Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,451 --> 00:00:13,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:14,451 --> 00:00:16,282
Deep in the valleys of Vermont,
3
00:00:16,351 --> 00:00:18,939
there's a town called
"Evergreen,"
4
00:00:19,089 --> 00:00:20,019
where...
5
00:00:20,054 --> 00:00:21,854
Now, storybook
let's not rush things.
6
00:00:21,889 --> 00:00:24,590
I was just getting to that.
7
00:00:24,625 --> 00:00:28,193
Our story starts in a city
that's not so far away.
8
00:00:28,229 --> 00:00:31,997
A place bustling with the busy
rush of Christmas shoppers.
9
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:50,451 --> 00:00:51,917
Does this line up?
11
00:00:51,952 --> 00:00:53,318
Yeah, perfectly.
12
00:00:54,522 --> 00:00:56,755
I've got to start over.
13
00:00:56,824 --> 00:00:57,723
Good. I thought we were actually
going to be done in time
14
00:00:57,792 --> 00:00:59,992
to get dinner.
15
00:01:00,027 --> 00:01:01,260
You know, symmetry is just...
16
00:01:01,295 --> 00:01:03,395
Lazy design?
Yes, I know.
17
00:01:03,431 --> 00:01:04,431
Yup.
18
00:01:06,233 --> 00:01:07,866
When we open our own store,
19
00:01:07,935 --> 00:01:10,369
everything's gonna have to be
just slightly off-kilter.
20
00:01:10,404 --> 00:01:12,371
Yet, impeccably designed.
21
00:01:12,406 --> 00:01:13,439
...and locally sourced.
22
00:01:15,342 --> 00:01:17,409
Tree really does look great.
23
00:01:18,345 --> 00:01:21,647
Yeah. Yeah, it does.
24
00:01:21,682 --> 00:01:23,949
Wait, do you think we need
a second tree back there?
25
00:01:23,984 --> 00:01:24,817
You know what?
26
00:01:24,852 --> 00:01:26,351
I was just thinking that.
27
00:01:26,420 --> 00:01:28,365
I mean, it would pull the eye
of the customer back that way.
28
00:01:28,389 --> 00:01:30,589
Yeah, and that's where the most
expensive items are.
29
00:01:30,658 --> 00:01:31,490
We need a second tree.
30
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
- Second tree.
- Yeah.
31
00:01:34,295 --> 00:01:35,661
There's Polly.
32
00:01:40,401 --> 00:01:40,999
Hi!
33
00:01:41,035 --> 00:01:41,767
Hello!
34
00:01:41,802 --> 00:01:43,268
Come on in.
35
00:01:43,304 --> 00:01:46,905
It looks amazing in here!
36
00:01:46,941 --> 00:01:48,373
Oh my gosh!
37
00:01:48,409 --> 00:01:50,976
Yeah, we pulled the counter
to the side of the store.
38
00:01:51,011 --> 00:01:54,213
Which opens up the flow from the
door to the rest of the store.
39
00:01:54,248 --> 00:01:57,483
And you redesigned
the entire shelving unit.
40
00:01:57,518 --> 00:01:59,952
It looks great over there.
41
00:01:59,987 --> 00:02:01,286
Oh my.
42
00:02:01,322 --> 00:02:04,590
And to top it all off,
you decorated for Christmas.
43
00:02:04,658 --> 00:02:05,757
Is that a partridge?
44
00:02:05,826 --> 00:02:07,960
In a pear tree.
Yes, it is.
45
00:02:07,995 --> 00:02:11,897
And, we have, two turtle doves,
three French hens,
46
00:02:11,932 --> 00:02:14,166
four calling birds, and...
47
00:02:14,201 --> 00:02:15,467
five golden rings.
48
00:02:16,871 --> 00:02:18,381
It's just a little service
that we throw in for jobs
49
00:02:18,405 --> 00:02:19,738
this time of year.
50
00:02:19,773 --> 00:02:22,508
You two are the best at
redesigning stores like this.
51
00:02:22,543 --> 00:02:24,810
Have you ever thought of opening
your own store?
52
00:02:24,845 --> 00:02:26,912
- Well, in fact, yes.
- Eventually.
53
00:02:26,947 --> 00:02:27,779
Yes.
54
00:02:27,815 --> 00:02:28,580
Eventually.
55
00:02:28,616 --> 00:02:29,681
Yes.
56
00:02:29,717 --> 00:02:31,850
Well, you know I'm expanding,
right?
57
00:02:31,886 --> 00:02:34,453
I plan to open three new stores
in the new year.
58
00:02:34,488 --> 00:02:35,821
That's... that's great.
59
00:02:35,890 --> 00:02:36,822
Where you thinkin'?
60
00:02:36,891 --> 00:02:38,357
I'm still searching
for locations,
61
00:02:38,392 --> 00:02:42,261
but I would love to have your
expertise in designing them,
62
00:02:42,296 --> 00:02:44,163
if you're free for more work.
63
00:02:44,231 --> 00:02:45,231
Yes!
64
00:02:45,266 --> 00:02:46,965
- Yeah!
- Yeah.
65
00:02:47,034 --> 00:02:49,701
Of course, we would love to help
in any way we can.
66
00:02:49,737 --> 00:02:50,869
Oh, wonderful!
67
00:02:50,938 --> 00:02:52,504
Oh, my goodness look at this.
68
00:02:57,044 --> 00:02:57,843
Bye Polly.
69
00:02:57,878 --> 00:02:58,878
See ya.
70
00:03:00,648 --> 00:03:02,748
You know, if we keep
getting work at this rate,
71
00:03:02,784 --> 00:03:04,161
we'll be able to open up
our own store
72
00:03:04,185 --> 00:03:05,418
in less than two years.
73
00:03:05,486 --> 00:03:08,487
Yeah, the very best in home
decoration and design.
74
00:03:08,523 --> 00:03:11,590
Custom kitchen wear, fixtures,
design accessories.
75
00:03:11,626 --> 00:03:15,528
Everything you need to turn
your house into a home.
76
00:03:15,563 --> 00:03:16,796
What?
77
00:03:16,831 --> 00:03:18,264
Nothing, it's just...
78
00:03:18,299 --> 00:03:19,932
I love what we do.
79
00:03:19,967 --> 00:03:22,768
We get to travel around,
and redesign spaces, and...
80
00:03:22,837 --> 00:03:24,170
I know. I know.
81
00:03:24,205 --> 00:03:25,538
But I mean, hey.
82
00:03:25,606 --> 00:03:26,984
We've been together through
every business decision,
83
00:03:27,008 --> 00:03:28,808
every terrible date.
84
00:03:28,876 --> 00:03:31,644
Look, all I'm saying is that
I'm just not sure
85
00:03:31,679 --> 00:03:34,447
I'm ready to put down roots
and stay in one place.
86
00:03:34,482 --> 00:03:36,315
Speaking of which,
someone has their final
87
00:03:36,384 --> 00:03:38,517
New Years' resolution from last
year to take care of,
88
00:03:38,553 --> 00:03:39,553
and time is ticking!
89
00:03:40,655 --> 00:03:41,832
Hey, every year we make these
resolution lists,
90
00:03:41,856 --> 00:03:43,456
and every year you have
the same goal.
91
00:03:43,491 --> 00:03:45,291
I know, visit my hometown
for Christmas.
92
00:03:45,326 --> 00:03:46,692
I know, I know.
93
00:03:46,728 --> 00:03:48,672
But what if it's not the same
as I remember as a kid?
94
00:03:48,696 --> 00:03:50,708
Well then, either way,
you'll cross it off your list!
95
00:03:50,732 --> 00:03:52,443
But I was just thinking
that maybe I should wait
96
00:03:52,467 --> 00:03:53,999
for my parents to go...
97
00:03:54,068 --> 00:03:56,535
But your parents are
in Europe...
98
00:03:56,571 --> 00:03:57,803
and working.
99
00:03:57,839 --> 00:03:59,872
Now you can go back
to your hometown.
100
00:04:02,643 --> 00:04:04,577
Let me show you.
101
00:04:04,612 --> 00:04:06,645
Look.
102
00:04:06,681 --> 00:04:07,613
That's what it is.
103
00:04:07,648 --> 00:04:08,614
Yeah, it's gorgeous.
104
00:04:08,649 --> 00:04:09,582
Isn't it cute?
105
00:04:09,617 --> 00:04:10,182
Yeah.
106
00:04:10,251 --> 00:04:11,484
Okay, come on.
107
00:04:11,552 --> 00:04:14,353
Drive off to this almost
real-life Santa's Village,
108
00:04:14,388 --> 00:04:15,766
take a quick look, and then
come back to Boston
109
00:04:15,790 --> 00:04:17,857
in time for Christmas Eve
dinner.
110
00:04:17,925 --> 00:04:19,069
And by the looks of that town,
111
00:04:19,093 --> 00:04:20,270
you'll be dressed up
as one of Santa's elves,
112
00:04:20,294 --> 00:04:21,414
and handing out candy canes.
113
00:04:22,430 --> 00:04:23,896
You know, I think
you underestimate
114
00:04:23,965 --> 00:04:26,699
how good I would be as one of
Santa's helpers.
115
00:04:26,768 --> 00:04:28,968
I don't think I am.
116
00:04:29,036 --> 00:04:29,902
Now, get on the road.
117
00:04:29,937 --> 00:04:30,937
Have fun, enjoy.
Hey...
118
00:04:31,005 --> 00:04:32,671
What's the name of the town,
again?
119
00:04:32,707 --> 00:04:34,807
Evergreen.
120
00:05:01,669 --> 00:05:04,236
You having trouble
with your truck?
121
00:05:04,272 --> 00:05:06,038
It's not my truck.
122
00:05:06,073 --> 00:05:07,339
Was it stolen?
123
00:05:07,375 --> 00:05:09,208
No, it's on loan from a friend.
124
00:05:09,277 --> 00:05:11,477
Ooh, you broke your
friend's truck?
125
00:05:11,512 --> 00:05:12,689
I didn't break it,
it was already...
126
00:05:12,713 --> 00:05:14,446
Hey, it looks to me like it's...
127
00:05:15,383 --> 00:05:16,982
You're just messing with me.
128
00:05:17,018 --> 00:05:19,251
I am, I am.
129
00:05:19,287 --> 00:05:20,452
No, seriously.
130
00:05:20,488 --> 00:05:22,054
Can I do something to help?
131
00:05:22,089 --> 00:05:24,557
How are you with old engines?
132
00:05:24,592 --> 00:05:25,724
Astonishingly good.
133
00:05:25,793 --> 00:05:26,525
Really?
134
00:05:26,594 --> 00:05:27,293
Yeah.
135
00:05:27,328 --> 00:05:28,160
Okay.
136
00:05:28,229 --> 00:05:29,229
Thank you.
137
00:05:30,898 --> 00:05:32,731
Okay, all right.
138
00:05:32,767 --> 00:05:34,667
What have we got here?
139
00:05:34,702 --> 00:05:35,434
Have you tried this?
140
00:05:35,469 --> 00:05:36,235
Yep.
141
00:05:36,270 --> 00:05:37,002
Okay. What about this?
142
00:05:37,071 --> 00:05:38,971
Twice.
143
00:05:39,040 --> 00:05:40,239
Bet you have not tried...
144
00:05:40,274 --> 00:05:42,074
Yeah, I tried that.
Didn't seem to work.
145
00:05:42,143 --> 00:05:45,978
Okay. All right.
146
00:05:46,013 --> 00:05:47,713
Let me just...
147
00:05:51,052 --> 00:05:52,196
Do you mind if I try
to start it?
148
00:05:52,220 --> 00:05:53,953
No, go for it.
149
00:05:55,056 --> 00:05:55,955
It's a beautiful old truck.
150
00:05:56,023 --> 00:05:57,089
Yeah, isn't it?
151
00:05:57,124 --> 00:05:58,824
Yeah.
152
00:06:05,633 --> 00:06:06,633
All right.
153
00:06:09,537 --> 00:06:10,603
Hold on a second.
154
00:06:10,638 --> 00:06:12,137
Yeah.
155
00:06:13,574 --> 00:06:16,242
Okay, try it again?
156
00:06:18,312 --> 00:06:19,345
Hey!
157
00:06:19,413 --> 00:06:20,446
Teamwork, huh?
158
00:06:20,481 --> 00:06:21,614
Yeah!
159
00:06:21,649 --> 00:06:22,926
Although, I contend I did most
of the work,
160
00:06:22,950 --> 00:06:24,328
and most of that
before you got here.
161
00:06:24,352 --> 00:06:25,818
That is fair, that is fair.
162
00:06:25,853 --> 00:06:28,120
However, had I not come along,
163
00:06:28,155 --> 00:06:29,455
you'd still be standing here
164
00:06:29,490 --> 00:06:30,734
with your little feet
in the snow.
165
00:06:30,758 --> 00:06:31,790
Also fair.
166
00:06:32,994 --> 00:06:35,461
You heading into Evergreen?
167
00:06:35,496 --> 00:06:37,029
Am I that obvious?
168
00:06:37,064 --> 00:06:39,765
Christmas tourist, snow globe.
169
00:06:39,800 --> 00:06:40,866
Lucky guess.
170
00:06:40,902 --> 00:06:42,346
It's the only road in
and out of town.
171
00:06:42,370 --> 00:06:43,669
Yeah.
172
00:06:43,704 --> 00:06:45,170
Oh. Oh yeah, there's that, huh?
173
00:06:45,206 --> 00:06:46,206
There is that.
174
00:06:47,942 --> 00:06:49,875
Well...
175
00:06:49,911 --> 00:06:50,809
Thanks.
176
00:06:50,845 --> 00:06:51,944
You're welcome!
177
00:06:51,979 --> 00:06:53,379
Merry Christmas.
178
00:06:53,447 --> 00:06:54,914
Merry Christmas and all that.
179
00:06:56,951 --> 00:06:58,550
Welcome to Evergreen!
180
00:06:58,586 --> 00:07:00,019
Thanks.
181
00:07:54,208 --> 00:07:56,041
Dear Santa.
182
00:07:56,077 --> 00:08:00,379
This year for Christmas,
I would like...
183
00:08:00,414 --> 00:08:03,749
I seem to give away more
candy-canes away every year.
184
00:08:03,784 --> 00:08:07,019
I remember when your parents
would come in for them.
185
00:08:07,054 --> 00:08:08,487
Here you go.
186
00:08:08,522 --> 00:08:10,200
Did you write your Christmas
letter to Santa?
187
00:08:10,224 --> 00:08:11,924
Yes.
188
00:08:11,959 --> 00:08:13,158
Thanks for coming, Henry.
189
00:08:13,227 --> 00:08:15,361
The storeroom shelf needs
a little patch.
190
00:08:15,396 --> 00:08:17,029
Sure thing, Daisy.
191
00:08:22,269 --> 00:08:26,238
Did you put your truest
Christmas wish in your letter?
192
00:08:26,307 --> 00:08:28,107
Maybe.
193
00:08:28,142 --> 00:08:29,908
Are you sure I can read it?
194
00:08:32,213 --> 00:08:33,445
"Dear Santa.
195
00:08:33,514 --> 00:08:34,847
"This year for Christmas,
196
00:08:34,882 --> 00:08:38,250
"I want to have Christmas
in Evergreen every year."
197
00:08:38,285 --> 00:08:39,918
Is that your truest wish?
198
00:08:39,954 --> 00:08:43,155
Well, we're moving away,
and I'm excited, but...
199
00:08:43,190 --> 00:08:46,158
I love Evergreen, so...
200
00:08:46,193 --> 00:08:48,093
Lisa, what about this?
201
00:08:48,129 --> 00:08:51,163
What if instead of saying
you'd like to have Christmas
202
00:08:51,198 --> 00:08:53,032
in Evergreen every year,
203
00:08:53,067 --> 00:08:55,934
you'd like to have Christmas
like it is in Evergreen.
204
00:08:55,970 --> 00:08:57,970
That way, wherever you go,
205
00:08:58,039 --> 00:09:00,205
you can always feel
the warmth of home.
206
00:09:00,541 --> 00:09:01,940
Every year.
207
00:09:28,035 --> 00:09:29,067
Excuse me.
208
00:09:30,404 --> 00:09:31,815
Can you tell me what happened
to Daisy's store?
209
00:09:31,839 --> 00:09:33,638
They closed.
210
00:09:33,674 --> 00:09:35,040
A little over a year ago.
211
00:09:35,075 --> 00:09:36,041
It's a shame.
212
00:09:36,076 --> 00:09:38,543
I... I loved that place.
213
00:09:38,579 --> 00:09:40,912
Truly, it was the anchor
of town.
214
00:09:40,948 --> 00:09:43,148
Made of joy, that place.
215
00:09:43,183 --> 00:09:44,549
Yeah...
216
00:09:44,618 --> 00:09:45,984
And Daisy?
217
00:09:47,554 --> 00:09:49,388
Daisy... passed away
this year.
218
00:09:50,858 --> 00:09:52,824
I'm sorry.
219
00:09:52,860 --> 00:09:54,526
What, did you know her?
220
00:09:54,595 --> 00:09:57,129
Well, only sort of.
221
00:09:57,197 --> 00:09:58,563
I mean, I was actually
born here,
222
00:09:58,599 --> 00:10:01,199
but then we moved away
when I was about seven.
223
00:10:01,235 --> 00:10:02,345
You probably went
to Kindergarten
224
00:10:02,369 --> 00:10:03,735
with my daughter, Allie.
225
00:10:03,771 --> 00:10:07,038
Always wore pigtails,
always chasing animals?
226
00:10:07,074 --> 00:10:10,041
Oddly enough, I do have
a memory of that, yes!
227
00:10:10,110 --> 00:10:11,243
Lisa Palmer.
228
00:10:11,278 --> 00:10:15,347
Palmer. Were your
parents scientists?
229
00:10:15,382 --> 00:10:16,681
No, military? Right?
230
00:10:16,717 --> 00:10:18,016
Right on both accounts.
231
00:10:18,051 --> 00:10:19,818
You have a great memory.
232
00:10:19,853 --> 00:10:22,888
I'm Carol, and this is
my husband Joe.
233
00:10:22,923 --> 00:10:23,522
We own the Kringle Kitchen.
234
00:10:23,557 --> 00:10:24,356
Hi.
235
00:10:24,391 --> 00:10:25,391
Nice to meet you.
236
00:10:25,426 --> 00:10:27,192
You guys own
the Kringle Kitchen.
237
00:10:27,227 --> 00:10:28,827
Love this place.
238
00:10:28,862 --> 00:10:30,328
And the snow globe's still here!
239
00:10:30,397 --> 00:10:32,431
It sure is, granting wishes
by the dozen.
240
00:10:32,466 --> 00:10:34,366
We get a lot of people
from all over
241
00:10:34,401 --> 00:10:36,802
coming to our
Christmas Eve festival.
242
00:10:38,138 --> 00:10:40,272
Kevin.
243
00:10:40,307 --> 00:10:41,239
Hey!
244
00:10:41,275 --> 00:10:42,040
My vegetables.
245
00:10:42,075 --> 00:10:43,075
Yes.
246
00:10:43,977 --> 00:10:45,477
Hey, sorry I'm late, Joe.
247
00:10:45,512 --> 00:10:47,879
Had to deliver a few more trees.
248
00:10:48,482 --> 00:10:49,347
I'll take these in.
249
00:10:49,383 --> 00:10:50,248
Oh, sure.
250
00:10:50,284 --> 00:10:51,850
Lisa, this is Kevin.
251
00:10:51,885 --> 00:10:53,118
We met on the road.
252
00:10:53,153 --> 00:10:55,487
She is an astonishingly
good mechanic.
253
00:10:57,691 --> 00:11:00,091
I gave him a little help
with the truck.
254
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
It was my Dad's.
255
00:11:01,195 --> 00:11:02,761
Now it belongs to my daughter.
256
00:11:02,796 --> 00:11:05,130
She's in Florida visiting
her boyfriend's family.
257
00:11:05,165 --> 00:11:05,864
Come back for dinner!
258
00:11:05,899 --> 00:11:06,598
Yeah, I will.
259
00:11:06,633 --> 00:11:07,399
'Kay?
260
00:11:07,434 --> 00:11:08,400
See ya, Joe.
261
00:11:08,435 --> 00:11:09,801
- See ya later, Carol.
- Hey, Kev.
262
00:11:09,837 --> 00:11:11,877
We've got to stop running
into each other like this.
263
00:11:11,939 --> 00:11:12,939
Yeah.
264
00:11:13,807 --> 00:11:15,440
Townspeople are gonna start
to talk.
265
00:11:15,509 --> 00:11:16,741
It's what they do best.
266
00:11:16,777 --> 00:11:17,909
Well, that and harmonize
267
00:11:17,978 --> 00:11:20,312
the last three bars of
any Christmas carol.
268
00:11:21,815 --> 00:11:22,447
See ya.
269
00:11:22,483 --> 00:11:23,483
Bye.
270
00:11:46,139 --> 00:11:49,741
Those are beautiful.
271
00:11:49,776 --> 00:11:52,677
I meant to get those up, but...
272
00:11:52,712 --> 00:11:54,312
No, no, no.
No, no worries.
273
00:11:54,347 --> 00:11:55,347
They're gorgeous.
274
00:11:55,382 --> 00:11:56,281
Are they hand-blown?
275
00:11:56,316 --> 00:11:57,015
Yeah!
276
00:11:57,050 --> 00:11:58,650
Did you... make them?
277
00:11:58,685 --> 00:12:00,718
I did! Thank you.
278
00:12:00,787 --> 00:12:02,120
I'm Megan.
279
00:12:02,155 --> 00:12:02,987
Nice to meet you.
280
00:12:03,023 --> 00:12:05,056
I actually have a reservation.
281
00:12:05,091 --> 00:12:06,124
- Lisa Palmer.
- Yeah.
282
00:12:06,193 --> 00:12:06,991
You'll be in Room 8.
283
00:12:07,027 --> 00:12:08,159
I'm Hannah, by the way.
284
00:12:08,195 --> 00:12:11,629
Hi, Hannah.
Nice to meet you.
285
00:12:11,665 --> 00:12:13,431
Good, you brought the tree.
286
00:12:17,904 --> 00:12:19,704
Seriously?
287
00:12:19,773 --> 00:12:20,817
It's getting a little weird.
288
00:12:20,841 --> 00:12:23,074
Yeah, I don't know
who's following who.
289
00:12:24,611 --> 00:12:27,679
I'll get this tree
set up for you.
290
00:12:27,714 --> 00:12:28,780
Thank you!
291
00:12:28,815 --> 00:12:29,781
Ma'am.
292
00:12:29,816 --> 00:12:30,816
Sir.
293
00:12:32,552 --> 00:12:35,553
So, you've met Kevin already.
294
00:12:35,622 --> 00:12:36,855
Yeah, yeah...
295
00:12:36,923 --> 00:12:38,256
Like three times today.
296
00:13:00,747 --> 00:13:02,780
All packed up?
297
00:13:02,816 --> 00:13:04,249
Why so sad?
298
00:13:04,284 --> 00:13:05,294
You're on your way to a new home
299
00:13:05,318 --> 00:13:06,885
and that's an awfully
big adventure.
300
00:13:06,920 --> 00:13:08,152
But I don't want a new home.
301
00:13:08,188 --> 00:13:10,521
How will Santa know
how to find us?
302
00:13:10,557 --> 00:13:11,689
Lisa.
303
00:13:11,758 --> 00:13:13,791
Santa knows how to find
all boys and girls.
304
00:13:13,827 --> 00:13:17,428
No matter where you go,
Christmas will find you.
305
00:13:17,464 --> 00:13:19,597
You have a good trip,
and mind your parents.
306
00:13:19,633 --> 00:13:21,933
And come back to visit
us soon, okay?
307
00:13:21,968 --> 00:13:23,568
Off you go.
308
00:13:46,493 --> 00:13:48,092
Hey Lisa!
309
00:13:48,128 --> 00:13:49,605
I didn't want you to have
to eat alone.
310
00:13:49,629 --> 00:13:51,596
You're so sweet.
311
00:13:51,665 --> 00:13:53,109
I hear you went to elementary
school here.
312
00:13:53,133 --> 00:13:54,532
Yeah.
313
00:13:54,601 --> 00:13:56,312
I'm actually the principal
of the elementary school now.
314
00:13:56,336 --> 00:13:56,935
I'm Michelle.
315
00:13:56,970 --> 00:13:57,635
Cool.
316
00:13:57,704 --> 00:13:58,670
And this is...
317
00:13:58,705 --> 00:14:00,505
Ezra. I'm the mayor
of Evergreen.
318
00:14:00,540 --> 00:14:01,873
Nice to meet you...
319
00:14:01,908 --> 00:14:03,141
The mayor!
320
00:14:03,176 --> 00:14:05,176
Well, I have to tell you,
your little town
321
00:14:05,211 --> 00:14:07,445
is the dictionary definition
of charming.
322
00:14:07,514 --> 00:14:09,013
It is really great.
323
00:14:09,049 --> 00:14:11,149
Well, let's hope we can keep
it that way.
324
00:14:11,184 --> 00:14:12,116
Ezra.
325
00:14:12,152 --> 00:14:13,152
Why would you say that?
326
00:14:13,186 --> 00:14:14,819
Sorry, I've been distracted.
327
00:14:14,888 --> 00:14:17,889
Trying to get the general store
sold has been weighing on me.
328
00:14:18,858 --> 00:14:19,791
Ezra.
329
00:14:19,826 --> 00:14:21,626
No business at the dinner table.
330
00:14:21,661 --> 00:14:24,128
There is no stress
in the Kringle Kitchen.
331
00:14:24,197 --> 00:14:25,830
Unless we get the general
store sold,
332
00:14:25,865 --> 00:14:30,568
we could end up with a chain
store, or... fast food.
333
00:14:30,603 --> 00:14:32,737
It would put smaller places
like this out of business,
334
00:14:32,772 --> 00:14:34,672
our tourism trade could dry up.
335
00:14:34,708 --> 00:14:37,675
But mainly, Evergreen
wouldn't be so...
336
00:14:37,711 --> 00:14:39,911
Evergreen.
337
00:14:39,946 --> 00:14:41,713
And, who owns Daisy's store now?
338
00:14:41,748 --> 00:14:43,681
I do.
Daisy was my godmother.
339
00:14:43,717 --> 00:14:45,616
Sorry.
340
00:14:45,652 --> 00:14:48,119
Anyway, looking to sell it.
341
00:14:48,154 --> 00:14:50,455
Let me just take a look
at something.
342
00:14:52,325 --> 00:14:55,660
Well, it could use
a good staging.
343
00:14:55,695 --> 00:14:57,428
Staging?
344
00:14:57,464 --> 00:14:59,063
It, staging.
345
00:14:59,099 --> 00:15:01,866
It's like when you're going
to sell a house,
346
00:15:01,901 --> 00:15:04,669
you add furniture and paint
a few walls.
347
00:15:04,738 --> 00:15:07,572
Just to make it more attractive
to the potential buyer.
348
00:15:07,607 --> 00:15:10,174
Could you do that to a store?
349
00:15:10,210 --> 00:15:11,210
Yeah.
350
00:15:12,912 --> 00:15:17,281
During an early snowstorm,
the roof practically caved in.
351
00:15:17,350 --> 00:15:20,518
We're going to have
to fix that beam.
352
00:15:21,988 --> 00:15:23,988
Need to brighten the place up,
353
00:15:24,024 --> 00:15:25,390
put some Christmas
decorations...
354
00:15:25,425 --> 00:15:27,325
if you want to sell it
that quickly.
355
00:15:27,360 --> 00:15:28,993
Quick is what we're after.
356
00:15:29,062 --> 00:15:30,595
If I can't sell by the end
of the year,
357
00:15:30,630 --> 00:15:32,196
the store's going back
to the bank.
358
00:15:32,232 --> 00:15:35,299
They've already said
that they'd repossess it.
359
00:15:36,703 --> 00:15:39,604
Well, I won't lie, I mean,
it's not going to be easy.
360
00:15:39,639 --> 00:15:42,206
But I have seen places in worse
conditions turned around
361
00:15:42,242 --> 00:15:45,176
on tighter schedules.
362
00:15:46,813 --> 00:15:47,813
All right.
363
00:15:51,384 --> 00:15:52,817
Tell you what I'll do.
364
00:15:52,852 --> 00:15:55,753
Point me in the direction of
your town's best contractor.
365
00:15:55,789 --> 00:16:00,658
I'll get this place fixed up
and ready to sell by Christmas.
366
00:16:00,693 --> 00:16:02,460
Kevin...
367
00:16:02,495 --> 00:16:04,395
is a contractor.
368
00:16:04,431 --> 00:16:05,563
Of course he is.
369
00:16:05,598 --> 00:16:06,809
But he's only in town
for a week,
370
00:16:06,833 --> 00:16:08,533
staying with his dad.
371
00:16:08,568 --> 00:16:10,279
Well, I mean, I don't really
need more than a week,
372
00:16:10,303 --> 00:16:11,769
I don't think.
373
00:16:11,805 --> 00:16:13,237
Well, he's good.
374
00:16:13,273 --> 00:16:15,006
Very precise.
375
00:16:17,177 --> 00:16:18,177
Kevin!
376
00:16:18,878 --> 00:16:20,311
Hi!
377
00:16:20,346 --> 00:16:22,780
Let's just say that I was
getting ready to start a project
378
00:16:22,816 --> 00:16:26,250
and I needed someone...
handy with tools.
379
00:16:27,353 --> 00:16:28,519
You gonna buy Daisy's store?
380
00:16:30,056 --> 00:16:31,389
No, no, no, no, no.
381
00:16:31,424 --> 00:16:32,223
I'm just gonna fix it up
for Christmas
382
00:16:32,258 --> 00:16:33,991
and get it ready for a buyer.
383
00:16:34,027 --> 00:16:35,159
No, no, no, no.
384
00:16:35,195 --> 00:16:36,739
Just throwing up a few
decorations won't help.
385
00:16:36,763 --> 00:16:37,907
That place needs a lot of work.
386
00:16:37,931 --> 00:16:39,163
I know...
387
00:16:39,232 --> 00:16:40,876
Which is why I need someone
to help me do that.
388
00:16:40,900 --> 00:16:43,634
And you think I'm your man?
389
00:16:43,670 --> 00:16:45,369
Well, I have no idea
if you're my man,
390
00:16:45,438 --> 00:16:47,450
but I'm willing to bet that
you care about this place
391
00:16:47,474 --> 00:16:50,274
just as much as any of these
other people.
392
00:16:50,343 --> 00:16:52,310
I do. Why do you care?
393
00:16:56,483 --> 00:16:57,849
I don't know,
394
00:16:57,884 --> 00:17:01,452
because I have some pretty
special memories here too.
395
00:17:01,488 --> 00:17:03,488
Look, take a week
and help me do this.
396
00:17:03,523 --> 00:17:04,956
I'm sorry, I...
397
00:17:04,991 --> 00:17:06,335
Look, it... it just...
It's not enough time
398
00:17:06,359 --> 00:17:07,825
to get it done right.
399
00:17:07,861 --> 00:17:09,138
What are you talking about,
of course we have enough time.
400
00:17:09,162 --> 00:17:10,795
I mean, I have tons
of experience,
401
00:17:10,830 --> 00:17:12,830
and I'm sure that you...
402
00:17:12,899 --> 00:17:16,701
have some experience too, right?
403
00:17:16,736 --> 00:17:18,836
Yeah, I...
404
00:17:18,872 --> 00:17:20,304
Yes.
405
00:17:20,340 --> 00:17:21,305
Look, I... I... I started off
406
00:17:21,341 --> 00:17:22,940
doing freelance construction
gigs,
407
00:17:22,976 --> 00:17:24,353
I over time people realized
I was pretty good
408
00:17:24,377 --> 00:17:25,743
at leading a team,
409
00:17:25,812 --> 00:17:28,479
a good eye for detail,
that kind of thing.
410
00:17:28,515 --> 00:17:30,893
And after a while word got around,
now I get calls from all over.
411
00:17:30,917 --> 00:17:33,384
People bring me in as a kind
of foreman-for-hire.
412
00:17:33,419 --> 00:17:34,819
Just finished a library
in Denver.
413
00:17:34,854 --> 00:17:37,421
See, you're perfect for this!
414
00:17:37,457 --> 00:17:40,758
But look, even if you had a
whole fleet of magical helpers...
415
00:17:40,793 --> 00:17:42,260
Which I don't.
416
00:17:42,328 --> 00:17:44,173
But I'm willing to bet
that you know some people.
417
00:17:44,197 --> 00:17:45,441
Yeah, who I'd have a hard time
getting to work
418
00:17:45,465 --> 00:17:46,664
over the holidays.
419
00:17:46,699 --> 00:17:47,910
Not if you told them
that it's a Christmas gift
420
00:17:47,934 --> 00:17:50,401
for the entire town.
421
00:17:50,436 --> 00:17:52,236
You are really persistent.
422
00:17:52,305 --> 00:17:55,273
Yes, I am, I am.
423
00:17:55,308 --> 00:17:58,943
Okay, so then what's in it for you,
if you don't mind me asking.
424
00:17:59,012 --> 00:18:00,956
I don't know. I guess it just
feels like something
425
00:18:00,980 --> 00:18:02,547
I should do.
426
00:18:03,750 --> 00:18:06,117
And, plus, I was told that
you are the best contractor
427
00:18:06,152 --> 00:18:07,185
in this town.
428
00:18:07,220 --> 00:18:08,719
I am the only contractor
in this town.
429
00:18:08,755 --> 00:18:11,722
Yeah, there is that.
430
00:18:11,791 --> 00:18:13,758
Look, I can promise you
we will be fast.
431
00:18:13,793 --> 00:18:14,926
No, no, no.
432
00:18:14,961 --> 00:18:16,027
If we're going to do this,
433
00:18:16,062 --> 00:18:17,239
it can't be rushed
or thrown together.
434
00:18:17,263 --> 00:18:18,629
No, no, no.
435
00:18:18,665 --> 00:18:22,967
Not rushed or thrown together.
We work fast, but smart.
436
00:18:23,002 --> 00:18:24,002
Deal?
437
00:18:30,343 --> 00:18:31,343
Deal.
438
00:18:45,225 --> 00:18:46,090
What can I get for you?
439
00:18:46,126 --> 00:18:47,325
Good morning.
440
00:18:47,360 --> 00:18:50,395
I would love a peppermint
hot cocoa please.
441
00:18:50,430 --> 00:18:52,530
Right in on the Christmas
spirit, good for you.
442
00:18:52,565 --> 00:18:53,932
And what can I get for you,
Kevin?
443
00:18:53,967 --> 00:18:55,733
Coffee, just black.
444
00:18:57,904 --> 00:18:59,704
Please.
445
00:18:59,739 --> 00:19:00,972
What?
446
00:19:01,007 --> 00:19:02,140
T'is the season, Kevin.
447
00:19:02,175 --> 00:19:03,474
Yeah. Live a little.
448
00:19:03,510 --> 00:19:05,243
Okay, fine.
449
00:19:05,278 --> 00:19:07,211
Coffee with whipped cream, then.
450
00:19:07,247 --> 00:19:08,179
Caramel?
451
00:19:08,214 --> 00:19:11,616
No. Wait... Yes?
452
00:19:11,651 --> 00:19:13,484
Yes. Yes. Please.
453
00:19:15,422 --> 00:19:17,088
Okay, so I want to get
some decorations,
454
00:19:17,157 --> 00:19:19,190
and I would love to stop by
a Christmas tree lot.
455
00:19:19,225 --> 00:19:20,458
Do you guys have one of those?
456
00:19:20,493 --> 00:19:22,060
We have five.
457
00:19:22,095 --> 00:19:23,095
You have five?
458
00:19:23,129 --> 00:19:24,340
Yeah, it's gonna be
a tough choice,
459
00:19:24,364 --> 00:19:26,731
but I'll probably push
for the one my dad runs.
460
00:19:26,766 --> 00:19:28,277
Yeah, I think that's pretty much
a safe bet.
461
00:19:28,301 --> 00:19:29,421
Yeah, he'll appreciate that.
462
00:19:30,770 --> 00:19:32,515
And you know what, I was
thinking we could use a tree
463
00:19:32,539 --> 00:19:34,939
on the outside and then a
smaller one on the inside.
464
00:19:35,008 --> 00:19:36,641
Don't you think two trees
is a bit much?
465
00:19:36,676 --> 00:19:39,510
Ambition is the key to success.
466
00:19:39,579 --> 00:19:41,079
And here you go.
467
00:19:41,114 --> 00:19:41,946
Merry Christmas.
468
00:19:42,015 --> 00:19:43,047
Merry Christmas to you.
469
00:19:43,083 --> 00:19:43,881
Thanks Joe.
470
00:19:43,917 --> 00:19:44,983
Thank you.
471
00:19:45,018 --> 00:19:46,329
All right, and first thing's
first,
472
00:19:46,353 --> 00:19:49,053
we need a good window display
and supplies.
473
00:19:49,089 --> 00:19:50,089
I got a guy.
474
00:19:51,424 --> 00:19:54,025
Okay, so I'd like to get
some pine garland.
475
00:19:54,060 --> 00:19:54,993
Lots of white paint.
476
00:19:55,028 --> 00:19:55,793
Sure.
477
00:19:55,829 --> 00:19:58,062
And some wainscotting.
478
00:20:03,470 --> 00:20:06,304
Don't you just love how hardware
stores have these boxes
479
00:20:06,339 --> 00:20:09,407
full of stuff they just don't
know what to do with?
480
00:20:09,442 --> 00:20:10,553
Oh yeah, I try to raid these
wherever I go.
481
00:20:10,577 --> 00:20:11,442
You do, too?
482
00:20:11,478 --> 00:20:12,777
Yeah.
483
00:20:12,812 --> 00:20:13,611
I love it! You never know what
you're gonna find.
484
00:20:13,646 --> 00:20:14,879
What are all these keys?
485
00:20:14,914 --> 00:20:16,425
Well, we don't know
what they actually go to,
486
00:20:16,449 --> 00:20:18,216
but you know every time
you throw out a key,
487
00:20:18,251 --> 00:20:20,651
you find a lock
that it might fit.
488
00:20:23,890 --> 00:20:25,223
What about this one?
489
00:20:25,258 --> 00:20:27,825
Been here long before my day.
490
00:20:27,861 --> 00:20:32,163
Look, anything you...
you find here in these boxes
491
00:20:32,232 --> 00:20:33,698
for a nickel a piece.
492
00:20:33,733 --> 00:20:35,266
Are you sure?
493
00:20:35,335 --> 00:20:37,935
Christmas discount.
494
00:20:37,971 --> 00:20:39,804
Deal!
495
00:20:45,645 --> 00:20:46,544
They're sweet together.
496
00:20:46,613 --> 00:20:47,945
Yeah.
497
00:20:47,981 --> 00:20:49,814
Don't go stirring the pot,
Carol.
498
00:20:49,883 --> 00:20:52,517
I do not stir the pot, Joe.
499
00:20:52,552 --> 00:20:54,485
Carol Shaw, you tried
to set me up
500
00:20:54,521 --> 00:20:57,255
with no less than three people,
last year alone.
501
00:20:57,290 --> 00:20:59,023
Yes.
502
00:20:59,059 --> 00:21:01,059
But I stopped.
503
00:21:01,094 --> 00:21:02,805
As soon as you told me
you weren't interested.
504
00:21:02,829 --> 00:21:04,295
Yeah, right.
505
00:21:04,330 --> 00:21:05,430
Hey guys!
506
00:21:05,465 --> 00:21:06,931
Hey, welcome back.
507
00:21:06,966 --> 00:21:09,145
Yeah, you remember my brother
Thomas and my nephew David.
508
00:21:09,169 --> 00:21:11,002
Yes of course, Thomas.
509
00:21:11,037 --> 00:21:12,070
Good to have you back.
510
00:21:12,105 --> 00:21:13,037
It's good to be back.
511
00:21:13,106 --> 00:21:14,150
We missed the Kringle Kitchen
512
00:21:14,174 --> 00:21:15,807
and your incredible
apple dumplings.
513
00:21:15,875 --> 00:21:17,208
Why thank you.
514
00:21:19,679 --> 00:21:22,480
Thomas...
515
00:21:22,515 --> 00:21:24,882
Have you met Michelle?
516
00:21:25,852 --> 00:21:27,718
The famous Michelle.
517
00:21:27,754 --> 00:21:29,074
Anna talks about you
all the time,
518
00:21:29,122 --> 00:21:31,456
and somehow we haven't met.
519
00:21:31,491 --> 00:21:32,957
Yeah.
520
00:21:32,992 --> 00:21:36,094
Always miss each other when
you're in town, I guess, yeah.
521
00:21:36,129 --> 00:21:37,428
Nice to meet you!
522
00:21:37,464 --> 00:21:38,464
Nice to meet you.
523
00:21:39,132 --> 00:21:40,209
Well come on and take
your coat off,
524
00:21:40,233 --> 00:21:42,667
and have a seat right next
to Michelle.
525
00:21:42,702 --> 00:21:45,903
And let's bring this table over
here and get you all cozy, too.
526
00:21:45,939 --> 00:21:47,805
It's good, it's just not
perfect here.
527
00:21:47,874 --> 00:21:50,575
Put this up.
It's better right?
528
00:21:50,643 --> 00:21:51,643
Now, it's even.
529
00:21:51,678 --> 00:21:53,644
No, no, just hang it...
530
00:21:54,581 --> 00:21:56,681
So, Thomas.
531
00:21:56,716 --> 00:22:00,818
Correct me if I'm wrong, but you
and David spend Christmas here
532
00:22:00,854 --> 00:22:02,420
every other year, right?
533
00:22:02,455 --> 00:22:04,956
Yes, my ex-wife and I,
we trade off Christmases, yeah.
534
00:22:05,024 --> 00:22:06,024
I see.
535
00:22:14,400 --> 00:22:15,199
Hey, Lisa!
536
00:22:15,235 --> 00:22:16,033
Hey.
537
00:22:16,069 --> 00:22:17,802
Why don't you come join us?
538
00:22:17,837 --> 00:22:20,304
This is my brother Thomas,
and my nephew David.
539
00:22:20,340 --> 00:22:21,772
Hi, it's nice to meet you.
540
00:22:21,808 --> 00:22:22,808
Hi.
541
00:22:22,842 --> 00:22:24,475
So, how's the store
update coming?
542
00:22:24,511 --> 00:22:26,611
Well...
543
00:22:26,646 --> 00:22:28,913
Well, it's a work in progress.
544
00:22:28,948 --> 00:22:29,948
We're getting there.
545
00:22:30,783 --> 00:22:32,016
What's that?
546
00:22:32,051 --> 00:22:33,518
This?
547
00:22:33,553 --> 00:22:36,621
This is a key that Kevin and I
found at the hardware store.
548
00:22:36,656 --> 00:22:39,090
Still haven't found a place
to put it, though.
549
00:22:39,125 --> 00:22:40,858
Where does it go to?
550
00:22:40,894 --> 00:22:43,361
Well, now that is a very,
very good question.
551
00:22:43,396 --> 00:22:44,595
I don't know.
552
00:22:44,631 --> 00:22:46,075
It could go to anything
in this town, really.
553
00:22:46,099 --> 00:22:48,733
It's kind of like
a little puzzle.
554
00:22:48,768 --> 00:22:51,836
Well... how are you going
to figure it out?
555
00:22:51,871 --> 00:22:54,071
Sounds like you'd have to try
every keyhole in town.
556
00:22:55,141 --> 00:22:56,474
Right?
557
00:22:56,543 --> 00:22:58,709
I mean, sounds like a lot
of work, huh?
558
00:22:58,745 --> 00:23:02,847
I mean, I just imagine all the
locks that this key could open.
559
00:23:03,116 --> 00:23:04,582
I just wish I had somebody...
560
00:23:04,617 --> 00:23:07,284
that would maybe be...
561
00:23:07,320 --> 00:23:10,020
Wait a minute, would...
would... would you want to try?
562
00:23:10,056 --> 00:23:10,488
Yes!
563
00:23:10,523 --> 00:23:11,055
Yeah!
564
00:23:11,124 --> 00:23:11,689
Yeah?
565
00:23:11,724 --> 00:23:12,423
Okay.
566
00:23:12,458 --> 00:23:13,958
I mean, can I?
567
00:23:13,993 --> 00:23:15,726
Yeah, yeah. Go for it.
568
00:23:17,029 --> 00:23:17,862
There you go.
569
00:23:17,897 --> 00:23:19,196
Good luck.
570
00:23:20,867 --> 00:23:22,199
Thank you!
571
00:23:22,235 --> 00:23:23,300
You're welcome.
572
00:23:23,336 --> 00:23:24,580
Where should we start,
Aunt Hannah?
573
00:23:24,604 --> 00:23:28,539
Me? Maybe we start
in town hall?
574
00:23:28,574 --> 00:23:30,207
Hot apple dumplings!
No calories.
575
00:23:30,276 --> 00:23:31,575
Yes, yes, yes.
576
00:23:31,611 --> 00:23:32,543
Oh, Carol.
577
00:23:32,578 --> 00:23:34,278
I need to ask you somethin'.
578
00:23:34,347 --> 00:23:36,747
So, Kevin and I thought
it might be a good idea
579
00:23:36,816 --> 00:23:38,315
to keep this safe.
580
00:23:39,919 --> 00:23:41,764
So we were hoping that maybe you
would let us keep it over here.
581
00:23:41,788 --> 00:23:43,654
We'll find room, of course.
582
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
What's this?
583
00:23:48,294 --> 00:23:51,195
Looks like a...
It's a... it's a...
584
00:23:51,230 --> 00:23:53,364
Looks like it's a letter
to Santa.
585
00:23:53,399 --> 00:23:54,999
Maybe it got stuck under there.
586
00:23:55,034 --> 00:23:56,500
It's... it's old, though.
587
00:23:56,536 --> 00:23:57,935
You gonna read it?
588
00:23:57,970 --> 00:23:59,870
Well...
589
00:23:59,906 --> 00:24:02,072
I mean, that's someone's
Christmas wish.
590
00:24:02,141 --> 00:24:03,174
Yeah?
591
00:24:03,209 --> 00:24:04,975
I would definitely open it.
592
00:24:05,011 --> 00:24:06,121
Looks like it's already open.
593
00:24:06,145 --> 00:24:07,778
Well, well, yeah, it's open,
594
00:24:07,814 --> 00:24:10,714
but it's a matter or not whether
we read it or we don't.
595
00:24:10,750 --> 00:24:13,217
All in favour?
596
00:24:13,286 --> 00:24:14,618
Come on.
597
00:24:14,654 --> 00:24:16,353
Okay, alright...
598
00:24:17,723 --> 00:24:22,359
Let's see... It's typed,
and it's dated.
599
00:24:22,395 --> 00:24:26,363
That's... that's 25
years old!
600
00:24:26,399 --> 00:24:27,898
That's been in that store
that long.
601
00:24:29,402 --> 00:24:33,637
Okay. It says "Dear Santa,
tis year I ust want a Chr..."
602
00:24:33,673 --> 00:24:35,617
Wait a minute, wait a minute,
it looks like some of the letters
603
00:24:35,641 --> 00:24:37,341
didn't work very well
on the typewriter.
604
00:24:37,376 --> 00:24:38,309
The... the H and the J.
605
00:24:38,344 --> 00:24:39,344
Right.
606
00:24:39,378 --> 00:24:40,678
Okay, so let me try this again.
607
00:24:40,713 --> 00:24:42,012
Okay.
608
00:24:42,081 --> 00:24:44,315
"Dear Santa, this year I just
want Christmas like
609
00:24:44,350 --> 00:24:45,916
"it used to be.
610
00:24:45,952 --> 00:24:49,487
"I'm sure you know it's been
a tough year.
611
00:24:49,522 --> 00:24:52,490
"It would be nice to have
Christmas like it used to be,
612
00:24:52,558 --> 00:24:55,893
"with the candles and the carols
and the bells.
613
00:24:55,962 --> 00:24:58,162
"This Christmas, just this once,
614
00:24:58,197 --> 00:25:00,431
"I want it to go back
to the way it was.
615
00:25:00,466 --> 00:25:04,301
"Best wishes, K.M."
616
00:25:04,337 --> 00:25:05,836
Who's K.M?
617
00:25:05,872 --> 00:25:07,404
Kevin Miller.
618
00:25:10,376 --> 00:25:12,409
Shop's looking good they say.
619
00:25:12,478 --> 00:25:13,344
So is that.
620
00:25:13,379 --> 00:25:14,879
Why thank you Kevin.
621
00:25:14,947 --> 00:25:18,048
And, the ca... candles
and the carols and the bells.
622
00:25:18,084 --> 00:25:19,850
What is that talking about?
623
00:25:19,886 --> 00:25:22,219
That's all the stuff we used
to do in the town,
624
00:25:22,255 --> 00:25:25,489
and before Daisy was the main
Christmas event planner,
625
00:25:25,558 --> 00:25:26,991
Ruth Miller was.
626
00:25:27,059 --> 00:25:28,859
And Ruth Miller is...
627
00:25:28,895 --> 00:25:30,327
Was.
628
00:25:30,363 --> 00:25:32,930
Kevin's mom.
629
00:25:32,965 --> 00:25:34,598
And his letter never made
it to Santa.
630
00:25:34,634 --> 00:25:36,233
No, it didn't.
631
00:25:48,381 --> 00:25:49,346
I'm usually out managing a job
632
00:25:49,382 --> 00:25:50,848
until just before Christmas,
so...
633
00:25:50,883 --> 00:25:51,815
Hey guys!
634
00:25:51,851 --> 00:25:52,383
Hey.
635
00:25:52,451 --> 00:25:53,584
Hey.
636
00:25:53,619 --> 00:25:54,652
What is all this stuff?
637
00:25:54,720 --> 00:25:55,998
Every year at the Christmas
festival,
638
00:25:56,022 --> 00:25:57,988
we have a local arts
and crafts fair.
639
00:25:58,024 --> 00:25:59,890
Yeah, and we bring all of
our stuff down here
640
00:25:59,959 --> 00:26:01,158
before we set up the booths.
641
00:26:01,193 --> 00:26:02,193
Like these...
642
00:26:04,430 --> 00:26:05,430
are my hats!
643
00:26:06,065 --> 00:26:07,398
Cute.
644
00:26:07,466 --> 00:26:08,699
That's nice.
645
00:26:08,734 --> 00:26:10,134
There's a lot of good stuff
in here.
646
00:26:11,304 --> 00:26:13,181
This is one of the oldest
buildings in Evergreen.
647
00:26:13,205 --> 00:26:15,272
I've tried the key
on all the locks.
648
00:26:15,308 --> 00:26:16,340
So far, nothing.
649
00:26:20,413 --> 00:26:21,712
Beautiful.
650
00:26:21,747 --> 00:26:23,113
Yeah.
651
00:26:23,149 --> 00:26:26,483
Daisy always wanted to get
these bells working again.
652
00:26:26,552 --> 00:26:28,385
My dad tried for a while.
653
00:26:28,421 --> 00:26:30,988
Nobody knows exactly what's
wrong with the mechanism.
654
00:26:32,325 --> 00:26:33,591
C'mon Aunt Hannah.
655
00:26:33,626 --> 00:26:35,070
Let's go see if the people
at the bank know.
656
00:26:35,094 --> 00:26:35,926
See you guys later.
657
00:26:35,962 --> 00:26:36,794
See you guys.
658
00:26:36,829 --> 00:26:38,529
Bye.
659
00:26:38,564 --> 00:26:40,464
You know, you said
you were born here.
660
00:26:40,499 --> 00:26:41,743
Do you remember
the bells ringing?
661
00:26:41,767 --> 00:26:43,434
- It was so long ago.
- Yeah.
662
00:26:43,469 --> 00:26:44,868
It's all hazy.
663
00:26:44,904 --> 00:26:46,337
We moved around
to so many towns,
664
00:26:46,372 --> 00:26:48,806
I mean, they kind of
all blend together.
665
00:26:48,841 --> 00:26:52,076
However, I do remember Evergreen
the most.
666
00:26:52,111 --> 00:26:56,947
Yeah, I remember the snow globe,
and the mailbox.
667
00:26:56,983 --> 00:26:58,215
I remember Daisy.
668
00:26:58,250 --> 00:26:59,850
Yeah, Daisy, she's the one
who took over
669
00:26:59,885 --> 00:27:02,686
all the Christmas planning and
the festival after my mom...
670
00:27:03,990 --> 00:27:05,856
Let's get these wreathes hung?
671
00:27:05,891 --> 00:27:07,658
Sooner we get back to the store,
get it done,
672
00:27:07,693 --> 00:27:08,937
the sooner we can get on
with our lives.
673
00:27:08,961 --> 00:27:09,893
Sure.
674
00:27:09,929 --> 00:27:13,130
I just need to make
one more stop.
675
00:27:13,165 --> 00:27:14,165
Okay.
676
00:27:17,169 --> 00:27:18,969
Thank you, ladies.
677
00:27:22,541 --> 00:27:24,441
What's going on in here?
678
00:27:25,945 --> 00:27:27,578
It smells so good in here.
679
00:27:27,613 --> 00:27:29,113
That's a lot of cookies!
680
00:27:29,181 --> 00:27:30,181
Yeah!
681
00:27:31,017 --> 00:27:32,116
Wanna help us?
682
00:27:32,151 --> 00:27:33,584
I don't think we have time.
683
00:27:33,619 --> 00:27:35,886
Well, actually, I have
to ask you a question, Megan.
684
00:27:35,921 --> 00:27:38,088
But Kevin here I'm sure
would like to help.
685
00:27:38,157 --> 00:27:39,790
Sure.
686
00:27:39,825 --> 00:27:41,358
I like your... crown?
687
00:27:41,427 --> 00:27:43,961
Actually, no, no, it's a...
688
00:27:43,996 --> 00:27:46,030
It is a reindeer.
689
00:27:46,065 --> 00:27:49,867
A reindeer. Okay.
690
00:27:49,935 --> 00:27:53,771
Yeah, I am genuinely
terrible at decorating cookies.
691
00:27:53,806 --> 00:27:54,806
Yeah.
692
00:27:56,642 --> 00:27:58,487
It would only be for a few days,
I just want the store
693
00:27:58,511 --> 00:28:00,088
to have some Christmas
decorations, you know.
694
00:28:00,112 --> 00:28:01,712
So what I would do
is I'd put these
695
00:28:01,747 --> 00:28:03,247
and the garlands
around the door.
696
00:28:03,282 --> 00:28:05,627
I mean, I have a lot of them,
so you're welcome to take some.
697
00:28:05,651 --> 00:28:06,550
Thank you.
698
00:28:06,619 --> 00:28:07,619
You're welcome!
699
00:28:10,923 --> 00:28:13,090
They're having a lot of fun
in here without us.
700
00:28:13,159 --> 00:28:14,058
Okay, ready to go?
701
00:28:14,126 --> 00:28:15,059
Okay, should we head back?
702
00:28:15,127 --> 00:28:15,959
Yeah.
703
00:28:15,995 --> 00:28:17,428
Why would you do that?
704
00:28:17,463 --> 00:28:19,341
We still have a lot of painting
and decorating to do.
705
00:28:19,365 --> 00:28:22,700
Isn't frosting cookies painting
and decorating rolled into one?
706
00:28:24,470 --> 00:28:25,669
Okay, yeah, sure!
707
00:28:25,738 --> 00:28:26,815
I think he's got you there.
708
00:28:26,839 --> 00:28:28,138
All right, fine.
709
00:28:28,207 --> 00:28:29,751
We'll do three cookies each,
then we get out of here.
710
00:28:29,775 --> 00:28:30,775
All right. Deal.
711
00:28:30,810 --> 00:28:32,676
Awesome!
712
00:28:32,712 --> 00:28:36,113
So, how are you enjoying
Evergreen?
713
00:28:36,148 --> 00:28:37,414
It's...
714
00:28:37,450 --> 00:28:39,983
it's very homey.
715
00:28:40,019 --> 00:28:43,721
Well, you know Evergreen has a
way of keeping people in town.
716
00:28:43,756 --> 00:28:44,922
Mostly...
717
00:28:44,957 --> 00:28:46,457
Hey! I go where the work is.
718
00:28:46,525 --> 00:28:48,025
Yeah, well don't I know.
719
00:28:48,060 --> 00:28:50,172
I've been trying to get him for
years to work on my operation
720
00:28:50,196 --> 00:28:53,130
and my logging site in Maine.
721
00:28:53,165 --> 00:28:54,165
Maine, huh?
722
00:28:54,200 --> 00:28:56,734
Yeah, I'm thinking about it.
723
00:28:56,769 --> 00:28:58,046
Well, I've got some expanding
to do.
724
00:28:58,070 --> 00:28:59,002
Trying to get a travelling man
725
00:28:59,038 --> 00:29:01,105
to settle into our
permanent post,
726
00:29:01,140 --> 00:29:02,272
it's proving tricky.
727
00:29:02,308 --> 00:29:04,975
I promise I'll let you
know soon.
728
00:29:10,249 --> 00:29:11,615
A job worth doing.
729
00:29:36,542 --> 00:29:38,842
How's this?
730
00:29:38,878 --> 00:29:40,318
That is supposed to be
an elf, right?
731
00:29:40,346 --> 00:29:41,445
Yes!
732
00:29:41,480 --> 00:29:42,813
Yes it is!
733
00:29:42,848 --> 00:29:44,014
Thank you very much.
734
00:29:46,218 --> 00:29:49,219
Thank you. Success.
735
00:29:50,523 --> 00:29:52,489
Hey. The guy's got
the beam up and secured.
736
00:29:52,525 --> 00:29:53,290
Looks like we're all set.
737
00:29:53,325 --> 00:29:54,325
Okay.
738
00:29:59,465 --> 00:30:00,631
Alright.
739
00:30:01,634 --> 00:30:02,800
Hey, they did a nice job.
740
00:30:02,868 --> 00:30:03,912
Yeah, they did, it looks great!
741
00:30:03,936 --> 00:30:05,002
Yeah, it's terrific.
742
00:30:05,037 --> 00:30:06,403
I'm...
743
00:30:06,472 --> 00:30:07,604
Oh no!
744
00:30:08,107 --> 00:30:09,107
What?
745
00:30:11,076 --> 00:30:12,142
It's not that bad.
746
00:30:12,211 --> 00:30:13,321
You just cover it up
with some plywood,
747
00:30:13,345 --> 00:30:14,345
a couple coats of paint.
748
00:30:14,380 --> 00:30:15,557
Could be damaged on the inside,
749
00:30:15,581 --> 00:30:16,980
maybe the pipes.
750
00:30:18,184 --> 00:30:19,594
I suppose we want to open up
that wall.
751
00:30:19,618 --> 00:30:21,351
Yeah, wouldn't you?
752
00:30:21,387 --> 00:30:23,320
Well, I mean yeah, we can't risk
753
00:30:23,355 --> 00:30:24,655
there being water damage, but...
754
00:30:24,690 --> 00:30:25,734
It's gonna be extra labour.
755
00:30:25,758 --> 00:30:26,657
We might have to bring in
a plumber.
756
00:30:26,692 --> 00:30:28,458
Do we have time for that?
757
00:30:28,494 --> 00:30:29,860
If a pipe bursts,
758
00:30:29,895 --> 00:30:31,907
it's going to take twice as long
and cost twice as much!
759
00:30:31,931 --> 00:30:33,175
I know, I'm agreeing
with you,
760
00:30:33,199 --> 00:30:34,631
I'm not saying we cut corners.
761
00:30:34,667 --> 00:30:35,566
Aren't you?
762
00:30:35,601 --> 00:30:36,433
Well... No, I...
763
00:30:36,468 --> 00:30:37,634
It seems like you are.
764
00:30:37,703 --> 00:30:40,637
This place looks a lot better.
765
00:30:40,673 --> 00:30:42,940
Well, I mean we're not,
we're not done yet...
766
00:30:42,975 --> 00:30:45,609
See, that's what I wanted
to see you about.
767
00:30:45,644 --> 00:30:48,045
I know you had a few more days
before you were ready,
768
00:30:48,080 --> 00:30:49,413
but the buyer called today
769
00:30:49,481 --> 00:30:51,682
and she said that she can only
look at the place...
770
00:30:51,717 --> 00:30:52,449
tomorrow.
771
00:30:52,484 --> 00:30:53,817
Tomorrow?
772
00:30:53,886 --> 00:30:54,963
No, Ezra, there are repairs
we've gotta take care of
773
00:30:54,987 --> 00:30:56,164
before we can even think about...
774
00:30:56,188 --> 00:30:57,721
I think we can.
775
00:30:59,859 --> 00:31:02,092
Look, I appreciate
the enthusiasm, I... I do.
776
00:31:02,127 --> 00:31:04,795
I just don't see how we can.
777
00:31:04,864 --> 00:31:07,231
I don't see how we can't try.
778
00:31:09,301 --> 00:31:11,468
All right.
779
00:31:11,503 --> 00:31:13,570
All right, let's see what
we can do.
780
00:31:13,606 --> 00:31:15,339
I appreciate it.
781
00:31:19,445 --> 00:31:20,744
So, if you just wanna...
782
00:31:20,779 --> 00:31:22,357
start on the wall, I'll get
started on the shelves.
783
00:31:22,381 --> 00:31:23,280
Yeah, sure.
784
00:31:23,349 --> 00:31:24,349
Yeah.
785
00:32:09,228 --> 00:32:12,562
I still say that we need a tree
indoor and out.
786
00:32:12,631 --> 00:32:14,197
I still say that's
too many trees.
787
00:32:14,266 --> 00:32:16,211
Look, we get overly ambitious,
we run out of time?
788
00:32:16,235 --> 00:32:17,512
One of them just ends up
looking sloppy.
789
00:32:17,536 --> 00:32:19,502
Sloppy.
790
00:32:19,538 --> 00:32:21,204
I see your point.
791
00:32:35,420 --> 00:32:37,220
Hey Dad. This is Lisa.
792
00:32:37,256 --> 00:32:38,221
It's Lisa!
793
00:32:38,257 --> 00:32:39,556
Hey.
794
00:32:39,591 --> 00:32:41,791
A town this small, you
can't keep anything very quiet.
795
00:32:41,827 --> 00:32:42,692
Nice to meet you.
796
00:32:42,761 --> 00:32:44,427
Nice to meet you,
Mr. Miller.
797
00:32:44,463 --> 00:32:45,463
You can call me Henry.
798
00:32:45,497 --> 00:32:47,030
Okay, all right, Henry.
799
00:32:47,065 --> 00:32:49,666
Well, Henry, you have
a gorgeous barn.
800
00:32:49,701 --> 00:32:50,934
Why thank you.
801
00:32:50,969 --> 00:32:52,168
My wife Ruth and I,
802
00:32:52,204 --> 00:32:54,304
we used to run the whole farm,
single-handedly.
803
00:32:54,373 --> 00:32:56,373
Yeah?
804
00:32:56,408 --> 00:32:58,975
Look at this old typewriter.
805
00:32:59,011 --> 00:33:00,810
Kevin used to pound away
on this thing.
806
00:33:00,846 --> 00:33:02,746
Despite it not working properly.
807
00:33:05,117 --> 00:33:07,717
Typewriters make such
great noises.
808
00:33:07,786 --> 00:33:09,019
Yeah.
809
00:33:09,087 --> 00:33:10,153
Okay, so, Henry?
810
00:33:10,188 --> 00:33:12,122
We need a Fraser Fir.
811
00:33:12,157 --> 00:33:13,290
You're in luck.
812
00:33:13,358 --> 00:33:16,126
Ordered too many of those.
Right this way.
813
00:33:16,161 --> 00:33:20,463
So, you're busy putting
Daisy's shop together?
814
00:33:20,499 --> 00:33:22,365
Well, your son here is doing
all the work.
815
00:33:22,401 --> 00:33:24,367
I just stand around
looking bossy.
816
00:33:25,370 --> 00:33:27,904
You should stop by sometime.
817
00:33:27,939 --> 00:33:29,472
Yeah...
818
00:33:29,541 --> 00:33:32,142
I'm pretty busy here, and...
819
00:33:35,614 --> 00:33:37,781
The tree's just right over here.
820
00:33:42,854 --> 00:33:43,520
Are you comin'?
821
00:33:43,588 --> 00:33:45,221
Yeah.
822
00:33:47,225 --> 00:33:49,059
I love it, it's perfect!
823
00:33:49,094 --> 00:33:50,060
I don't know about perfect,
824
00:33:50,095 --> 00:33:51,528
it's got a bare spot
on one side.
825
00:33:51,563 --> 00:33:53,663
Some of them do, that's
just the way trees are.
826
00:33:53,732 --> 00:33:55,398
You just put the bald spot
in the corner.
827
00:33:55,434 --> 00:33:57,045
There is no corner.
We're putting it in front of...
828
00:33:57,069 --> 00:33:58,613
Yeah, but we could just
put it in front of a wall.
829
00:33:58,637 --> 00:34:00,682
Son, you know, you've got
the best eye of anyone I know.
830
00:34:00,706 --> 00:34:01,905
Makes you a great contractor.
831
00:34:01,940 --> 00:34:04,107
But, sometimes you've
just gotta... slow down.
832
00:34:04,142 --> 00:34:05,342
All right, it'll do.
833
00:34:05,377 --> 00:34:06,676
It's fine.
834
00:34:15,420 --> 00:34:17,153
We are in luck!
835
00:34:17,189 --> 00:34:18,800
Found these in the back
with the ornaments.
836
00:34:18,824 --> 00:34:19,989
Right.
837
00:34:20,058 --> 00:34:21,224
All right.
838
00:34:21,259 --> 00:34:22,259
Here we go...
839
00:34:22,294 --> 00:34:23,360
Thanks.
840
00:34:23,395 --> 00:34:24,327
I've got some more work
to do inside,
841
00:34:24,363 --> 00:34:25,228
unless you need me to...
842
00:34:25,297 --> 00:34:26,463
No, no, no. I got it.
843
00:34:26,498 --> 00:34:27,675
We're going to be pressed
for time as it is.
844
00:34:27,699 --> 00:34:29,065
I just hope these work.
845
00:34:30,068 --> 00:34:31,501
Watch this.
846
00:34:33,372 --> 00:34:34,871
Did you test these?
847
00:34:34,940 --> 00:34:36,840
Magic!
848
00:34:36,908 --> 00:34:38,274
Nicely done.
849
00:34:39,711 --> 00:34:40,988
Here, let me help you with this.
850
00:34:41,012 --> 00:34:41,745
Cool.
851
00:34:41,813 --> 00:34:42,712
It can get a little tricky.
852
00:34:42,748 --> 00:34:44,147
Here you go.
853
00:34:49,521 --> 00:34:51,621
So...
854
00:34:51,656 --> 00:34:52,856
your dad.
855
00:34:52,924 --> 00:34:54,591
Yeah.
856
00:34:54,626 --> 00:34:56,626
We...
857
00:34:56,695 --> 00:34:59,396
I spend a lot of time not
coming home for Christmas.
858
00:34:59,464 --> 00:35:02,932
You know, it just never was
the same without my mom.
859
00:35:02,968 --> 00:35:04,401
For either one of us.
860
00:35:04,436 --> 00:35:06,903
So, we avoided it
for a long time.
861
00:35:06,938 --> 00:35:08,616
Past couple years
I've been trying to come.
862
00:35:08,640 --> 00:35:09,973
Trying to be here.
863
00:35:10,008 --> 00:35:11,741
My dad's getting older...
864
00:35:11,777 --> 00:35:13,376
How's that been coming along?
865
00:35:14,546 --> 00:35:15,845
Well...
866
00:35:15,881 --> 00:35:17,714
It can get kinda...
867
00:35:17,783 --> 00:35:19,449
"Father and Son" about things,
you know.
868
00:35:19,484 --> 00:35:20,517
Yeah.
869
00:35:20,552 --> 00:35:22,218
I guess I was just gone
for so long we...
870
00:35:22,254 --> 00:35:25,255
we had this idea
of who the other one is.
871
00:35:25,290 --> 00:35:26,856
You know?
872
00:35:26,892 --> 00:35:29,192
Yeah. Yeah, I do know.
873
00:35:29,261 --> 00:35:30,738
Everyone's always telling me
they wish
874
00:35:30,762 --> 00:35:33,129
I'd "put down some roots."
875
00:35:33,198 --> 00:35:34,697
It's all I ever hear.
876
00:35:34,733 --> 00:35:36,966
But you know, we moved around
a lot when I was a kid,
877
00:35:37,002 --> 00:35:39,803
I guess that's just really
what I'm used to.
878
00:35:39,838 --> 00:35:41,704
Well yeah, plus, it's great
to travel for work.
879
00:35:41,740 --> 00:35:42,372
- Right?
- Right.
880
00:35:42,407 --> 00:35:43,907
New cities, new people.
881
00:35:43,975 --> 00:35:46,643
Yeah. You get to try out all the
best burgers in any given town.
882
00:35:46,678 --> 00:35:47,722
Right? I do that all the time.
883
00:35:47,746 --> 00:35:48,578
You too?
884
00:35:48,613 --> 00:35:49,613
Yeah.
885
00:35:50,682 --> 00:35:51,614
There you go.
886
00:35:51,650 --> 00:35:52,715
Hold on, I've got a snag.
887
00:35:52,751 --> 00:35:53,683
Here.
888
00:35:53,718 --> 00:35:54,984
If you just wanna...
889
00:35:55,020 --> 00:35:56,453
Here. Can you grab this?
890
00:35:56,488 --> 00:35:58,621
Yeah. I got it on this side.
891
00:36:02,561 --> 00:36:03,960
Thanks.
892
00:36:07,132 --> 00:36:08,097
Come on...
893
00:36:08,133 --> 00:36:09,532
I think we need a really
old door.
894
00:36:09,568 --> 00:36:10,867
How about Daisy's store?
895
00:36:10,902 --> 00:36:11,301
That's a great idea.
896
00:36:11,336 --> 00:36:12,035
Yeah!
897
00:36:12,103 --> 00:36:13,103
Okay.
898
00:36:17,576 --> 00:36:18,308
Okay.
899
00:36:18,343 --> 00:36:19,542
Hey, guys!
900
00:36:19,578 --> 00:36:20,777
Hey!
901
00:36:20,812 --> 00:36:22,290
We were just trying the key
on Daisy's door,
902
00:36:22,314 --> 00:36:24,247
and it's not working.
903
00:36:24,282 --> 00:36:26,182
But, it looks like you could
use some help?
904
00:36:26,218 --> 00:36:27,517
Yes.
905
00:36:27,552 --> 00:36:29,330
Yes, you can definitely help
Kevin with this tree.
906
00:36:29,354 --> 00:36:30,520
Come on.
907
00:36:30,589 --> 00:36:32,509
I have to go inside to finish up
the decorations.
908
00:36:32,557 --> 00:36:33,857
Good luck.
909
00:36:33,892 --> 00:36:35,859
Dad, can you help me?
910
00:36:35,894 --> 00:36:38,828
You are getting
way too big for this.
911
00:36:39,564 --> 00:36:41,564
Here we go, on three.
912
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Three!
913
00:36:43,235 --> 00:36:45,034
I'm seriously too big.
914
00:36:45,070 --> 00:36:46,436
Hey, Kevin, listen.
915
00:36:46,471 --> 00:36:48,404
I've been... thinking
through a few things,
916
00:36:48,440 --> 00:36:51,608
and I want to run
something by you.
917
00:36:51,676 --> 00:36:52,676
Okay.
918
00:36:53,478 --> 00:36:54,478
Okay.
919
00:36:55,947 --> 00:36:58,648
If I would've had time, I would
have staged the whole store.
920
00:36:58,717 --> 00:37:00,750
You know, put real product
on the shelf,
921
00:37:00,785 --> 00:37:03,486
made it look like a...
actual, functioning store.
922
00:37:03,522 --> 00:37:06,422
Do you have that pine spray
stuff that I gave you?
923
00:37:06,458 --> 00:37:07,458
Yeah!
924
00:37:09,628 --> 00:37:10,727
Hi!
925
00:37:10,762 --> 00:37:11,661
Hi.
926
00:37:11,730 --> 00:37:12,874
Don't mind us, just stopping in.
927
00:37:12,898 --> 00:37:14,197
Hi everyone, this is...
928
00:37:14,232 --> 00:37:15,265
Nancy Reddinger.
929
00:37:15,333 --> 00:37:17,100
It's so good to meet you.
930
00:37:18,803 --> 00:37:20,103
Hi!
931
00:37:20,138 --> 00:37:21,471
Hi. Nice to meet you.
932
00:37:21,540 --> 00:37:23,439
You're just a bit early.
933
00:37:24,743 --> 00:37:26,175
Yes, and I'm sorry about that,
934
00:37:26,211 --> 00:37:28,122
but I wanted to make this
decision before first quarter.
935
00:37:28,146 --> 00:37:29,879
I mean, new year, new decision.
936
00:37:29,915 --> 00:37:30,915
You know how it is.
937
00:37:32,918 --> 00:37:34,317
Know how it is.
938
00:37:35,186 --> 00:37:37,387
Solid. I like it.
939
00:37:37,422 --> 00:37:41,090
Sturdy frame,
centre of town location.
940
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
Fresh pine smell.
941
00:37:46,398 --> 00:37:47,697
We should...
942
00:37:47,732 --> 00:37:48,565
Yeah.
943
00:37:48,600 --> 00:37:49,399
Should get out of your way.
944
00:37:49,434 --> 00:37:50,700
I'll just be a few minutes.
945
00:37:50,735 --> 00:37:52,480
I usually get a sense of these
things right away.
946
00:37:52,504 --> 00:37:53,504
Okay.
947
00:38:08,019 --> 00:38:10,252
Looks like she's still deciding.
948
00:38:10,321 --> 00:38:11,820
Anyone read lips?
949
00:38:13,190 --> 00:38:15,257
I mean, she has to see
the potential, right?
950
00:38:15,293 --> 00:38:16,725
This place is all potential.
951
00:38:16,761 --> 00:38:17,526
Hey!
952
00:38:17,561 --> 00:38:18,260
I'm kidding.
953
00:38:18,329 --> 00:38:18,894
We did great.
954
00:38:18,963 --> 00:38:20,529
This is so exciting.
955
00:38:20,598 --> 00:38:22,931
I mean, nobody can replace
Daisy, but...
956
00:38:22,967 --> 00:38:24,411
Yeah, it sure would be fun
to run into each other
957
00:38:24,435 --> 00:38:25,435
at the store again.
958
00:38:25,503 --> 00:38:27,002
Yes.
959
00:38:27,038 --> 00:38:28,849
Anything would be better than it
being turned into a parking lot,
960
00:38:28,873 --> 00:38:31,874
or something big and bulky
that changes the town forever.
961
00:38:31,909 --> 00:38:33,575
I mean, it's like
what the letter said.
962
00:38:33,611 --> 00:38:35,077
"What Christmas used to be."
963
00:38:35,146 --> 00:38:35,978
Yeah.
964
00:38:36,013 --> 00:38:38,013
What... what letter?
965
00:38:38,049 --> 00:38:40,049
Well, Lisa found...
966
00:38:40,084 --> 00:38:42,017
was moving the mailbox,
and she found...
967
00:38:42,053 --> 00:38:44,920
Yeah, yeah, and I was gonna
mention this to you, but...
968
00:38:44,955 --> 00:38:46,922
I found your letter.
969
00:38:47,792 --> 00:38:49,558
My letter?
970
00:38:49,593 --> 00:38:53,495
Well, I just assumed that it was
from when you were a kid.
971
00:38:56,133 --> 00:38:58,300
Here comes Ezra.
972
00:39:02,239 --> 00:39:05,574
Unfortunately, she's not going
to put in an offer.
973
00:39:05,609 --> 00:39:07,376
Did she say why?
974
00:39:07,411 --> 00:39:09,411
She said she loved the store.
975
00:39:09,447 --> 00:39:11,814
It just wasn't right for her.
976
00:39:11,849 --> 00:39:14,149
Well, you have another buyer,
right?
977
00:39:14,185 --> 00:39:16,185
I'm afraid the other one
dropped out.
978
00:39:16,220 --> 00:39:18,153
It's just too close
to Christmas.
979
00:39:18,189 --> 00:39:19,788
Oh, Joe.
980
00:39:25,429 --> 00:39:27,863
I was waiting for the right
time to ask you about...
981
00:39:27,898 --> 00:39:29,798
No, I understand.
982
00:39:29,834 --> 00:39:32,000
This...
983
00:39:32,069 --> 00:39:33,635
thank you for this.
984
00:39:33,704 --> 00:39:34,704
You're welcome.
985
00:39:37,074 --> 00:39:39,775
I...
986
00:39:39,810 --> 00:39:41,577
Excuse me.
987
00:40:05,636 --> 00:40:06,913
You know, maybe it was
too big of a job
988
00:40:06,937 --> 00:40:10,072
for the time that we had
here, but...
989
00:40:10,107 --> 00:40:12,841
You know, Kevin and I just
really wanted it to work.
990
00:40:12,877 --> 00:40:14,476
And now...
991
00:40:14,512 --> 00:40:16,490
And now you'll think of something,
because you always do.
992
00:40:16,514 --> 00:40:18,647
So, cut to the chase
and tell me about this guy
993
00:40:18,716 --> 00:40:19,848
you clearly have a crush on.
994
00:40:20,918 --> 00:40:21,884
Oliver, I don't think I have
a cr...
995
00:40:21,919 --> 00:40:24,586
I do not have a crush, okay?
996
00:40:24,622 --> 00:40:27,956
I mean... Maybe it's...
No, I do. I do.
997
00:40:28,025 --> 00:40:29,358
And I shouldn't.
998
00:40:29,393 --> 00:40:31,560
I mean, I don't live here,
and he doesn't live here.
999
00:40:31,629 --> 00:40:34,096
I don't even know
if he likes me!
1000
00:40:34,131 --> 00:40:35,831
Well, have you asked him
to do something?
1001
00:40:35,866 --> 00:40:38,767
Maybe it's just the season.
I'm all caught up in the...
1002
00:40:38,836 --> 00:40:41,670
The Christmas of everything.
1003
00:40:41,705 --> 00:40:44,206
Lisa, just ask him to do
something with you.
1004
00:40:44,241 --> 00:40:45,741
Something not work related.
1005
00:40:45,776 --> 00:40:48,243
If he says yes,
then he likes you.
1006
00:40:48,312 --> 00:40:50,345
If he says no, he probably
still likes you.
1007
00:40:50,381 --> 00:40:54,783
Thank you for that very
confusing advice, Oliver.
1008
00:40:56,387 --> 00:40:58,554
I just wish I knew what to do
with this store.
1009
00:40:59,824 --> 00:41:02,057
Lisa, I should get this.
This is Polly.
1010
00:41:02,092 --> 00:41:04,593
Tell her I said hey...
1011
00:41:04,662 --> 00:41:06,962
Wait a minute!
1012
00:41:06,997 --> 00:41:08,430
Oliver!
1013
00:41:08,466 --> 00:41:10,399
Oliver, you're brilliant!
1014
00:41:12,703 --> 00:41:16,772
I appreciate how hard everyone
tried to help, but it's just...
1015
00:41:16,807 --> 00:41:18,418
it looks like we just don't have
the resources to...
1016
00:41:18,442 --> 00:41:20,275
I think I got us one more chance
at a buyer!
1017
00:41:20,311 --> 00:41:21,610
What? How? Who?
1018
00:41:21,679 --> 00:41:23,523
Yeah, okay, well... well,
first of all, slow down.
1019
00:41:23,547 --> 00:41:27,149
Okay, so, my partner and I
have this client named Polly.
1020
00:41:27,218 --> 00:41:30,118
And Polly is looking to expand,
so we've convinced her
1021
00:41:30,154 --> 00:41:32,387
to come to Evergreen
during the Christmas festival
1022
00:41:32,456 --> 00:41:33,956
to look at the store.
1023
00:41:33,991 --> 00:41:35,891
That's amazing, that's great!
1024
00:41:35,926 --> 00:41:37,370
Before we get ahead
of ourselves, I mean...
1025
00:41:37,394 --> 00:41:41,497
there is still a lot of work
to do to impress this woman.
1026
00:41:42,500 --> 00:41:44,900
I just wish we... I just...
1027
00:41:46,871 --> 00:41:48,971
There's the snow globe.
1028
00:42:04,555 --> 00:42:06,388
Please work.
1029
00:42:08,859 --> 00:42:10,325
What did you wish for?
1030
00:42:10,394 --> 00:42:12,172
Hold on, I thought we weren't
supposed to tell our wishes.
1031
00:42:12,196 --> 00:42:13,595
That's what people always say.
1032
00:42:13,664 --> 00:42:15,675
Usually, just before they
tell us what they wished for.
1033
00:42:15,699 --> 00:42:16,498
So!
1034
00:42:16,534 --> 00:42:17,599
Spill it!
1035
00:42:17,635 --> 00:42:19,167
I wished for a new idea.
1036
00:42:19,236 --> 00:42:21,414
And by the way, why don't people
ever tell their wishes?
1037
00:42:21,438 --> 00:42:23,005
I think that's kind of silly.
1038
00:42:23,040 --> 00:42:25,340
If it's an important Christmas
wish to you,
1039
00:42:25,376 --> 00:42:28,410
I think you should
just share it with people.
1040
00:42:28,445 --> 00:42:30,379
That is why we write to Santa.
1041
00:42:30,414 --> 00:42:33,849
Yeah, it's...
1042
00:42:33,884 --> 00:42:35,817
wait a minute, what?
1043
00:42:35,853 --> 00:42:37,052
Say that again?
1044
00:42:37,087 --> 00:42:38,687
We tell Santa what we want.
1045
00:42:38,722 --> 00:42:40,889
That's why we write him letters.
1046
00:42:40,958 --> 00:42:43,759
That's why we write...
1047
00:42:43,794 --> 00:42:44,726
Letters!
1048
00:42:44,762 --> 00:42:45,762
Kevin's letter!
1049
00:42:45,796 --> 00:42:47,729
That's it!
1050
00:42:47,765 --> 00:42:50,832
The, the, the letter
is the... is the key!
1051
00:42:50,868 --> 00:42:54,403
We use this letter to sell
the store!
1052
00:42:54,438 --> 00:42:56,438
That snow globe works fast.
1053
00:42:56,507 --> 00:42:58,206
So, like the candlelight
processional?
1054
00:42:58,242 --> 00:43:00,682
Yes, yes, yes, all of it, the...
the candlelight processional,
1055
00:43:00,744 --> 00:43:02,778
the carols, the, the bells,
all of it.
1056
00:43:02,813 --> 00:43:05,180
Everything that is in
this letter, we use it.
1057
00:43:05,215 --> 00:43:07,215
Christmas like it used to be.
1058
00:43:07,251 --> 00:43:09,351
That's not going to be very easy
to pull off.
1059
00:43:09,420 --> 00:43:11,286
I mean, Daisy kept some
of the things,
1060
00:43:11,322 --> 00:43:13,288
but nobody did this like Ruth.
1061
00:43:13,357 --> 00:43:15,324
I know... I know that.
1062
00:43:15,359 --> 00:43:17,292
But I still think we have
to try.
1063
00:43:17,328 --> 00:43:20,362
And we can show Polly what
Evergreen is really made of.
1064
00:43:20,397 --> 00:43:21,930
Please tell me you're with me.
1065
00:43:21,966 --> 00:43:24,232
Yes! Yes!!!
1066
00:43:37,047 --> 00:43:37,746
Hey.
1067
00:43:37,781 --> 00:43:38,714
Hey.
1068
00:43:38,749 --> 00:43:40,182
Peppermint hot cocoa?
1069
00:43:40,217 --> 00:43:41,950
You remembered!
1070
00:43:43,787 --> 00:43:46,221
Thank you, that's very sweet
of you.
1071
00:43:46,256 --> 00:43:47,256
I'm a very sweet guy.
1072
00:43:49,660 --> 00:43:52,294
Okay, listen, I just
want to go ahead and...
1073
00:43:52,329 --> 00:43:53,128
Listen, listen.
1074
00:43:53,163 --> 00:43:54,896
About yesterday, I'm sorry.
1075
00:43:54,932 --> 00:43:55,897
I'm sorry. I left really
abruptly.
1076
00:43:55,933 --> 00:43:57,232
No! It's not your fault...
I...
1077
00:43:57,267 --> 00:43:58,700
I heard about your plan.
1078
00:43:58,736 --> 00:44:00,702
Use the old traditions
to sell the store?
1079
00:44:00,771 --> 00:44:01,737
Yeah?
1080
00:44:01,772 --> 00:44:03,305
I wanna help.
1081
00:44:03,374 --> 00:44:03,905
You do?
1082
00:44:03,941 --> 00:44:05,240
Yeah.
1083
00:44:05,275 --> 00:44:07,843
That's how Christmas is supposed
to be in Evergreen.
1084
00:44:07,878 --> 00:44:09,311
Thank you.
1085
00:44:09,346 --> 00:44:10,078
Cheers.
1086
00:44:10,114 --> 00:44:11,246
Cheers.
1087
00:44:11,281 --> 00:44:12,648
There they are!
1088
00:44:12,716 --> 00:44:15,484
Hannah, she's got a great idea
about the letters
1089
00:44:15,519 --> 00:44:16,952
to Santa mailbox.
1090
00:44:16,987 --> 00:44:17,953
Go.
1091
00:44:17,988 --> 00:44:19,454
So, we'll continue
the tradition,
1092
00:44:19,490 --> 00:44:21,623
and we'll set it up right here,
on Main Street.
1093
00:44:21,692 --> 00:44:22,791
That's brilliant!
1094
00:44:22,860 --> 00:44:24,337
And then, once the store's
up and running,
1095
00:44:24,361 --> 00:44:26,028
we'll put it back in the store.
1096
00:44:26,063 --> 00:44:28,263
Love it. I love it,
that's a great idea.
1097
00:44:28,298 --> 00:44:30,232
And what about the choir
and the carolling?
1098
00:44:30,267 --> 00:44:31,400
Yeah.
1099
00:44:31,435 --> 00:44:33,802
Don't worry about that.
That's my baby.
1100
00:44:33,837 --> 00:44:34,936
We're gonna go set this up.
1101
00:44:34,972 --> 00:44:35,871
Bye girls.
1102
00:44:35,939 --> 00:44:37,072
All right.
1103
00:44:37,107 --> 00:44:38,874
All right, I guess we should
head on inside.
1104
00:44:38,909 --> 00:44:42,210
You know, but first, there's
there's one more thing.
1105
00:44:42,246 --> 00:44:42,978
Ooh.
1106
00:44:43,013 --> 00:44:43,812
Come with me.
1107
00:44:43,847 --> 00:44:44,780
Mysterious.
1108
00:44:44,815 --> 00:44:46,281
You're going to like this,
come on.
1109
00:44:50,487 --> 00:44:51,953
Yeah, I'll take a look, Kev.
1110
00:44:51,989 --> 00:44:54,589
I've worked on these bells
for years,
1111
00:44:54,625 --> 00:44:56,458
I don't think we have
all the parts.
1112
00:44:56,527 --> 00:44:57,492
Yeah, but the letter said it...
1113
00:44:58,696 --> 00:45:00,228
What was that?
1114
00:45:00,297 --> 00:45:01,963
Nothing.
1115
00:45:01,999 --> 00:45:05,033
Just do the best you can, Henry.
1116
00:45:05,069 --> 00:45:07,402
And if it doesn't work,
it doesn't work.
1117
00:45:10,974 --> 00:45:12,741
Thank you so much for helping
out with this.
1118
00:45:12,776 --> 00:45:14,609
Well, there's nowhere else
we'd rather be.
1119
00:45:14,678 --> 00:45:17,045
Would you look at this!
1120
00:45:17,081 --> 00:45:19,448
Daisy's old mailbox!
1121
00:45:19,483 --> 00:45:20,282
Hey, Nick.
1122
00:45:20,317 --> 00:45:21,917
You know Thomas, and...
1123
00:45:21,952 --> 00:45:23,785
Of course I know David!
1124
00:45:23,821 --> 00:45:26,855
He and Hannah came by the
hardware store the other day.
1125
00:45:26,890 --> 00:45:28,957
How's the search
for the key going?
1126
00:45:28,992 --> 00:45:30,125
Not great.
1127
00:45:30,160 --> 00:45:31,793
We've tried just
about everywhere.
1128
00:45:31,862 --> 00:45:33,228
Well, keep trying.
1129
00:45:33,263 --> 00:45:35,297
Sometimes the best way
to solve a puzzle
1130
00:45:35,332 --> 00:45:37,332
is to step back and wait.
1131
00:45:37,401 --> 00:45:39,768
And then, a bell goes off
in your head
1132
00:45:39,803 --> 00:45:41,203
and everything makes sense.
1133
00:45:41,238 --> 00:45:43,171
Yeah! That makes sense.
1134
00:45:43,207 --> 00:45:45,340
Thomas, are you new
to Evergreen?
1135
00:45:45,409 --> 00:45:46,808
You know, trying to be.
1136
00:45:46,877 --> 00:45:48,221
In fact, we're thinking about
branching out
1137
00:45:48,245 --> 00:45:49,511
the logging business,
1138
00:45:49,546 --> 00:45:53,148
and setting up a place here
in... in Evergreen.
1139
00:45:53,183 --> 00:45:54,349
Really?
1140
00:45:54,418 --> 00:45:56,485
He's been talking about it
for the whole day.
1141
00:45:56,553 --> 00:45:57,853
Wonderful.
1142
00:45:57,888 --> 00:45:59,921
Keep up the good work.
1143
00:45:59,957 --> 00:46:02,924
Putting the mailbox here
is a wonderful idea.
1144
00:46:04,728 --> 00:46:07,829
I'm sure that Santa
will appreciate it.
1145
00:46:07,865 --> 00:46:09,731
Bye, Nick.
1146
00:46:09,800 --> 00:46:12,300
Okay, here we go...
1147
00:46:14,371 --> 00:46:15,771
Let's see...
1148
00:46:17,307 --> 00:46:18,774
"Thank you cards."
1149
00:46:18,809 --> 00:46:22,611
Well, everyone deserves a "thank
you card", especially Santa.
1150
00:46:22,646 --> 00:46:24,379
Just a little crooked there,
just...
1151
00:46:24,414 --> 00:46:26,515
Let me get it.
1152
00:46:26,550 --> 00:46:28,683
Perfect.
1153
00:46:33,190 --> 00:46:35,857
Okay, pipe's all done,
and now this is finished.
1154
00:46:35,893 --> 00:46:37,359
Just gotta let it dry.
1155
00:46:37,427 --> 00:46:38,226
No. That...
1156
00:46:38,262 --> 00:46:39,795
No, that's okay.
1157
00:46:39,863 --> 00:46:41,696
No, I appreciate it.
1158
00:46:41,732 --> 00:46:44,065
Thank you, Shawn. Bye.
1159
00:46:44,134 --> 00:46:45,134
Everything okay?
1160
00:46:45,169 --> 00:46:47,002
It will be as soon as
I find somebody
1161
00:46:47,070 --> 00:46:48,370
to give us supplies.
1162
00:46:48,405 --> 00:46:49,704
I mean, here's the thing.
1163
00:46:49,740 --> 00:46:51,451
You know, I need things
that would go in this store.
1164
00:46:51,475 --> 00:46:54,042
Like, like pillows, and pretty
little Santa Claus people,
1165
00:46:54,111 --> 00:46:55,443
and stockings...
1166
00:46:56,446 --> 00:46:57,312
What are you laughing at?
1167
00:46:57,381 --> 00:46:58,213
Oh, you.
1168
00:46:58,248 --> 00:47:00,482
You really love this.
1169
00:47:00,517 --> 00:47:01,216
Yeah!
1170
00:47:01,285 --> 00:47:03,251
Yes, I do really love it.
1171
00:47:03,287 --> 00:47:04,219
You know what I love about it?
1172
00:47:04,254 --> 00:47:05,921
I love that you can
take something
1173
00:47:05,956 --> 00:47:07,556
that no one sees
the potential in,
1174
00:47:07,591 --> 00:47:09,558
and you can turn it
into something beautiful,
1175
00:47:09,626 --> 00:47:11,326
like we're doing to this store.
1176
00:47:11,361 --> 00:47:12,561
That's amazing.
1177
00:47:12,596 --> 00:47:14,963
I always see my job
through this lens of,
1178
00:47:15,032 --> 00:47:16,765
you know, what's not done yet.
1179
00:47:16,834 --> 00:47:17,732
I always feel like I'm behind,
1180
00:47:17,801 --> 00:47:20,001
just gettin' it done.
1181
00:47:20,037 --> 00:47:22,737
You enjoy the process.
1182
00:47:22,773 --> 00:47:26,875
Y'know, watching someone
get so excited,
1183
00:47:26,910 --> 00:47:27,987
well, I guess I've been ignoring
the fact
1184
00:47:28,011 --> 00:47:30,879
that that's the most
interesting part.
1185
00:47:30,914 --> 00:47:32,914
The potential.
1186
00:47:32,950 --> 00:47:34,983
Yeah.
1187
00:47:35,018 --> 00:47:37,252
Hey, I've gotta run over
to the inn
1188
00:47:37,287 --> 00:47:38,486
and pick up a few things.
1189
00:47:38,522 --> 00:47:40,066
Why don't you take a break
and ride with me,
1190
00:47:40,090 --> 00:47:42,224
and we'll get some dinner?
1191
00:47:42,259 --> 00:47:44,025
I have a thing I have to do.
1192
00:47:45,529 --> 00:47:46,739
I, no... look, I'm late
as it is, but rain check?
1193
00:47:46,763 --> 00:47:48,296
Yeah, yeah. You should,
you should go.
1194
00:47:48,332 --> 00:47:48,964
Rain check?
1195
00:47:49,032 --> 00:47:49,598
Yeah, yeah, fine.
1196
00:47:49,633 --> 00:47:50,565
All right.
1197
00:47:50,601 --> 00:47:51,601
Bye.
1198
00:48:19,796 --> 00:48:21,997
Hello, how are you all doing?
1199
00:48:22,032 --> 00:48:23,899
Having fun?
1200
00:48:23,934 --> 00:48:24,866
Enjoy!
1201
00:48:24,902 --> 00:48:26,701
- Cheers!
- Cheers everyone!
1202
00:48:31,775 --> 00:48:32,507
Hey!
1203
00:48:32,542 --> 00:48:33,542
Hey!
1204
00:48:33,577 --> 00:48:34,276
You're just in time,
dinner's ready!
1205
00:48:34,344 --> 00:48:35,176
Oh, great!
1206
00:48:35,212 --> 00:48:36,044
Come with me for a sec.
1207
00:48:36,079 --> 00:48:37,045
Let's put up some decorations.
1208
00:48:37,080 --> 00:48:38,346
Okay...
1209
00:48:41,752 --> 00:48:43,952
You're doing this all alone?
1210
00:48:44,021 --> 00:48:45,954
Aw, everybody loves decorating
a tree,
1211
00:48:45,989 --> 00:48:48,434
I'm sure any one of those guests
in there would love to help you.
1212
00:48:48,458 --> 00:48:50,136
Which reminds me, I should check
on the new guest.
1213
00:48:50,160 --> 00:48:51,393
He's just arrived from Boston.
1214
00:48:52,996 --> 00:48:55,476
He figured I could use a little
R&R while helping out a friend.
1215
00:48:56,800 --> 00:48:57,832
Oliver!
1216
00:48:57,901 --> 00:48:59,134
What are you doing here?
1217
00:48:59,202 --> 00:49:00,747
I mean, hey, what's Christmas
without my bestie?
1218
00:49:01,772 --> 00:49:03,338
Megan, this is Oliver.
1219
00:49:03,373 --> 00:49:06,107
Yes, we've met, but he didn't
tell me he knew you!
1220
00:49:06,143 --> 00:49:07,143
I live for surprises.
1221
00:49:07,210 --> 00:49:08,210
I know you do.
1222
00:49:09,680 --> 00:49:11,913
Excuse me a second.
1223
00:49:11,982 --> 00:49:12,992
Here. Help me decorate.
1224
00:49:13,016 --> 00:49:13,949
Yeah, sure.
1225
00:49:13,984 --> 00:49:15,817
There you go.
1226
00:49:15,886 --> 00:49:17,218
Well, you got here fast!
1227
00:49:17,254 --> 00:49:19,065
Well there's a shockingly
adorable little train
1228
00:49:19,089 --> 00:49:20,455
that leads right into Evergreen.
1229
00:49:20,490 --> 00:49:21,690
Yeah, I know the one.
1230
00:49:22,826 --> 00:49:24,237
Plus, you said you needed
help, so...
1231
00:49:24,261 --> 00:49:25,927
Oliver, I do.
1232
00:49:25,963 --> 00:49:27,696
The shelves are completely bare,
1233
00:49:27,731 --> 00:49:29,998
I mean, the decorations
look amazing.
1234
00:49:30,033 --> 00:49:33,535
You know me, I can stage a store
with no merchandise at all,
1235
00:49:33,570 --> 00:49:35,904
but this is Polly we're talking
about here.
1236
00:49:35,939 --> 00:49:37,572
You know, she's gonna expect,
like...
1237
00:49:39,009 --> 00:49:40,241
This is gorgeous.
1238
00:49:40,277 --> 00:49:41,242
They are, aren't they?
1239
00:49:41,278 --> 00:49:42,644
Yeah.
1240
00:49:42,713 --> 00:49:46,081
She's going to expect stuff
like that, like handmade.
1241
00:49:46,149 --> 00:49:47,349
And...
1242
00:49:51,722 --> 00:49:52,520
You know what you are?
1243
00:49:52,556 --> 00:49:53,321
What?
1244
00:49:53,357 --> 00:49:55,523
You're brilliant...
1245
00:49:55,559 --> 00:49:56,491
I have an idea.
1246
00:49:56,526 --> 00:49:57,325
Okay.
1247
00:49:57,361 --> 00:49:58,093
Here, come with me.
1248
00:49:58,128 --> 00:49:58,927
All right!
1249
00:49:58,962 --> 00:50:00,228
Let me grab my coat!
1250
00:50:16,913 --> 00:50:19,047
So, your idea was
choir practice?
1251
00:50:19,082 --> 00:50:22,684
Well, not exactly, but wow.
1252
00:50:38,535 --> 00:50:39,367
Great job, guys.
Great job.
1253
00:50:39,436 --> 00:50:41,236
Let's take five, okay?
1254
00:50:41,972 --> 00:50:44,773
So good, so good!
1255
00:50:46,810 --> 00:50:47,709
Hi.
1256
00:50:47,778 --> 00:50:48,943
Hi.
1257
00:50:48,979 --> 00:50:50,979
Choir practice.
1258
00:50:51,048 --> 00:50:54,015
Yeah, I sang in high school.
1259
00:50:54,051 --> 00:50:57,419
So, choir practice is the thing
that you had to go do?
1260
00:50:57,454 --> 00:50:58,598
I wanted to have dinner
with you.
1261
00:50:58,622 --> 00:51:00,555
I promised.
1262
00:51:00,590 --> 00:51:02,891
You are full of surprises,
Mr. Miller.
1263
00:51:02,926 --> 00:51:04,526
I, I know. It's...
it's ridiculous.
1264
00:51:04,561 --> 00:51:06,294
No, it's handsome.
1265
00:51:06,329 --> 00:51:08,163
It's... cute, no.
1266
00:51:08,231 --> 00:51:08,963
Hey.
1267
00:51:09,032 --> 00:51:10,198
Hi.
1268
00:51:10,233 --> 00:51:12,200
Hi; I'm Oliver. I work
with Lisa in Boston.
1269
00:51:12,235 --> 00:51:13,168
Right.
1270
00:51:13,203 --> 00:51:14,002
And all over.
1271
00:51:14,037 --> 00:51:15,170
Yes, you do.
1272
00:51:15,205 --> 00:51:15,804
And this is...
1273
00:51:15,839 --> 00:51:16,738
Kevin.
1274
00:51:16,773 --> 00:51:19,174
I work with Lisa, here.
1275
00:51:21,011 --> 00:51:23,044
Hey, guys, come here.
1276
00:51:23,113 --> 00:51:25,480
So, I had an idea.
1277
00:51:25,549 --> 00:51:26,815
Do you remember the other day
1278
00:51:26,883 --> 00:51:28,227
when you brought me downstairs
to the basement
1279
00:51:28,251 --> 00:51:30,685
and there were those boxes
with the arts and crafts
1280
00:51:30,720 --> 00:51:32,087
for the Christmas festival?
1281
00:51:32,122 --> 00:51:33,866
Yeah, now that we moved
everything to town square,
1282
00:51:33,890 --> 00:51:37,058
we're barely finding space
for all the booths.
1283
00:51:37,094 --> 00:51:38,526
Okay...
1284
00:51:38,562 --> 00:51:41,262
What if we put it all
in Daisy's store?
1285
00:51:41,298 --> 00:51:42,742
Give the appearance
of an actual store,
1286
00:51:42,766 --> 00:51:43,731
with customers.
1287
00:51:43,767 --> 00:51:45,700
Yeah, we feature local artisans.
1288
00:51:45,735 --> 00:51:46,434
It's great.
1289
00:51:46,503 --> 00:51:47,635
Love it!
1290
00:51:47,671 --> 00:51:49,671
We have quilters, we have
ornament makers,
1291
00:51:49,706 --> 00:51:53,341
we even have a maple syrup
sugar shack in town.
1292
00:51:53,376 --> 00:51:55,410
Well, someone show me
these boxes.
1293
00:51:55,479 --> 00:51:56,344
You got it.
1294
00:51:56,379 --> 00:51:57,112
Come on!
1295
00:51:57,147 --> 00:51:57,946
Awesome, great idea.
1296
00:51:57,981 --> 00:51:59,514
- Bye.
- Bye.
1297
00:52:01,485 --> 00:52:03,918
So I guess we should just...
1298
00:52:03,987 --> 00:52:05,427
Nah, I should head back
to the store.
1299
00:52:06,623 --> 00:52:07,455
Oh yeah.
1300
00:52:07,491 --> 00:52:08,923
Then I'll...
1301
00:52:08,959 --> 00:52:10,792
Yeah, I'll see you later.
1302
00:52:10,861 --> 00:52:11,861
Okay.
1303
00:52:22,439 --> 00:52:25,140
How's that key search going?
1304
00:52:25,175 --> 00:52:26,274
We've tried everywhere.
1305
00:52:26,310 --> 00:52:27,654
He's right, I'm starting
to think that key
1306
00:52:27,678 --> 00:52:29,678
doesn't go to anything
in Evergreen.
1307
00:52:29,713 --> 00:52:31,880
Don't lose heart.
1308
00:52:31,949 --> 00:52:34,049
I'm sure you're closer
than you think.
1309
00:52:34,985 --> 00:52:36,385
So, what changed?
1310
00:52:39,490 --> 00:52:42,591
Well, it's not just this town.
1311
00:52:42,626 --> 00:52:45,260
It's the people.
1312
00:52:45,295 --> 00:52:50,432
It sounds crazy, but it feels
like magic to me.
1313
00:52:50,467 --> 00:52:53,035
It feels like home.
1314
00:52:53,070 --> 00:52:53,935
And then there's...
1315
00:52:54,004 --> 00:52:55,037
Kevin.
1316
00:52:55,973 --> 00:52:56,938
Am I that obvious?
1317
00:52:56,974 --> 00:52:58,573
Just a little.
1318
00:52:58,609 --> 00:53:03,345
I mean, he's smart,
and he's driven,
1319
00:53:03,380 --> 00:53:05,447
and he's super talented.
1320
00:53:06,517 --> 00:53:08,083
And he makes me laugh.
1321
00:53:08,118 --> 00:53:08,984
On more than one occasion.
1322
00:53:09,053 --> 00:53:10,519
You do love that.
1323
00:53:10,554 --> 00:53:11,887
Yeah, I do love that.
1324
00:53:18,896 --> 00:53:20,640
You know, I mean, it'd be
different if I was going to be
1325
00:53:20,664 --> 00:53:23,665
in one place for more than
a while, but...
1326
00:53:23,701 --> 00:53:26,568
You're still holding on to that
"grab a bag and go" thing, huh?
1327
00:53:26,603 --> 00:53:29,037
I'm just not sure I'm ready
to stop travelling.
1328
00:53:29,073 --> 00:53:30,872
Well, no, I mean,
we have some time.
1329
00:53:30,908 --> 00:53:32,374
We have a good amount
of savings,
1330
00:53:32,443 --> 00:53:35,210
but Boston is definitely more
expensive than other places.
1331
00:53:35,245 --> 00:53:37,212
Yeah, Boston is more expensive,
but I mean...
1332
00:54:03,807 --> 00:54:04,706
- Hey!
- Hey!
1333
00:54:04,742 --> 00:54:06,241
I was just coming over to see...
1334
00:54:06,276 --> 00:54:07,587
I finished working on the floor,
it needs to dry overnight.
1335
00:54:07,611 --> 00:54:09,511
So until then,
there's nothing more to do.
1336
00:54:09,546 --> 00:54:11,313
Oh, well...
1337
00:54:11,348 --> 00:54:12,914
I thought we were gonna
do that later.
1338
00:54:12,950 --> 00:54:14,194
And Oliver and I could've
helped you.
1339
00:54:14,218 --> 00:54:15,684
Nah, you do your thing.
1340
00:54:15,719 --> 00:54:17,385
How's Oliver settling in?
1341
00:54:17,421 --> 00:54:19,855
It's taking him a minute
to get used to a small town,
1342
00:54:19,923 --> 00:54:21,623
but yeah, he's okay.
1343
00:54:21,658 --> 00:54:22,858
No, he's good, he's good.
1344
00:54:22,893 --> 00:54:24,593
Extra pair of hands never hurts.
1345
00:54:24,661 --> 00:54:25,661
Yeah.
1346
00:54:27,164 --> 00:54:28,497
Hey!
1347
00:54:28,532 --> 00:54:30,143
Do they call it the Kris Kringle
Kitchen all year round,
1348
00:54:30,167 --> 00:54:31,967
or do they change that
during the summer?
1349
00:54:32,035 --> 00:54:35,504
Well, they put little shorts on
the Santa Claus sign in the summer.
1350
00:54:35,539 --> 00:54:36,939
It's a bit of
a wedding destination.
1351
00:54:36,974 --> 00:54:38,451
Tourist towns know
what they're doing.
1352
00:54:38,475 --> 00:54:39,975
Yeah.
1353
00:54:40,043 --> 00:54:42,544
Kevin said that since we
don't have access to the store,
1354
00:54:42,579 --> 00:54:44,880
that we should go to
the ice skating pond.
1355
00:54:44,948 --> 00:54:45,959
I don't remember saying
anything like that.
1356
00:54:45,983 --> 00:54:47,115
There's an ice skating pond?
1357
00:54:47,151 --> 00:54:47,949
I knew you would love that.
1358
00:54:47,985 --> 00:54:48,784
Where is it?
1359
00:54:48,819 --> 00:54:50,051
It's just over the bridge.
1360
00:54:50,087 --> 00:54:51,019
What are we doing
just standing here?
1361
00:54:51,054 --> 00:54:51,820
Do they rent skates?
1362
00:54:51,855 --> 00:54:52,621
Yeah.
1363
00:54:52,656 --> 00:54:53,288
Let's go.
1364
00:54:53,323 --> 00:54:54,122
Meet you there.
1365
00:54:54,158 --> 00:54:54,990
Okay.
1366
00:54:55,025 --> 00:54:56,091
See you there.
1367
00:54:56,126 --> 00:54:57,893
See you guys.
1368
00:54:57,928 --> 00:55:00,962
Why don't you come along?
1369
00:55:00,998 --> 00:55:02,597
Walk with me.
1370
00:55:03,934 --> 00:55:05,534
Sure.
1371
00:55:12,676 --> 00:55:14,476
Looking good, David.
1372
00:55:15,345 --> 00:55:16,745
I'm really glad you
and my brother
1373
00:55:16,780 --> 00:55:19,314
seem to be getting closer.
1374
00:55:19,349 --> 00:55:21,683
Yeah... you sure?
1375
00:55:21,752 --> 00:55:23,752
I mean, it's not like weird
or anything for you?
1376
00:55:23,787 --> 00:55:25,187
Why would it be weird?
1377
00:55:25,222 --> 00:55:27,856
I've never seen you this happy.
1378
00:55:27,891 --> 00:55:29,491
Either of you, in fact.
1379
00:55:31,328 --> 00:55:32,328
Hey guys.
1380
00:55:33,931 --> 00:55:34,996
Hey Michelle.
1381
00:55:35,032 --> 00:55:36,064
Come skate with us!
1382
00:55:36,133 --> 00:55:37,133
Yeah.
1383
00:55:37,167 --> 00:55:37,966
Go ahead.
1384
00:55:38,001 --> 00:55:39,634
We got the cocoa covered.
1385
00:55:39,670 --> 00:55:42,270
But don't... Don't expect
any fancy moves outta me.
1386
00:55:43,207 --> 00:55:44,940
I'm gonna do my best.
1387
00:55:44,975 --> 00:55:45,874
Come on, we got you.
1388
00:55:45,943 --> 00:55:47,108
I'm not really good at this!
1389
00:55:47,144 --> 00:55:48,009
We got you.
1390
00:55:48,078 --> 00:55:49,578
Thank you.
1391
00:55:49,613 --> 00:55:50,078
This is where I learned
to skate when I was a kid.
1392
00:55:50,113 --> 00:55:50,879
Really?
1393
00:55:50,914 --> 00:55:51,713
Yeah.
1394
00:55:51,748 --> 00:55:52,714
It's a pretty special place.
1395
00:55:52,749 --> 00:55:54,015
Yeah.
1396
00:55:54,051 --> 00:55:55,784
Here's a good view.
1397
00:56:00,657 --> 00:56:03,024
It's gorgeous.
1398
00:56:10,067 --> 00:56:12,434
What?
1399
00:56:12,469 --> 00:56:16,238
It's just... the way you look
at this town.
1400
00:56:16,273 --> 00:56:17,439
You see the best of it.
1401
00:56:17,507 --> 00:56:19,241
It's nice.
1402
00:56:19,309 --> 00:56:21,588
Well, Hannah told me that people
have been skating on this pond
1403
00:56:21,612 --> 00:56:24,112
for over a hundred years, so...
1404
00:56:24,147 --> 00:56:25,680
what's not to love about that,
right?
1405
00:56:25,716 --> 00:56:27,182
Come on down!
1406
00:56:27,217 --> 00:56:28,817
The ice is warm!
1407
00:56:37,227 --> 00:56:39,027
Yeah, bronze medal.
1408
00:56:42,266 --> 00:56:44,566
It seems like you two...
1409
00:56:44,635 --> 00:56:46,368
have got it all figured out,
huh?
1410
00:56:46,436 --> 00:56:48,436
Well, I mean, we do share
a brain.
1411
00:56:50,207 --> 00:56:51,506
It's kind of like,
1412
00:56:51,541 --> 00:56:52,719
when you spend that much time
with someone, I guess,
1413
00:56:52,743 --> 00:56:56,478
you just start to form
a pretty solid team.
1414
00:56:56,513 --> 00:56:58,813
Yeah, it must be nice.
1415
00:56:58,882 --> 00:57:01,082
Every job I take, I get
this whole new crew of guys.
1416
00:57:01,151 --> 00:57:02,517
Takes work to catch up.
1417
00:57:02,552 --> 00:57:04,853
Yeah, and you have to find
a new place to get supplies.
1418
00:57:04,922 --> 00:57:06,162
Plus, living out of a suitcase.
1419
00:57:06,590 --> 00:57:06,888
Laundromats.
1420
00:57:06,924 --> 00:57:07,722
Yes.
1421
00:57:07,758 --> 00:57:08,958
Staying single the whole time.
1422
00:57:08,992 --> 00:57:10,603
You know, Oliver and I are
always complaining
1423
00:57:10,627 --> 00:57:12,460
about being single.
1424
00:57:14,798 --> 00:57:16,431
Wait, what?
1425
00:57:16,466 --> 00:57:17,866
What?
1426
00:57:17,901 --> 00:57:21,603
You, you and Oliver aren't...
a, a thing?
1427
00:57:21,638 --> 00:57:23,471
No!
1428
00:57:24,474 --> 00:57:26,207
No.
1429
00:57:26,243 --> 00:57:28,009
I guess I just thought...
1430
00:57:28,045 --> 00:57:31,012
No, we're not "a thing."
1431
00:57:31,081 --> 00:57:32,881
No.
1432
00:57:35,185 --> 00:57:37,552
Look, we are...
we are best friends.
1433
00:57:37,621 --> 00:57:40,388
But that's...
that's where it ends.
1434
00:57:40,424 --> 00:57:41,923
Okay, well I... I guess
1435
00:57:41,959 --> 00:57:44,426
instead of jumping
to conclusions, I...
1436
00:57:44,494 --> 00:57:45,605
Should've gotten
the whole story?
1437
00:57:45,629 --> 00:57:47,629
Yeah. It's embarrassing.
1438
00:57:47,664 --> 00:57:52,534
It is. It is embarrassing...
for one of us.
1439
00:57:52,569 --> 00:57:54,469
And that is why I'm going
to save you right now
1440
00:57:54,504 --> 00:57:56,905
and ask you to skate.
1441
00:57:56,940 --> 00:57:58,773
I would love to.
1442
00:58:19,229 --> 00:58:20,628
Amazing!
1443
00:59:19,256 --> 00:59:21,056
This is for David.
1444
00:59:22,159 --> 00:59:24,259
Hey Henry, how's the church
bells coming?
1445
00:59:24,294 --> 00:59:26,572
Please tell me that you can time
it so they'll just go off
1446
00:59:26,596 --> 00:59:28,430
perfectly when Polly comes
in the store.
1447
00:59:28,498 --> 00:59:30,799
Look, I'm sorry, I couldn't
get it working.
1448
00:59:30,834 --> 00:59:32,734
I did all I could,
but the system is...
1449
00:59:32,769 --> 00:59:34,302
You want me to take a look?
1450
00:59:34,371 --> 00:59:35,837
Maybe another set of eyes
could...
1451
00:59:37,074 --> 00:59:37,872
If you can, if you...
1452
00:59:37,908 --> 00:59:39,107
No, I, I, I didn't.
1453
00:59:39,142 --> 00:59:40,308
It's like, no, it's cool...
1454
00:59:40,343 --> 00:59:41,142
I'll take a look at it later.
1455
00:59:41,178 --> 00:59:42,410
It's all right.
1456
00:59:42,446 --> 00:59:44,612
You've done a beautiful job.
1457
00:59:44,681 --> 00:59:46,481
Both of you.
1458
00:59:46,516 --> 00:59:47,348
Thank you.
1459
00:59:47,384 --> 00:59:48,783
Looks great.
1460
00:59:51,655 --> 00:59:52,520
There you go.
1461
00:59:52,556 --> 00:59:53,455
Thanks.
1462
00:59:53,490 --> 00:59:55,023
You can have that one.
1463
00:59:59,629 --> 01:00:01,129
Yeah, so...
1464
01:00:01,198 --> 01:00:02,408
Thomas told me he might be
opening a new outpost
1465
01:00:02,432 --> 01:00:03,592
for his logging company here.
1466
01:00:03,633 --> 01:00:04,299
Yeah?
1467
01:00:04,334 --> 01:00:05,500
Yeah.
1468
01:00:05,535 --> 01:00:08,136
So I can choose between
staying in Evergreen,
1469
01:00:08,171 --> 01:00:11,573
or moving to Maine.
1470
01:00:13,343 --> 01:00:16,711
And, which way are you leaning?
1471
01:00:16,746 --> 01:00:20,248
Honestly, I'm...
I'm not sure.
1472
01:00:28,758 --> 01:00:31,593
If I lived here, and I didn't
have a business
1473
01:00:31,628 --> 01:00:33,428
that took me all over the place.
1474
01:00:33,463 --> 01:00:35,230
And I don't know where
I'm gonna end up.
1475
01:00:35,265 --> 01:00:36,909
We might always end up
in different places.
1476
01:00:36,933 --> 01:00:37,933
Yeah.
1477
01:00:52,048 --> 01:00:54,415
Excuse me.
1478
01:00:54,484 --> 01:00:57,185
So, I'll see you tomorrow?
1479
01:01:00,891 --> 01:01:02,991
See you then.
1480
01:01:46,470 --> 01:01:47,336
Hey!
1481
01:01:47,371 --> 01:01:48,571
Allie!
1482
01:01:48,606 --> 01:01:50,806
Town gossip is my truck
played matchmaker again.
1483
01:01:51,509 --> 01:01:52,441
Thank you.
1484
01:01:52,510 --> 01:01:53,576
Thank you!
1485
01:01:53,644 --> 01:01:55,088
Thanks for taking such
good care of him.
1486
01:01:55,112 --> 01:01:56,979
And, by the looks of it,
the rest of the town.
1487
01:01:57,014 --> 01:01:58,981
It was mostly everybody else.
1488
01:01:59,050 --> 01:02:00,527
Well, as long as I've known you,
Kevin Miller,
1489
01:02:00,551 --> 01:02:02,351
you've always underestimated
yourself.
1490
01:02:02,386 --> 01:02:04,186
You covered it up
with stubbornness.
1491
01:02:04,222 --> 01:02:05,588
Trying to make everything
perfect.
1492
01:02:05,623 --> 01:02:07,323
All right, all right, all right,
I'm aware.
1493
01:02:07,391 --> 01:02:08,702
Aren't you supposed to be
in Florida?
1494
01:02:08,726 --> 01:02:10,859
Yes, we spent a few days there,
but it turns out,
1495
01:02:10,895 --> 01:02:12,828
we are Evergreen people.
1496
01:02:12,863 --> 01:02:14,330
I'm happy for you, Allie.
1497
01:02:14,365 --> 01:02:15,898
Ryan seems really great.
1498
01:02:15,933 --> 01:02:18,253
And now the town has a doctor
my dad'll actually listen to.
1499
01:02:20,304 --> 01:02:22,004
I met someone.
1500
01:02:22,039 --> 01:02:23,439
She's great.
1501
01:02:23,474 --> 01:02:25,541
She's probably
just passing through.
1502
01:02:25,576 --> 01:02:27,743
Curse of the tourist town.
1503
01:02:27,812 --> 01:02:28,677
Yep.
1504
01:02:28,713 --> 01:02:29,713
Been there.
1505
01:02:29,780 --> 01:02:30,512
Yeah, it's like,
why set yourself up
1506
01:02:30,548 --> 01:02:32,348
for the heartbreak, right?
1507
01:02:32,416 --> 01:02:34,750
I'll tell you why.
1508
01:02:34,785 --> 01:02:39,521
'Cause you could end up spending
Christmas with someone.
1509
01:02:39,590 --> 01:02:41,101
You know, I may have met Ryan
at Christmas,
1510
01:02:41,125 --> 01:02:44,560
but, he only just moved here
in August.
1511
01:02:44,595 --> 01:02:48,264
We're only now figuring it out,
a year later.
1512
01:02:48,299 --> 01:02:50,566
So you're saying...
1513
01:02:50,601 --> 01:02:54,403
What I'm saying, Kevin,
is when the person is right,
1514
01:02:54,472 --> 01:02:56,805
everything is worth it.
1515
01:02:56,841 --> 01:02:59,041
You make it work.
1516
01:03:12,523 --> 01:03:13,956
You look amazing.
1517
01:03:13,991 --> 01:03:16,158
Thanks. You do, too.
1518
01:03:16,227 --> 01:03:17,760
What are you doing painting
in a tie?
1519
01:03:17,795 --> 01:03:19,428
I'm being very careful.
1520
01:03:19,497 --> 01:03:22,097
Okay, good.
1521
01:03:22,133 --> 01:03:24,099
What's this tree about?
1522
01:03:24,135 --> 01:03:31,607
Yeah, I know I said two trees
was overly ambitious, but...
1523
01:03:31,642 --> 01:03:33,075
maybe you were right.
1524
01:03:33,110 --> 01:03:33,876
What?
1525
01:03:33,911 --> 01:03:34,877
I said, maybe you were ri...
1526
01:03:34,912 --> 01:03:36,011
I'm agreeing with you.
1527
01:03:36,047 --> 01:03:37,713
Is this a sufficient amount
of nodding?
1528
01:03:38,449 --> 01:03:39,515
Or do you need more?
1529
01:03:40,951 --> 01:03:42,718
No, I am, I am, enjoying this.
Yes.
1530
01:03:42,753 --> 01:03:43,753
I'm glad.
1531
01:03:46,190 --> 01:03:48,257
It does look good, doesn't it?
1532
01:03:48,292 --> 01:03:51,226
Lucky for us, Nick contributed
to the cause.
1533
01:03:51,262 --> 01:03:52,873
Oh yeah, right, Polly's gonna be
here soon,
1534
01:03:52,897 --> 01:03:53,595
so we should get started.
1535
01:03:53,664 --> 01:03:54,596
Yeah, let's do it.
1536
01:03:54,665 --> 01:03:55,665
Yeah.
1537
01:04:01,238 --> 01:04:02,971
These are pretty.
1538
01:04:03,007 --> 01:04:07,309
Hey, you know, we've been
so busy, I realized...
1539
01:04:07,345 --> 01:04:09,144
I never thanked you.
1540
01:04:09,213 --> 01:04:12,414
Thanked me for what?
1541
01:04:12,483 --> 01:04:16,118
This place is pretty good,
putting these things together.
1542
01:04:16,153 --> 01:04:20,356
This year feels more magical.
1543
01:04:20,391 --> 01:04:22,791
It just feels...
1544
01:04:22,827 --> 01:04:25,494
it feels like home.
1545
01:04:25,563 --> 01:04:29,198
You did that.
1546
01:04:29,233 --> 01:04:31,333
You're welcome.
1547
01:04:33,104 --> 01:04:36,705
So, does this mean that
you've given more thought
1548
01:04:36,741 --> 01:04:40,476
to Thomas's offer of staying
here instead of going to Maine?
1549
01:04:40,511 --> 01:04:41,844
I don't know.
1550
01:04:41,912 --> 01:04:42,811
I...
1551
01:04:42,880 --> 01:04:44,146
I mean, I love this town.
1552
01:04:44,181 --> 01:04:49,585
I just, I'm not sure exactly
what's here for me.
1553
01:04:51,088 --> 01:04:54,089
Well, I mean, what if there
was something here for you?
1554
01:04:54,158 --> 01:04:56,158
What if...
1555
01:04:56,193 --> 01:05:01,530
somebody that you wanted
to spend Christmas with?
1556
01:05:01,565 --> 01:05:02,565
Then...
1557
01:05:05,703 --> 01:05:06,703
Yeah.
1558
01:05:10,574 --> 01:05:12,274
Are, are you...
1559
01:05:12,343 --> 01:05:13,275
Are you thinking about it?
1560
01:05:13,344 --> 01:05:14,576
Maybe.
1561
01:05:14,645 --> 01:05:15,778
I don't know, maybe.
1562
01:05:16,947 --> 01:05:19,148
Maybe a little.
1563
01:05:25,856 --> 01:05:26,856
Merry Christmas!
1564
01:05:26,891 --> 01:05:27,623
Hey.
1565
01:05:27,658 --> 01:05:29,024
Merry Christmas.
1566
01:05:29,059 --> 01:05:30,470
I came looking for some candles
for the processional.
1567
01:05:30,794 --> 01:05:33,795
Yeah, yeah, I, I actually saw
some in there yesterday.
1568
01:05:33,831 --> 01:05:36,898
Of course you did, because
Daisy would never let me down.
1569
01:05:44,641 --> 01:05:46,007
Where were we?
1570
01:05:47,244 --> 01:05:48,421
Maybe we should consider
taking that bell down.
1571
01:05:48,445 --> 01:05:49,445
Maybe.
1572
01:05:51,749 --> 01:05:53,782
It looks so good in here, guys!
1573
01:05:53,851 --> 01:05:54,783
Thank you.
1574
01:05:54,852 --> 01:05:56,418
Did Michelle come through here?
1575
01:05:56,487 --> 01:05:57,319
Back room.
1576
01:05:57,354 --> 01:05:58,587
Ok.
1577
01:06:00,224 --> 01:06:01,790
Another tree!
1578
01:06:01,859 --> 01:06:02,791
Can I help decorate?
1579
01:06:02,860 --> 01:06:03,558
Back room.
1580
01:06:03,594 --> 01:06:04,659
Yeah! Yes.
1581
01:06:04,695 --> 01:06:05,872
Of course you can, sweetheart.
1582
01:06:05,896 --> 01:06:07,863
You did such a good job
on the one out front.
1583
01:06:07,931 --> 01:06:08,663
It was great.
1584
01:06:08,732 --> 01:06:09,765
Yes, you may.
1585
01:06:11,101 --> 01:06:12,501
Hey. You okay?
1586
01:06:12,536 --> 01:06:13,835
You need some help?
1587
01:06:13,871 --> 01:06:15,871
No, I just need to look
for this...
1588
01:06:15,939 --> 01:06:18,140
where are they?
1589
01:06:19,243 --> 01:06:20,008
Yes!
1590
01:06:20,043 --> 01:06:22,544
I found them, they're here!
1591
01:06:22,579 --> 01:06:24,112
Way to go, Daisy.
1592
01:06:24,148 --> 01:06:25,447
Still coming through in a pinch.
1593
01:06:26,717 --> 01:06:29,451
You really do think
of everything.
1594
01:06:31,188 --> 01:06:33,488
More like overthink.
1595
01:06:33,524 --> 01:06:36,057
You know, I'm a little scared
that maybe,
1596
01:06:36,093 --> 01:06:37,626
once you get to know me more,
that...
1597
01:06:37,694 --> 01:06:39,161
Hey, listen.
1598
01:06:39,196 --> 01:06:43,298
None of what you feel
worries me, Michelle.
1599
01:06:43,333 --> 01:06:45,367
You think I don't spend a lot
of time worrying,
1600
01:06:45,402 --> 01:06:49,504
and thinking about
the complications?
1601
01:06:49,540 --> 01:06:52,808
And I'd like to still keep
getting to know you, Michelle.
1602
01:06:52,876 --> 01:06:53,876
Either way.
1603
01:06:57,014 --> 01:06:59,848
I like you.
1604
01:06:59,917 --> 01:07:02,317
I like this.
1605
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
David, I have something for you.
1606
01:07:14,798 --> 01:07:16,798
Nick wanted me to give this
to you.
1607
01:07:18,268 --> 01:07:19,134
Thank you!
1608
01:07:19,203 --> 01:07:20,203
You're welcome.
1609
01:07:21,772 --> 01:07:23,038
Does it have a remote?
1610
01:07:23,073 --> 01:07:24,639
Oh, no, I don't think it has
a remote.
1611
01:07:24,675 --> 01:07:26,007
It's pretty old.
1612
01:07:26,076 --> 01:07:28,236
I think they worked a little bit
differently back then.
1613
01:07:29,112 --> 01:07:30,512
Polly!
1614
01:07:30,547 --> 01:07:32,314
Oh, Lisa!
1615
01:07:32,349 --> 01:07:34,282
This store's absolutely
gorgeous!
1616
01:07:34,318 --> 01:07:35,784
I love it!
1617
01:07:35,819 --> 01:07:39,521
Look at these gorgeous pillows,
they must've been hand-done.
1618
01:07:39,556 --> 01:07:40,856
What a cute touch, I lo...
1619
01:07:40,891 --> 01:07:42,290
And look! That's beautiful.
1620
01:07:42,326 --> 01:07:44,626
Those nutcrackers are all
lined up, ready to go.
1621
01:07:44,661 --> 01:07:46,561
Oh my goodness, and you got
the maple syrup,
1622
01:07:46,597 --> 01:07:48,063
which I love.
1623
01:07:48,098 --> 01:07:49,497
Everything is, it's just...
1624
01:07:49,533 --> 01:07:50,365
It's incredible.
1625
01:07:50,434 --> 01:07:52,400
It's exquisite, it really is.
1626
01:07:52,436 --> 01:07:54,402
I love it.
1627
01:07:54,438 --> 01:07:56,716
The way you mixed the antique items
with the new items, it's very smart.
1628
01:07:56,740 --> 01:07:57,639
Bye.
1629
01:07:57,674 --> 01:07:58,506
Bye!
1630
01:07:58,542 --> 01:07:59,274
See you later.
1631
01:07:59,309 --> 01:08:01,076
See ya.
1632
01:08:01,111 --> 01:08:02,477
Wait. You're going too?
1633
01:08:02,546 --> 01:08:03,723
Yeah, yeah, listen.
Do your thing.
1634
01:08:03,747 --> 01:08:05,180
Work your magic.
1635
01:08:05,215 --> 01:08:07,816
But, we'll talk later?
1636
01:08:07,851 --> 01:08:10,151
Hand-crafted paper,
would you look at that?
1637
01:08:14,958 --> 01:08:16,925
You two have really done
it again.
1638
01:08:18,195 --> 01:08:20,395
It's quaint, it's charming.
1639
01:08:20,430 --> 01:08:22,998
It's just fascinating
merchandise.
1640
01:08:23,033 --> 01:08:24,733
I...
1641
01:08:24,768 --> 01:08:27,936
I just love everything.
1642
01:08:27,971 --> 01:08:31,339
It's just beautiful;
absolutely stunning.
1643
01:08:31,375 --> 01:08:32,886
It's beautiful, the way
you've laid it out.
1644
01:08:32,910 --> 01:08:35,010
I can't tell you how much
this means to us, Polly.
1645
01:08:35,078 --> 01:08:36,878
And I'm not going
to buy it.
1646
01:08:36,914 --> 01:08:38,446
What?
1647
01:08:38,515 --> 01:08:41,182
I came here with offers
for the both of you.
1648
01:08:41,218 --> 01:08:43,652
And I wanted to do it in person.
1649
01:08:43,687 --> 01:08:45,987
I'm so sorry to have wasted
your time.
1650
01:08:46,056 --> 01:08:47,255
You have a beautiful store,
1651
01:08:47,291 --> 01:08:50,492
and I know you'll have
no problem in selling it.
1652
01:08:50,527 --> 01:08:51,527
I'll...
1653
01:08:51,595 --> 01:08:53,261
give you a minute.
1654
01:08:53,297 --> 01:08:54,297
Thank you.
1655
01:08:57,200 --> 01:08:59,167
I came to offer you jobs.
1656
01:08:59,202 --> 01:09:00,135
What?
1657
01:09:00,170 --> 01:09:01,836
Come work for me,
help me expand.
1658
01:09:01,905 --> 01:09:03,438
And over time, you'll become
co-owners,
1659
01:09:03,473 --> 01:09:05,440
and eventually have
your own store.
1660
01:09:09,746 --> 01:09:10,746
Yeah.
1661
01:09:16,019 --> 01:09:18,453
Merry Christmas,
who wants a cookie?
1662
01:09:18,488 --> 01:09:20,889
Ezra, it'll happen next time.
It's a great store.
1663
01:09:20,924 --> 01:09:22,724
Appreciate that, thanks.
1664
01:09:24,027 --> 01:09:26,027
That was lovely. Think about
that offer, you two.
1665
01:09:26,096 --> 01:09:27,495
Merry Christmas.
1666
01:09:36,073 --> 01:09:37,772
It would mean our own store,
Lisa!
1667
01:09:37,808 --> 01:09:38,918
How many times have we said
we wanted that?
1668
01:09:38,942 --> 01:09:40,041
I know, I know!
1669
01:09:40,077 --> 01:09:41,876
It's like a dream
being handed to us.
1670
01:09:41,912 --> 01:09:42,952
And right there in Boston!
1671
01:09:42,980 --> 01:09:44,412
We would be idiots not to take it.
1672
01:09:44,448 --> 01:09:45,780
We would.
1673
01:09:47,751 --> 01:09:48,816
Kevin!
1674
01:09:48,885 --> 01:09:50,184
Hey.
1675
01:09:50,220 --> 01:09:51,786
Merry Christmas.
1676
01:09:51,821 --> 01:09:53,021
Merry Christmas, guys.
1677
01:10:02,832 --> 01:10:04,465
Hey Thomas.
1678
01:10:04,501 --> 01:10:06,601
I made my decision.
1679
01:10:22,952 --> 01:10:25,453
Oliver will be managing
one of Polly's stores in Boston.
1680
01:10:26,122 --> 01:10:27,021
Expanding quickly.
1681
01:10:27,057 --> 01:10:28,156
Yes, we are.
1682
01:10:28,191 --> 01:10:30,758
Which is why we would like
to buy Daisy's.
1683
01:10:30,794 --> 01:10:32,727
And run it just like Daisy did.
1684
01:10:32,762 --> 01:10:34,195
What?
1685
01:10:34,230 --> 01:10:37,031
Yes. I, I accept!
1686
01:10:37,067 --> 01:10:38,433
Yes, that's amazing!
1687
01:10:38,468 --> 01:10:40,068
Are you staying in town?
1688
01:10:40,103 --> 01:10:41,903
Yes, I will be.
1689
01:10:41,938 --> 01:10:43,371
It's a deal.
1690
01:10:43,406 --> 01:10:44,339
Thank you.
1691
01:10:44,374 --> 01:10:45,406
Thank you!
1692
01:10:45,475 --> 01:10:46,541
Right on!
1693
01:10:46,609 --> 01:10:47,909
Okay.
Go find Kevin, tell him!
1694
01:10:47,944 --> 01:10:48,643
Yes!
1695
01:10:48,678 --> 01:10:49,678
He didn't tell you?
1696
01:10:49,713 --> 01:10:50,778
What?
1697
01:10:50,814 --> 01:10:51,946
He left.
1698
01:10:52,015 --> 01:10:54,082
Told Thomas he wanted the job
in Maine.
1699
01:10:54,150 --> 01:10:55,450
When did he do that?
1700
01:10:55,485 --> 01:10:57,251
A few minutes ago.
1701
01:11:14,538 --> 01:11:16,338
Merry Christmas Eve, Lisa.
1702
01:11:16,373 --> 01:11:17,406
Merry Christmas Eve.
1703
01:11:17,441 --> 01:11:18,173
Wait.
1704
01:11:18,242 --> 01:11:19,141
You're Lisa.
1705
01:11:19,209 --> 01:11:20,409
I'm Allie.
1706
01:11:20,444 --> 01:11:22,711
Apparently, we went to
kindergarten together.
1707
01:11:22,746 --> 01:11:27,382
Yes, you wore overalls, and
you always talked about puppies.
1708
01:11:27,418 --> 01:11:28,283
Yes!
1709
01:11:28,319 --> 01:11:29,718
And you, very good with glue.
1710
01:11:29,753 --> 01:11:31,219
Always had a clean workspace.
1711
01:11:32,056 --> 01:11:33,355
Yeah, that was me.
1712
01:11:33,390 --> 01:11:34,690
That was definitely me.
1713
01:11:34,758 --> 01:11:36,491
By the way, I love your truck.
1714
01:11:36,560 --> 01:11:38,527
Everyone loves my truck.
1715
01:11:38,562 --> 01:11:40,462
How are you finding Evergreen?
1716
01:11:40,497 --> 01:11:42,531
Evergreen is...
1717
01:11:42,600 --> 01:11:46,068
I thought I was gonna come here
and feel this rush of nostalgia,
1718
01:11:46,103 --> 01:11:47,314
and get it all out of my system
1719
01:11:47,338 --> 01:11:51,006
and then just go back
to my own little world.
1720
01:11:51,041 --> 01:11:55,677
But instead?
1721
01:11:55,713 --> 01:11:57,846
It's just like home
all over again.
1722
01:11:57,881 --> 01:11:59,915
You're not the first person
that's happened to.
1723
01:11:59,950 --> 01:12:00,950
Believe me.
1724
01:12:02,553 --> 01:12:03,553
So.
1725
01:12:03,587 --> 01:12:06,021
Mailing a letter to Santa?
1726
01:12:06,056 --> 01:12:07,155
No, actually.
1727
01:12:07,191 --> 01:12:09,024
This is not my letter.
1728
01:12:09,093 --> 01:12:11,037
Kevin's letter has given us
a whole lot to work with
1729
01:12:11,061 --> 01:12:12,027
this Christmas.
1730
01:12:12,062 --> 01:12:13,028
Yeah.
1731
01:12:13,063 --> 01:12:14,963
Yeah, it has.
1732
01:12:14,999 --> 01:12:16,999
Kind of been like the guide
to selling this place.
1733
01:12:17,034 --> 01:12:20,102
Just hope it works and convinces
a buyer to take this place.
1734
01:12:20,137 --> 01:12:22,938
No, Michelle, wait...
1735
01:12:22,973 --> 01:12:24,539
Do you not know?
1736
01:12:24,575 --> 01:12:27,109
Oliver and I bought Daisy's.
1737
01:12:27,144 --> 01:12:28,410
Wait, what?!
1738
01:12:28,445 --> 01:12:29,378
You bought this place?
1739
01:12:29,413 --> 01:12:30,078
Yes!
1740
01:12:30,114 --> 01:12:31,580
No way!
1741
01:12:31,649 --> 01:12:32,714
You did?
1742
01:12:32,750 --> 01:12:34,316
Oh, my goodness!
1743
01:12:34,351 --> 01:12:36,652
I was so hoping you would!
1744
01:12:36,720 --> 01:12:38,854
I am so happy about this.
1745
01:12:38,889 --> 01:12:40,400
And that means you're gonna stay
in town?
1746
01:12:40,424 --> 01:12:41,657
Yeah.
1747
01:12:41,692 --> 01:12:43,136
Well, Kevin said you bought
a store in Boston.
1748
01:12:43,160 --> 01:12:45,627
No, no. Kevin's got it
all wrong.
1749
01:12:45,663 --> 01:12:46,928
Where is he, anyway?
1750
01:12:46,964 --> 01:12:48,375
I see his truck out there,
and I just...
1751
01:12:48,399 --> 01:12:50,832
No, no, no, it's not his truck.
1752
01:12:50,868 --> 01:12:52,367
That's your truck.
1753
01:12:52,436 --> 01:12:54,770
Can I just butt in and say,
1754
01:12:54,805 --> 01:12:56,905
I don't think this
is Kevin's letter.
1755
01:12:56,940 --> 01:12:58,351
Wait, wait a minute,
why would you say...
1756
01:12:58,375 --> 01:13:00,909
It's dated, and the initials
are K.M.
1757
01:13:00,944 --> 01:13:03,645
Yeah, but all the H-es
are missing.
1758
01:13:03,714 --> 01:13:08,050
I think you guys might be
looking at the wrong Miller.
1759
01:13:08,118 --> 01:13:11,119
Oliver has my car,
could you give me a ride?
1760
01:13:11,155 --> 01:13:12,688
I'll do you one better.
1761
01:13:12,723 --> 01:13:14,389
Take my truck.
1762
01:13:14,425 --> 01:13:15,957
Thank you.
1763
01:13:15,993 --> 01:13:18,460
Bye.
1764
01:13:27,337 --> 01:13:28,303
Hey!
1765
01:13:28,338 --> 01:13:29,237
Hey.
1766
01:13:29,273 --> 01:13:30,672
You guys ready for the festival?
1767
01:13:30,708 --> 01:13:32,874
Yeah.
1768
01:13:32,910 --> 01:13:35,177
But I still wish we figured out
where the key went.
1769
01:13:35,212 --> 01:13:36,812
There you are!
1770
01:13:36,847 --> 01:13:38,246
Hey Nick.
Merry Christmas!
1771
01:13:38,282 --> 01:13:40,415
Merry Christmas, everyone.
1772
01:13:40,484 --> 01:13:41,484
Thanks for the car, Nick.
1773
01:13:41,518 --> 01:13:42,384
I really...
1774
01:13:42,453 --> 01:13:43,852
That's why I was looking
for you.
1775
01:13:43,921 --> 01:13:48,490
On my way here, I reached
into my pocket and found this.
1776
01:13:48,525 --> 01:13:50,158
What is it?
1777
01:13:50,194 --> 01:13:52,127
I forgot to put it in the box.
1778
01:13:52,162 --> 01:13:54,563
This toy has a windup key,
1779
01:13:54,598 --> 01:14:00,702
that makes the mechanism
inside it turn.
1780
01:14:06,543 --> 01:14:07,743
Wait a minute!
1781
01:14:07,811 --> 01:14:08,811
Aunt Hannah!
1782
01:14:08,846 --> 01:14:10,278
Are you thinking what
I'm thinking?
1783
01:14:10,314 --> 01:14:12,595
Yes, we've been looking in
the wrong place the whole time!
1784
01:14:13,350 --> 01:14:14,182
Dad! Can I?
1785
01:14:14,218 --> 01:14:15,250
Yeah, yeah, go!
1786
01:14:15,319 --> 01:14:16,151
Go!
1787
01:14:16,186 --> 01:14:17,452
We'll see you at the festival!
1788
01:14:17,488 --> 01:14:18,832
Yeah, we'll see you at
the festival and catch up.
1789
01:14:18,856 --> 01:14:20,155
There it is!
1790
01:14:20,224 --> 01:14:21,256
My feet are cold.
1791
01:14:23,093 --> 01:14:24,860
Come on, Aunt Hannah!
1792
01:14:43,680 --> 01:14:45,480
Please.
1793
01:15:06,537 --> 01:15:08,770
You were just gonna...
1794
01:15:08,806 --> 01:15:10,739
leave and not say goodbye?
1795
01:15:12,376 --> 01:15:15,777
I was gonna drop off a note.
1796
01:15:15,813 --> 01:15:19,414
Typed?
1797
01:15:19,449 --> 01:15:25,453
Actually, yeah.
1798
01:15:25,489 --> 01:15:29,224
I had it fixed for my dad.
1799
01:15:29,259 --> 01:15:30,926
For Christmas.
1800
01:15:33,230 --> 01:15:35,997
So the H and the J keys
are working.
1801
01:15:36,066 --> 01:15:37,199
Yeah.
1802
01:15:37,234 --> 01:15:38,767
Yeah.
1803
01:15:41,004 --> 01:15:42,771
K. Henry Miller.
1804
01:15:49,513 --> 01:15:50,513
KHM.
1805
01:15:54,318 --> 01:15:57,485
Kevin, why did you let me think
that was your letter?
1806
01:15:57,521 --> 01:15:59,487
And not your dad's?
1807
01:16:01,992 --> 01:16:05,994
When I saw that letter,
1808
01:16:06,029 --> 01:16:12,033
I knew exactly the year
that he wrote it.
1809
01:16:12,069 --> 01:16:18,740
I didn't know what to ask for
in a letter to Santa back then.
1810
01:16:18,775 --> 01:16:25,146
Everything without my mom
just felt different.
1811
01:16:25,182 --> 01:16:29,384
But I didn't want
to disappoint him, so I went...
1812
01:16:29,419 --> 01:16:31,052
with an empty envelope.
1813
01:16:49,273 --> 01:16:52,607
And then, out of the corner
of my eye,
1814
01:16:52,643 --> 01:16:57,445
I saw my dad put a letter
in the mailbox.
1815
01:16:57,514 --> 01:16:59,881
And I never knew what it said...
until now.
1816
01:16:59,950 --> 01:17:01,950
I remember you.
1817
01:17:01,985 --> 01:17:04,119
We were... We were both there
at the same time?
1818
01:17:04,187 --> 01:17:06,054
Wait a minute, wait,
I'm confused.
1819
01:17:06,089 --> 01:17:11,593
So, you did, you did all this,
with the store and the festival,
1820
01:17:11,628 --> 01:17:13,561
because of the letter?
1821
01:17:13,597 --> 01:17:14,996
It was you.
1822
01:17:18,769 --> 01:17:23,405
You swept in here, and...
1823
01:17:23,440 --> 01:17:24,706
For the first time in a while,
1824
01:17:24,741 --> 01:17:28,076
I got back a piece of what
Christmas used to be.
1825
01:17:30,580 --> 01:17:31,591
And then when I read the letter
1826
01:17:31,615 --> 01:17:34,115
and I realized it was
from my dad,
1827
01:17:34,151 --> 01:17:37,886
it was more of a reason.
1828
01:17:37,921 --> 01:17:40,221
This was all your doing, son?
1829
01:17:46,630 --> 01:17:47,963
Dad.
1830
01:17:52,336 --> 01:17:57,405
I wrote that letter
25 years ago.
1831
01:17:57,441 --> 01:18:02,777
When the townspeople...
1832
01:18:02,813 --> 01:18:06,381
they brought your mother back.
1833
01:18:06,416 --> 01:18:11,820
Preparing the candlelight
procession and the choir.
1834
01:18:18,495 --> 01:18:22,430
I just wanted you to have what
you asked for in the letter.
1835
01:18:25,302 --> 01:18:26,302
You did.
1836
01:18:26,870 --> 01:18:28,837
You did.
1837
01:18:28,905 --> 01:18:31,139
You did, son.
1838
01:18:31,208 --> 01:18:32,340
You did.
1839
01:18:32,376 --> 01:18:33,675
You both did.
1840
01:18:34,611 --> 01:18:35,510
Thank you.
1841
01:18:35,545 --> 01:18:37,278
You're so welcome.
1842
01:18:44,688 --> 01:18:46,454
There it is!
1843
01:18:56,366 --> 01:18:57,732
Merry Christmas!
1844
01:18:58,935 --> 01:19:01,436
Merry Christmas, Allie.
1845
01:19:01,471 --> 01:19:03,104
Merry Christmas.
1846
01:19:13,984 --> 01:19:16,251
Are those church bells?
1847
01:19:20,023 --> 01:19:21,823
Is that, is that the bells?
1848
01:19:22,793 --> 01:19:24,426
Yeah!
1849
01:19:29,833 --> 01:19:30,765
Come on!
1850
01:19:30,801 --> 01:19:32,667
Come on, dad!
1851
01:19:32,702 --> 01:19:34,035
C'mon!
1852
01:20:17,080 --> 01:20:19,614
Merry Christmas, Ruthie.
1853
01:20:19,649 --> 01:20:22,050
You too, Daisy.
1854
01:20:59,422 --> 01:21:01,222
- We did it!
- It's snowing!
1855
01:21:06,930 --> 01:21:08,062
It's beautiful.
1856
01:21:08,098 --> 01:21:09,864
Yeah.
1857
01:21:12,169 --> 01:21:14,102
Merry Christmas, David.
1858
01:21:34,724 --> 01:21:36,791
This place...
1859
01:21:36,826 --> 01:21:39,694
it's magical.
1860
01:21:39,729 --> 01:21:42,964
You should see it
the other seasons.
1861
01:21:42,999 --> 01:21:44,966
Well, it looks like
I'm going to.
1862
01:21:45,001 --> 01:21:47,202
I'll be opening up a new
location down here
1863
01:21:47,237 --> 01:21:49,103
over the summer.
1864
01:21:51,808 --> 01:21:55,243
I didn't take the job in Boston.
1865
01:21:55,278 --> 01:21:56,278
You...
1866
01:21:57,948 --> 01:22:01,182
We bought Daisy's.
1867
01:22:01,218 --> 01:22:03,484
I'm staying here.
1868
01:22:06,556 --> 01:22:08,690
I guess I should've gotten
the whole story...
1869
01:22:11,461 --> 01:22:14,796
So, it looks like you'll be
joining me at the new location.
1870
01:22:18,602 --> 01:22:19,767
Yeah.
1871
01:22:19,803 --> 01:22:21,236
Can we shake on it later?
1872
01:22:41,891 --> 01:22:42,690
Lisa.
1873
01:22:42,726 --> 01:22:43,791
The key!
1874
01:22:43,827 --> 01:22:45,193
It was for the bells!
1875
01:22:45,262 --> 01:22:46,761
How did you figure that out?
1876
01:22:46,796 --> 01:22:50,231
I realized that if I added up
everything Nick said,
1877
01:22:50,267 --> 01:22:52,233
it pointed to the church.
1878
01:22:57,374 --> 01:22:59,340
Merry Christmas, Kevin.
1879
01:22:59,376 --> 01:23:01,509
Merry Christmas, Lisa.
1880
01:23:07,851 --> 01:23:10,351
And so, the town once
again celebrated
1881
01:23:10,387 --> 01:23:12,720
Christmas like they used to.
1882
01:23:12,756 --> 01:23:13,788
All the while remembering
1883
01:23:13,823 --> 01:23:15,923
that keeping family and friends
1884
01:23:15,992 --> 01:23:17,492
close for Christmas
1885
01:23:17,527 --> 01:23:22,050
is the greatest Evergreen
tradition of them all.
1886
01:23:23,051 --> 01:23:29,050
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1886
01:23:30,305 --> 01:24:30,351
Please rate this subtitle at www.osdb.link/74uvx
Help other users to choose the best subtitles
127766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.