> 00:21:21,957
like she saw
what was coming.
489
00:21:21,997 --> 00:21:25,787
My hand was still warm from her
when I went to the morgue.
490
00:21:25,827 --> 00:21:28,137
That's why I
held onto Naomi.
491
00:21:28,177 --> 00:21:29,787
I didn't want
her to go.
492
00:21:29,831 --> 00:21:32,611
She felt something.
493
00:21:32,660 --> 00:21:35,190
I know she felt it.
494
00:21:35,227 --> 00:21:36,837
So, uh,
495
00:21:36,881 --> 00:21:39,441
you have visions?
496
00:21:41,321 --> 00:21:42,841
Well, a few years ago,
497
00:21:42,887 --> 00:21:46,847
I saw... things.
498
00:21:46,891 --> 00:21:49,191
It was like a dream
or something.
499
00:21:49,241 --> 00:21:52,371
Anyway, that was
a long time ago,
500
00:21:52,419 --> 00:21:54,429
and I was under a lot of stress
501
00:21:54,464 --> 00:21:56,074
and it was just after
my friend died.
502
00:21:56,118 --> 00:21:57,248
Julia?
503
00:21:57,293 --> 00:22:00,073
Yes.
504
00:22:00,122 --> 00:22:01,862
It gave me hope
505
00:22:01,906 --> 00:22:03,476
when I needed it.
506
00:22:03,517 --> 00:22:06,087
But you haven't had
any visions since?
507
00:22:06,128 --> 00:22:08,918
No.
508
00:22:17,052 --> 00:22:19,052
KARIMA:
What's that?
509
00:22:21,099 --> 00:22:24,109
I don't know. I'm trying
to figure out if this is a fake.
510
00:22:24,146 --> 00:22:26,756
Is this for
your priest?
511
00:22:26,801 --> 00:22:29,891
It's for my job.
Your job
for your priest.
512
00:22:29,934 --> 00:22:30,974
Where's this from?
513
00:22:31,022 --> 00:22:33,762
It's a hospital
surveillance camera.
514
00:22:33,808 --> 00:22:37,558
Dad's asking if you're
coming in for prayers.
515
00:22:37,594 --> 00:22:39,984
Yeah, I know,
516
00:22:40,031 --> 00:22:43,421
but you can't blame him
for trying.
517
00:22:44,732 --> 00:22:46,162
What, that's it?
518
00:22:46,211 --> 00:22:49,821
That's it. Six frames.
519
00:22:49,867 --> 00:22:51,127
I don't know.
520
00:22:51,173 --> 00:22:53,343
Something's up
with the pixels.Mm-hmm.
521
00:22:53,393 --> 00:22:54,913
If it's a fake,
it's a good one.
522
00:22:54,959 --> 00:22:56,229
What is she supposed to be?
523
00:22:56,265 --> 00:22:57,875
Someone who's dead.
524
00:22:57,919 --> 00:23:00,399
Yeah, I know.
525
00:23:00,443 --> 00:23:02,663
She died
an hour earlier.
526
00:23:06,841 --> 00:23:08,231
KRISTEN:
Lewis.
527
00:23:08,277 --> 00:23:11,067
I have those two outstanding
cases I promised you.
528
00:23:11,106 --> 00:23:13,196
Oh. Great.Here you go.
529
00:23:13,238 --> 00:23:16,028
And I'd really like to thank you
for the contract offer,
530
00:23:16,067 --> 00:23:19,287
but I think I'll have to pass.
This new job, it's...
531
00:23:19,331 --> 00:23:20,631
No need to thank me.
532
00:23:20,681 --> 00:23:23,811
Actually, we came into
an opportunity overnight.
533
00:23:23,858 --> 00:23:26,208
Another forensic psychologist,
534
00:23:26,251 --> 00:23:28,771
one you faced in court.
In fact,
535
00:23:28,819 --> 00:23:32,519
I need you to update him on the
two cases you were working on.
536
00:23:32,562 --> 00:23:35,082
Leland!
537
00:23:38,873 --> 00:23:41,873
It's good to see you again.
538
00:23:46,446 --> 00:23:48,536
Lewis, this guy,
he's a psychopath.
539
00:23:48,578 --> 00:23:49,928
Oh, come on.
No, I'm serious.
540
00:23:49,971 --> 00:23:52,401
He fed information
to the serial killer LeRoux,
541
00:23:52,452 --> 00:23:54,842
and he encouraged
him to kill.
542
00:23:54,889 --> 00:23:56,549
He already told me
his account was hacked.
543
00:23:56,586 --> 00:23:58,716
That is a lie.I saw the evidence,
Kristen.
544
00:23:58,762 --> 00:23:59,982
He's a liar.
545
00:24:00,024 --> 00:24:01,724
He stole my therapy notes.
546
00:24:01,765 --> 00:24:03,765
He got the better of you
in court, okay?
547
00:24:03,811 --> 00:24:05,241
But...I get that you're angry,
548
00:24:05,290 --> 00:24:07,730
but he's a good
forensic psychologist,
549
00:24:07,771 --> 00:24:11,161
so please brief him
on your cases.
550
00:24:16,258 --> 00:24:18,528
Kristen.
551
00:24:18,565 --> 00:24:21,135
Kristen, you left your notes
in the office.
552
00:24:21,176 --> 00:24:22,916
They're not mine.
553
00:24:22,960 --> 00:24:26,320
I know. I just wanted
to talk to you.
554
00:24:26,355 --> 00:24:27,965
We have nothing to say
to each other.
555
00:24:28,009 --> 00:24:29,879
You must be kidding.
We have everything to say.
556
00:24:29,924 --> 00:24:31,314
You're just gonna overturn
557
00:24:31,360 --> 00:24:32,930
everything I did
on these two cases?
558
00:24:32,970 --> 00:24:35,320
Argue to release the guilty?
Imprison the innocent?
559
00:24:35,364 --> 00:24:38,324
Yeah, but not because I'm bad.
560
00:24:38,367 --> 00:24:41,637
Because you're easily
persuaded, Kristen.
561
00:24:41,675 --> 00:24:43,115
You're too soft.
562
00:24:43,154 --> 00:24:45,154
You said so yourself
563
00:24:45,200 --> 00:24:47,860
in therapy session
number 12.
564
00:24:47,898 --> 00:24:49,898
How's David?
565
00:24:51,946 --> 00:24:54,296
Here's the most important thing
to remember about David:
566
00:24:54,339 --> 00:24:57,219
He sells himself
as this good man,
567
00:24:57,255 --> 00:25:00,565
but ask him about
the second time he saw God.
568
00:25:00,607 --> 00:25:03,567
I have no idea what that means.
569
00:25:03,610 --> 00:25:05,180
Yeah, that's why
you need to ask him:
570
00:25:05,220 --> 00:25:07,360
"Tell me, David, about
the second time you saw God,"
571
00:25:07,396 --> 00:25:09,786
and trust me, it's a good story.
572
00:25:11,269 --> 00:25:13,279
Good luck with your "miracle."
573
00:25:23,847 --> 00:25:25,847
[exhaling forcefully]
574
00:25:30,245 --> 00:25:32,855
[door closes]DAUGHTERS:
Mom! Mom!
575
00:25:32,900 --> 00:25:35,860
Daughters! Who'd you kill?
576
00:25:35,903 --> 00:25:38,253
The postman. He was trying
to deliver mail and...
577
00:25:38,296 --> 00:25:40,736
[daughters talking
over each other]
578
00:25:40,777 --> 00:25:43,087
All right, well, don't forget
to clean up with Lysol.
579
00:25:43,127 --> 00:25:44,217
We will.
580
00:25:44,259 --> 00:25:45,309
We got it!You're home a little late.
581
00:25:45,347 --> 00:25:46,787
You said 8:00.
582
00:25:46,827 --> 00:25:49,177
Yes. And thank you for being
so patient, Mom.
583
00:25:49,220 --> 00:25:51,140
She wasn't so patient.Yes, she was.
584
00:25:51,179 --> 00:25:53,529
I watched
your scary little show.
585
00:25:53,573 --> 00:25:55,313
[all talking at once]
586
00:25:55,357 --> 00:25:58,317
[chuckles] I'm getting
way too old for this.
587
00:25:58,360 --> 00:26:01,190
[sighs]
What happened?
588
00:26:01,232 --> 00:26:02,712
You look like
something went wrong.
589
00:26:02,756 --> 00:26:06,066
No, I'm-I'm-I'm just...
590
00:26:06,107 --> 00:26:08,237
I'm just really happy
to be home with my mom
591
00:26:08,283 --> 00:26:10,113
and my daughters.Okay, so you're
not gonna tell me.
592
00:26:10,154 --> 00:26:11,544
[laughs]
593
00:26:11,591 --> 00:26:12,931
So what are we watching?
594
00:26:12,983 --> 00:26:14,373
A scary show. [roars]
595
00:26:14,419 --> 00:26:16,249
Wow, that is so nice of Grandma
596
00:26:16,291 --> 00:26:18,111
to just let you watch
whatever you want.
597
00:26:18,162 --> 00:26:21,122
Okay, I'm leaving now.
Hey, kids, listen up--
598
00:26:21,165 --> 00:26:23,645
misbehave, okay?
Do not listen to your mother.
599
00:26:23,690 --> 00:26:24,910
She's too strict.DAUGHTERS: Okay.
600
00:26:24,952 --> 00:26:26,302
I love you, Mom.
601
00:26:26,344 --> 00:26:28,434
SHERYL:
All right.
602
00:26:28,477 --> 00:26:30,307
[shouts][daughters scream]
603
00:26:30,348 --> 00:26:34,008
[laughs]Mom, don't joke like that.
604
00:26:34,048 --> 00:26:35,528
What are we watching?
605
00:26:35,571 --> 00:26:37,391
You've seen it, Mom.
You said it looked good.
606
00:26:37,442 --> 00:26:40,222
What did you do with
the toy spider, and the...
607
00:26:40,271 --> 00:26:42,271
So do I have to watch it
from the beginning?
608
00:26:42,317 --> 00:26:43,797
No, they moved
into a new house.
609
00:26:43,840 --> 00:26:45,060
And it's haunted.
610
00:26:45,102 --> 00:26:46,842
Dad!
KRISTEN:
Where's the mom?
611
00:26:46,887 --> 00:26:48,757
Oh, she's dead.
She died in a car crash.
612
00:26:48,802 --> 00:26:50,412
Oh, of course she did.
613
00:26:50,455 --> 00:26:52,025
Why'd you say it
like that?
614
00:26:52,066 --> 00:26:54,456
Well, because in movies,
the mom's always dead.
615
00:26:54,503 --> 00:26:55,633
Movies hate moms.
616
00:26:55,678 --> 00:26:57,378
Okay, turn out
the lights.
617
00:26:57,419 --> 00:27:00,469
Guys, is this really
a good idea?
618
00:27:00,509 --> 00:27:01,649
[overlapping talking]
619
00:27:01,684 --> 00:27:04,384
I'm not even scared.I'm a bit scared.
620
00:27:04,426 --> 00:27:06,426
You're really gonna
like this part.[knocking on door]
621
00:27:06,471 --> 00:27:07,821
[thunder crashes]
622
00:27:07,864 --> 00:27:10,474
KRISTEN:
Don't open the door!
623
00:27:10,519 --> 00:27:12,129
Oh, my gosh!
Don't open the door!
624
00:27:12,173 --> 00:27:13,563
Mom! Are you kidding me?
625
00:27:13,609 --> 00:27:15,439
I don't want to
have to cover your mouth.
626
00:27:15,480 --> 00:27:17,970
KRISTEN: But why would she
open the door if it's so...
627
00:27:18,005 --> 00:27:20,965
[thunder crashes]
628
00:27:23,314 --> 00:27:27,144
[screaming]
629
00:27:29,364 --> 00:27:30,794
[overlapping protests]
630
00:27:30,844 --> 00:27:32,144
What are you doing?That's the only part
631
00:27:32,193 --> 00:27:33,843
I wasn't scared.
632
00:27:33,890 --> 00:27:35,160
[overlapping chatter]
633
00:27:39,766 --> 00:27:41,546
Bedtime.That's the only part
I wasn't scared.
634
00:27:41,593 --> 00:27:42,723
[overlapping chatter]No! Mom!
635
00:27:42,769 --> 00:27:46,429
KRISTEN: Let's go.[chatter continues]
636
00:27:46,468 --> 00:27:48,038
You've let us watch a lot worse.
637
00:27:48,078 --> 00:27:49,998
And moms sometimes
make mistakes.
638
00:27:50,037 --> 00:27:51,297
Yeah, maybe this
is the mistake.
639
00:27:51,342 --> 00:27:53,732
Yes, maybe. Let's go.
Upstairs. Bedtime.
640
00:27:53,780 --> 00:27:56,440
Maybe we'll have nightmares
if you don't let us watch it.
641
00:27:56,478 --> 00:27:58,748
That's exactly how that works.
Let's go.
642
00:27:58,785 --> 00:28:00,005
No, Laura, hold on,
wait one second.
643
00:28:00,047 --> 00:28:01,657
I want to ask you
something.
What?
644
00:28:01,701 --> 00:28:02,871
What did I do?Nothing.
645
00:28:02,919 --> 00:28:04,099
I just want to
ask you something.
646
00:28:04,138 --> 00:28:06,448
No, you guys all go up.That's so unfair.
647
00:28:06,488 --> 00:28:07,888
She's just gonna
convince you to watch...
648
00:28:07,924 --> 00:28:10,404
That thing in the video,
that demon,
649
00:28:10,448 --> 00:28:12,798
is that what you saw
in your nightmare?
650
00:28:12,842 --> 00:28:14,452
Mm...
651
00:28:14,496 --> 00:28:18,026
You said it had a knife
and big teeth.
652
00:28:18,065 --> 00:28:20,985
I think when you have
dreams and nightmares,
653
00:28:21,024 --> 00:28:23,594
it usually comes from stuff
you saw during the day.
654
00:28:23,635 --> 00:28:26,465
Is that why you didn't
want us to watch it?
655
00:28:26,508 --> 00:28:29,038
I think
I saw it, too.
656
00:28:29,076 --> 00:28:30,466
I don't remember when,
657
00:28:30,512 --> 00:28:32,902
but I think I saw that
same thing in my nightmare.
658
00:28:32,949 --> 00:28:36,349
But now that we know,
we can face it.
659
00:28:36,387 --> 00:28:38,827
It's not real.
It's just from that TV show.
660
00:28:38,868 --> 00:28:41,348
Streaming.Streaming show.
661
00:28:41,392 --> 00:28:43,912
So don't be scared.
It all makes sense, okay?
662
00:28:43,960 --> 00:28:45,400
Can I sleep with you?
663
00:28:45,440 --> 00:28:47,790
One more night?
664
00:28:47,834 --> 00:28:49,834
[laptop keys clacking]
665
00:28:53,056 --> 00:28:55,056
[three knocks on door]
666
00:29:21,650 --> 00:29:23,660
[lock clicks]
667
00:29:25,175 --> 00:29:27,175
[banging on door]
668
00:29:32,574 --> 00:29:34,744
Who is it?
669
00:30:00,907 --> 00:30:02,737
[scurrying]
670
00:30:02,778 --> 00:30:03,998
Hey!
671
00:30:13,484 --> 00:30:14,744
[daughters screaming]
672
00:30:14,790 --> 00:30:17,880
Laura, Lexis, Lynn, Lila!
673
00:30:17,924 --> 00:30:21,844
Open the door! Lila, Lila!
674
00:30:21,884 --> 00:30:23,844
[inhales sharply]
675
00:30:27,977 --> 00:30:29,977
[exhales]
676
00:30:30,023 --> 00:30:31,543
GEORGE:
Bad dream?
677
00:30:31,589 --> 00:30:35,289
Try counting sheep.
678
00:30:35,332 --> 00:30:38,552
You're part of my mind.
679
00:30:38,596 --> 00:30:40,206
You're not even
original.
680
00:30:40,250 --> 00:30:42,130
You're from a bad TV show.
681
00:30:42,165 --> 00:30:43,945
Bad?
682
00:30:43,993 --> 00:30:47,213
Well, that's just hurtful.
683
00:30:48,868 --> 00:30:50,218
Hmm?
684
00:30:50,260 --> 00:30:52,350
Oh...
685
00:30:52,393 --> 00:30:55,653
You know what's great
about a night terror, Kristen?
686
00:30:55,700 --> 00:30:57,180
You can't move.
687
00:30:57,224 --> 00:31:00,224
Just your eyes.
688
00:31:00,270 --> 00:31:02,020
Watch the knife.
689
00:31:02,055 --> 00:31:05,015
KRISTEN:
Wake up.
690
00:31:05,058 --> 00:31:06,978
Wake up.
691
00:31:07,016 --> 00:31:08,936
Well, just grab the knife,
Kristen.
692
00:31:08,975 --> 00:31:11,755
Come on,
move that hand.
693
00:31:11,803 --> 00:31:14,243
How hard can it be?
694
00:31:14,284 --> 00:31:16,324
Wake up. Wake up.
695
00:31:16,373 --> 00:31:18,983
How about her heart?
696
00:31:19,028 --> 00:31:21,908
Which valve shall I take out?
The mitral?
697
00:31:21,944 --> 00:31:24,944
Why are we waiting
until she's 20?
698
00:31:24,991 --> 00:31:26,511
Let's finish it now.
699
00:31:26,557 --> 00:31:27,947
KRISTEN: [gasps]
Laura, please.
700
00:31:27,994 --> 00:31:30,564
[crying]:
Laura, please, wake up.
701
00:31:30,605 --> 00:31:32,125
Mom, wake up. Mom!
702
00:31:32,172 --> 00:31:34,342
Mom!
703
00:31:34,391 --> 00:31:36,391
[panting]
704
00:31:39,092 --> 00:31:40,962
You were having a nightmare.
705
00:31:41,007 --> 00:31:43,967
[exhales]:
I know. I'm sorry, I was.
706
00:31:44,010 --> 00:31:45,970
Oh, my gosh.
707
00:31:49,189 --> 00:31:50,409
I'll hold you, Mom.
708
00:31:50,451 --> 00:31:53,101
You go to sleep,
I'll hold you.
709
00:31:53,149 --> 00:31:55,979
Thank you. You're
such a good baby.
710
00:31:56,022 --> 00:31:58,982
You're my sweet baby.
711
00:31:59,025 --> 00:32:02,545
DAVID: And this was yesterday?KRISTEN: Yeah.
712
00:32:02,593 --> 00:32:04,503
What did he say?
713
00:32:04,552 --> 00:32:06,722
He said he was gonna
reverse everything I did.
714
00:32:06,771 --> 00:32:08,641
Every innocent person
would be guilty,
715
00:32:08,686 --> 00:32:11,256
and every guilty person
would be innocent.
716
00:32:11,298 --> 00:32:12,828
And did you tell your boss?
717
00:32:12,864 --> 00:32:14,824
Yeah, I told him Townsend
was a psychopath,
718
00:32:14,866 --> 00:32:18,306
and he thought it was
professional jealousy.
719
00:32:18,348 --> 00:32:20,918
He also knew that we were
investigating a miracle.
720
00:32:23,223 --> 00:32:25,093
He's coming after us.
721
00:32:25,138 --> 00:32:27,838
Why?
722
00:32:27,879 --> 00:32:30,709
Why, David?
Why is he coming after us?
723
00:32:30,752 --> 00:32:34,712
I want to tell you, but it's not
a language you believe.
724
00:32:34,756 --> 00:32:36,106
Because you think he's a demon?
725
00:32:36,149 --> 00:32:37,499
Yes.
726
00:32:39,326 --> 00:32:42,196
So tell me in language
I'll believe.
727
00:32:42,242 --> 00:32:44,592
He wants to kill hope.
728
00:32:48,074 --> 00:32:50,904
He also suggested
I ask you something.
729
00:32:51,947 --> 00:32:53,687
What?
730
00:32:53,731 --> 00:32:58,381
He suggested I ask you about
the second time you saw God?
731
00:33:01,087 --> 00:33:03,007
[laughs softly]
732
00:33:03,045 --> 00:33:04,485
What does that mean?
733
00:33:04,525 --> 00:33:06,095
He wants to divide us.
734
00:33:06,135 --> 00:33:09,835
Why would that divide us?
735
00:33:09,878 --> 00:33:12,148
I had a vision.
736
00:33:12,185 --> 00:33:14,015
Now I don't.
737
00:33:15,057 --> 00:33:17,627
He's playing on my doubt.
738
00:33:17,668 --> 00:33:19,198
And yours.
739
00:33:23,326 --> 00:33:27,806
There wasn't, like, a-a tunnel
or a light or anything.
740
00:33:27,852 --> 00:33:32,162
I remember seeing my coach
yelling from the sidelines.
741
00:33:32,205 --> 00:33:35,335
And then I felt my face
on the ground.
742
00:33:35,382 --> 00:33:37,602
And then I saw this hole
743
00:33:37,645 --> 00:33:41,215
opening up in the grass,
744
00:33:41,257 --> 00:33:42,437
a black hole.
745
00:33:42,476 --> 00:33:45,396
Just, like, this...
746
00:33:45,435 --> 00:33:49,395
big, swirling thing.
747
00:33:49,439 --> 00:33:51,399
And then I saw people
coming out of it.
748
00:33:51,441 --> 00:33:54,091
A lot of people.
60 of them?
749
00:33:55,837 --> 00:33:59,017
And they were coming for me.
750
00:33:59,058 --> 00:34:01,278
And then I saw a woman
751
00:34:01,321 --> 00:34:03,061
take my hand.
752
00:34:03,105 --> 00:34:05,065
I didn't know who she was,
753
00:34:05,107 --> 00:34:08,067
but my parents said that there
was another girl who died.
754
00:34:08,110 --> 00:34:09,940
Bernadette May.Right.
755
00:34:09,981 --> 00:34:15,241
She took my hand, and then
I felt this on my cheek.
756
00:34:15,291 --> 00:34:17,511
[sniffles]
757
00:34:17,554 --> 00:34:20,384
And that's when I woke up.
758
00:34:20,427 --> 00:34:24,647
Do you think what happened
to you is a miracle?
759
00:34:25,997 --> 00:34:29,347
Um, I don't know.
760
00:34:29,392 --> 00:34:33,782
Uh, all I know is that
I was dead and now I'm not.
761
00:34:33,831 --> 00:34:35,831
And that everything
has changed for me.
762
00:34:39,402 --> 00:34:42,362
BEN: I can't figure out
how they faked this.
763
00:34:42,405 --> 00:34:44,405
We checked the pixels.
764
00:34:44,451 --> 00:34:46,401
There's no apparent
manipulation,
765
00:34:46,453 --> 00:34:50,363
so either this is so good
that we will never know
766
00:34:50,413 --> 00:34:52,413
how they did it...Who's "they?"
767
00:34:52,459 --> 00:34:54,329
"They," just figurative "they."
768
00:34:54,374 --> 00:34:55,984
You know, not-- O-Okay.
Ju-- Or...
769
00:34:57,246 --> 00:34:59,766
...one other option:
ground-looping.
770
00:34:59,814 --> 00:35:02,334
And what's that?Okay. You see this, uh,
771
00:35:02,382 --> 00:35:06,212
surveillance footage of
Bernadette May an hour earlier?
772
00:35:06,255 --> 00:35:08,085
And this is our footage
of Naomi.KRISTEN: Mm-hmm.
773
00:35:08,127 --> 00:35:09,647
These images were transmitted
774
00:35:09,693 --> 00:35:12,173
to the security station
which recorded them.
775
00:35:12,218 --> 00:35:16,698
Now, ground-looping is when
those two transmissions cross.
776
00:35:16,744 --> 00:35:18,444
KRISTEN:
So you think the
image of Bernadette
777
00:35:18,485 --> 00:35:21,315
somehow got superimposed...BEN: Over Naomi's image.
778
00:35:21,357 --> 00:35:23,317
BEN: That's right.Right. So,
if that's true,
779
00:35:23,359 --> 00:35:24,759
the image
of Bernadette's face
780
00:35:24,795 --> 00:35:26,405
should at some point
appear on the monitor.
781
00:35:26,449 --> 00:35:28,329
BEN: Yep.KRISTEN: And does it?
782
00:35:28,364 --> 00:35:29,624
BEN:
Well, I've gone through
through several hours
783
00:35:29,670 --> 00:35:31,760
of surveillance
footage. Right now,
784
00:35:31,802 --> 00:35:33,712
have seen nothing yet,
but...
785
00:35:33,761 --> 00:35:35,371
♪
786
00:35:41,421 --> 00:35:43,421
Okay, you know what? I'm gonna
go back to the beginning.
787
00:35:43,466 --> 00:35:45,336
Wait.
788
00:35:45,381 --> 00:35:47,071
DAVID:
The doctor just called
the time of death.
789
00:35:47,122 --> 00:35:48,422
BEN:
Yeah, so?
790
00:35:48,471 --> 00:35:51,951
I think I know what happened.
791
00:35:51,996 --> 00:35:53,516
It's not a miracle.
792
00:35:59,917 --> 00:36:02,617
So I'm glad you've agreed
with us it's not a miracle.
793
00:36:02,659 --> 00:36:03,619
Yep. Turned out
to be hyperinflation
794
00:36:03,660 --> 00:36:05,970
and undiagnosed COPD.Good.
795
00:36:06,010 --> 00:36:08,500
But it wasn't the, uh,
paramedics' fault.
796
00:36:08,535 --> 00:36:10,235
Well, I think we'll have
to agree to disagree on that,
797
00:36:10,276 --> 00:36:11,626
but it's good
we're on the same side.
798
00:36:13,192 --> 00:36:15,492
Uh, what are those?
799
00:36:15,542 --> 00:36:17,062
Emergency lifesaving efforts
800
00:36:17,108 --> 00:36:19,158
of this hospital
over the last year.
801
00:36:19,198 --> 00:36:20,808
176 in all.
802
00:36:20,851 --> 00:36:22,331
Okay.
803
00:36:22,375 --> 00:36:24,075
These are
your Caucasian patients.
804
00:36:24,115 --> 00:36:26,595
Did you know that, on average,
during a code, your doctors
805
00:36:26,640 --> 00:36:28,300
performed 58 minutes
of chest compressions
806
00:36:28,337 --> 00:36:30,907
and rescue breathing
on Caucasian patients?
807
00:36:30,948 --> 00:36:34,428
Patients like, uh,
Bernadette May?
808
00:36:34,474 --> 00:36:36,174
No, I didn't.
809
00:36:36,215 --> 00:36:38,255
And these are your
African-American patients.
810
00:36:38,304 --> 00:36:40,264
Your doctors,
on average, performed
811
00:36:40,306 --> 00:36:41,746
chest compressions
and rescue breathing
812
00:36:41,785 --> 00:36:43,435
for 23 minutes on them.
813
00:36:43,483 --> 00:36:47,613
Patients like, uh, Naomi Clark.
814
00:36:47,661 --> 00:36:49,611
[laughs softly]
815
00:36:49,663 --> 00:36:52,143
It is the stated position
of this hospital
816
00:36:52,187 --> 00:36:54,627
that it does not distinguish
on the basis of race.
817
00:36:54,668 --> 00:36:56,668
Naomi Clark came
back to life
818
00:36:56,713 --> 00:37:00,453
in the morgue because your ER
staff called her time of death
819
00:37:00,500 --> 00:37:03,330
30 minutes earlier
than if she were white.
820
00:37:03,372 --> 00:37:05,762
That's why this
wasn't a miracle.
821
00:37:05,809 --> 00:37:08,079
It was implicit racism.
822
00:37:12,120 --> 00:37:14,340
I think you should
get out of here.
823
00:37:16,994 --> 00:37:20,474
Here, I'll leave these for you.
824
00:37:20,520 --> 00:37:23,350
The ethical review board
already reviewed our actions.
825
00:37:23,392 --> 00:37:25,302
And the malpractice suit
has already been settled.
826
00:37:25,351 --> 00:37:27,481
You might want to check on that.
827
00:37:28,702 --> 00:37:29,962
KRISTEN:
You might want
to look at that
828
00:37:30,007 --> 00:37:32,097
before you settle the
Harbor Hospital suit.
829
00:37:32,140 --> 00:37:33,840
Why? What is it?Evidence for
830
00:37:33,881 --> 00:37:37,491
a civil rights lawsuit
worth about $15 million.
831
00:37:43,847 --> 00:37:46,897
So, it was not a miracle?
832
00:37:46,937 --> 00:37:48,417
DAVID:
No.
833
00:37:48,461 --> 00:37:50,411
A combination
of gross incompetence
834
00:37:50,463 --> 00:37:52,893
and a medical condition
that kept Ms. Clark's lungs
835
00:37:52,943 --> 00:37:54,373
from absorbing oxygen.
836
00:37:54,423 --> 00:37:57,293
KORECKI:
Okay, good work.
837
00:37:57,339 --> 00:38:00,129
I have another possible
possession for you...
838
00:38:00,168 --> 00:38:02,828
Actually,
there's one other thing.
839
00:38:02,866 --> 00:38:04,866
A patient died an hour earlier,
840
00:38:04,912 --> 00:38:09,262
and this is an image of her
on the hospital videotape.
841
00:38:13,268 --> 00:38:15,668
This has nothing to do
with the miracle?
842
00:38:15,705 --> 00:38:18,095
No, it's just an apparition
we can't explain.
843
00:38:18,142 --> 00:38:20,492
Okay. Well, then,
let's let that go.
844
00:38:22,103 --> 00:38:24,803
Now, this possession
we want you to look into,
845
00:38:24,845 --> 00:38:26,585
[fading]: it's a
good parishioner.
846
00:38:26,629 --> 00:38:28,419
She gives a lot
to the Church...
847
00:38:28,457 --> 00:38:30,247
♪
848
00:38:32,331 --> 00:38:34,411
[growling]
849
00:38:34,463 --> 00:38:36,073
Mom, hey.
850
00:38:36,117 --> 00:38:38,167
[overlapping chatter]
851
00:38:40,730 --> 00:38:43,170
Okay, it's not working.
I saw what you were watching.
852
00:38:43,211 --> 00:38:44,731
Mom, just let us
watch the end, please. Come on.
853
00:38:44,778 --> 00:38:47,218
It's not that scary.
It's more funny than scary.
854
00:38:47,258 --> 00:38:48,828
It's actually hilarious.
We were laughing so...
855
00:38:48,869 --> 00:38:51,399
Okay, this is what I say.
I'm gonna watch it with you.
856
00:38:51,437 --> 00:38:54,097
Yes.No, wait. Wait. But first,
857
00:38:54,135 --> 00:38:56,875
we are gonna all
watch this together.
858
00:38:56,920 --> 00:38:58,360
What is it?
859
00:38:58,400 --> 00:39:00,060
Just watch.
860
00:39:00,097 --> 00:39:02,057
JOEL HARLOW [over video]:
Um, typically it takes,
861
00:39:02,099 --> 00:39:04,849
to make a monster,
it takes about three hours.
862
00:39:04,885 --> 00:39:08,145
What is this?It's a video on how they do it.
863
00:39:08,192 --> 00:39:09,972
There are a lot of elements
to this character.
864
00:39:10,020 --> 00:39:13,380
There's a bodysuit,
there's a cowl piece.
865
00:39:13,415 --> 00:39:14,765
There are two ear pieces.
866
00:39:14,808 --> 00:39:16,338
There's teeth,
and then our horns...
867
00:39:16,375 --> 00:39:18,595
It's good for us
to know it's not real.
868
00:39:18,638 --> 00:39:21,598
It's all make-believe.
869
00:39:21,641 --> 00:39:24,161
Well, my ideas come to me
while I'm sleeping.
870
00:39:24,208 --> 00:39:26,078
They come to me
in the form of nightmares.
871
00:39:26,123 --> 00:39:28,343
I translate that really quickly
872
00:39:28,387 --> 00:39:30,997
into a sketch or, like,
a quick clay sculpture,
873
00:39:31,041 --> 00:39:35,431
only to be translated into
a full-size character later.
874
00:39:35,481 --> 00:39:37,431
INTERVIEWER:
Do you, uh, like
playing monsters?
875
00:39:37,483 --> 00:39:39,573
[high-pitched]:
Monsters scare me when I see
them on TV or film,
876
00:39:39,615 --> 00:39:41,575
but when I'm playing one,
it's not that bad.
877
00:39:41,617 --> 00:39:43,707
It's fun to scare other people
as the monster.
878
00:39:43,750 --> 00:39:46,230
[laughter]
879
00:39:46,274 --> 00:39:47,794
Oh, my God.
880
00:39:47,841 --> 00:39:49,451
DAVID:
...as it is in heaven.
881
00:39:49,495 --> 00:39:52,975
Give us this day our daily bread
882
00:39:53,020 --> 00:39:54,940
and forgive us...
883
00:39:54,978 --> 00:39:59,418
as we forgive those
who trespass against us.
884
00:39:59,461 --> 00:40:03,551
Lead us not into temptation,
885
00:40:03,596 --> 00:40:06,076
but deliver us from all evil.
886
00:40:06,120 --> 00:40:07,950
[dance music playing]
887
00:40:13,519 --> 00:40:15,529
♪ Play...
888
00:40:34,627 --> 00:40:37,287
Where's your girlfriend?
889
00:40:39,370 --> 00:40:42,120
Gone.
890
00:40:42,156 --> 00:40:43,936
What do you got?
891
00:40:44,985 --> 00:40:48,035
Ketamine, E, Molly,
892
00:40:48,075 --> 00:40:49,295
and caps.
893
00:40:51,339 --> 00:40:55,169
♪ Birds flying high,
you know how I feel ♪
894
00:40:55,212 --> 00:40:56,952
♪ Sun in the sky
895
00:40:56,997 --> 00:41:01,567
♪ You know how I feel
896
00:41:01,610 --> 00:41:06,270
♪ Reeds drifting on by,
you know how I feel ♪
897
00:41:09,052 --> 00:41:10,922
♪ It's a new dawn
898
00:41:10,967 --> 00:41:12,357
♪ It's a new day...
899
00:41:12,403 --> 00:41:14,013
...Thy will be done...
900
00:41:14,057 --> 00:41:16,277
♪ It's a new life for me...
901
00:41:16,320 --> 00:41:18,150
...on Earth...♪ It's a new dawn
902
00:41:18,192 --> 00:41:20,142
♪ It's a new day,
it's a new life... ♪
903
00:41:20,194 --> 00:41:22,894
Where are you, God?
904
00:41:22,936 --> 00:41:25,636
♪ Ooh
905
00:41:25,678 --> 00:41:29,158
♪ And I'm feeling good
906
00:41:29,203 --> 00:41:31,203
♪
907
00:41:35,818 --> 00:41:38,038
♪ Fish in the sea
908
00:41:38,081 --> 00:41:40,691
♪ You know how I feel
909
00:41:40,736 --> 00:41:43,996
♪ River running free
910
00:41:44,044 --> 00:41:47,004
♪ You know how I feel
911
00:41:47,047 --> 00:41:50,787
♪ Blossom on the tree
912
00:41:50,833 --> 00:41:53,483
♪ You know how I feel
913
00:41:53,532 --> 00:41:55,402
♪ It's a new dawn
914
00:41:55,446 --> 00:41:59,106
♪ It's a new day,
it's a new life ♪
915
00:41:59,146 --> 00:42:01,586
♪ For me
916
00:42:01,627 --> 00:42:04,937
♪ And I'm feeling good
917
00:42:09,069 --> 00:42:12,289
♪ Dragonfly out in the sun
918
00:42:12,333 --> 00:42:15,203
♪ You know what I mean,
don't you know? ♪
919
00:42:15,249 --> 00:42:17,209
Julia?
920
00:42:17,251 --> 00:42:20,861
♪ Butterflies all having fun,
you know what I mean... ♪
921
00:42:29,437 --> 00:42:31,397
Captioning sponsored by
CBS
922
00:42:31,439 --> 00:42:33,449
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
98779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.