All language subtitles for doom.patrol.s04e05.1080p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:45,231 --> 00:01:46,899 Any change? 3 00:01:46,983 --> 00:01:48,734 Nope, still asleep. 4 00:01:54,282 --> 00:01:55,282 You found him? 5 00:01:56,075 --> 00:01:57,118 Yeah, I think so. 6 00:01:57,201 --> 00:01:58,244 You need back up? 7 00:01:59,161 --> 00:02:00,621 No, no. I can handle it. 8 00:02:01,914 --> 00:02:03,583 You need to be here to... 9 00:02:04,917 --> 00:02:06,002 Could you just... 10 00:02:06,085 --> 00:02:07,420 Could you give her a hug for me? 11 00:02:07,503 --> 00:02:10,089 In case she wakes up before I get back. 12 00:02:10,172 --> 00:02:12,216 You just concentrate on getting Keeg. 13 00:02:13,718 --> 00:02:15,761 Then hurry home and you can hug her yourself. 14 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 ♪ You made me colorblind ♪ 15 00:02:56,385 --> 00:03:00,973 ♪ No masquerade to hide behind It's cold ♪ 16 00:03:01,057 --> 00:03:05,478 ♪ To think I have no key Which could ♪ 17 00:03:05,561 --> 00:03:08,105 ♪ Make or break me ♪ 18 00:03:08,189 --> 00:03:09,565 ♪ So tired ♪ 19 00:03:09,649 --> 00:03:11,567 ♪ To see your lights on ♪ 20 00:03:11,651 --> 00:03:13,152 ♪ So tired ♪ 21 00:03:13,235 --> 00:03:15,404 ♪ Of standing anxiously ♪ 22 00:03:15,488 --> 00:03:17,448 ♪ So tired ♪ 23 00:03:17,531 --> 00:03:19,033 ♪ It's the death of me ♪ 24 00:03:19,116 --> 00:03:23,496 ♪ So tired of doors That keep on shutting ♪ 25 00:03:23,579 --> 00:03:26,457 ♪ Why's your door always shut ♪ 26 00:03:26,540 --> 00:03:28,668 ♪ Smitten ♪ 27 00:03:31,253 --> 00:03:35,967 ♪ I close my eyes To your door ♪ 28 00:03:36,050 --> 00:03:38,010 ♪ Smitten ♪ 29 00:03:40,471 --> 00:03:43,891 ♪ I close my eyes To your door ♪ 30 00:03:49,021 --> 00:03:52,233 ♪ So sad To think it's memories ♪ 31 00:03:52,316 --> 00:03:57,029 ♪ And so tired of doors That keep on shutting ♪ 32 00:03:57,113 --> 00:03:59,281 ♪ Smitten ♪ 33 00:04:16,716 --> 00:04:18,009 Are you fucking serious? 34 00:04:20,970 --> 00:04:23,389 Which one of you bitches... 35 00:04:25,599 --> 00:04:29,270 Okay. Okay, fine. I get it. 36 00:04:29,353 --> 00:04:31,147 What I was doing was a little weird, 37 00:04:31,230 --> 00:04:34,608 maybe it was wrong, and dangerous, 38 00:04:34,692 --> 00:04:36,986 but like, Chinchillas do it and shit, 39 00:04:37,069 --> 00:04:40,448 so like, really can it be... Is it really that fucking bad? 40 00:04:41,324 --> 00:04:43,659 I... Fuck! 41 00:04:44,827 --> 00:04:45,827 No. 42 00:04:47,329 --> 00:04:49,582 Shit. 43 00:04:49,665 --> 00:04:55,004 I know better, and I know things are all fucked up for us. 44 00:04:55,087 --> 00:04:58,424 And you guys are right. Maybe I shouldn't be... 45 00:04:58,507 --> 00:05:00,593 But that doesn't give you the right, though. 46 00:05:00,676 --> 00:05:03,429 It just doesn't give you the right to just pull me down here 47 00:05:03,512 --> 00:05:08,309 out of fucking nowhere without warning and just... 48 00:05:08,392 --> 00:05:10,770 What are you talking about? 49 00:05:10,853 --> 00:05:12,438 No one pulled you down here. 50 00:05:14,607 --> 00:05:15,691 Sorry, what? 51 00:05:15,775 --> 00:05:19,195 Yeah, you just showed up on your own. 52 00:05:20,654 --> 00:05:23,866 Wait. What were you doing exactly? 53 00:05:24,658 --> 00:05:25,658 Um... 54 00:05:28,954 --> 00:05:30,915 Nothing. Yeah, nothing. 55 00:05:33,250 --> 00:05:37,254 Just, um... Yeah, I was just... 56 00:05:39,965 --> 00:05:40,965 Okay. 57 00:05:41,717 --> 00:05:43,803 I'll see you guys later. 58 00:05:49,391 --> 00:05:51,060 Oh, yeah. 59 00:05:51,143 --> 00:05:53,854 It looks like the old girl still got some life left in her. 60 00:05:53,938 --> 00:05:57,608 Yeah. I bet you will have her in tip-top shape before you know it. 61 00:05:57,691 --> 00:06:01,654 Easy now, she's still a bonafide hunk of shit. 62 00:06:02,780 --> 00:06:04,365 But, um... 63 00:06:05,407 --> 00:06:07,118 Thank you, Laura. 64 00:06:07,201 --> 00:06:11,122 I think this is the nicest thing that anyone's ever done for me. 65 00:06:11,205 --> 00:06:15,459 Ah! After hearing you go on and on about your daddy issues, 66 00:06:15,543 --> 00:06:19,755 your grand-daddy issues and your tactile sensations, how could I not? 67 00:06:19,839 --> 00:06:22,633 I didn't realize I was going on and on about it, but... 68 00:06:22,716 --> 00:06:26,720 Just saying that you know, the best cure for the body is a quiet mind. 69 00:06:26,804 --> 00:06:30,683 Everyone deserves their own private slice of peace. 70 00:06:30,766 --> 00:06:35,020 I hope she gives you many hours in which to lose yourself in. 71 00:06:37,773 --> 00:06:39,358 Holy shit! 72 00:06:40,776 --> 00:06:42,862 The radio still works. 73 00:06:45,781 --> 00:06:47,908 So, what have you lot been up to? 74 00:06:51,203 --> 00:06:52,371 Willoughby? 75 00:06:52,454 --> 00:06:54,331 It's like that fuzzy little cunt said. 76 00:06:56,584 --> 00:06:59,003 The whole world is abuzz with chatter. 77 00:06:59,086 --> 00:07:05,009 Immortus is rising, and just like everything else in the godforsaken universe, 78 00:07:05,092 --> 00:07:06,802 it all leads back to you lot. 79 00:07:09,346 --> 00:07:11,974 Uh, who the fuck's Immortus? 80 00:07:13,851 --> 00:07:15,102 Gather the others. 81 00:07:17,146 --> 00:07:18,522 I'm not repeating myself. 82 00:07:21,775 --> 00:07:22,776 What was that? 83 00:07:44,465 --> 00:07:45,841 Ageing spots? 84 00:07:53,766 --> 00:07:54,766 No. 85 00:07:55,601 --> 00:07:58,020 Oh, no. 86 00:08:03,234 --> 00:08:04,360 Oh. 87 00:08:14,245 --> 00:08:18,040 It's okay, bud. I can feel you. I'm coming. 88 00:08:25,214 --> 00:08:26,465 What the... 89 00:08:26,548 --> 00:08:30,010 Keeg, just... just hold on. 90 00:08:33,764 --> 00:08:34,764 Oh, God. 91 00:08:55,411 --> 00:08:57,788 By all means, just help yourself. 92 00:09:02,001 --> 00:09:03,001 Top left. 93 00:09:15,723 --> 00:09:18,434 Finally. 94 00:09:18,517 --> 00:09:19,685 Morning, princess. 95 00:09:24,273 --> 00:09:25,441 Why do you look so sweaty? 96 00:09:27,401 --> 00:09:30,112 I don't know, why do you look so boring? 97 00:09:30,195 --> 00:09:35,534 All right. Something very big and very dangerous is headed our way. 98 00:09:37,870 --> 00:09:41,206 I can assure you, it is far bigger, and far more dangerous 99 00:09:41,290 --> 00:09:44,460 than anything you bellends have ever seen before. 100 00:09:44,543 --> 00:09:45,669 - Ooh. - "Bellend." 101 00:09:50,966 --> 00:09:52,885 I thought it was all just legend. 102 00:09:55,846 --> 00:09:57,348 Tall tales... 103 00:10:00,351 --> 00:10:03,812 about an ancient forgotten God. 104 00:10:03,896 --> 00:10:08,233 But, as it turns out, Immortus is real. And it's coming. 105 00:10:08,317 --> 00:10:14,073 We're wandering into the literal end of days as we speak. 106 00:10:14,156 --> 00:10:18,660 Uh, actually, we took care of the end of the world last week. 107 00:10:18,744 --> 00:10:22,581 Consider the butts wiped. Front to back. 108 00:10:25,709 --> 00:10:29,505 I'm not talking about some arses with teeth! 109 00:10:29,588 --> 00:10:31,298 This is an inter-dimensional deity 110 00:10:31,382 --> 00:10:36,428 capable of swallowing the entirety of existence whole! 111 00:10:36,512 --> 00:10:39,390 This could be the end of reality as we know it. 112 00:10:41,058 --> 00:10:44,019 Oh, fuck me senseless and call me Martha. 113 00:10:44,103 --> 00:10:45,854 The Immortus Project! 114 00:10:45,938 --> 00:10:50,359 At the Bureau. I knew I'd heard that name before. 115 00:10:50,442 --> 00:10:54,947 It was some kind of experiment, a pursuit of immortality. 116 00:10:55,030 --> 00:10:59,284 But as I recall it, it didn't amount to anything, so. 117 00:10:59,368 --> 00:11:01,745 Actually, that's exactly why I'm here. 118 00:11:01,829 --> 00:11:05,666 Caulder always swore he had a piece of Immortus. I never believed him. 119 00:11:05,749 --> 00:11:11,839 And yet here I am, amidst the results of his little pet enterprise: 120 00:11:11,922 --> 00:11:13,340 The Immortus Project. 121 00:11:15,884 --> 00:11:17,636 Well, except for you and tracksuit. 122 00:11:17,719 --> 00:11:21,807 Wait, what do you mean by "results"? 123 00:11:21,890 --> 00:11:23,016 You're the project. 124 00:11:24,726 --> 00:11:26,812 A long time ago, 125 00:11:26,895 --> 00:11:30,315 a piece of the fabled deity was procured, 126 00:11:30,399 --> 00:11:34,486 passing through many hands in many shady dealings and backrooms. 127 00:11:34,570 --> 00:11:38,323 Whispers proclaimed that it held the secrets of immortality. 128 00:11:38,407 --> 00:11:43,912 Whoever adorned it would be gifted with an unnaturally long life. 129 00:11:43,996 --> 00:11:48,292 That same piece came to be in the hands of one Eric Morden. 130 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 Mr. Nobody? 131 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 Exactly. 132 00:11:51,128 --> 00:11:53,380 And he had it right up until he was shot 133 00:11:53,464 --> 00:11:55,966 by the famous adventurer, scientist, 134 00:11:56,049 --> 00:11:59,303 and certifiable bastard that we all know, 135 00:11:59,386 --> 00:12:02,014 or rather, knew as... 136 00:12:02,097 --> 00:12:04,057 Fuckin' Chief. 137 00:12:04,141 --> 00:12:05,851 Had it around his neck for years. 138 00:12:05,934 --> 00:12:08,854 That was, until he went all Honey I Shrunk the Kids 139 00:12:08,937 --> 00:12:10,939 and he needed it to bail you out. 140 00:12:11,023 --> 00:12:13,609 But before all of that, small pieces of the necklace 141 00:12:13,692 --> 00:12:17,362 were shaved off and mixed in with the sugar, spice and all things nice 142 00:12:17,446 --> 00:12:21,033 that make up Larry, Rita, Cliff, 143 00:12:21,116 --> 00:12:23,368 and little miss manic pixie over there. 144 00:12:23,452 --> 00:12:24,995 I mean, haven't you ever wondered 145 00:12:25,078 --> 00:12:29,625 why you've looked exactly the same for decades? 146 00:12:31,001 --> 00:12:35,172 Longevity. A la Immortus. 147 00:12:35,255 --> 00:12:39,134 So what now? Immortus wants his pieces back? 148 00:12:39,218 --> 00:12:41,678 Look at that. Quick as ever, 149 00:12:41,762 --> 00:12:44,723 even without a super computer jammed up your arse. 150 00:12:44,806 --> 00:12:46,308 Mm. 151 00:12:46,391 --> 00:12:49,102 There was a break-in at Horst Eismann's a few weeks ago. 152 00:12:49,186 --> 00:12:50,938 Millions of dollars of bits-and-bobs 153 00:12:51,021 --> 00:12:54,066 and the only thing that was stolen was the necklace. 154 00:12:54,149 --> 00:12:58,153 Safe to say, whoever's working for Immortus now has it 155 00:12:58,237 --> 00:13:00,656 and is looking for the other pieces. 156 00:13:00,739 --> 00:13:02,950 And before you ask, yes. 157 00:13:03,033 --> 00:13:06,203 The pieces inside of you can still be extracted, 158 00:13:06,286 --> 00:13:11,083 like gold, or uranium, or a blackhead. 159 00:13:11,166 --> 00:13:15,003 So, and this is the really important bit, 160 00:13:15,087 --> 00:13:20,008 just so long as you don't lose your longevity, 161 00:13:20,092 --> 00:13:25,973 the necklace cannot be reconstituted. And Immortus cannot rise. 162 00:13:28,100 --> 00:13:33,689 So what does the extraction process look like exactly? 163 00:13:34,773 --> 00:13:36,775 What? 164 00:13:36,858 --> 00:13:40,004 Uh, well, you know, is it like someone getting sucked into their own filmography? 165 00:13:40,028 --> 00:13:45,158 Or maybe, is attacked by a weirdo named Dr. Janus... 166 00:13:45,242 --> 00:13:47,786 Who also happens to be an emotional vampire. 167 00:13:47,869 --> 00:13:52,583 There are no depths to your collective stupidity, are there? 168 00:14:01,091 --> 00:14:04,928 Come on, Niles, you crazy old bat. 169 00:14:07,598 --> 00:14:12,102 There must be something. 170 00:14:12,853 --> 00:14:13,937 Ugh. 171 00:14:33,957 --> 00:14:35,417 "Fountain of youth." 172 00:14:39,755 --> 00:14:43,884 "10 Ways to Stay Young and Keep Him Interested." 173 00:14:44,426 --> 00:14:45,426 Ugh! 174 00:15:02,152 --> 00:15:03,153 Ooh. 175 00:15:05,614 --> 00:15:08,659 "Experimental." "Untested." 176 00:15:16,041 --> 00:15:17,376 Hello. 177 00:15:22,673 --> 00:15:25,008 Let's see what you can do. 178 00:15:28,845 --> 00:15:31,223 Jesus Christ! 179 00:15:31,306 --> 00:15:33,975 What the hell happened to your face? 180 00:15:40,315 --> 00:15:42,401 I think we got bigger problems than that right now. 181 00:15:50,909 --> 00:15:53,161 - What's happening? - That's me, let go. 182 00:15:56,456 --> 00:15:57,791 What is happening? 183 00:16:02,504 --> 00:16:04,756 What the yee-haw fuck? 184 00:16:08,385 --> 00:16:09,469 What the fuck? 185 00:16:14,182 --> 00:16:15,809 What the fuck? 186 00:16:15,892 --> 00:16:20,272 Oh, my God! Look who's got metal back! 187 00:16:20,355 --> 00:16:22,524 Shut up, Hot Topic. 188 00:16:22,607 --> 00:16:26,069 Yes! It worked! It actually worked! 189 00:16:26,153 --> 00:16:28,321 Although, I can't recall the last time I wore... 190 00:16:29,740 --> 00:16:33,243 Oh, my God. 1937. 191 00:16:33,326 --> 00:16:36,455 That was a de-aging spell you... 192 00:16:36,538 --> 00:16:39,374 Whatever the female equivalent of a dick-head is! 193 00:16:39,458 --> 00:16:40,500 Clit-head? 194 00:16:40,584 --> 00:16:42,836 Uh, well, excuse me. 195 00:16:42,919 --> 00:16:45,964 If Cliff didn't rushed in like some brainless buffoon... 196 00:16:46,047 --> 00:16:48,341 Hey! How is this my fault? 197 00:16:48,425 --> 00:16:50,802 Hold up. Did you just say "de-aging spell"? 198 00:16:50,886 --> 00:16:54,598 Yes, you daft cunts. We're all teenagers again. Duh. 199 00:16:54,681 --> 00:16:57,851 Uh, that's bullshit 'cause we all pretty much look the same. 200 00:16:59,227 --> 00:17:00,937 Do you feel the same? 201 00:17:01,021 --> 00:17:03,857 Kinda. Except I also feel like pounding a metric ton 202 00:17:03,940 --> 00:17:06,234 of Taco Bell and whacking off. 203 00:17:06,318 --> 00:17:11,114 Do you need a mirror? 'Cause you still look like 1,000 years old. 204 00:17:11,198 --> 00:17:15,035 Clearly, it's not a very good de-aging spell. 205 00:17:15,118 --> 00:17:17,537 Probably why it was in a locked box 206 00:17:17,621 --> 00:17:25,587 marked "experimental," "untested," and "dangerous." 207 00:17:25,670 --> 00:17:31,468 By the way, aging works a little differently for Chaos Magicians. 208 00:17:31,551 --> 00:17:36,473 How does your hairline not come in until you're at least a million? 209 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 Ha! Burn! 210 00:17:38,767 --> 00:17:40,352 For your information, 211 00:17:40,435 --> 00:17:45,232 teenage Chaos Magicians are notoriously folically gifted. 212 00:17:46,858 --> 00:17:49,110 Wow. 213 00:17:49,194 --> 00:17:51,571 Wow. 214 00:17:51,655 --> 00:17:56,368 Does aging work differently for bird-lady ottomans too? 215 00:17:56,451 --> 00:17:58,954 Oh, no. I just... I held my breath. 216 00:17:59,037 --> 00:18:01,331 Years old Bureau training kicked in. 217 00:18:01,414 --> 00:18:05,919 "If you see a cloud of smoke, don't breathe, don't choke." It's simple. 218 00:18:08,964 --> 00:18:11,049 No, no. 219 00:18:11,132 --> 00:18:16,847 This is a Khepri hex. This is bad. Really, really bad. 220 00:18:18,473 --> 00:18:19,473 Ah... 221 00:18:25,397 --> 00:18:26,523 What the hell? 222 00:18:29,234 --> 00:18:30,485 State your name. 223 00:18:33,738 --> 00:18:35,949 Rama, sir. 224 00:18:36,032 --> 00:18:37,784 Do you go by any other names? 225 00:18:40,412 --> 00:18:42,706 Mr. 104, sir. 226 00:18:42,789 --> 00:18:46,209 When and where were you born, Mr. 104? 227 00:18:46,293 --> 00:18:49,796 1928, Tamil Nadu. In India, sir. 228 00:18:49,880 --> 00:18:51,882 At the height of the British Raj. 229 00:18:51,965 --> 00:18:54,467 What made you decide to move to London? 230 00:18:54,551 --> 00:18:57,262 I wanted to study the physical sciences, sir. 231 00:18:57,345 --> 00:18:59,264 Organic chemistry, specifically. 232 00:18:59,347 --> 00:19:01,099 Is this truly your story? 233 00:19:03,351 --> 00:19:05,604 I'm sorry, sir? 234 00:19:05,687 --> 00:19:07,105 Everything you've just said to me. 235 00:19:07,188 --> 00:19:09,608 Do you believe this information to be true? 236 00:19:11,443 --> 00:19:12,903 Yes, sir. I swear, sir. 237 00:19:13,695 --> 00:19:14,821 Remarkable. 238 00:19:16,615 --> 00:19:17,949 Subjects, enter. 239 00:19:26,041 --> 00:19:30,837 Mr. 104, you can begin with air augmentation experiment now. 240 00:19:34,466 --> 00:19:35,926 Now, sir? 241 00:19:36,009 --> 00:19:40,138 Commence with air augmentation, Mr. 104, as instructed. 242 00:19:40,221 --> 00:19:42,557 - But they're... - They're Agents of the Bureau. 243 00:19:42,641 --> 00:19:47,812 Everything that happens here is in service of our freedom, Mr. 104. They understand that. 244 00:19:47,896 --> 00:19:50,774 - Yes, but... - Our nation's freedom is paramount. 245 00:19:50,857 --> 00:19:52,984 Do you understand, Mr. 104? 246 00:19:59,199 --> 00:20:00,492 Yes, sir. 247 00:20:00,575 --> 00:20:03,703 Good. Begin air augmentation. 248 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 What the... 249 00:21:09,227 --> 00:21:11,438 Experiment complete. 250 00:21:11,521 --> 00:21:14,774 Thank you, Mr. 104. That'll be all. 251 00:21:37,839 --> 00:21:40,842 "Not Polly." We meet again. 252 00:21:45,889 --> 00:21:46,889 Keeg! 253 00:21:53,354 --> 00:21:57,859 I understand you're confused, and you think I'm your enemy. 254 00:21:57,942 --> 00:21:59,486 I just want my kid. 255 00:22:02,572 --> 00:22:05,366 Please, just let him go. 256 00:22:05,450 --> 00:22:07,327 You think I'm doing this on purpose? 257 00:22:07,410 --> 00:22:08,912 I've been trying to get rid of him. 258 00:22:08,995 --> 00:22:11,623 No matter what I do, he won't leave. 259 00:22:23,551 --> 00:22:27,097 Once again my work has gone unappreciated. 260 00:22:27,180 --> 00:22:29,891 Well, I for one think we all look fabulous. 261 00:22:30,975 --> 00:22:33,019 Well, except for Vic. 262 00:22:33,103 --> 00:22:34,479 But I'm sure, 263 00:22:34,562 --> 00:22:37,273 um, when you get those things out of your mouth... 264 00:22:37,357 --> 00:22:40,151 Will you just shut the fuck up? 265 00:22:41,861 --> 00:22:43,404 I'm trying to find her. 266 00:22:47,617 --> 00:22:49,744 I'm fucking stripped. 267 00:22:49,828 --> 00:22:54,499 Oh, I can barely get this location spell to work. 268 00:22:54,582 --> 00:22:58,002 Oh, of course. 269 00:22:58,086 --> 00:23:01,089 Is it true your kind don't get your proper magic 270 00:23:01,172 --> 00:23:03,466 till you've lost your virginity? 271 00:23:03,550 --> 00:23:06,219 Dude! Your V-seal grew back? 272 00:23:06,302 --> 00:23:10,181 And so what? Why should we fight this anyway? 273 00:23:10,265 --> 00:23:14,018 We should be enjoying our time as virile youths. 274 00:23:14,102 --> 00:23:15,186 Gross. 275 00:23:15,270 --> 00:23:18,148 Except that we don't have any time at all. 276 00:23:18,231 --> 00:23:23,778 You didn't stumble into any old run-of-the-mill youthification spell, Rita. 277 00:23:23,862 --> 00:23:25,780 This is a curse. 278 00:23:25,864 --> 00:23:31,244 And it'll keep on de-aging us. First teenagers, then children, then babies. 279 00:23:31,327 --> 00:23:35,206 All the way back to that little spark in your daddy's eye. 280 00:23:35,290 --> 00:23:38,668 And then, well, nothing. 281 00:23:38,751 --> 00:23:41,171 We'll be jizzified? 282 00:23:41,254 --> 00:23:42,254 Ugh. 283 00:23:43,548 --> 00:23:46,217 My old mentor, Ms. April. 284 00:23:46,301 --> 00:23:50,763 She's the only one that I trust to help us out of this mess. 285 00:23:50,847 --> 00:23:54,225 So if I can just have two fucking seconds of silence, 286 00:23:54,309 --> 00:23:57,478 I might be able to find her teleporting tea room. 287 00:23:57,562 --> 00:24:04,319 Right. So we can take you there to get your V-card punched. Nice. 288 00:24:04,402 --> 00:24:06,070 That's not what I meant. 289 00:24:10,617 --> 00:24:11,993 Ah. There she is. 290 00:24:13,661 --> 00:24:15,205 Toledo. 291 00:24:15,288 --> 00:24:16,873 Isn't that like two towns over? 292 00:24:16,956 --> 00:24:20,752 Pedal to the metal, Cliff. Fast as you can. 293 00:24:22,462 --> 00:24:25,381 Road trip! Woo-hoo! 294 00:24:43,233 --> 00:24:45,693 Welcome back, Captain Trainor. 295 00:24:45,777 --> 00:24:48,738 Keeg. Keeg, stop this. 296 00:24:49,697 --> 00:24:51,699 Can you hear me? Stop this. 297 00:24:51,783 --> 00:24:53,117 Subjects, enter. 298 00:24:57,538 --> 00:24:59,582 No, no. Keeg. 299 00:25:01,209 --> 00:25:04,796 No, no, no. Please! 300 00:25:04,879 --> 00:25:09,217 Let me out! Let me out! 301 00:25:09,300 --> 00:25:10,300 Let me out! 302 00:25:29,237 --> 00:25:30,822 Time is of the essence! 303 00:25:30,905 --> 00:25:32,240 Got it, Dad! 304 00:25:34,367 --> 00:25:36,703 Hey, get me a hot dog. 305 00:25:36,786 --> 00:25:41,416 Ooh, and a couple of Paydays. And some Takis. 306 00:25:41,499 --> 00:25:44,127 Fucking nerd. 307 00:25:45,586 --> 00:25:47,213 Teen metabolism. 308 00:25:47,297 --> 00:25:49,924 - So, BFF... - Ew. 309 00:25:50,008 --> 00:25:53,469 Do you think we'd be friends if we were in high school together? 310 00:25:53,553 --> 00:25:56,347 - Ha! - What? 311 00:25:56,431 --> 00:25:59,517 - Weren't you like a popular kid or some shit? - So? 312 00:26:01,185 --> 00:26:02,185 Whatever. 313 00:26:03,354 --> 00:26:05,189 I wasn't even around back then. 314 00:26:05,273 --> 00:26:07,233 I'm glad I skipped high school 315 00:26:07,317 --> 00:26:12,530 and that whole "awkward hormonal stage" bullshittery. 316 00:26:12,613 --> 00:26:15,325 Aw, come on! It's not all bad. 317 00:26:15,408 --> 00:26:19,370 The "awkward hormonal stage" is kind of what makes a person who they are. 318 00:26:19,454 --> 00:26:22,874 The chaos, the confusion, the lakeside fingerings, 319 00:26:22,957 --> 00:26:24,876 the mistakes... All of it. 320 00:26:24,959 --> 00:26:26,711 Really? 321 00:26:26,794 --> 00:26:30,089 Drinking in playgrounds, and copping a feel 322 00:26:30,173 --> 00:26:32,467 behind the bleachers made you who you are? 323 00:26:32,550 --> 00:26:36,512 Yeah. Actually, I think some of that stuff saved me. 324 00:26:37,430 --> 00:26:38,598 Hm. 325 00:26:38,681 --> 00:26:41,976 - Anyway, speaking of hormones... - Oh, God. 326 00:26:42,060 --> 00:26:44,812 I haven't forgotten about our little conversation... 327 00:26:47,774 --> 00:26:49,025 Hey! 328 00:26:49,108 --> 00:26:50,318 Come on. 329 00:26:54,572 --> 00:26:57,325 Hey, Euphoria, can I get a hit? 330 00:26:58,576 --> 00:27:00,244 Well, excuse me. 331 00:27:00,328 --> 00:27:03,498 Can I have an introduction or something before we swap spit? 332 00:27:03,581 --> 00:27:04,999 Yeah, I'm Jane. 333 00:27:06,209 --> 00:27:07,794 - This is, Cliff. - Howdy? 334 00:27:07,877 --> 00:27:12,590 Love the Woodstock core vibes. 335 00:27:12,673 --> 00:27:16,844 And the whole yassified cyber-cowboy thing. 336 00:27:17,512 --> 00:27:19,931 Super cute. 337 00:27:20,014 --> 00:27:23,101 - Uh... - Fuck yes, dude. 338 00:27:23,184 --> 00:27:28,689 You look like my racist grandpa but, like, fresh as fuck. 339 00:27:28,773 --> 00:27:30,483 Why, thank you, dude. 340 00:27:30,566 --> 00:27:33,111 Thank you. Thank you very much. 341 00:27:33,194 --> 00:27:36,364 Yeah, okay, cool. So, introduction's over... 342 00:27:36,447 --> 00:27:39,450 - Ahem... - Oh, hold on. 343 00:27:39,534 --> 00:27:43,037 We're actually in need of a little favor ourselves. 344 00:27:43,121 --> 00:27:45,998 A six-pack of lite beer for these basic bitches 345 00:27:46,082 --> 00:27:49,085 and a bottle of the finest brandy for me. 346 00:27:50,545 --> 00:27:52,463 I bet your tall friend never gets carded. 347 00:27:53,089 --> 00:27:54,215 What do you say? 348 00:27:58,344 --> 00:28:00,638 Okay. 349 00:28:00,721 --> 00:28:02,181 Yeah, whatever, sure, it's cool. 350 00:28:07,061 --> 00:28:08,396 Wow, okay. 351 00:28:10,314 --> 00:28:11,149 Actually... 352 00:28:11,232 --> 00:28:12,650 Okay. 353 00:28:12,733 --> 00:28:13,818 No. 354 00:28:15,153 --> 00:28:17,280 After you, dear leader. 355 00:28:19,073 --> 00:28:20,073 Rita... 356 00:28:26,539 --> 00:28:27,915 Rita. 357 00:28:27,999 --> 00:28:30,293 I just wanna talk to you about this leadership thing. 358 00:28:30,376 --> 00:28:34,172 If you think I'm going to have a heart-to-heart with you 359 00:28:34,255 --> 00:28:36,257 while a used condom stares at me 360 00:28:36,340 --> 00:28:38,384 from a broken diaper changing table, 361 00:28:38,468 --> 00:28:40,303 you've got another thing coming. 362 00:28:42,513 --> 00:28:45,308 This will all be over soon. 363 00:28:45,391 --> 00:28:48,936 We'll go to Ms. April's and she'll fix everything. 364 00:28:49,020 --> 00:28:54,150 I will be my ol' normal self, before Janus. 365 00:28:54,233 --> 00:28:56,360 Did Willoughby say she could fix this? 366 00:28:56,444 --> 00:28:57,778 The aging? 367 00:28:57,862 --> 00:28:59,405 I just assume... 368 00:28:59,489 --> 00:29:02,742 Okay, uh, you're gonna have to lower your expectations here. 369 00:29:02,825 --> 00:29:05,161 Niles spent almost a century 370 00:29:05,244 --> 00:29:08,289 searching for a way to stop the aging process. 371 00:29:08,372 --> 00:29:11,042 There were experiments, expeditions, 372 00:29:11,125 --> 00:29:12,960 you know, if there was an answer out there 373 00:29:13,044 --> 00:29:16,547 that didn't have a hex attached to it, he would've found it. 374 00:29:17,924 --> 00:29:18,924 But he didn't. 375 00:29:21,802 --> 00:29:22,887 Rita? 376 00:29:30,770 --> 00:29:31,771 Rita? 377 00:29:38,903 --> 00:29:40,112 Where are you going? 378 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 Where she going? 379 00:29:44,617 --> 00:29:46,035 Just go on, we'll catch up. 380 00:29:48,496 --> 00:29:51,082 No. That's not the plan. 381 00:29:55,670 --> 00:29:57,547 Fuck's sake, what now? 382 00:29:58,839 --> 00:29:59,839 Heads up. 383 00:30:02,843 --> 00:30:05,304 Yo, where's my Takis? 384 00:30:05,388 --> 00:30:07,765 Takis? Interesting. 385 00:30:08,849 --> 00:30:10,518 Enchante. 386 00:30:10,601 --> 00:30:13,187 While you two were mucking around, we lost Rouge and Rita. 387 00:30:13,271 --> 00:30:14,438 Oh, boo-hoo. 388 00:30:14,522 --> 00:30:15,940 Yeah, that's too bad. 389 00:30:16,023 --> 00:30:18,526 But, great news, our new BFFs, 390 00:30:18,609 --> 00:30:20,945 Charlie, Jeremy and Winona 391 00:30:21,028 --> 00:30:23,364 were just mentioning this super-cool party. 392 00:30:23,447 --> 00:30:24,716 Are you out of your mind? 393 00:30:24,740 --> 00:30:26,909 We're on a mission here, remember? 394 00:30:27,618 --> 00:30:28,786 Immortus? 395 00:30:28,869 --> 00:30:30,621 End of reality? 396 00:30:30,705 --> 00:30:32,432 Man, why is this shit always on us anyway? 397 00:30:32,456 --> 00:30:34,875 It's always, "You guys have to defeat the eye in the sky 398 00:30:34,959 --> 00:30:36,168 or it'll delete everyone." 399 00:30:36,252 --> 00:30:37,688 Oh, yeah, I forgot about that. 400 00:30:37,712 --> 00:30:38,921 That shit was fucking bananas. 401 00:30:39,005 --> 00:30:40,590 That happened during our homecoming. 402 00:30:40,673 --> 00:30:41,775 - Oh, my God, what? - Oh, shit. 403 00:30:41,799 --> 00:30:44,635 - You're so right. - Shut up! 404 00:30:44,719 --> 00:30:47,847 Shut up. Shut up. Shut up, shut up! 405 00:30:50,558 --> 00:30:51,976 We're getting in the car, 406 00:30:52,059 --> 00:30:54,979 without the cast of Freaks and Geeks after dark. 407 00:30:55,062 --> 00:30:56,981 We're gonna see Ms. April, 408 00:30:57,064 --> 00:31:01,152 so I don't have to go back to my father's hairy gooch. You understand? 409 00:31:08,576 --> 00:31:10,036 Square. 410 00:31:10,119 --> 00:31:11,037 Excuse me? 411 00:31:11,120 --> 00:31:11,996 Square. 412 00:31:12,079 --> 00:31:13,831 Square. 413 00:31:13,914 --> 00:31:17,918 Square. Square. Square. 414 00:31:18,002 --> 00:31:19,754 Virgin. Virgin. 415 00:31:19,837 --> 00:31:24,091 Virgin. Virgin. Virgin. Virgin. 416 00:31:24,759 --> 00:31:26,469 Fine! Fine! 417 00:31:28,596 --> 00:31:29,680 We can go for five minutes. 418 00:31:29,764 --> 00:31:31,015 - My man. - Yes! 419 00:31:31,098 --> 00:31:32,183 Fuck, yeah! 420 00:31:34,810 --> 00:31:36,354 Let me out. 421 00:31:36,437 --> 00:31:37,855 Please let me go. 422 00:31:37,938 --> 00:31:40,191 Begin experiment. 423 00:31:40,274 --> 00:31:46,697 No. Oh, please. Please. Keeg, stop this, please! No. 424 00:31:46,781 --> 00:31:48,658 Get away from me. Get away. 425 00:31:48,741 --> 00:31:50,284 We have to get out of here, please. 426 00:31:50,868 --> 00:31:51,911 Please. 427 00:31:51,994 --> 00:31:54,080 Oh, God. 428 00:31:54,163 --> 00:31:56,874 Keeg. Keeg. Make it stop. 429 00:31:56,957 --> 00:32:00,044 Please. No. Please. 430 00:32:00,127 --> 00:32:01,587 Keeg, make it stop! 431 00:32:01,671 --> 00:32:03,339 Make it stop, please! 432 00:32:04,965 --> 00:32:06,967 Keeg, make it stop. 433 00:32:07,051 --> 00:32:09,220 Make it stop, please. 434 00:32:09,303 --> 00:32:10,930 Please make it stop, Keeg. 435 00:32:15,726 --> 00:32:17,728 No! Get away from me! 436 00:32:17,812 --> 00:32:18,979 - It's okay. - Don't touch me. 437 00:32:19,063 --> 00:32:21,691 It's okay. Just breathe. 438 00:32:21,774 --> 00:32:24,276 In and out. 439 00:32:24,985 --> 00:32:26,278 Keep going. 440 00:32:30,825 --> 00:32:32,910 I can turn my skin to lead. 441 00:32:34,495 --> 00:32:36,080 You can't hurt me. 442 00:32:37,456 --> 00:32:38,624 Just breathe. 443 00:32:52,138 --> 00:32:54,807 ♪ Another cog In the murder machine ♪ 444 00:32:54,890 --> 00:33:00,688 ♪ They said "All teenagers scare The living shit out of me ♪ 445 00:33:00,771 --> 00:33:04,817 ♪ They could care less As long as someone'll bleed" ♪ 446 00:33:04,900 --> 00:33:08,654 ♪ So darken your clothes Or strike a violent pose ♪ 447 00:33:08,738 --> 00:33:12,074 ♪ Maybe they'll leave you alone But not me ♪ 448 00:33:12,158 --> 00:33:13,492 Is this legal? 449 00:33:13,576 --> 00:33:15,161 Not for long. 450 00:33:18,205 --> 00:33:21,167 Who wants to put molly in my tank hole? 451 00:33:23,252 --> 00:33:25,463 Whoo! Yeah! 452 00:33:25,546 --> 00:33:27,798 Uh-huh! Uh-huh! 453 00:33:31,927 --> 00:33:33,512 Loosen up, Taki boy. 454 00:33:35,222 --> 00:33:36,891 Yeah, loosen up. 455 00:33:36,974 --> 00:33:38,225 Oh, I can loosen up. 456 00:33:38,309 --> 00:33:39,309 Prove it. 457 00:33:47,777 --> 00:33:48,944 Loose enough? 458 00:33:53,407 --> 00:33:54,992 Booyah, baby! 459 00:34:06,754 --> 00:34:08,672 ♪ Doesn't anyone dance In this town no more? ♪ 460 00:34:08,756 --> 00:34:10,716 ♪ Why am I the only one On the dancefloor? ♪ 461 00:34:10,800 --> 00:34:12,426 ♪ The DJ's killin' it Drinks is poured ♪ 462 00:34:12,510 --> 00:34:14,428 Chug, chug, chug, chug! 463 00:34:14,512 --> 00:34:16,138 Let's do this. 464 00:34:16,222 --> 00:34:19,683 Chug, chug, chug! 465 00:34:24,104 --> 00:34:25,856 ♪ I like to get it started ♪ 466 00:34:25,940 --> 00:34:27,733 ♪ I'm spendin' all my money ♪ 467 00:34:27,817 --> 00:34:29,652 ♪ I'm not leavin' 'Til mornin' ♪ 468 00:34:34,073 --> 00:34:35,866 Chug, chug, chug! 469 00:34:47,419 --> 00:34:49,219 ♪ I don't like none Of y'all hoes, I'm bored ♪ 470 00:34:57,680 --> 00:34:59,014 Ooh! 471 00:34:59,098 --> 00:35:00,850 Ooh! 472 00:35:02,643 --> 00:35:03,769 Holy shit. 473 00:35:04,645 --> 00:35:05,729 Are you smiling? 474 00:35:06,981 --> 00:35:09,316 Guilty. 475 00:35:09,400 --> 00:35:12,194 Okay, we should probably get going now, right? 476 00:35:14,321 --> 00:35:15,990 Shut up and puff. 477 00:35:16,073 --> 00:35:18,659 It's Willoughby's. Wizard-grade kush. 478 00:35:23,330 --> 00:35:25,124 Shit. 479 00:35:25,833 --> 00:35:27,084 I knew it. 480 00:35:28,127 --> 00:35:29,378 Nerd. 481 00:35:29,461 --> 00:35:31,630 What? 482 00:35:31,714 --> 00:35:36,468 I just had a feeling you were a cliche, goody-two-shoes. 483 00:35:37,511 --> 00:35:38,512 You know. 484 00:35:39,305 --> 00:35:40,514 Teacher's pet. 485 00:35:40,598 --> 00:35:42,266 Captain of the sports and shit. 486 00:35:42,349 --> 00:35:45,436 Right, right. Yeah. 487 00:35:45,519 --> 00:35:46,645 What were you like? 488 00:35:48,230 --> 00:35:51,108 Actually I don't know. 489 00:35:51,191 --> 00:35:53,819 Miranda was the teenager 490 00:35:53,903 --> 00:35:57,948 and Kay shit me out of her brain way later. 491 00:35:58,032 --> 00:36:03,162 So, I guess you could say this is my first experience in teenage-hood. 492 00:36:04,038 --> 00:36:05,039 Nice. 493 00:36:06,040 --> 00:36:07,040 So... 494 00:36:07,875 --> 00:36:08,918 what's the verdict? 495 00:36:10,252 --> 00:36:12,087 It's like... 496 00:36:12,171 --> 00:36:17,092 a janky carnival ride that makes you wanna puke, 497 00:36:17,176 --> 00:36:19,929 but also one you don't wanna get off. 498 00:36:21,513 --> 00:36:23,724 Yeah, sounds like you're having a genuine experience. 499 00:36:24,558 --> 00:36:26,477 Great. 500 00:36:26,560 --> 00:36:31,065 So being a kid is just as complicated as everything else. 501 00:36:33,233 --> 00:36:35,486 Yeah. 502 00:36:35,569 --> 00:36:37,237 But some things are simple... 503 00:36:37,988 --> 00:36:39,114 Pure. 504 00:36:40,074 --> 00:36:41,700 Friendship for instance. 505 00:36:41,784 --> 00:36:45,829 Detroiticons! 506 00:36:45,913 --> 00:36:47,498 When I was in middle school, 507 00:36:47,581 --> 00:36:50,167 I made the most genuine friends I could've ever asked for. 508 00:36:50,250 --> 00:36:52,544 All the complicated shit felt easier because of it. 509 00:36:52,628 --> 00:36:55,506 Are these the friends you went to see the other day? 510 00:36:56,256 --> 00:36:57,257 Yeah. 511 00:36:58,592 --> 00:37:01,136 It's just different now. 512 00:37:04,431 --> 00:37:05,808 I left it too long, I guess. 513 00:37:07,685 --> 00:37:09,019 Shit's fucked up. 514 00:37:09,103 --> 00:37:11,355 Man, fuck that. 515 00:37:11,438 --> 00:37:18,946 If I had even the smallest promise of a connection like that out there, 516 00:37:19,029 --> 00:37:21,282 I'd do everything it took to get it back. 517 00:37:23,742 --> 00:37:24,868 Yeah, well... 518 00:37:26,412 --> 00:37:28,080 I got a few things on my plate. 519 00:37:28,163 --> 00:37:31,542 You know, the Butts, Immortus. 520 00:37:33,502 --> 00:37:35,170 Look, let me tell you something. 521 00:37:36,296 --> 00:37:38,549 I'm starting to think 522 00:37:38,632 --> 00:37:42,344 that the world's always gonna need rescuing. 523 00:37:43,512 --> 00:37:45,014 But you gotta wonder... 524 00:37:46,974 --> 00:37:50,144 when you're out there saving the planet, 525 00:37:50,227 --> 00:37:52,062 who the fuck is recuing you? 526 00:37:54,523 --> 00:37:56,150 You're so high right now. 527 00:37:56,233 --> 00:37:57,484 I'm pretty lit, yeah. 528 00:37:57,568 --> 00:37:59,653 You are so lit. 529 00:38:01,905 --> 00:38:03,949 - But you're also very right. - Yeah. 530 00:38:05,075 --> 00:38:06,368 Yeah. 531 00:38:08,495 --> 00:38:09,495 Thanks. 532 00:38:10,956 --> 00:38:12,041 Yeah. 533 00:38:14,334 --> 00:38:15,669 Adios, amigo. 534 00:38:16,670 --> 00:38:17,796 Godspeed. 535 00:40:05,654 --> 00:40:06,655 Kay. 536 00:40:20,169 --> 00:40:21,169 Kay. 537 00:40:22,963 --> 00:40:24,006 I'm sorry. 538 00:40:26,884 --> 00:40:28,051 I know I fucked up. 539 00:40:30,637 --> 00:40:32,055 But what's new, right? 540 00:40:34,641 --> 00:40:36,643 I should've known better. 541 00:40:36,727 --> 00:40:40,606 I shouldn't even be thinking about her or anyone else. 542 00:40:40,689 --> 00:40:45,652 And I definitely shouldn't be treating this body like it was mine. 543 00:40:45,736 --> 00:40:48,572 I haven't even been around long enough 544 00:40:48,655 --> 00:40:49,990 to see it... 545 00:40:51,325 --> 00:40:52,451 grow... 546 00:40:53,827 --> 00:40:55,120 how it's changed. 547 00:41:00,876 --> 00:41:02,085 It's not mine. 548 00:41:05,422 --> 00:41:06,423 It's yours. 549 00:41:09,343 --> 00:41:11,386 It's always been yours. 550 00:41:14,348 --> 00:41:15,599 I'm sorry. 551 00:41:21,188 --> 00:41:22,773 It's our body, Jane. 552 00:41:43,001 --> 00:41:44,294 Fuck. 553 00:41:44,378 --> 00:41:45,754 I am super-high. 554 00:41:57,975 --> 00:41:58,976 Willoughby! 555 00:42:00,143 --> 00:42:01,143 Jane? 556 00:42:03,230 --> 00:42:06,900 ♪ Am I talking to you Or am I talking to the drugs? ♪ 557 00:42:06,984 --> 00:42:09,903 ♪ Am I talking to you Or am I talking to the drugs? ♪ 558 00:42:09,987 --> 00:42:11,071 Shit! 559 00:42:36,388 --> 00:42:38,140 This is so unfair. 560 00:42:38,223 --> 00:42:40,309 And of course you're perfectly fine. 561 00:42:40,392 --> 00:42:41,435 You always are. 562 00:42:42,436 --> 00:42:43,437 Rita... 563 00:42:46,523 --> 00:42:48,859 The spell didn't work on me, I just... 564 00:42:50,485 --> 00:42:53,488 saw myself as a teenager and I, I... 565 00:42:54,281 --> 00:42:55,699 couldn't. 566 00:42:55,782 --> 00:42:57,200 It was... 567 00:42:57,284 --> 00:42:58,869 a horrible time for me. 568 00:42:58,952 --> 00:43:01,997 A time I'd... rather forget. 569 00:43:02,080 --> 00:43:05,250 So, I used my ability to change back. 570 00:43:06,376 --> 00:43:08,170 But, um, 571 00:43:08,253 --> 00:43:14,092 underneath this, I'm very much not fine, Rita, believe me. 572 00:43:14,176 --> 00:43:16,386 Oh, that is so typical. 573 00:43:16,470 --> 00:43:17,387 What? 574 00:43:17,471 --> 00:43:20,640 You are such a control freak. 575 00:43:20,724 --> 00:43:22,225 I'm the control freak? 576 00:43:22,309 --> 00:43:24,061 I wish I had your power. 577 00:43:24,144 --> 00:43:27,064 Then I could be anything, anyone. 578 00:43:27,147 --> 00:43:30,233 I could disappear forever and no one would be able to find me. 579 00:43:30,317 --> 00:43:33,028 Okay. It's... it's not that simple. 580 00:43:33,111 --> 00:43:34,154 Whatever. 581 00:43:41,661 --> 00:43:46,917 You know, a long time ago, when people found out about my power, 582 00:43:47,000 --> 00:43:50,253 they didn't react the way you'd expected them to. 583 00:43:50,337 --> 00:43:54,925 I lost a lot of them. People I thought that I mattered to. 584 00:43:55,008 --> 00:43:57,344 And, you know, when people think about their teenage years, 585 00:43:57,427 --> 00:44:01,223 they think about their first loves, staying out late, 586 00:44:01,306 --> 00:44:02,974 dreaming big dreams... 587 00:44:05,018 --> 00:44:07,771 but, for me it was different. 588 00:44:07,854 --> 00:44:11,608 I think of that freckled-faced girl I used to be and I... 589 00:44:13,235 --> 00:44:14,361 I have this... 590 00:44:16,405 --> 00:44:18,198 like, burning, 591 00:44:19,199 --> 00:44:20,951 piercing hurt... 592 00:44:22,202 --> 00:44:23,870 right here. 593 00:44:27,249 --> 00:44:29,960 My mother used to always say 594 00:44:30,043 --> 00:44:31,628 that heartbreak stains the soul. 595 00:44:31,711 --> 00:44:33,422 Well, I believe that to be true. 596 00:44:36,133 --> 00:44:38,009 Except, for me, it's different. 597 00:44:40,470 --> 00:44:41,513 It's... 598 00:44:43,473 --> 00:44:44,558 like a void. 599 00:44:46,810 --> 00:44:47,811 A chasm... 600 00:44:51,273 --> 00:44:52,774 standing between me... 601 00:44:54,776 --> 00:44:58,822 and any hope of finding a true, meaningful connection. 602 00:45:03,076 --> 00:45:05,036 Maybe that's why I am the way I am. 603 00:45:07,664 --> 00:45:09,541 Maybe by now, I'm the chasm. 604 00:45:12,711 --> 00:45:13,712 What about me? 605 00:45:15,422 --> 00:45:17,674 We used to be good friends, didn't we? 606 00:45:19,426 --> 00:45:20,469 Rita. 607 00:45:20,552 --> 00:45:21,845 When I felt alone 608 00:45:21,928 --> 00:45:24,097 and lost, and like I didn't even know myself, 609 00:45:24,181 --> 00:45:28,560 you're the one person that made me feel like everything was gonna be okay. 610 00:45:30,103 --> 00:45:31,188 I miss that. 611 00:45:32,564 --> 00:45:33,690 I miss you. 612 00:45:34,816 --> 00:45:37,277 But things are different now. 613 00:45:38,320 --> 00:45:40,113 You hurt me. 614 00:45:40,197 --> 00:45:44,284 And I'll never have my best friend back ever again. 615 00:45:49,581 --> 00:45:51,082 I miss you, too. 616 00:45:52,292 --> 00:45:53,710 And I never stopped thinking 617 00:45:53,793 --> 00:45:57,214 about how I hurt you and I am so... 618 00:45:57,297 --> 00:45:58,840 so sorry, Rita. 619 00:45:59,966 --> 00:46:01,426 I am. 620 00:46:01,510 --> 00:46:04,221 There's not a day that goes by that I don't think about 621 00:46:04,304 --> 00:46:08,475 how I... I hurt you, what I did to you, 622 00:46:08,558 --> 00:46:11,436 to Malcolm, and the Sisterhood. 623 00:46:11,520 --> 00:46:13,730 And I... 624 00:46:13,813 --> 00:46:16,733 I don't deserve an ounce of forgiveness 625 00:46:16,816 --> 00:46:19,486 and I never will. 626 00:46:19,569 --> 00:46:22,239 I never will. I am so, so sorry. 627 00:46:23,281 --> 00:46:24,699 I am so sorry. 628 00:46:47,055 --> 00:46:48,265 Chug! Chug! 629 00:46:51,101 --> 00:46:52,561 Cliff. Hey. 630 00:46:54,437 --> 00:46:56,856 - Jane? - Yes, it's me, poop-bot. 631 00:46:56,940 --> 00:47:00,318 - Oh, hey, Jane, what's up? - We have to go, now. 632 00:47:00,402 --> 00:47:02,862 Um, who brought the little vibe killers? 633 00:47:06,825 --> 00:47:09,703 It's cool. It's cool, they're with me. 634 00:47:09,786 --> 00:47:11,788 Party on, party people. 635 00:47:11,871 --> 00:47:12,956 Party on! 636 00:47:13,039 --> 00:47:14,479 I know you're having a jolly old time 637 00:47:14,541 --> 00:47:16,334 but we have to find Ms. April right now, 638 00:47:16,418 --> 00:47:17,711 before this gets any worse. 639 00:47:17,794 --> 00:47:19,462 Yeah, yeah, whatever. 640 00:47:19,546 --> 00:47:22,007 - Cliff, come on. - Leave me alone. 641 00:47:22,090 --> 00:47:24,801 What is wrong with you? Why are you being so weird? 642 00:47:24,884 --> 00:47:27,762 Because I am weird, Jane. Okay? 643 00:47:27,846 --> 00:47:29,180 I am a weirdo. 644 00:47:29,264 --> 00:47:30,682 Look at my hand. 645 00:47:30,765 --> 00:47:33,476 Have you ever seen me without this stupid oven mitt on? 646 00:47:34,561 --> 00:47:35,729 That's weird. 647 00:47:35,812 --> 00:47:37,480 What the fuck are you talking about? 648 00:47:41,067 --> 00:47:43,153 It's all right, guys. We're cool, we're cool. 649 00:47:43,236 --> 00:47:45,655 I'm cool. We're cool. I'm cool. 650 00:47:45,739 --> 00:47:48,617 What say we take this party to a new location? 651 00:47:48,700 --> 00:47:50,410 Numero dos. 652 00:47:53,997 --> 00:47:55,165 Are you crazy? 653 00:47:55,248 --> 00:47:56,791 You're gonna pick some burnout teens 654 00:47:56,875 --> 00:47:59,127 to go party with over your actual fucking friends? 655 00:47:59,919 --> 00:48:01,713 "Actual friends"? 656 00:48:01,796 --> 00:48:04,674 You mean the "actual friends" who just want me to punch shit for them? 657 00:48:04,758 --> 00:48:08,386 The "actual friends" who didn't even care to ask if I'm doing okay 658 00:48:08,470 --> 00:48:11,264 when, clearly, I am not. 659 00:48:13,767 --> 00:48:15,435 Party on, party people! 660 00:48:22,275 --> 00:48:23,652 Where the hell is Vic? 661 00:48:27,113 --> 00:48:28,114 Just pause it a second. 662 00:48:30,867 --> 00:48:32,327 What the... 663 00:48:32,410 --> 00:48:35,205 Derick... it's me Vic. 664 00:48:42,045 --> 00:48:43,129 Vic? 665 00:48:56,976 --> 00:49:01,022 That wasn't the first time I've seen it, you know, a piece of your past. 666 00:49:02,941 --> 00:49:04,067 Great. 667 00:49:04,150 --> 00:49:05,443 It's actually quite illuminating. 668 00:49:08,154 --> 00:49:10,532 Seems to me you have a little guardian angel. 669 00:49:12,325 --> 00:49:13,493 You mean Keeg? 670 00:49:13,576 --> 00:49:14,994 And the spirit before him. 671 00:49:16,830 --> 00:49:18,581 I see you've been through a lot together. 672 00:49:24,170 --> 00:49:26,005 I joined Dr. Janus 673 00:49:26,089 --> 00:49:28,675 because I wanted to stop causing suffering. 674 00:49:30,218 --> 00:49:31,428 But here I am. 675 00:49:32,345 --> 00:49:33,930 I'm a beacon for it. 676 00:49:34,014 --> 00:49:37,016 What... what do you mean by "stop causing suffering"? 677 00:49:40,979 --> 00:49:42,981 I'm trying to reverse my condition. 678 00:49:44,858 --> 00:49:47,485 The things that my body can do, it's taking a toll. 679 00:49:48,528 --> 00:49:50,321 There are misfires 680 00:49:50,405 --> 00:49:52,657 from the changing compositions. 681 00:49:52,741 --> 00:49:55,285 One day I might not be able to control it. 682 00:49:55,368 --> 00:49:56,703 What then? 683 00:49:56,786 --> 00:49:58,455 A mass extinction event. 684 00:50:00,832 --> 00:50:02,876 The only way I can stop it 685 00:50:02,959 --> 00:50:05,837 is if I fulfill the pledge I made to Immortus, 686 00:50:05,920 --> 00:50:07,922 and return their longevity. 687 00:50:08,006 --> 00:50:09,549 Immortus? 688 00:50:09,632 --> 00:50:12,594 Pledge? What are you talking about? 689 00:50:14,471 --> 00:50:19,225 Listen, I don't know what you've gotten yourself into exactly 690 00:50:19,309 --> 00:50:23,188 but I've been around long enough to know a devil's bargain when I see one. 691 00:50:24,063 --> 00:50:25,940 This doesn't sound right. 692 00:50:26,024 --> 00:50:30,445 What wasn't right was us in that room being forced to kill over and over again. 693 00:50:33,239 --> 00:50:35,700 Immortus can make that all go away. 694 00:50:45,585 --> 00:50:47,086 Let me help you. 695 00:50:47,170 --> 00:50:48,171 What? 696 00:50:48,254 --> 00:50:49,839 What we went through, 697 00:50:49,923 --> 00:50:51,508 what you're going through, 698 00:50:52,759 --> 00:50:54,302 I get it. 699 00:50:54,385 --> 00:50:56,346 I also think there's probably another way 700 00:50:56,429 --> 00:50:59,307 that doesn't have to involve a pledge or violence. 701 00:51:00,558 --> 00:51:01,768 There always is. 702 00:51:02,435 --> 00:51:03,520 So... 703 00:51:05,897 --> 00:51:06,897 Larry. 704 00:51:14,072 --> 00:51:15,114 Rama. 705 00:51:26,459 --> 00:51:29,212 Really? So this was your plan all along? 706 00:51:34,008 --> 00:51:35,635 What the hell? 707 00:51:35,718 --> 00:51:37,887 What? Hey. No! 708 00:51:39,097 --> 00:51:40,097 Larry! 709 00:51:42,475 --> 00:51:45,270 Fuck! This cannot be how I die. 710 00:51:45,353 --> 00:51:46,771 Oh, my God! 711 00:51:46,855 --> 00:51:48,982 Can you just let me turn into a pile of splooge 712 00:51:49,065 --> 00:51:50,900 without all the whining and screaming? 713 00:51:50,984 --> 00:51:55,905 My, my, my! You have been a naughty little boy haven't you, Willoughby? 714 00:51:55,989 --> 00:51:57,240 What are you doing here? 715 00:51:57,323 --> 00:51:58,741 To rescue you, of course. 716 00:52:27,312 --> 00:52:29,731 Willoughby? What's going on? 717 00:53:08,061 --> 00:53:10,146 Bunbury, please. 718 00:53:10,229 --> 00:53:11,874 Just take what you need and be done with it. 718 00:53:12,305 --> 00:54:12,869 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bd8an Help other users to choose the best subtitles 50858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.