All language subtitles for evils01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,684 --> 00:00:15,424 I need you on the stand to confirm your earlier testimony. 2 00:00:15,471 --> 00:00:16,511 KRISTEN: You want someone to lie 3 00:00:16,559 --> 00:00:17,829 for you on the stand? 4 00:00:17,864 --> 00:00:19,084 You can get someone else. 5 00:00:19,127 --> 00:00:21,437 Not me. Your Honor. 6 00:00:21,477 --> 00:00:23,087 I work for the Catholic Church. 7 00:00:23,131 --> 00:00:24,431 So you're a priest? 8 00:00:24,480 --> 00:00:25,570 An assessor. 9 00:00:25,611 --> 00:00:27,221 My colleague Ben and I are hired 10 00:00:27,265 --> 00:00:29,265 by the Church to investigate unexplained phenomena. 11 00:00:29,311 --> 00:00:32,311 The Church has a backlog of about 500,000 requests 12 00:00:32,357 --> 00:00:34,887 for exorcisms and, uh, miracle appraisals. 13 00:00:34,925 --> 00:00:36,405 I didn't know that was a job. 14 00:00:36,448 --> 00:00:37,578 KURT: A night terror? 15 00:00:37,623 --> 00:00:39,103 KRISTEN: Shadow figure was in my dream. 16 00:00:39,147 --> 00:00:40,587 Called himself "George." 17 00:00:40,626 --> 00:00:42,976 [grunting][exhales sharply] 18 00:00:43,020 --> 00:00:44,420 This guy Townsend, you know him? 19 00:00:44,456 --> 00:00:47,116 DAVID: I've seen him, in other guises. 20 00:00:47,155 --> 00:00:49,855 That man is a psychopath 21 00:00:49,896 --> 00:00:52,076 who feels less alone when he gets others 22 00:00:52,116 --> 00:00:54,376 to do what he does. Don't you remember? 23 00:00:54,423 --> 00:00:57,593 Julia. Weepy little bitch. 24 00:00:57,643 --> 00:01:00,383 [grunts, laughs] 25 00:01:00,429 --> 00:01:02,609 We got our next assignment.Hmm. 26 00:01:02,648 --> 00:01:04,648 And it's not demonic possession. 27 00:01:04,694 --> 00:01:06,954 What is it? A miracle. 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,140 Is she joining us? 29 00:01:08,176 --> 00:01:11,526 I mean, I could have a look. 30 00:01:15,487 --> 00:01:18,187 Blessed art thou among women. 31 00:01:18,229 --> 00:01:21,449 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 32 00:01:21,493 --> 00:01:24,103 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 33 00:01:24,148 --> 00:01:27,158 now, and at the hour of our death. 34 00:01:27,195 --> 00:01:31,285 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.[siren wailing in distance] 35 00:01:31,329 --> 00:01:34,549 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 36 00:01:34,593 --> 00:01:38,203 now, and at the hour of our death. 37 00:01:38,249 --> 00:01:39,599 Amen. 38 00:01:39,642 --> 00:01:41,072 [panting] 39 00:01:41,122 --> 00:01:43,122 [loud dance music playing] 40 00:01:47,867 --> 00:01:52,177 Blessed art thou among women 41 00:01:52,220 --> 00:01:56,180 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 42 00:01:56,224 --> 00:01:57,924 You know what I like about sex? 43 00:01:57,964 --> 00:02:01,184 Holy Mary, 44 00:02:01,229 --> 00:02:02,539 mother of God...That moment when you see in her eye 45 00:02:02,578 --> 00:02:05,188 that she wants you....pray for us sinners... 46 00:02:05,233 --> 00:02:08,713 Kristen wants you....now, and at the hour of our death. Amen. 47 00:02:08,758 --> 00:02:10,628 And when she bites you, oh, my God. 48 00:02:10,673 --> 00:02:12,363 Hail Mary, full of... 49 00:02:12,414 --> 00:02:15,194 And screams, like she's out of her mind. 50 00:02:15,243 --> 00:02:16,673 You can't tell me that's from heaven. 51 00:02:16,722 --> 00:02:18,982 You don't say she screams like a saint, 52 00:02:19,029 --> 00:02:21,249 you say she screams like a frickin' demon. 53 00:02:21,292 --> 00:02:23,112 [chuckling] 54 00:02:23,164 --> 00:02:24,384 I'm sorry. 55 00:02:24,426 --> 00:02:26,256 Did that distract you? 56 00:02:26,297 --> 00:02:28,867 Why don't you make up your own prayers? 57 00:02:28,908 --> 00:02:30,478 Why do you keep repeating that same old crap 58 00:02:30,519 --> 00:02:33,269 over and over again? 59 00:02:33,304 --> 00:02:36,214 Hail Mary, full of grace... 60 00:02:36,264 --> 00:02:37,304 Who's on first? 61 00:02:37,352 --> 00:02:38,912 ...the Lord is with thee. Blessed... 62 00:02:38,962 --> 00:02:40,742 I'm asking you who's on first? 63 00:02:40,790 --> 00:02:42,930 ...mother of God, pray for us sinners...That's the man's name. 64 00:02:42,966 --> 00:02:44,226 That's who's name? 65 00:02:44,272 --> 00:02:45,442 Yes. 66 00:02:45,490 --> 00:02:47,190 Well, then, who's on first? 67 00:02:47,231 --> 00:02:48,621 Yes. 68 00:02:48,667 --> 00:02:49,627 Go ahead and tell me. 69 00:02:49,668 --> 00:02:50,628 That's it. 70 00:02:50,669 --> 00:02:51,809 That's who? 71 00:02:51,844 --> 00:02:52,884 Yes. 72 00:02:55,283 --> 00:02:57,243 So, how does this work with a miracle? 73 00:02:57,285 --> 00:02:59,375 Well, we investigate the medical evidence, 74 00:02:59,417 --> 00:03:02,417 and you, as our psychological and medical advisor... 75 00:03:02,464 --> 00:03:04,244 I'm a medical advisor? 76 00:03:04,292 --> 00:03:07,252 Yeah, don't be too flattered. I'm the tech advisor. 77 00:03:07,295 --> 00:03:09,295 Well, you have four years of undergraduate training, 78 00:03:09,340 --> 00:03:10,870 so you win.And you're cheap. 79 00:03:10,907 --> 00:03:12,387 That's flattering. 80 00:03:12,430 --> 00:03:15,390 So you offer your opinion as to whether this evidence 81 00:03:15,433 --> 00:03:17,913 is beyond our scientific understanding. 82 00:03:17,957 --> 00:03:19,617 BEN: Is that her? 83 00:03:19,655 --> 00:03:21,875 Yeah. Naomi Clark. 18. 84 00:03:21,918 --> 00:03:24,318 Cardiac arrest in the middle of a college soccer game. 85 00:03:26,270 --> 00:03:27,620 BEN: When did this happen? 86 00:03:27,663 --> 00:03:29,273 Three weeks ago. She... 87 00:03:29,317 --> 00:03:31,757 WOMAN [crying loudly]: No, no! 88 00:03:31,797 --> 00:03:35,147 No. No... 89 00:03:38,151 --> 00:03:40,191 [woman continues sobbing] 90 00:03:42,286 --> 00:03:44,506 Oh, God, oh... 91 00:03:53,993 --> 00:03:56,163 [speaking indistinctly] 92 00:03:56,213 --> 00:03:58,253 [volume key clicking] 93 00:03:58,302 --> 00:04:00,042 [whispering indistinctly] 94 00:04:04,700 --> 00:04:06,750 How long has she been dead? 95 00:04:07,659 --> 00:04:09,669 DAVID: Almost three hours. 96 00:04:09,705 --> 00:04:12,625 KRISTEN: Oh, my God. 97 00:04:18,148 --> 00:04:21,018 CORONER: Begin recording. I'm starting an incision 98 00:04:21,064 --> 00:04:22,674 at 8:36 p.m. 99 00:04:22,718 --> 00:04:26,598 Patient was an 18-year-old African American female 100 00:04:26,635 --> 00:04:28,815 with no significant past medical history. 101 00:04:28,854 --> 00:04:30,594 First incision will be at the jaw line. 102 00:04:30,639 --> 00:04:32,559 There is no...[gasps] 103 00:04:32,597 --> 00:04:34,427 [indistinct shouting] 104 00:04:38,211 --> 00:04:40,301 [hurried footsteps, muffled voices] 105 00:04:40,344 --> 00:04:42,564 [video ends] 106 00:04:42,607 --> 00:04:44,307 Wow. 107 00:04:45,567 --> 00:04:47,697 It's not a miracle. 108 00:04:47,743 --> 00:04:49,353 I wish it were. We could avoid a lawsuit. 109 00:04:49,397 --> 00:04:51,927 But I don't understand. 110 00:04:51,964 --> 00:04:55,054 Your hospital declared Naomi dead at 5:33 p.m. 111 00:04:55,098 --> 00:04:58,368 Then, 177 minutes later, she sat up in the morgue. 112 00:04:58,406 --> 00:05:00,456 Look, I know you're invested in proving this is a miracle... 113 00:05:00,495 --> 00:05:02,885 No, actually, we're not....and I agreed 114 00:05:02,932 --> 00:05:05,062 to let the archdiocese ask me a few questions, 115 00:05:05,108 --> 00:05:07,238 but medicine has limits to its knowledge. 116 00:05:07,284 --> 00:05:09,374 You know, it's not all-knowing, and we're not God. 117 00:05:09,417 --> 00:05:11,027 [chuckles] 118 00:05:12,855 --> 00:05:14,335 Physiologies are different. 119 00:05:14,378 --> 00:05:16,598 Young people tend to bounce back sooner than expected. 120 00:05:16,641 --> 00:05:18,771 So you're saying it's because Naomi was young 121 00:05:18,817 --> 00:05:21,557 that she was able to bounce back? No. 122 00:05:21,603 --> 00:05:23,253 I'm saying the patient suffered from bouts 123 00:05:23,300 --> 00:05:25,390 of hyperinflation, and that gave the appearance 124 00:05:25,433 --> 00:05:26,603 that she was non-responsive. 125 00:05:26,651 --> 00:05:29,211 Hyperinflation? What is that? 126 00:05:29,262 --> 00:05:31,692 A condition in which the lungs lack elasticity. 127 00:05:31,743 --> 00:05:34,523 The excess air from CPR gets trapped in the lungs 128 00:05:34,572 --> 00:05:36,442 and keeps the patient from breathing freely. 129 00:05:36,487 --> 00:05:38,187 So the patient had COPD. 130 00:05:38,228 --> 00:05:41,798 Are you with the Church? 131 00:05:41,840 --> 00:05:42,800 Yes. 132 00:05:42,841 --> 00:05:46,271 She's our psychological advisor. 133 00:05:48,107 --> 00:05:50,937 Look, these were emergency circumstances. 134 00:05:50,980 --> 00:05:52,420 The patient was in cardiac arrest, 135 00:05:52,460 --> 00:05:54,470 and the first responders were inexperienced. 136 00:05:54,505 --> 00:05:56,985 They rushed the CPR and didn't realize 137 00:05:57,029 --> 00:05:59,599 her alveoli would be so inelastic. 138 00:05:59,641 --> 00:06:00,851 That's bull. 139 00:06:00,903 --> 00:06:03,203 So it's not hyperinflation?No. 140 00:06:03,253 --> 00:06:05,473 He's trying to blame us to dodge a malpractice. 141 00:06:05,516 --> 00:06:07,866 He says you were overanxious and kept administering CPR. 142 00:06:07,910 --> 00:06:09,570 'Cause she was dying. 143 00:06:09,607 --> 00:06:10,737 We got our patient to the door. 144 00:06:10,782 --> 00:06:12,472 Rapid response takes over. 145 00:06:12,523 --> 00:06:14,433 So what do you think happened? 146 00:06:14,482 --> 00:06:16,572 You don't want to know what I think happened. 147 00:06:16,614 --> 00:06:18,574 Yes, I do. 148 00:06:21,097 --> 00:06:22,537 [sighs] Look, I'm not religious. 149 00:06:22,577 --> 00:06:23,497 I don't believe in all that stuff, 150 00:06:23,534 --> 00:06:24,924 but come on. 151 00:06:24,970 --> 00:06:26,450 That girl was dead for three hours. 152 00:06:26,494 --> 00:06:27,844 I saw her dead. 153 00:06:27,886 --> 00:06:29,496 Lividity sets in after an hour, 154 00:06:29,540 --> 00:06:31,070 brain death after 90 minutes. 155 00:06:31,107 --> 00:06:33,107 Do you think it was a miracle? 156 00:06:33,152 --> 00:06:34,412 I don't know. 157 00:06:34,458 --> 00:06:37,418 I don't like that word, but... 158 00:06:37,461 --> 00:06:39,241 something happened. 159 00:06:39,289 --> 00:06:41,949 You can call it a miracle, you can call it just weird, 160 00:06:41,987 --> 00:06:43,647 but something happened. 161 00:06:44,860 --> 00:06:48,130 BEN: Do they have cameras in the operating room? 162 00:06:48,167 --> 00:06:49,257 Why? 163 00:06:49,299 --> 00:06:51,909 Just to see what life-saving precautions 164 00:06:51,954 --> 00:06:52,994 the hospital took. 165 00:06:53,042 --> 00:06:54,522 You mean the trauma bay. 166 00:06:54,565 --> 00:06:57,955 And, yeah, but they erase that stuff after a week. 167 00:06:58,003 --> 00:07:00,173 So what are you thinking? 168 00:07:00,223 --> 00:07:02,483 I mean, I think it's possible. 169 00:07:02,530 --> 00:07:06,540 It's happened before, COPD patient reviving after coding. 170 00:07:06,577 --> 00:07:09,627 But after three hours? That's just extreme. 171 00:07:09,667 --> 00:07:11,457 Did you ever work on a malpractice case 172 00:07:11,495 --> 00:07:13,845 at the DA's office?Yeah. Once. Why? 173 00:07:13,889 --> 00:07:18,459 Aren't these surveillance tapes considered evidence? 174 00:07:21,636 --> 00:07:23,766 KRISTEN: Darryl. 175 00:07:23,812 --> 00:07:26,502 Kristen Bouchard. I thought you were 176 00:07:26,554 --> 00:07:27,904 fired.I was. 177 00:07:27,946 --> 00:07:29,466 But I just can't stay away from you. 178 00:07:29,513 --> 00:07:30,473 What you eating? 179 00:07:30,514 --> 00:07:32,514 Food. 180 00:07:32,560 --> 00:07:33,830 So what are you doing here? 181 00:07:33,865 --> 00:07:35,645 I heard that you're on this malpractice lawsuit 182 00:07:35,693 --> 00:07:37,303 at Harbor Hospital. 183 00:07:37,347 --> 00:07:39,747 I need surveillance footage from the hospital that night. 184 00:07:39,784 --> 00:07:41,304 Uh, why would I do that? 185 00:07:41,351 --> 00:07:42,831 Because I can feed you information 186 00:07:42,874 --> 00:07:44,094 on the hospital's defense. 187 00:07:44,136 --> 00:07:46,486 Kristen. Hey. 188 00:07:46,530 --> 00:07:48,540 Lewis.I'm rushing to court. 189 00:07:48,576 --> 00:07:49,616 Do you have a minute?Of course. Yeah. 190 00:07:49,664 --> 00:07:51,964 Let's talk, Darryl. 191 00:07:52,014 --> 00:07:54,624 Is your husband still off climbing? 192 00:07:54,669 --> 00:07:57,549 Yes. Another few weeks. 193 00:07:57,585 --> 00:08:00,325 What do you think about coming back for a short stint? 194 00:08:00,370 --> 00:08:01,980 You want me to come back here? 195 00:08:02,024 --> 00:08:03,594 Yeah. 196 00:08:03,634 --> 00:08:06,284 It's just a bad time to look for someone new. 197 00:08:06,332 --> 00:08:08,592 You could carry on the cases you already started. 198 00:08:11,381 --> 00:08:12,721 Well, my only worry, Lewis, 199 00:08:12,774 --> 00:08:14,734 is that I need a little bit more certainty 200 00:08:14,776 --> 00:08:16,256 than this job offers. 201 00:08:16,299 --> 00:08:19,569 And you have that certainty in your new job? 202 00:08:19,607 --> 00:08:22,477 I do. 203 00:08:22,523 --> 00:08:25,433 Okay. 204 00:08:25,482 --> 00:08:28,092 What kind of certainty are you looking for? 205 00:08:37,625 --> 00:08:40,715 We got the call. You got it? 206 00:08:43,587 --> 00:08:45,637 So you got this from one of the lawyers? 207 00:08:45,676 --> 00:08:47,726 Plaintiff's attorney. 208 00:08:47,765 --> 00:08:49,765 Okay. 209 00:08:51,552 --> 00:08:54,372 [indistinct doctors' conversations] 210 00:08:54,424 --> 00:08:56,514 MAN: All right, give me a count. 211 00:08:56,557 --> 00:08:57,687 MULTIPLE VOICES: One, two, 212 00:08:57,732 --> 00:08:59,602 three, four, five, six... 213 00:08:59,647 --> 00:09:01,907 Are they rushing the CPR? 214 00:09:01,953 --> 00:09:05,123 No, it doesn't look like it. Pretty textbook. 215 00:09:05,174 --> 00:09:06,604 WOMAN: BP's falling. 216 00:09:06,654 --> 00:09:07,654 WOMAN 2: Still no pulse. 217 00:09:07,698 --> 00:09:09,358 What is that? 218 00:09:09,395 --> 00:09:11,655 I don't know. Power surge? 219 00:09:11,702 --> 00:09:13,222 MAN: Pulse. 220 00:09:13,269 --> 00:09:15,279 [indistinct conversation] 221 00:09:16,533 --> 00:09:17,623 Weird. 222 00:09:17,665 --> 00:09:18,795 What? 223 00:09:18,840 --> 00:09:21,760 There power surges... Hold on. 224 00:09:21,799 --> 00:09:22,939 ...11, 12... 225 00:09:25,324 --> 00:09:28,064 Did you see that? 226 00:09:28,110 --> 00:09:29,680 What? 227 00:09:29,720 --> 00:09:31,160 Mmm. Hey, uh... 228 00:09:31,200 --> 00:09:33,160 do it again. 229 00:09:36,945 --> 00:09:39,385 What-- What is that? 230 00:09:44,430 --> 00:09:46,650 I don't understand. 231 00:09:46,694 --> 00:09:50,784 It's... it's been faked. 232 00:09:50,828 --> 00:09:52,918 DAVID: What do you mean?BEN: I-I mean, 233 00:09:52,961 --> 00:09:54,611 hasn't anyone else seen this? 234 00:09:54,658 --> 00:09:55,708 A lawyer, but he didn't mention it. 235 00:09:55,746 --> 00:09:57,316 We almost played through it ourselves. 236 00:09:57,356 --> 00:09:58,446 It was just a flash. 237 00:09:58,488 --> 00:10:01,148 This is a re-used digital card. 238 00:10:01,186 --> 00:10:03,756 What we're looking at is an artifact 239 00:10:03,798 --> 00:10:04,798 of an earlier recording. 240 00:10:04,842 --> 00:10:05,882 You can find out? 241 00:10:05,930 --> 00:10:08,500 Oh, yeah. I'm going to. 242 00:10:11,457 --> 00:10:13,987 [train passing] 243 00:10:14,025 --> 00:10:15,805 Too bizarre for you? 244 00:10:15,853 --> 00:10:17,683 [both chuckle] 245 00:10:17,725 --> 00:10:19,725 You always seeing angels in your videos? 246 00:10:21,424 --> 00:10:22,944 Eh, Ben's probably right. 247 00:10:22,991 --> 00:10:26,641 It's just an artifact of a digital recording. 248 00:10:26,690 --> 00:10:29,650 Can I ask you something? Sure. 249 00:10:29,693 --> 00:10:32,733 So... you believe in miracles? 250 00:10:32,783 --> 00:10:35,953 I do. 251 00:10:36,004 --> 00:10:38,304 Do you think I'm crazy? 252 00:10:38,354 --> 00:10:39,744 No, I don't. 253 00:10:39,790 --> 00:10:42,360 But... I just want to understand. 254 00:10:42,401 --> 00:10:46,661 So... so you think that if you just pray hard enough, 255 00:10:46,710 --> 00:10:49,330 God's gonna grant you miracles? 256 00:10:49,365 --> 00:10:53,195 No, it's not like that. It's, um... 257 00:10:53,238 --> 00:10:57,728 God has designs with... within designs. 258 00:10:57,765 --> 00:11:00,855 And to us, they are impenetrable. 259 00:11:00,898 --> 00:11:03,298 [chuckles] 260 00:11:06,251 --> 00:11:09,291 My youngest daughter, Laura, 261 00:11:09,341 --> 00:11:13,171 she, um... she was born with a heart defect 262 00:11:13,215 --> 00:11:15,175 in her mitral valve. 263 00:11:15,217 --> 00:11:17,747 It's just a genetic screw-up. 264 00:11:17,785 --> 00:11:20,045 It's fate. You know, the-the muscle formed one way 265 00:11:20,091 --> 00:11:21,741 and not another. 266 00:11:21,789 --> 00:11:26,749 But there's a 50-50 chance that she'll die before she's 20. 267 00:11:26,794 --> 00:11:31,364 Just drop dead in the middle of anything, really. 268 00:11:31,407 --> 00:11:35,587 Walking, running, sleeping. 269 00:11:35,628 --> 00:11:37,368 Oh, my God. 270 00:11:37,413 --> 00:11:39,583 I'm... 271 00:11:39,632 --> 00:11:41,592 I'm sorry. 272 00:11:41,634 --> 00:11:43,244 That's okay. 273 00:11:44,463 --> 00:11:46,763 Doctor wants to see her in three weeks 274 00:11:46,814 --> 00:11:49,944 because the valve may develop on its own, and it may regress 275 00:11:49,991 --> 00:11:52,551 and in three weeks we're gonna find out 276 00:11:52,602 --> 00:11:53,732 which it is. 277 00:11:55,257 --> 00:11:57,437 It's weird, really. 278 00:11:57,476 --> 00:12:01,526 The future decided in one hospital visit. 279 00:12:01,567 --> 00:12:03,657 Just a flip of the coin. 280 00:12:03,700 --> 00:12:06,930 Heads, the valve's developing, 281 00:12:06,964 --> 00:12:10,964 tails, it's regressing and she'll... 282 00:12:11,012 --> 00:12:14,662 she'll be dead before she can graduate college. 283 00:12:14,711 --> 00:12:17,321 And if I thought that prayer 284 00:12:17,366 --> 00:12:20,236 would have any impact on it at all, I mean, 285 00:12:20,282 --> 00:12:22,842 I would be on my knees every single night. 286 00:12:22,893 --> 00:12:24,983 I wouldn't go out. I would pray so much, 287 00:12:25,026 --> 00:12:26,896 I'd shame the saints. 288 00:12:26,941 --> 00:12:29,151 But that's not how it works, is it? 289 00:12:29,204 --> 00:12:32,424 I mean, there are millions of religious people praying, 290 00:12:32,468 --> 00:12:36,218 and they still die of cancer or car accidents. 291 00:12:36,254 --> 00:12:41,304 And there are still bastards who survive to 90. 292 00:12:41,346 --> 00:12:43,916 So I don't understand the worth of prayer 293 00:12:43,958 --> 00:12:46,358 if it doesn't help. 294 00:12:51,269 --> 00:12:53,539 I don't know... 295 00:12:53,576 --> 00:12:57,846 I... but I'll pray 296 00:12:57,885 --> 00:12:59,235 for your daughter. 297 00:12:59,277 --> 00:13:01,717 I'll pray for Laura. 298 00:13:03,891 --> 00:13:06,841 Is she all right? 299 00:13:06,894 --> 00:13:09,674 She's great. 300 00:13:11,507 --> 00:13:12,987 She makes me laugh. 301 00:13:15,598 --> 00:13:17,208 I just don't understand 302 00:13:17,252 --> 00:13:19,862 how God could choose winners and losers. 303 00:13:19,907 --> 00:13:21,777 He doesn't. 304 00:13:21,822 --> 00:13:24,602 But if there are miracles, then some people get them, 305 00:13:24,650 --> 00:13:26,400 and some people don't, right? 306 00:13:26,435 --> 00:13:28,045 I mean, isn't that the problem with miracles? 307 00:13:28,089 --> 00:13:30,439 Not that they happen, but that they happen 308 00:13:30,482 --> 00:13:32,912 to some people and not to others. 309 00:13:38,447 --> 00:13:40,887 Do you want to drop out of this assessment? 310 00:13:40,928 --> 00:13:43,758 I would understand if you did. 311 00:13:45,758 --> 00:13:47,808 No, I-I don't. I... 312 00:13:47,848 --> 00:13:49,848 I want to do this. 313 00:13:52,243 --> 00:13:55,853 But, um... 314 00:13:55,899 --> 00:13:59,689 the DA's office did ask me to return. 315 00:13:59,729 --> 00:14:03,299 They're offering me a two-year contract to work with them. 316 00:14:04,342 --> 00:14:06,952 And you want to go back? 317 00:14:06,997 --> 00:14:08,917 I can't turn down the money. 318 00:14:10,740 --> 00:14:13,050 Well, when do you have to decide? 319 00:14:13,090 --> 00:14:15,360 Tomorrow. 320 00:14:15,397 --> 00:14:17,617 [chuckles] Okay. 321 00:14:17,660 --> 00:14:19,930 Well, uh... 322 00:14:19,967 --> 00:14:22,667 let me see what I can do. 323 00:14:23,709 --> 00:14:25,719 [sighs] 324 00:14:35,025 --> 00:14:38,685 [child screaming] 325 00:14:38,724 --> 00:14:40,984 [screaming] 326 00:14:42,032 --> 00:14:42,942 [screaming]What happened? 327 00:14:42,990 --> 00:14:44,130 Laura! 328 00:14:44,165 --> 00:14:45,125 Laura, are you okay?LEXIS: Laura! 329 00:14:45,166 --> 00:14:46,256 LILA: Laura, are you okay? 330 00:14:46,297 --> 00:14:48,127 Mom, is she okay? Do you need water? 331 00:14:48,169 --> 00:14:49,609 [children continue talking]Are you all right? 332 00:14:49,648 --> 00:14:51,048 Yeah. 333 00:14:51,085 --> 00:14:52,565 Was your teacher punching you again? 334 00:14:52,608 --> 00:14:55,138 Can I sleep with you, Mom? It's wet. 335 00:14:57,134 --> 00:15:00,044 Shh... 336 00:15:03,445 --> 00:15:04,965 I didn't wet my bed, Mom. 337 00:15:05,012 --> 00:15:08,012 Shh. It's okay. 338 00:15:08,058 --> 00:15:09,718 It's okay, just go to sleep. 339 00:15:09,755 --> 00:15:12,675 I didn't. It was a man. 340 00:15:13,934 --> 00:15:16,104 What man? 341 00:15:16,153 --> 00:15:17,893 He was scary. 342 00:15:17,938 --> 00:15:21,078 He had really big teeth and red eyes, 343 00:15:21,115 --> 00:15:23,595 and, like, you know, like a devil-person. 344 00:15:29,123 --> 00:15:31,683 And I couldn't move. 345 00:15:31,734 --> 00:15:34,214 He had a knife he was holding to my hand. 346 00:15:34,258 --> 00:15:35,998 Cutting off my fingers. 347 00:15:40,482 --> 00:15:42,482 348 00:15:54,975 --> 00:15:57,415 I mean, that's what I don't understand. 349 00:15:57,455 --> 00:16:00,065 My daughter is seeing the exact same things 350 00:16:00,110 --> 00:16:01,510 in her nightmares as I am. 351 00:16:01,546 --> 00:16:03,506 And you never told her about the imagery 352 00:16:03,548 --> 00:16:05,508 from yournightmares?No. I would never. 353 00:16:06,334 --> 00:16:07,374 Kurt. 354 00:16:07,422 --> 00:16:10,462 [sighs] I'm sorry. 355 00:16:10,512 --> 00:16:12,512 Second nature. 356 00:16:14,211 --> 00:16:16,291 How similar were your nightmares? 357 00:16:16,344 --> 00:16:17,774 Both have a demonic creature.Mm-hmm. 358 00:16:17,823 --> 00:16:20,603 With a knife. Cutting off fingers. 359 00:16:20,652 --> 00:16:23,302 That's pretty generic. 360 00:16:23,351 --> 00:16:26,831 Could she be reacting to the same imagery, 361 00:16:26,876 --> 00:16:29,006 like, a-a billboard you've seen together, 362 00:16:29,052 --> 00:16:30,702 or a... a drawing? 363 00:16:30,749 --> 00:16:33,409 I mean, I-- No, uh, not that I know of. 364 00:16:33,448 --> 00:16:36,018 Are you still working with that new job, 365 00:16:36,059 --> 00:16:37,539 that demonic possession thing? 366 00:16:37,582 --> 00:16:39,402 No. I mean, yes, I am, 367 00:16:39,454 --> 00:16:42,064 but now, um, it's focused on miracles. 368 00:16:42,109 --> 00:16:44,639 You're looking into miracles? 369 00:16:44,676 --> 00:16:46,636 Medical singularities. 370 00:16:46,678 --> 00:16:48,338 I'm fascinated. 371 00:16:48,376 --> 00:16:50,376 No, you're not. You're being dismissive.No. 372 00:16:50,421 --> 00:16:52,551 I did a cultural tour in Bali. 373 00:16:52,597 --> 00:16:54,427 Alternative cultures often use 374 00:16:54,469 --> 00:16:56,339 spiritual images in their psychological work. 375 00:16:56,384 --> 00:16:58,554 It has a great placebo effect. 376 00:16:58,603 --> 00:16:59,693 I should probably head out. 377 00:16:59,735 --> 00:17:04,085 Kristen... I have extra security now, 378 00:17:04,131 --> 00:17:05,341 to protect against theft. 379 00:17:05,393 --> 00:17:07,003 No notes. 380 00:17:07,047 --> 00:17:10,317 I think we should start up again weekly. 381 00:17:12,356 --> 00:17:15,276 Let me think about it. 382 00:17:15,316 --> 00:17:19,446 So... what do you say, Monsignor? 383 00:17:19,494 --> 00:17:21,404 She wants a two-year commitment? 384 00:17:21,452 --> 00:17:24,152 She's being offered one by her old job. 385 00:17:24,194 --> 00:17:25,624 And we don't want to lose her. 386 00:17:25,674 --> 00:17:30,464 And how is this assessment at Harbor Hospital going? 387 00:17:30,505 --> 00:17:31,855 The miracle? 388 00:17:31,897 --> 00:17:34,767 Well, that is debatable. 389 00:17:34,813 --> 00:17:37,253 You know the priest, Father Augustus? 390 00:17:37,294 --> 00:17:38,684 I do. 391 00:17:38,730 --> 00:17:41,650 I'm not sure God uses an alcoholic for His miracles. 392 00:17:41,690 --> 00:17:43,960 He used Moses. 393 00:17:43,996 --> 00:17:47,736 [chuckling]: You just like being contentious, don't you? 394 00:17:49,567 --> 00:17:52,267 They call him the "miracle priest" now. 395 00:17:52,309 --> 00:17:53,619 So you want this all to go away? 396 00:17:53,658 --> 00:17:54,708 No, I-I just 397 00:17:54,746 --> 00:17:58,146 want an honest assessment. 398 00:17:58,185 --> 00:18:00,665 But I also don't want the Church embarrassed.Well, 399 00:18:00,709 --> 00:18:03,719 Kristin is giving us an honest assessment. 400 00:18:03,755 --> 00:18:05,325 And she's a deal. 401 00:18:05,366 --> 00:18:07,626 Okay. Okay. 402 00:18:07,672 --> 00:18:10,022 I'll get you the money. 403 00:18:10,066 --> 00:18:11,716 Interview Augustus. 404 00:18:11,763 --> 00:18:13,413 Make sure he won't embarrass us. 405 00:18:16,246 --> 00:18:18,426 SECURITY GUARD: Where'd you get this? 406 00:18:18,466 --> 00:18:20,596 Anonymously. What is that? 407 00:18:20,642 --> 00:18:21,812 I have no idea. 408 00:18:21,860 --> 00:18:24,780 Do you record over old digital cards? 409 00:18:24,820 --> 00:18:26,480 No. We do not. 410 00:18:26,517 --> 00:18:28,127 What isthat? 411 00:18:28,171 --> 00:18:30,821 I don't know. A ghost. 412 00:18:30,869 --> 00:18:32,219 An angel? 413 00:18:32,262 --> 00:18:33,822 What do you want it to be? 414 00:18:33,872 --> 00:18:34,912 Ooh. 415 00:18:34,960 --> 00:18:36,440 What? 416 00:18:36,484 --> 00:18:38,224 Uh, it's nothing. 417 00:18:38,268 --> 00:18:39,708 It sounded like something. What? 418 00:18:43,143 --> 00:18:45,443 I know who that is. 419 00:18:45,493 --> 00:18:47,493 BEN: Bernadette May. 420 00:18:47,538 --> 00:18:48,938 Who's that? 421 00:18:48,974 --> 00:18:51,064 She's a teacher's aide who was admitted to the hospital 422 00:18:51,107 --> 00:18:53,637 three days earlier, uh, with a migraine. 423 00:18:53,675 --> 00:18:55,115 So it was an old digital chip 424 00:18:55,155 --> 00:18:56,855 that someone recorded over.No. 425 00:18:56,895 --> 00:18:59,595 Well... I don't follow. 426 00:18:59,637 --> 00:19:02,467 All right, look, it's probably nothing. 427 00:19:02,510 --> 00:19:03,600 Well, then, tell us, 428 00:19:03,641 --> 00:19:05,031 what is it? 429 00:19:05,077 --> 00:19:09,037 Bernadette May died an hour before Naomi. 430 00:19:09,081 --> 00:19:10,861 From a brain aneurism. 431 00:19:10,909 --> 00:19:11,999 DAVID: Well, I don't follow. 432 00:19:12,041 --> 00:19:13,651 KRISTEN: The figure we saw in the video, 433 00:19:13,695 --> 00:19:15,525 the one floating. 434 00:19:15,566 --> 00:19:17,786 She died? 435 00:19:17,829 --> 00:19:20,749 This is starting to sound like a ghost story. 436 00:19:20,789 --> 00:19:22,189 Okay, so, look. 437 00:19:22,225 --> 00:19:23,795 I'm gonna check the recording 438 00:19:23,835 --> 00:19:25,445 and make sure that it wasn't manipulated. 439 00:19:25,489 --> 00:19:27,319 Why would someone manipulate it?Look, there are these things 440 00:19:27,361 --> 00:19:28,621 that are called deep fakes, okay? 441 00:19:28,666 --> 00:19:30,666 You can, you can, uh, manipulate the pixels 442 00:19:30,712 --> 00:19:32,232 and make it look like anything you want, you know? 443 00:19:32,279 --> 00:19:35,589 You can turn me into a goat, you can make me fly, whatever. 444 00:19:35,630 --> 00:19:36,680 So you think that's what this is, a deep fake? 445 00:19:36,718 --> 00:19:39,638 I don't know. Okay? I'm looking. 446 00:19:41,636 --> 00:19:43,816 Is he angry with me? 447 00:19:43,855 --> 00:19:47,515 No... he's just angry at the unsolved. 448 00:19:47,555 --> 00:19:48,815 MAN: Miracle priest, bless me. 449 00:19:48,860 --> 00:19:50,170 WOMAN: Heal me, Father. 450 00:19:50,210 --> 00:19:52,170 You faith has healed you.Bless me, Father. 451 00:19:52,212 --> 00:19:53,472 Put your faith in God. 452 00:19:57,652 --> 00:19:59,432 David. 453 00:20:00,872 --> 00:20:02,522 How are you?Hi, Father. 454 00:20:02,570 --> 00:20:04,230 This is Kristen. Kristen, Father Augustus. 455 00:20:04,267 --> 00:20:05,617 Pleasure to meet you. 456 00:20:05,660 --> 00:20:07,710 We're looking into the Naomi Clark situation. 457 00:20:07,749 --> 00:20:10,229 Situation? Is that what the Church wants to call it? 458 00:20:10,273 --> 00:20:11,533 What would you call it? 459 00:20:11,579 --> 00:20:13,499 Divine intervention. 460 00:20:13,537 --> 00:20:15,407 [quietly]: Jim... 461 00:20:15,452 --> 00:20:17,232 I can smell the whiskey on your breath. 462 00:20:18,934 --> 00:20:20,804 Maybe you heard, David. 463 00:20:20,849 --> 00:20:23,029 God uses the sinner and the just alike. 464 00:20:23,068 --> 00:20:24,248 Is that what happened? 465 00:20:24,287 --> 00:20:26,597 God used you?I don't know. 466 00:20:26,637 --> 00:20:28,557 I felt it. 467 00:20:28,596 --> 00:20:30,296 From her skin. 468 00:20:30,337 --> 00:20:32,687 Something. 469 00:20:32,730 --> 00:20:34,690 Sorry. 470 00:20:34,732 --> 00:20:36,732 I don't have visions like you. 471 00:20:36,778 --> 00:20:39,788 God never liked me. 472 00:20:39,824 --> 00:20:43,614 I talk to Him all the time, every night. 473 00:20:43,654 --> 00:20:45,694 He's the quietest roommate in the world. 474 00:20:45,743 --> 00:20:48,613 What did you whisper to her? Naomi? 475 00:20:48,659 --> 00:20:50,879 In the video?Prayer for the dead. 476 00:20:50,922 --> 00:20:53,012 No, no, no. You held her hand 477 00:20:53,055 --> 00:20:55,275 and you whispered something in her ear. 478 00:20:55,318 --> 00:20:57,668 Oh. 479 00:20:59,061 --> 00:21:01,621 "Don't go. Stay. 480 00:21:01,672 --> 00:21:03,632 Please, God, let her stay." 481 00:21:03,674 --> 00:21:05,374 I know. Not much of a prayer. 482 00:21:05,415 --> 00:21:07,805 I'd just given last rites to another woman upstairs. 483 00:21:07,852 --> 00:21:09,462 She died of a brain aneurysm. 484 00:21:09,506 --> 00:21:10,856 Bernadette May? 485 00:21:10,899 --> 00:21:14,729 Yeah, she-she grabbed my hand and looked at me. 486 00:21:14,772 --> 00:21:16,992 She knew she was dying, 487 00:21:17,035 --> 00:21:20,345 but there was this look of peace on her, 488 00:21:20,387 --> 00:21:21,957 like she saw what was coming. 489 00:21:21,997 --> 00:21:25,787 My hand was still warm from her when I went to the morgue. 490 00:21:25,827 --> 00:21:28,137 That's why I held onto Naomi. 491 00:21:28,177 --> 00:21:29,787 I didn't want her to go. 492 00:21:29,831 --> 00:21:32,611 She felt something. 493 00:21:32,660 --> 00:21:35,190 I know she felt it. 494 00:21:35,227 --> 00:21:36,837 So, uh, 495 00:21:36,881 --> 00:21:39,441 you have visions? 496 00:21:41,321 --> 00:21:42,841 Well, a few years ago, 497 00:21:42,887 --> 00:21:46,847 I saw... things. 498 00:21:46,891 --> 00:21:49,191 It was like a dream or something. 499 00:21:49,241 --> 00:21:52,371 Anyway, that was a long time ago, 500 00:21:52,419 --> 00:21:54,429 and I was under a lot of stress 501 00:21:54,464 --> 00:21:56,074 and it was just after my friend died. 502 00:21:56,118 --> 00:21:57,248 Julia? 503 00:21:57,293 --> 00:22:00,073 Yes. 504 00:22:00,122 --> 00:22:01,862 It gave me hope 505 00:22:01,906 --> 00:22:03,476 when I needed it. 506 00:22:03,517 --> 00:22:06,087 But you haven't had any visions since? 507 00:22:06,128 --> 00:22:08,918 No. 508 00:22:17,052 --> 00:22:19,052 KARIMA: What's that? 509 00:22:21,099 --> 00:22:24,109 I don't know. I'm trying to figure out if this is a fake. 510 00:22:24,146 --> 00:22:26,756 Is this for your priest? 511 00:22:26,801 --> 00:22:29,891 It's for my job. Your job for your priest. 512 00:22:29,934 --> 00:22:30,974 Where's this from? 513 00:22:31,022 --> 00:22:33,762 It's a hospital surveillance camera. 514 00:22:33,808 --> 00:22:37,558 Dad's asking if you're coming in for prayers. 515 00:22:37,594 --> 00:22:39,984 Yeah, I know, 516 00:22:40,031 --> 00:22:43,421 but you can't blame him for trying. 517 00:22:44,732 --> 00:22:46,162 What, that's it? 518 00:22:46,211 --> 00:22:49,821 That's it. Six frames. 519 00:22:49,867 --> 00:22:51,127 I don't know. 520 00:22:51,173 --> 00:22:53,343 Something's up with the pixels.Mm-hmm. 521 00:22:53,393 --> 00:22:54,913 If it's a fake, it's a good one. 522 00:22:54,959 --> 00:22:56,229 What is she supposed to be? 523 00:22:56,265 --> 00:22:57,875 Someone who's dead. 524 00:22:57,919 --> 00:23:00,399 Yeah, I know. 525 00:23:00,443 --> 00:23:02,663 She died an hour earlier. 526 00:23:06,841 --> 00:23:08,231 KRISTEN: Lewis. 527 00:23:08,277 --> 00:23:11,067 I have those two outstanding cases I promised you. 528 00:23:11,106 --> 00:23:13,196 Oh. Great.Here you go. 529 00:23:13,238 --> 00:23:16,028 And I'd really like to thank you for the contract offer, 530 00:23:16,067 --> 00:23:19,287 but I think I'll have to pass. This new job, it's... 531 00:23:19,331 --> 00:23:20,631 No need to thank me. 532 00:23:20,681 --> 00:23:23,811 Actually, we came into an opportunity overnight. 533 00:23:23,858 --> 00:23:26,208 Another forensic psychologist, 534 00:23:26,251 --> 00:23:28,771 one you faced in court. In fact, 535 00:23:28,819 --> 00:23:32,519 I need you to update him on the two cases you were working on. 536 00:23:32,562 --> 00:23:35,082 Leland! 537 00:23:38,873 --> 00:23:41,873 It's good to see you again. 538 00:23:46,446 --> 00:23:48,536 Lewis, this guy, he's a psychopath. 539 00:23:48,578 --> 00:23:49,928 Oh, come on. No, I'm serious. 540 00:23:49,971 --> 00:23:52,401 He fed information to the serial killer LeRoux, 541 00:23:52,452 --> 00:23:54,842 and he encouraged him to kill. 542 00:23:54,889 --> 00:23:56,549 He already told me his account was hacked. 543 00:23:56,586 --> 00:23:58,716 That is a lie.I saw the evidence, Kristen. 544 00:23:58,762 --> 00:23:59,982 He's a liar. 545 00:24:00,024 --> 00:24:01,724 He stole my therapy notes. 546 00:24:01,765 --> 00:24:03,765 He got the better of you in court, okay? 547 00:24:03,811 --> 00:24:05,241 But...I get that you're angry, 548 00:24:05,290 --> 00:24:07,730 but he's a good forensic psychologist, 549 00:24:07,771 --> 00:24:11,161 so please brief him on your cases. 550 00:24:16,258 --> 00:24:18,528 Kristen. 551 00:24:18,565 --> 00:24:21,135 Kristen, you left your notes in the office. 552 00:24:21,176 --> 00:24:22,916 They're not mine. 553 00:24:22,960 --> 00:24:26,320 I know. I just wanted to talk to you. 554 00:24:26,355 --> 00:24:27,965 We have nothing to say to each other. 555 00:24:28,009 --> 00:24:29,879 You must be kidding. We have everything to say. 556 00:24:29,924 --> 00:24:31,314 You're just gonna overturn 557 00:24:31,360 --> 00:24:32,930 everything I did on these two cases? 558 00:24:32,970 --> 00:24:35,320 Argue to release the guilty? Imprison the innocent? 559 00:24:35,364 --> 00:24:38,324 Yeah, but not because I'm bad. 560 00:24:38,367 --> 00:24:41,637 Because you're easily persuaded, Kristen. 561 00:24:41,675 --> 00:24:43,115 You're too soft. 562 00:24:43,154 --> 00:24:45,154 You said so yourself 563 00:24:45,200 --> 00:24:47,860 in therapy session number 12. 564 00:24:47,898 --> 00:24:49,898 How's David? 565 00:24:51,946 --> 00:24:54,296 Here's the most important thing to remember about David: 566 00:24:54,339 --> 00:24:57,219 He sells himself as this good man, 567 00:24:57,255 --> 00:25:00,565 but ask him about the second time he saw God. 568 00:25:00,607 --> 00:25:03,567 I have no idea what that means. 569 00:25:03,610 --> 00:25:05,180 Yeah, that's why you need to ask him: 570 00:25:05,220 --> 00:25:07,360 "Tell me, David, about the second time you saw God," 571 00:25:07,396 --> 00:25:09,786 and trust me, it's a good story. 572 00:25:11,269 --> 00:25:13,279 Good luck with your "miracle." 573 00:25:23,847 --> 00:25:25,847 [exhaling forcefully] 574 00:25:30,245 --> 00:25:32,855 [door closes]DAUGHTERS: Mom! Mom! 575 00:25:32,900 --> 00:25:35,860 Daughters! Who'd you kill? 576 00:25:35,903 --> 00:25:38,253 The postman. He was trying to deliver mail and... 577 00:25:38,296 --> 00:25:40,736 [daughters talking over each other] 578 00:25:40,777 --> 00:25:43,087 All right, well, don't forget to clean up with Lysol. 579 00:25:43,127 --> 00:25:44,217 We will. 580 00:25:44,259 --> 00:25:45,309 We got it!You're home a little late. 581 00:25:45,347 --> 00:25:46,787 You said 8:00. 582 00:25:46,827 --> 00:25:49,177 Yes. And thank you for being so patient, Mom. 583 00:25:49,220 --> 00:25:51,140 She wasn't so patient.Yes, she was. 584 00:25:51,179 --> 00:25:53,529 I watched your scary little show. 585 00:25:53,573 --> 00:25:55,313 [all talking at once] 586 00:25:55,357 --> 00:25:58,317 [chuckles] I'm getting way too old for this. 587 00:25:58,360 --> 00:26:01,190 [sighs] What happened? 588 00:26:01,232 --> 00:26:02,712 You look like something went wrong. 589 00:26:02,756 --> 00:26:06,066 No, I'm-I'm-I'm just... 590 00:26:06,107 --> 00:26:08,237 I'm just really happy to be home with my mom 591 00:26:08,283 --> 00:26:10,113 and my daughters.Okay, so you're not gonna tell me. 592 00:26:10,154 --> 00:26:11,544 [laughs] 593 00:26:11,591 --> 00:26:12,931 So what are we watching? 594 00:26:12,983 --> 00:26:14,373 A scary show. [roars] 595 00:26:14,419 --> 00:26:16,249 Wow, that is so nice of Grandma 596 00:26:16,291 --> 00:26:18,111 to just let you watch whatever you want. 597 00:26:18,162 --> 00:26:21,122 Okay, I'm leaving now. Hey, kids, listen up-- 598 00:26:21,165 --> 00:26:23,645 misbehave, okay? Do not listen to your mother. 599 00:26:23,690 --> 00:26:24,910 She's too strict.DAUGHTERS: Okay. 600 00:26:24,952 --> 00:26:26,302 I love you, Mom. 601 00:26:26,344 --> 00:26:28,434 SHERYL: All right. 602 00:26:28,477 --> 00:26:30,307 [shouts][daughters scream] 603 00:26:30,348 --> 00:26:34,008 [laughs]Mom, don't joke like that. 604 00:26:34,048 --> 00:26:35,528 What are we watching? 605 00:26:35,571 --> 00:26:37,391 You've seen it, Mom. You said it looked good. 606 00:26:37,442 --> 00:26:40,222 What did you do with the toy spider, and the... 607 00:26:40,271 --> 00:26:42,271 So do I have to watch it from the beginning? 608 00:26:42,317 --> 00:26:43,797 No, they moved into a new house. 609 00:26:43,840 --> 00:26:45,060 And it's haunted. 610 00:26:45,102 --> 00:26:46,842 Dad! KRISTEN: Where's the mom? 611 00:26:46,887 --> 00:26:48,757 Oh, she's dead. She died in a car crash. 612 00:26:48,802 --> 00:26:50,412 Oh, of course she did. 613 00:26:50,455 --> 00:26:52,025 Why'd you say it like that? 614 00:26:52,066 --> 00:26:54,456 Well, because in movies, the mom's always dead. 615 00:26:54,503 --> 00:26:55,633 Movies hate moms. 616 00:26:55,678 --> 00:26:57,378 Okay, turn out the lights. 617 00:26:57,419 --> 00:27:00,469 Guys, is this really a good idea? 618 00:27:00,509 --> 00:27:01,649 [overlapping talking] 619 00:27:01,684 --> 00:27:04,384 I'm not even scared.I'm a bit scared. 620 00:27:04,426 --> 00:27:06,426 You're really gonna like this part.[knocking on door] 621 00:27:06,471 --> 00:27:07,821 [thunder crashes] 622 00:27:07,864 --> 00:27:10,474 KRISTEN: Don't open the door! 623 00:27:10,519 --> 00:27:12,129 Oh, my gosh! Don't open the door! 624 00:27:12,173 --> 00:27:13,563 Mom! Are you kidding me? 625 00:27:13,609 --> 00:27:15,439 I don't want to have to cover your mouth. 626 00:27:15,480 --> 00:27:17,970 KRISTEN: But why would she open the door if it's so... 627 00:27:18,005 --> 00:27:20,965 [thunder crashes] 628 00:27:23,314 --> 00:27:27,144 [screaming] 629 00:27:29,364 --> 00:27:30,794 [overlapping protests] 630 00:27:30,844 --> 00:27:32,144 What are you doing?That's the only part 631 00:27:32,193 --> 00:27:33,843 I wasn't scared. 632 00:27:33,890 --> 00:27:35,160 [overlapping chatter] 633 00:27:39,766 --> 00:27:41,546 Bedtime.That's the only part I wasn't scared. 634 00:27:41,593 --> 00:27:42,723 [overlapping chatter]No! Mom! 635 00:27:42,769 --> 00:27:46,429 KRISTEN: Let's go.[chatter continues] 636 00:27:46,468 --> 00:27:48,038 You've let us watch a lot worse. 637 00:27:48,078 --> 00:27:49,998 And moms sometimes make mistakes. 638 00:27:50,037 --> 00:27:51,297 Yeah, maybe this is the mistake. 639 00:27:51,342 --> 00:27:53,732 Yes, maybe. Let's go. Upstairs. Bedtime. 640 00:27:53,780 --> 00:27:56,440 Maybe we'll have nightmares if you don't let us watch it. 641 00:27:56,478 --> 00:27:58,748 That's exactly how that works. Let's go. 642 00:27:58,785 --> 00:28:00,005 No, Laura, hold on, wait one second. 643 00:28:00,047 --> 00:28:01,657 I want to ask you something. What? 644 00:28:01,701 --> 00:28:02,871 What did I do?Nothing. 645 00:28:02,919 --> 00:28:04,099 I just want to ask you something. 646 00:28:04,138 --> 00:28:06,448 No, you guys all go up.That's so unfair. 647 00:28:06,488 --> 00:28:07,888 She's just gonna convince you to watch... 648 00:28:07,924 --> 00:28:10,404 That thing in the video, that demon, 649 00:28:10,448 --> 00:28:12,798 is that what you saw in your nightmare? 650 00:28:12,842 --> 00:28:14,452 Mm... 651 00:28:14,496 --> 00:28:18,026 You said it had a knife and big teeth. 652 00:28:18,065 --> 00:28:20,985 I think when you have dreams and nightmares, 653 00:28:21,024 --> 00:28:23,594 it usually comes from stuff you saw during the day. 654 00:28:23,635 --> 00:28:26,465 Is that why you didn't want us to watch it? 655 00:28:26,508 --> 00:28:29,038 I think I saw it, too. 656 00:28:29,076 --> 00:28:30,466 I don't remember when, 657 00:28:30,512 --> 00:28:32,902 but I think I saw that same thing in my nightmare. 658 00:28:32,949 --> 00:28:36,349 But now that we know, we can face it. 659 00:28:36,387 --> 00:28:38,827 It's not real. It's just from that TV show. 660 00:28:38,868 --> 00:28:41,348 Streaming.Streaming show. 661 00:28:41,392 --> 00:28:43,912 So don't be scared. It all makes sense, okay? 662 00:28:43,960 --> 00:28:45,400 Can I sleep with you? 663 00:28:45,440 --> 00:28:47,790 One more night? 664 00:28:47,834 --> 00:28:49,834 [laptop keys clacking] 665 00:28:53,056 --> 00:28:55,056 [three knocks on door] 666 00:29:21,650 --> 00:29:23,660 [lock clicks] 667 00:29:25,175 --> 00:29:27,175 [banging on door] 668 00:29:32,574 --> 00:29:34,744 Who is it? 669 00:30:00,907 --> 00:30:02,737 [scurrying] 670 00:30:02,778 --> 00:30:03,998 Hey! 671 00:30:13,484 --> 00:30:14,744 [daughters screaming] 672 00:30:14,790 --> 00:30:17,880 Laura, Lexis, Lynn, Lila! 673 00:30:17,924 --> 00:30:21,844 Open the door! Lila, Lila! 674 00:30:21,884 --> 00:30:23,844 [inhales sharply] 675 00:30:27,977 --> 00:30:29,977 [exhales] 676 00:30:30,023 --> 00:30:31,543 GEORGE: Bad dream? 677 00:30:31,589 --> 00:30:35,289 Try counting sheep. 678 00:30:35,332 --> 00:30:38,552 You're part of my mind. 679 00:30:38,596 --> 00:30:40,206 You're not even original. 680 00:30:40,250 --> 00:30:42,130 You're from a bad TV show. 681 00:30:42,165 --> 00:30:43,945 Bad? 682 00:30:43,993 --> 00:30:47,213 Well, that's just hurtful. 683 00:30:48,868 --> 00:30:50,218 Hmm? 684 00:30:50,260 --> 00:30:52,350 Oh... 685 00:30:52,393 --> 00:30:55,653 You know what's great about a night terror, Kristen? 686 00:30:55,700 --> 00:30:57,180 You can't move. 687 00:30:57,224 --> 00:31:00,224 Just your eyes. 688 00:31:00,270 --> 00:31:02,020 Watch the knife. 689 00:31:02,055 --> 00:31:05,015 KRISTEN: Wake up. 690 00:31:05,058 --> 00:31:06,978 Wake up. 691 00:31:07,016 --> 00:31:08,936 Well, just grab the knife, Kristen. 692 00:31:08,975 --> 00:31:11,755 Come on, move that hand. 693 00:31:11,803 --> 00:31:14,243 How hard can it be? 694 00:31:14,284 --> 00:31:16,324 Wake up. Wake up. 695 00:31:16,373 --> 00:31:18,983 How about her heart? 696 00:31:19,028 --> 00:31:21,908 Which valve shall I take out? The mitral? 697 00:31:21,944 --> 00:31:24,944 Why are we waiting until she's 20? 698 00:31:24,991 --> 00:31:26,511 Let's finish it now. 699 00:31:26,557 --> 00:31:27,947 KRISTEN: [gasps] Laura, please. 700 00:31:27,994 --> 00:31:30,564 [crying]: Laura, please, wake up. 701 00:31:30,605 --> 00:31:32,125 Mom, wake up. Mom! 702 00:31:32,172 --> 00:31:34,342 Mom! 703 00:31:34,391 --> 00:31:36,391 [panting] 704 00:31:39,092 --> 00:31:40,962 You were having a nightmare. 705 00:31:41,007 --> 00:31:43,967 [exhales]: I know. I'm sorry, I was. 706 00:31:44,010 --> 00:31:45,970 Oh, my gosh. 707 00:31:49,189 --> 00:31:50,409 I'll hold you, Mom. 708 00:31:50,451 --> 00:31:53,101 You go to sleep, I'll hold you. 709 00:31:53,149 --> 00:31:55,979 Thank you. You're such a good baby. 710 00:31:56,022 --> 00:31:58,982 You're my sweet baby. 711 00:31:59,025 --> 00:32:02,545 DAVID: And this was yesterday?KRISTEN: Yeah. 712 00:32:02,593 --> 00:32:04,503 What did he say? 713 00:32:04,552 --> 00:32:06,722 He said he was gonna reverse everything I did. 714 00:32:06,771 --> 00:32:08,641 Every innocent person would be guilty, 715 00:32:08,686 --> 00:32:11,256 and every guilty person would be innocent. 716 00:32:11,298 --> 00:32:12,828 And did you tell your boss? 717 00:32:12,864 --> 00:32:14,824 Yeah, I told him Townsend was a psychopath, 718 00:32:14,866 --> 00:32:18,306 and he thought it was professional jealousy. 719 00:32:18,348 --> 00:32:20,918 He also knew that we were investigating a miracle. 720 00:32:23,223 --> 00:32:25,093 He's coming after us. 721 00:32:25,138 --> 00:32:27,838 Why? 722 00:32:27,879 --> 00:32:30,709 Why, David? Why is he coming after us? 723 00:32:30,752 --> 00:32:34,712 I want to tell you, but it's not a language you believe. 724 00:32:34,756 --> 00:32:36,106 Because you think he's a demon? 725 00:32:36,149 --> 00:32:37,499 Yes. 726 00:32:39,326 --> 00:32:42,196 So tell me in language I'll believe. 727 00:32:42,242 --> 00:32:44,592 He wants to kill hope. 728 00:32:48,074 --> 00:32:50,904 He also suggested I ask you something. 729 00:32:51,947 --> 00:32:53,687 What? 730 00:32:53,731 --> 00:32:58,381 He suggested I ask you about the second time you saw God? 731 00:33:01,087 --> 00:33:03,007 [laughs softly] 732 00:33:03,045 --> 00:33:04,485 What does that mean? 733 00:33:04,525 --> 00:33:06,095 He wants to divide us. 734 00:33:06,135 --> 00:33:09,835 Why would that divide us? 735 00:33:09,878 --> 00:33:12,148 I had a vision. 736 00:33:12,185 --> 00:33:14,015 Now I don't. 737 00:33:15,057 --> 00:33:17,627 He's playing on my doubt. 738 00:33:17,668 --> 00:33:19,198 And yours. 739 00:33:23,326 --> 00:33:27,806 There wasn't, like, a-a tunnel or a light or anything. 740 00:33:27,852 --> 00:33:32,162 I remember seeing my coach yelling from the sidelines. 741 00:33:32,205 --> 00:33:35,335 And then I felt my face on the ground. 742 00:33:35,382 --> 00:33:37,602 And then I saw this hole 743 00:33:37,645 --> 00:33:41,215 opening up in the grass, 744 00:33:41,257 --> 00:33:42,437 a black hole. 745 00:33:42,476 --> 00:33:45,396 Just, like, this... 746 00:33:45,435 --> 00:33:49,395 big, swirling thing. 747 00:33:49,439 --> 00:33:51,399 And then I saw people coming out of it. 748 00:33:51,441 --> 00:33:54,091 A lot of people. 60 of them? 749 00:33:55,837 --> 00:33:59,017 And they were coming for me. 750 00:33:59,058 --> 00:34:01,278 And then I saw a woman 751 00:34:01,321 --> 00:34:03,061 take my hand. 752 00:34:03,105 --> 00:34:05,065 I didn't know who she was, 753 00:34:05,107 --> 00:34:08,067 but my parents said that there was another girl who died. 754 00:34:08,110 --> 00:34:09,940 Bernadette May.Right. 755 00:34:09,981 --> 00:34:15,241 She took my hand, and then I felt this on my cheek. 756 00:34:15,291 --> 00:34:17,511 [sniffles] 757 00:34:17,554 --> 00:34:20,384 And that's when I woke up. 758 00:34:20,427 --> 00:34:24,647 Do you think what happened to you is a miracle? 759 00:34:25,997 --> 00:34:29,347 Um, I don't know. 760 00:34:29,392 --> 00:34:33,782 Uh, all I know is that I was dead and now I'm not. 761 00:34:33,831 --> 00:34:35,831 And that everything has changed for me. 762 00:34:39,402 --> 00:34:42,362 BEN: I can't figure out how they faked this. 763 00:34:42,405 --> 00:34:44,405 We checked the pixels. 764 00:34:44,451 --> 00:34:46,401 There's no apparent manipulation, 765 00:34:46,453 --> 00:34:50,363 so either this is so good that we will never know 766 00:34:50,413 --> 00:34:52,413 how they did it...Who's "they?" 767 00:34:52,459 --> 00:34:54,329 "They," just figurative "they." 768 00:34:54,374 --> 00:34:55,984 You know, not-- O-Okay. Ju-- Or... 769 00:34:57,246 --> 00:34:59,766 ...one other option: ground-looping. 770 00:34:59,814 --> 00:35:02,334 And what's that?Okay. You see this, uh, 771 00:35:02,382 --> 00:35:06,212 surveillance footage of Bernadette May an hour earlier? 772 00:35:06,255 --> 00:35:08,085 And this is our footage of Naomi.KRISTEN: Mm-hmm. 773 00:35:08,127 --> 00:35:09,647 These images were transmitted 774 00:35:09,693 --> 00:35:12,173 to the security station which recorded them. 775 00:35:12,218 --> 00:35:16,698 Now, ground-looping is when those two transmissions cross. 776 00:35:16,744 --> 00:35:18,444 KRISTEN: So you think the image of Bernadette 777 00:35:18,485 --> 00:35:21,315 somehow got superimposed...BEN: Over Naomi's image. 778 00:35:21,357 --> 00:35:23,317 BEN: That's right.Right. So, if that's true, 779 00:35:23,359 --> 00:35:24,759 the image of Bernadette's face 780 00:35:24,795 --> 00:35:26,405 should at some point appear on the monitor. 781 00:35:26,449 --> 00:35:28,329 BEN: Yep.KRISTEN: And does it? 782 00:35:28,364 --> 00:35:29,624 BEN: Well, I've gone through through several hours 783 00:35:29,670 --> 00:35:31,760 of surveillance footage. Right now, 784 00:35:31,802 --> 00:35:33,712 have seen nothing yet, but... 785 00:35:33,761 --> 00:35:35,371 786 00:35:41,421 --> 00:35:43,421 Okay, you know what? I'm gonna go back to the beginning. 787 00:35:43,466 --> 00:35:45,336 Wait. 788 00:35:45,381 --> 00:35:47,071 DAVID: The doctor just called the time of death. 789 00:35:47,122 --> 00:35:48,422 BEN: Yeah, so? 790 00:35:48,471 --> 00:35:51,951 I think I know what happened. 791 00:35:51,996 --> 00:35:53,516 It's not a miracle. 792 00:35:59,917 --> 00:36:02,617 So I'm glad you've agreed with us it's not a miracle. 793 00:36:02,659 --> 00:36:03,619 Yep. Turned out to be hyperinflation 794 00:36:03,660 --> 00:36:05,970 and undiagnosed COPD.Good. 795 00:36:06,010 --> 00:36:08,500 But it wasn't the, uh, paramedics' fault. 796 00:36:08,535 --> 00:36:10,235 Well, I think we'll have to agree to disagree on that, 797 00:36:10,276 --> 00:36:11,626 but it's good we're on the same side. 798 00:36:13,192 --> 00:36:15,492 Uh, what are those? 799 00:36:15,542 --> 00:36:17,062 Emergency lifesaving efforts 800 00:36:17,108 --> 00:36:19,158 of this hospital over the last year. 801 00:36:19,198 --> 00:36:20,808 176 in all. 802 00:36:20,851 --> 00:36:22,331 Okay. 803 00:36:22,375 --> 00:36:24,075 These are your Caucasian patients. 804 00:36:24,115 --> 00:36:26,595 Did you know that, on average, during a code, your doctors 805 00:36:26,640 --> 00:36:28,300 performed 58 minutes of chest compressions 806 00:36:28,337 --> 00:36:30,907 and rescue breathing on Caucasian patients? 807 00:36:30,948 --> 00:36:34,428 Patients like, uh, Bernadette May? 808 00:36:34,474 --> 00:36:36,174 No, I didn't. 809 00:36:36,215 --> 00:36:38,255 And these are your African-American patients. 810 00:36:38,304 --> 00:36:40,264 Your doctors, on average, performed 811 00:36:40,306 --> 00:36:41,746 chest compressions and rescue breathing 812 00:36:41,785 --> 00:36:43,435 for 23 minutes on them. 813 00:36:43,483 --> 00:36:47,613 Patients like, uh, Naomi Clark. 814 00:36:47,661 --> 00:36:49,611 [laughs softly] 815 00:36:49,663 --> 00:36:52,143 It is the stated position of this hospital 816 00:36:52,187 --> 00:36:54,627 that it does not distinguish on the basis of race. 817 00:36:54,668 --> 00:36:56,668 Naomi Clark came back to life 818 00:36:56,713 --> 00:37:00,453 in the morgue because your ER staff called her time of death 819 00:37:00,500 --> 00:37:03,330 30 minutes earlier than if she were white. 820 00:37:03,372 --> 00:37:05,762 That's why this wasn't a miracle. 821 00:37:05,809 --> 00:37:08,079 It was implicit racism. 822 00:37:12,120 --> 00:37:14,340 I think you should get out of here. 823 00:37:16,994 --> 00:37:20,474 Here, I'll leave these for you. 824 00:37:20,520 --> 00:37:23,350 The ethical review board already reviewed our actions. 825 00:37:23,392 --> 00:37:25,302 And the malpractice suit has already been settled. 826 00:37:25,351 --> 00:37:27,481 You might want to check on that. 827 00:37:28,702 --> 00:37:29,962 KRISTEN: You might want to look at that 828 00:37:30,007 --> 00:37:32,097 before you settle the Harbor Hospital suit. 829 00:37:32,140 --> 00:37:33,840 Why? What is it?Evidence for 830 00:37:33,881 --> 00:37:37,491 a civil rights lawsuit worth about $15 million. 831 00:37:43,847 --> 00:37:46,897 So, it was not a miracle? 832 00:37:46,937 --> 00:37:48,417 DAVID: No. 833 00:37:48,461 --> 00:37:50,411 A combination of gross incompetence 834 00:37:50,463 --> 00:37:52,893 and a medical condition that kept Ms. Clark's lungs 835 00:37:52,943 --> 00:37:54,373 from absorbing oxygen. 836 00:37:54,423 --> 00:37:57,293 KORECKI: Okay, good work. 837 00:37:57,339 --> 00:38:00,129 I have another possible possession for you... 838 00:38:00,168 --> 00:38:02,828 Actually, there's one other thing. 839 00:38:02,866 --> 00:38:04,866 A patient died an hour earlier, 840 00:38:04,912 --> 00:38:09,262 and this is an image of her on the hospital videotape. 841 00:38:13,268 --> 00:38:15,668 This has nothing to do with the miracle? 842 00:38:15,705 --> 00:38:18,095 No, it's just an apparition we can't explain. 843 00:38:18,142 --> 00:38:20,492 Okay. Well, then, let's let that go. 844 00:38:22,103 --> 00:38:24,803 Now, this possession we want you to look into, 845 00:38:24,845 --> 00:38:26,585 [fading]: it's a good parishioner. 846 00:38:26,629 --> 00:38:28,419 She gives a lot to the Church... 847 00:38:28,457 --> 00:38:30,247 848 00:38:32,331 --> 00:38:34,411 [growling] 849 00:38:34,463 --> 00:38:36,073 Mom, hey. 850 00:38:36,117 --> 00:38:38,167 [overlapping chatter] 851 00:38:40,730 --> 00:38:43,170 Okay, it's not working. I saw what you were watching. 852 00:38:43,211 --> 00:38:44,731 Mom, just let us watch the end, please. Come on. 853 00:38:44,778 --> 00:38:47,218 It's not that scary. It's more funny than scary. 854 00:38:47,258 --> 00:38:48,828 It's actually hilarious. We were laughing so... 855 00:38:48,869 --> 00:38:51,399 Okay, this is what I say. I'm gonna watch it with you. 856 00:38:51,437 --> 00:38:54,097 Yes.No, wait. Wait. But first, 857 00:38:54,135 --> 00:38:56,875 we are gonna all watch this together. 858 00:38:56,920 --> 00:38:58,360 What is it? 859 00:38:58,400 --> 00:39:00,060 Just watch. 860 00:39:00,097 --> 00:39:02,057 JOEL HARLOW [over video]: Um, typically it takes, 861 00:39:02,099 --> 00:39:04,849 to make a monster, it takes about three hours. 862 00:39:04,885 --> 00:39:08,145 What is this?It's a video on how they do it. 863 00:39:08,192 --> 00:39:09,972 There are a lot of elements to this character. 864 00:39:10,020 --> 00:39:13,380 There's a bodysuit, there's a cowl piece. 865 00:39:13,415 --> 00:39:14,765 There are two ear pieces. 866 00:39:14,808 --> 00:39:16,338 There's teeth, and then our horns... 867 00:39:16,375 --> 00:39:18,595 It's good for us to know it's not real. 868 00:39:18,638 --> 00:39:21,598 It's all make-believe. 869 00:39:21,641 --> 00:39:24,161 Well, my ideas come to me while I'm sleeping. 870 00:39:24,208 --> 00:39:26,078 They come to me in the form of nightmares. 871 00:39:26,123 --> 00:39:28,343 I translate that really quickly 872 00:39:28,387 --> 00:39:30,997 into a sketch or, like, a quick clay sculpture, 873 00:39:31,041 --> 00:39:35,431 only to be translated into a full-size character later. 874 00:39:35,481 --> 00:39:37,431 INTERVIEWER: Do you, uh, like playing monsters? 875 00:39:37,483 --> 00:39:39,573 [high-pitched]: Monsters scare me when I see them on TV or film, 876 00:39:39,615 --> 00:39:41,575 but when I'm playing one, it's not that bad. 877 00:39:41,617 --> 00:39:43,707 It's fun to scare other people as the monster. 878 00:39:43,750 --> 00:39:46,230 [laughter] 879 00:39:46,274 --> 00:39:47,794 Oh, my God. 880 00:39:47,841 --> 00:39:49,451 DAVID: ...as it is in heaven. 881 00:39:49,495 --> 00:39:52,975 Give us this day our daily bread 882 00:39:53,020 --> 00:39:54,940 and forgive us... 883 00:39:54,978 --> 00:39:59,418 as we forgive those who trespass against us. 884 00:39:59,461 --> 00:40:03,551 Lead us not into temptation, 885 00:40:03,596 --> 00:40:06,076 but deliver us from all evil. 886 00:40:06,120 --> 00:40:07,950 [dance music playing] 887 00:40:13,519 --> 00:40:15,529 ♪ Play... 888 00:40:34,627 --> 00:40:37,287 Where's your girlfriend? 889 00:40:39,370 --> 00:40:42,120 Gone. 890 00:40:42,156 --> 00:40:43,936 What do you got? 891 00:40:44,985 --> 00:40:48,035 Ketamine, E, Molly, 892 00:40:48,075 --> 00:40:49,295 and caps. 893 00:40:51,339 --> 00:40:55,169 ♪ Birds flying high, you know how I feel ♪ 894 00:40:55,212 --> 00:40:56,952 ♪ Sun in the sky 895 00:40:56,997 --> 00:41:01,567 ♪ You know how I feel 896 00:41:01,610 --> 00:41:06,270 ♪ Reeds drifting on by, you know how I feel ♪ 897 00:41:09,052 --> 00:41:10,922 ♪ It's a new dawn 898 00:41:10,967 --> 00:41:12,357 ♪ It's a new day... 899 00:41:12,403 --> 00:41:14,013 ...Thy will be done... 900 00:41:14,057 --> 00:41:16,277 ♪ It's a new life for me... 901 00:41:16,320 --> 00:41:18,150 ...on Earth...♪ It's a new dawn 902 00:41:18,192 --> 00:41:20,142 ♪ It's a new day, it's a new life... ♪ 903 00:41:20,194 --> 00:41:22,894 Where are you, God? 904 00:41:22,936 --> 00:41:25,636 ♪ Ooh 905 00:41:25,678 --> 00:41:29,158 ♪ And I'm feeling good 906 00:41:29,203 --> 00:41:31,203 907 00:41:35,818 --> 00:41:38,038 ♪ Fish in the sea 908 00:41:38,081 --> 00:41:40,691 ♪ You know how I feel 909 00:41:40,736 --> 00:41:43,996 ♪ River running free 910 00:41:44,044 --> 00:41:47,004 ♪ You know how I feel 911 00:41:47,047 --> 00:41:50,787 ♪ Blossom on the tree 912 00:41:50,833 --> 00:41:53,483 ♪ You know how I feel 913 00:41:53,532 --> 00:41:55,402 ♪ It's a new dawn 914 00:41:55,446 --> 00:41:59,106 ♪ It's a new day, it's a new life ♪ 915 00:41:59,146 --> 00:42:01,586 ♪ For me 916 00:42:01,627 --> 00:42:04,937 ♪ And I'm feeling good 917 00:42:09,069 --> 00:42:12,289 ♪ Dragonfly out in the sun 918 00:42:12,333 --> 00:42:15,203 ♪ You know what I mean, don't you know? ♪ 919 00:42:15,249 --> 00:42:17,209 Julia? 920 00:42:17,251 --> 00:42:20,861 ♪ Butterflies all having fun, you know what I mean... ♪ 921 00:42:29,437 --> 00:42:31,397 Captioning sponsored by CBS 922 00:42:31,439 --> 00:42:33,449 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 98779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.