All language subtitles for call.srt2__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,208 --> 00:00:10,792 Sorry, I haven't come yet. 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,667 It's been harder than I thought. 3 00:00:23,601 --> 00:00:24,878 Now he broke down. 4 00:00:30,731 --> 00:00:31,628 I have a cat. 5 00:00:35,301 --> 00:00:36,818 Figure out what to do with him. 6 00:00:39,250 --> 00:00:40,254 They're not going to 7 00:00:40,930 --> 00:00:41,327 promise. 8 00:00:44,301 --> 00:00:44,908 I miss you. 9 00:00:51,120 --> 00:00:52,370 Finally, see 10 00:00:53,230 --> 00:00:55,787 Ohh you love is the best. 11 00:00:57,871 --> 00:01:00,248 And there's so much I want you. 12 00:01:04,171 --> 00:01:07,588 Yeah, there's so much I want, you know. 13 00:01:11,601 --> 00:01:12,868 It's a wait till you. 14 00:01:15,561 --> 00:01:19,008 Ohh no no you are not taking over my bed. 15 00:01:19,581 --> 00:01:21,718 This is your bed. 16 00:01:23,091 --> 00:01:26,978 You better sleep outside, back in the snow. 17 00:01:27,151 --> 00:01:28,068 That can be arranged. 18 00:01:39,101 --> 00:01:41,458 He'll be the best dad her children could ever hope for. 19 00:02:18,541 --> 00:02:21,678 What is this what you use that fight for? 20 00:02:21,821 --> 00:02:23,338 Yeah, my job. 21 00:02:23,701 --> 00:02:24,968 20 kids pumping gas. 22 00:02:25,020 --> 00:02:27,797 That's a job working nights at a pizza shop 23 00:02:27,880 --> 00:02:28,947 and we can set their store. 24 00:02:30,321 --> 00:02:30,768 Ohh. 25 00:02:31,861 --> 00:02:33,048 Ohh you Mr. 26 00:02:33,141 --> 00:02:33,668 Anderson. 27 00:02:36,411 --> 00:02:38,048 Can you stick on the presentations at school? 28 00:02:39,381 --> 00:02:39,938 When was that? 29 00:02:41,231 --> 00:02:42,468 Mrs Anderson is my teacher. 30 00:02:45,030 --> 00:02:47,460 She was the first person that didn't treat me like a freak 31 00:02:47,910 --> 00:02:49,017 because I'm transgender. 32 00:02:51,901 --> 00:02:53,658 She was the 1st to call me by my new name. 33 00:02:55,071 --> 00:02:56,468 She got the other teachers to do it too. 34 00:02:59,451 --> 00:03:00,638 They really helped me at school. 35 00:03:02,841 --> 00:03:03,888 I won't be this anymore. 36 00:03:07,141 --> 00:03:07,448 Alright. 37 00:03:09,691 --> 00:03:10,278 What's your name? 38 00:03:11,851 --> 00:03:12,978 Malcolm, Malcolm. 39 00:03:14,251 --> 00:03:14,568 Auto. 40 00:03:15,571 --> 00:03:15,938 Message. 41 00:03:27,281 --> 00:03:31,248 Good news, Andy, teaching me how to drive the wrong way. 42 00:03:33,651 --> 00:03:34,608 Train perfect. 43 00:03:36,151 --> 00:03:37,348 Hey, guy. 44 00:03:38,061 --> 00:03:38,508 Ohh. 45 00:03:39,561 --> 00:03:42,008 You're doing drive an automatic. 46 00:03:42,101 --> 00:03:45,208 You have to put you're still in drive, you got to put in the park. 47 00:03:45,361 --> 00:03:45,888 You what? 48 00:03:49,130 --> 00:03:49,360 Hi. 49 00:03:54,721 --> 00:03:55,558 Ohh command. 50 00:04:01,341 --> 00:04:01,748 Coming. 51 00:04:03,461 --> 00:04:03,718 How to? 52 00:04:06,761 --> 00:04:07,488 Hello. 53 00:04:07,641 --> 00:04:08,088 Come in. 54 00:04:08,241 --> 00:04:10,888 I can't stand watching 180 and teaching another how to drive. 55 00:04:10,981 --> 00:04:12,688 You put on your coat. 56 00:04:12,861 --> 00:04:13,848 It's lesson time. 57 00:04:14,101 --> 00:04:15,478 What game? 58 00:04:16,141 --> 00:04:17,388 You're gonna kill me. 59 00:04:17,561 --> 00:04:18,008 Really. 60 00:04:19,921 --> 00:04:20,828 You. 61 00:04:22,420 --> 00:04:22,650 Thanks. 62 00:04:25,511 --> 00:04:26,598 I'll be right out. 63 00:04:27,761 --> 00:04:28,988 Really nice of you and thank you. 64 00:04:30,521 --> 00:04:31,788 I what I tried once. 65 00:04:34,621 --> 00:04:35,468 Okay. 66 00:04:36,981 --> 00:04:38,078 Going on the ride? 67 00:04:39,021 --> 00:04:39,628 Be careful, honey. 68 00:04:40,761 --> 00:04:41,188 Remind me to. 69 00:04:44,801 --> 00:04:45,078 Hi. 70 00:04:47,061 --> 00:04:47,978 No more grown-ups. 71 00:04:48,461 --> 00:04:49,068 Come on. 72 00:04:50,741 --> 00:04:51,088 Ohh yeah. 73 00:04:53,921 --> 00:04:56,048 Because I've only ever driven automatic. 74 00:04:56,221 --> 00:04:58,838 No, I'm teaching you how to drive. 75 00:04:59,611 --> 00:04:59,998 Get in. 76 00:05:01,091 --> 00:05:01,308 Helen. 77 00:05:06,471 --> 00:05:06,808 Good life. 78 00:05:06,901 --> 00:05:08,508 You're going to have to stop, okay. 79 00:05:08,601 --> 00:05:09,918 But I I get the clutch right. 80 00:05:10,011 --> 00:05:12,858 You get the club OK in the press and on the bridge. 81 00:05:15,481 --> 00:05:16,828 Clutch break. 82 00:05:18,001 --> 00:05:18,738 Block and brick. 83 00:05:20,441 --> 00:05:20,798 Great. 84 00:05:20,981 --> 00:05:21,668 Not great. 85 00:05:21,761 --> 00:05:22,118 Not better. 86 00:05:24,211 --> 00:05:25,198 I'm shouting at you. 87 00:05:26,761 --> 00:05:28,478 We're going to stop and. 88 00:05:30,911 --> 00:05:32,708 Right, right, right, right. 89 00:05:32,801 --> 00:05:33,758 The car is stopped. 90 00:05:36,241 --> 00:05:37,028 Yes, all right. 91 00:05:38,311 --> 00:05:38,778 Ohh. 92 00:05:39,991 --> 00:05:40,468 Break. 93 00:05:41,871 --> 00:05:42,538 Clutch and brake. 94 00:05:43,581 --> 00:05:44,888 I suck at this. 95 00:05:46,441 --> 00:05:47,138 You're learning. 96 00:05:49,091 --> 00:05:50,658 Oh my God I almost hit the car. 97 00:05:50,811 --> 00:05:52,408 It's like this doesn't matter. 98 00:05:52,501 --> 00:05:53,168 It's a hybrid. 99 00:05:53,651 --> 00:05:54,198 It's a hybrid. 100 00:05:55,651 --> 00:05:55,868 Okay. 101 00:06:00,441 --> 00:06:01,088 Doesn't matter. 102 00:06:01,181 --> 00:06:01,718 I don't want to go. 103 00:06:02,721 --> 00:06:03,758 Just wait for the green light. 104 00:06:05,641 --> 00:06:06,388 And here we go. 105 00:06:06,561 --> 00:06:08,088 So press in on the clutch. 106 00:06:09,211 --> 00:06:12,008 And give it a little gas slowly let out on the cloud. 107 00:06:14,611 --> 00:06:17,138 Read person on the clutch and shift. 108 00:06:19,621 --> 00:06:20,228 Ohh. 109 00:06:21,571 --> 00:06:21,808 Ohh. 110 00:06:24,091 --> 00:06:24,508 Slowly. 111 00:06:30,411 --> 00:06:31,138 Not auto. 112 00:06:33,641 --> 00:06:33,818 What? 113 00:06:34,600 --> 00:06:35,160 Ohh, 114 00:06:36,440 --> 00:06:37,307 what is wrong with you? 115 00:06:38,201 --> 00:06:39,118 Wondering how to draw? 116 00:06:40,071 --> 00:06:41,578 You do not have to learn how to drive. 117 00:06:41,701 --> 00:06:43,808 Ohh calm down old man. 118 00:06:44,780 --> 00:06:45,250 Hey 119 00:06:46,140 --> 00:06:48,137 man you son of a bitch. 120 00:06:49,581 --> 00:06:51,238 And you all get home one more time. 121 00:06:52,141 --> 00:06:53,288 It'll be the last thing you'll do. 122 00:06:53,381 --> 00:06:53,888 You hear me? 123 00:06:53,980 --> 00:06:54,210 Huh? 124 00:06:55,241 --> 00:06:55,938 Good Friday. 125 00:07:03,691 --> 00:07:04,848 Are you listening to me? 126 00:07:05,811 --> 00:07:07,688 You have given birth to two children. 127 00:07:07,891 --> 00:07:09,118 Soon it will be 3. 128 00:07:09,291 --> 00:07:12,518 You have come here from a country very far away. 129 00:07:13,300 --> 00:07:14,637 You learned a new language, 130 00:07:14,720 --> 00:07:17,057 you've got yourself an education and a nitwit husband, 131 00:07:17,140 --> 00:07:19,327 and you are holding that family together. 132 00:07:19,741 --> 00:07:21,908 You will have no problem learning how to drive. 133 00:07:22,000 --> 00:07:25,597 My God, the world is full of complete idiots who have managed to figure it out, 134 00:07:25,680 --> 00:07:26,937 and you are not a complete idiot. 135 00:07:31,651 --> 00:07:32,038 So. 136 00:07:33,571 --> 00:07:34,298 Clutch. 137 00:07:36,191 --> 00:07:38,368 Shift gas. 138 00:07:39,971 --> 00:07:40,358 Dry. 139 00:07:56,851 --> 00:07:57,238 Cable. 140 00:08:02,041 --> 00:08:02,258 Okay. 141 00:08:05,290 --> 00:08:09,367 Parallel and back the car up until that bumper 142 00:08:09,450 --> 00:08:10,707 is in line with your side. 143 00:08:12,311 --> 00:08:12,788 Outstanding. 144 00:08:14,691 --> 00:08:16,118 Back up all the way to the curb. 145 00:08:21,411 --> 00:08:21,878 Stop. 146 00:08:23,541 --> 00:08:24,098 You're cool. 147 00:08:25,611 --> 00:08:27,088 Right, Keith. 148 00:08:31,031 --> 00:08:31,368 Right. 149 00:08:32,281 --> 00:08:32,848 That's it. 150 00:08:34,711 --> 00:08:35,628 And we're right on time. 151 00:08:41,511 --> 00:08:43,098 These are similar words. 152 00:08:45,351 --> 00:08:46,928 Swedish eclairs. 153 00:08:48,291 --> 00:08:49,228 Little messy. 154 00:08:51,811 --> 00:08:52,198 What do you think? 155 00:09:01,031 --> 00:09:02,338 How did you find this place? 156 00:09:04,301 --> 00:09:04,738 Yes, please. 157 00:09:07,341 --> 00:09:09,728 You should come here every Saturday at 1. 158 00:09:12,341 --> 00:09:13,278 And then what? 159 00:09:14,551 --> 00:09:15,618 Go home at 2. 160 00:09:17,150 --> 00:09:21,047 My washroom waxer car and she wouldn't give her papers cooked 161 00:09:21,130 --> 00:09:23,317 and spend the rest of the day reading. 162 00:09:24,461 --> 00:09:25,128 What kind of books? 163 00:09:26,681 --> 00:09:27,448 Her books. 164 00:09:29,561 --> 00:09:31,028 I tried to read some of them. 165 00:09:33,781 --> 00:09:34,818 I'm not into books. 166 00:09:36,331 --> 00:09:38,138 Our friend said that we were like night and day. 167 00:09:41,641 --> 00:09:43,668 My life was black and white before and so. 168 00:09:45,171 --> 00:09:45,868 She was the colour. 169 00:09:49,941 --> 00:09:50,598 I would have liked. 170 00:09:51,331 --> 00:09:52,318 He was forcing major. 171 00:09:54,311 --> 00:09:58,458 She convinced the school to start up a special programme for the kids in need extra help. 172 00:09:58,690 --> 00:10:04,180 A lot of kids had problems at home or social anxieties, 173 00:10:04,610 --> 00:10:08,697 but by the time something was done they were reciting Shakespeare. 174 00:10:13,141 --> 00:10:14,828 I ran into one of her students. 175 00:10:16,531 --> 00:10:17,418 She is the day. 176 00:10:20,191 --> 00:10:21,218 Kid named Malcolm. 177 00:10:27,740 --> 00:10:28,770 You need more grand, 178 00:10:29,610 --> 00:10:30,047 okay. 179 00:10:34,680 --> 00:10:38,430 We all got along fine, of course, when we first moved in, 180 00:10:39,240 --> 00:10:40,347 it was like a gift. 181 00:10:41,041 --> 00:10:42,308 Welcome to the neighbourhood. 182 00:10:44,621 --> 00:10:46,668 Sonia and Anita were best friends. 183 00:10:49,441 --> 00:10:51,688 And Ruben and I were a lot alike. 184 00:10:54,001 --> 00:10:54,868 About most things. 185 00:10:56,541 --> 00:10:58,108 But people change. 186 00:10:58,930 --> 00:11:00,520 Where they don't change, 187 00:11:01,330 --> 00:11:02,257 things happen. 188 00:11:02,911 --> 00:11:04,218 People drift apart. 189 00:11:05,651 --> 00:11:06,478 The walls. 190 00:11:07,521 --> 00:11:08,318 Take offence. 191 00:11:09,941 --> 00:11:10,668 Who knows why? 192 00:11:13,691 --> 00:11:16,658 Maybe it was all the construction that drove everybody crazy. 193 00:11:16,751 --> 00:11:19,258 You know, there used to be a forest up on that hill. 194 00:11:19,411 --> 00:11:21,628 That's why they call it Birchwood. 195 00:11:22,131 --> 00:11:24,848 Then they started building all those condos and they cut down all the birches. 196 00:11:24,941 --> 00:11:27,738 They didn't even realise what they were doing until we told them. 197 00:11:27,871 --> 00:11:28,718 Robin and I. 198 00:11:29,831 --> 00:11:31,108 But this was before the coup. 199 00:11:31,351 --> 00:11:32,698 Ohh, yeah, yeah, yeah, yeah. 200 00:11:32,791 --> 00:11:33,858 Ruben and I were friends then. 201 00:11:34,271 --> 00:11:37,138 After that, always sober, the differences. 202 00:12:08,791 --> 00:12:10,598 Few years later, their son Chris. 203 00:12:11,481 --> 00:12:15,238 Yeah, took a job in Japan and I don't think he's been back to visit them since. 204 00:12:16,941 --> 00:12:18,358 Rubin and he never did get along. 205 00:12:20,011 --> 00:12:22,858 Anyway, that's when I decided to bury the hatchet real bad. 206 00:12:25,561 --> 00:12:25,858 Hey. 207 00:12:27,761 --> 00:12:31,848 So you gave me this while back, never found the occasion. 208 00:12:33,581 --> 00:12:35,998 I thought maybe we could start fresh. 209 00:12:40,461 --> 00:12:41,978 Hey, did you see my new car? 210 00:12:44,141 --> 00:12:44,418 Sure. 211 00:12:45,231 --> 00:12:46,058 It's a new map. 212 00:12:46,811 --> 00:12:48,338 Just came out. 213 00:12:54,091 --> 00:12:54,778 Wala. 214 00:12:57,661 --> 00:12:58,608 A Toyota. 215 00:13:00,361 --> 00:13:06,628 You bought a Toyota Celica GT Convertible 5 speed automatic. 216 00:13:07,281 --> 00:13:08,908 You gotta change with the time. 217 00:13:10,531 --> 00:13:11,128 Auto. 218 00:13:13,371 --> 00:13:17,458 I don't know what went wrong with Robin, but that's when I knew I'd lost mean. 219 00:13:17,510 --> 00:13:19,347 A man has to stand up for what he believes it, 220 00:13:19,430 --> 00:13:20,577 even if it isn't Ford. 221 00:13:25,411 --> 00:13:29,178 And you and Sonia, did you ever think about having children? 222 00:13:33,841 --> 00:13:35,388 Well, good luck. 223 00:13:38,161 --> 00:13:38,568 Okay. 224 00:13:41,301 --> 00:13:41,568 Left. 225 00:13:47,161 --> 00:13:49,228 I was wondering if you could help us out tonight. 226 00:13:50,090 --> 00:13:52,867 Me and Tommy, we don't get a lot of time to go out for dinner 227 00:13:52,950 --> 00:13:56,257 before the baby comes looking to drag you two around on a date. 228 00:13:57,231 --> 00:13:59,538 No, we're gonna take a cab. 229 00:14:01,061 --> 00:14:02,048 What do you need me for them? 230 00:14:02,901 --> 00:14:03,298 Ohh. 231 00:14:06,711 --> 00:14:08,568 Okay, how did you guys? 232 00:14:12,651 --> 00:14:12,988 No, not. 233 00:14:14,381 --> 00:14:16,708 Can you learn to share your everything? 234 00:14:18,281 --> 00:14:20,248 I'm not sure about this, no. 235 00:14:23,201 --> 00:14:26,248 It's just if you remember, Alice has to be in bed by night. 236 00:14:26,401 --> 00:14:26,898 OK. 237 00:14:27,081 --> 00:14:27,448 You good? 238 00:14:29,951 --> 00:14:32,538 Alarm code 4494491. 239 00:14:33,231 --> 00:14:34,818 I'm sending it to arm state. 240 00:14:35,231 --> 00:14:36,258 How are you paying attention? 241 00:14:36,610 --> 00:14:39,427 So if you wanna go out, you just have to press this button right here 242 00:14:39,510 --> 00:14:42,507 and this one I'll be right here. 243 00:14:44,151 --> 00:14:44,438 Right. 244 00:14:44,851 --> 00:14:45,168 Yeah. 245 00:14:46,421 --> 00:14:47,288 You never know. 246 00:14:48,891 --> 00:14:49,158 Please. 247 00:14:54,991 --> 00:14:56,558 I don't see Kevin Milk in here. 248 00:14:56,751 --> 00:14:59,538 You make it with the syrup, but not too much. 249 00:14:59,631 --> 00:15:00,718 It'll keep her awake. 250 00:15:04,271 --> 00:15:05,048 What is that? 251 00:15:05,711 --> 00:15:08,468 That's the God damn useless dishwasher. 252 00:15:09,941 --> 00:15:11,788 Dad said he wanted to go out the window. 253 00:15:11,941 --> 00:15:14,818 Well, Mom said that it didn't let it open windows anymore. 254 00:15:20,951 --> 00:15:21,128 Hey. 255 00:15:23,001 --> 00:15:23,388 Cabbage. 256 00:15:25,561 --> 00:15:25,818 Ohh. 257 00:15:26,611 --> 00:15:26,848 OK. 258 00:15:28,401 --> 00:15:28,778 I. 259 00:15:29,771 --> 00:15:32,788 Oh, oh, oh, oh. 260 00:15:34,061 --> 00:15:35,258 Ohh almost. 261 00:15:36,411 --> 00:15:38,008 I'm big asshole. 262 00:15:39,691 --> 00:15:39,998 So. 263 00:15:47,361 --> 00:15:49,348 No, I don't think this is a good idea. 264 00:15:49,501 --> 00:15:49,998 Why? 265 00:15:51,721 --> 00:15:54,238 Because no one stands a chance against the luchado. 266 00:15:55,631 --> 00:15:56,818 Hello, did daughter. 267 00:16:00,561 --> 00:16:00,918 Help. 268 00:16:02,701 --> 00:16:03,178 He started. 269 00:16:40,691 --> 00:16:41,018 Toilet. 270 00:16:47,881 --> 00:16:49,068 Now it's quiet. 271 00:16:53,881 --> 00:16:54,058 Lola. 272 00:16:55,671 --> 00:16:56,628 Hey, guys. 273 00:16:58,671 --> 00:16:58,908 Hi. 274 00:17:00,191 --> 00:17:01,668 She was already asleep. 275 00:17:04,221 --> 00:17:05,078 How was this? 276 00:17:06,571 --> 00:17:10,418 Fine, did a good job tonight auto you should put yourself on the back. 277 00:17:20,501 --> 00:17:21,228 Thank you. 278 00:17:23,991 --> 00:17:24,618 Goodnight. 279 00:17:43,251 --> 00:17:43,868 And you do that. 280 00:17:51,161 --> 00:17:56,788 Adam Malcolm, he can't do your Shane Riddle when you switch gears like that. 281 00:17:57,791 --> 00:17:58,398 Getting old. 282 00:17:59,801 --> 00:18:01,208 Have to adjust your derailing. 283 00:18:02,871 --> 00:18:04,818 Now what do you really need to Justin? 284 00:18:07,260 --> 00:18:07,490 Ohh. 285 00:18:09,511 --> 00:18:10,598 Excuse me. 286 00:18:11,071 --> 00:18:11,568 Hi. 287 00:18:11,691 --> 00:18:12,758 Hi, kenzie. 288 00:18:12,851 --> 00:18:14,258 I'm a social media journalist. 289 00:18:15,751 --> 00:18:17,528 I'm looking for auto Anderson. 290 00:18:18,291 --> 00:18:20,138 Are you sure you wanna do that? 291 00:18:26,751 --> 00:18:28,418 Wow, it's great. 292 00:18:28,931 --> 00:18:29,718 That's amazing. 293 00:18:29,871 --> 00:18:30,688 You treated right. 294 00:18:30,781 --> 00:18:31,658 I'll treat you right. 295 00:18:34,371 --> 00:18:34,788 Sato. 296 00:18:37,491 --> 00:18:42,178 Helping you throw crap on people's lawns isn't too jobs enough? 297 00:18:42,951 --> 00:18:44,168 I'm saving up for a car. 298 00:18:44,731 --> 00:18:47,108 Yeah, hey, what kind? 299 00:18:47,891 --> 00:18:48,638 Volkswagen. 300 00:18:57,561 --> 00:19:00,038 Young lady, you're blocking the garage, Mr. 301 00:19:00,131 --> 00:19:00,538 Anderson. 302 00:19:01,361 --> 00:19:02,768 My name is Sherry Kenzie. 303 00:19:03,001 --> 00:19:05,008 I'm a social media journalist. 304 00:19:05,101 --> 00:19:06,268 And what is that? 305 00:19:06,801 --> 00:19:10,308 I have an online series called Everyday Heroes. 306 00:19:10,581 --> 00:19:13,668 What you did the other day, the translation was amazing. 307 00:19:13,841 --> 00:19:15,068 You saved that man's life. 308 00:19:17,511 --> 00:19:18,658 No, I don't. 309 00:19:18,811 --> 00:19:21,118 I've watched the video at least a dozen times. 310 00:19:21,211 --> 00:19:22,478 It's you video. 311 00:19:22,831 --> 00:19:23,458 You haven't seen it. 312 00:19:24,300 --> 00:19:26,317 A commuter recording what happened on their phone 313 00:19:26,400 --> 00:19:27,817 and posted it online. 314 00:19:28,120 --> 00:19:29,277 If someone in the comments section 315 00:19:29,360 --> 00:19:31,547 recognised you, that's how I dragged you down. 316 00:19:32,001 --> 00:19:34,038 It's gotten over a million years. 317 00:19:34,090 --> 00:19:37,810 Million million people mind their own business 318 00:19:38,080 --> 00:19:41,127 because there is like yours are inspiring. 319 00:19:41,621 --> 00:19:43,498 If I could just talk to you for a few minutes. 320 00:19:43,591 --> 00:19:44,458 No, no, no. 321 00:19:44,551 --> 00:19:46,168 I've got too many things I have to do. 322 00:19:46,321 --> 00:19:48,548 I recorded a video message from the man you saved. 323 00:19:48,641 --> 00:19:49,588 You should see this. 324 00:19:52,841 --> 00:19:53,428 Good morning. 325 00:19:54,971 --> 00:19:55,448 Good morning. 326 00:19:58,401 --> 00:19:59,568 So you're ready for another. 327 00:20:01,241 --> 00:20:02,548 No, it's not a good time, no. 328 00:20:05,101 --> 00:20:06,648 I didn't lock you in. 329 00:20:07,241 --> 00:20:08,008 Turn the knob. 330 00:20:08,101 --> 00:20:08,948 Open the door. 331 00:20:09,741 --> 00:20:11,508 Open the door before, haven't you? 332 00:20:15,470 --> 00:20:15,670 Ohh. 333 00:20:16,711 --> 00:20:16,908 It's. 334 00:20:17,821 --> 00:20:18,608 She's gone. 335 00:20:20,381 --> 00:20:20,788 Good. 336 00:20:20,941 --> 00:20:22,288 I'm not through with my rounds. 337 00:20:23,821 --> 00:20:25,528 Social media journalist? 338 00:20:25,661 --> 00:20:27,068 What the hell does that even mean? 339 00:20:28,481 --> 00:20:30,368 Not heads or in a camera. 340 00:20:30,461 --> 00:20:32,308 Well, I thought you handled it really well. 341 00:20:32,561 --> 00:20:32,938 Well done. 342 00:20:33,101 --> 00:20:36,048 I mean, closing her in your garage, that was like. 343 00:20:37,481 --> 00:20:40,188 Excellent strategy, good job. 344 00:20:44,870 --> 00:20:47,957 Also, I was thinking, you've done so much for us 345 00:20:48,040 --> 00:20:49,357 and I want to do something for you too. 346 00:20:49,521 --> 00:20:50,548 I don't need anything. 347 00:20:50,680 --> 00:20:52,817 I think you could do with some decent food, 348 00:20:52,900 --> 00:20:54,057 sometimes not. 349 00:20:54,891 --> 00:20:55,688 Those cookies. 350 00:20:57,761 --> 00:20:59,348 For example, not bad. 351 00:21:00,670 --> 00:21:02,227 And also I was thinking what the 352 00:21:02,310 --> 00:21:06,660 that I can help you clean out your house and clean out the front hall in your home 353 00:21:06,750 --> 00:21:08,527 and help you pack some other coats 354 00:21:08,610 --> 00:21:11,057 and shoes that you have there of something that's not needed. 355 00:21:12,031 --> 00:21:14,618 No, but I can help you move on. 356 00:21:15,381 --> 00:21:16,248 I don't want to move on. 357 00:21:17,001 --> 00:21:18,108 She's always going to be with you. 358 00:21:19,231 --> 00:21:20,358 But you're still here. 359 00:21:23,681 --> 00:21:24,678 When my father died. 360 00:21:25,621 --> 00:21:27,008 My mother, she stopped living. 361 00:21:27,401 --> 00:21:28,218 She just stopped living. 362 00:21:28,361 --> 00:21:29,298 Stopped talking. 363 00:21:30,561 --> 00:21:32,268 Stop gay, okay. 364 00:21:32,361 --> 00:21:32,908 Don't yell at me. 365 00:21:34,921 --> 00:21:36,578 You know, people mind their own business. 366 00:21:39,661 --> 00:21:40,868 Corrupting me that return. 367 00:21:40,961 --> 00:21:43,208 The more they battle, the more they drown at the memory of her. 368 00:21:44,721 --> 00:21:47,388 I don't want to clear Sonia from my life. 369 00:21:47,521 --> 00:21:48,788 She was everything. 370 00:21:49,181 --> 00:21:51,408 There was nothing before her and there's nothing after. 371 00:21:52,960 --> 00:21:53,170 I'm. 372 00:21:58,551 --> 00:21:59,398 Son of a bitch. 373 00:22:00,341 --> 00:22:00,748 Ohh. 374 00:22:02,710 --> 00:22:02,880 Ohh. 375 00:22:04,471 --> 00:22:05,278 Stop right there. 376 00:22:05,691 --> 00:22:06,698 You stop that car. 377 00:22:07,420 --> 00:22:07,610 The. 378 00:22:09,471 --> 00:22:10,868 You're not that gate over didn't. 379 00:22:10,961 --> 00:22:12,238 You're the only one who gives a damn. 380 00:22:12,331 --> 00:22:14,418 I give a damn about people following the rules. 381 00:22:14,771 --> 00:22:15,718 Yes, I know. 382 00:22:15,811 --> 00:22:16,878 I know all about you. 383 00:22:16,971 --> 00:22:19,658 There's a file on you at the office if you this thick. 384 00:22:20,111 --> 00:22:21,218 I know about your wife. 385 00:22:21,311 --> 00:22:24,048 How you blame whatever happened to her about you show. 386 00:22:24,691 --> 00:22:26,048 Don't you say one more. 387 00:22:26,231 --> 00:22:26,978 One more word. 388 00:22:27,071 --> 00:22:27,618 Take it easy. 389 00:22:28,471 --> 00:22:30,128 I'm not trying to set. 390 00:22:30,180 --> 00:22:30,420 You 391 00:22:31,390 --> 00:22:33,137 really shouldn't be living alone. 392 00:22:34,700 --> 00:22:37,047 More about you, but you probably realise, 393 00:22:37,130 --> 00:22:40,577 so just look after that hard ears, OK? 394 00:22:41,571 --> 00:22:42,418 You know about my heart. 395 00:22:46,101 --> 00:22:47,718 Run faster, faster. 396 00:22:49,631 --> 00:22:51,058 What's going on, okay? 397 00:22:51,151 --> 00:22:51,928 Do you feel okay? 398 00:22:52,721 --> 00:22:54,438 You wanna help me close the gate? 399 00:23:12,181 --> 00:23:12,708 Ohh no. 400 00:23:16,031 --> 00:23:16,598 Hold on. 401 00:23:25,431 --> 00:23:25,748 Goodbye. 402 00:23:31,271 --> 00:23:32,678 Talk to me on the. 403 00:24:11,331 --> 00:24:11,898 Thank you. 404 00:24:42,711 --> 00:24:43,338 Cute on you. 405 00:24:45,991 --> 00:24:47,278 You look really cute. 406 00:27:33,011 --> 00:27:33,528 Give me your hand. 407 00:27:34,541 --> 00:27:35,708 Baby's really kicking. 408 00:28:23,341 --> 00:28:23,578 Ohh. 409 00:28:40,951 --> 00:28:41,228 Ohh. 410 00:28:53,651 --> 00:28:54,208 I'm going. 411 00:28:57,471 --> 00:28:58,188 Unbelievable. 412 00:28:59,791 --> 00:29:00,548 Turn it off. 413 00:29:45,281 --> 00:29:47,108 I know you understand. 414 00:29:49,161 --> 00:29:49,828 I love you. 415 00:29:49,921 --> 00:29:50,788 I love you. 416 00:29:50,881 --> 00:29:51,468 I love you. 417 00:30:26,701 --> 00:30:27,548 Make it go. 418 00:30:31,091 --> 00:30:31,398 That's all. 419 00:30:37,231 --> 00:30:38,028 You're angry. 420 00:30:39,381 --> 00:30:39,648 I know. 421 00:30:42,241 --> 00:30:42,698 And sad. 422 00:30:44,931 --> 00:30:45,528 So am I. 423 00:30:48,691 --> 00:30:49,918 Now we have to live. 424 00:31:01,461 --> 00:31:01,738 Ohh. 425 00:31:05,631 --> 00:31:06,238 Now. 426 00:31:12,471 --> 00:31:13,188 No, I'm. 427 00:31:13,281 --> 00:31:13,748 I'm sorry. 428 00:31:13,841 --> 00:31:14,988 I didn't mean to. 429 00:31:15,081 --> 00:31:16,718 I'm not gonna shoot you. 430 00:31:16,871 --> 00:31:17,948 What was that noise? 431 00:31:19,371 --> 00:31:21,048 Generator powers? 432 00:31:21,141 --> 00:31:21,758 What do you want? 433 00:31:21,851 --> 00:31:22,398 It's freezing. 434 00:31:24,431 --> 00:31:25,968 I was hoping you let me crash on your couch. 435 00:31:27,421 --> 00:31:28,608 This is not a hotel. 436 00:31:32,171 --> 00:31:33,898 I'm sorry, why can't you go home? 437 00:31:37,261 --> 00:31:38,148 My dad picked me up. 438 00:31:44,211 --> 00:31:45,408 There's a sofa you can use. 439 00:31:46,581 --> 00:31:49,438 They'll grow into the gun ceiling, heater repair. 440 00:31:50,061 --> 00:31:51,028 It's upstairs and so on. 441 00:31:51,121 --> 00:31:51,848 His old study. 442 00:31:52,921 --> 00:31:54,588 So why did he kick you out? 443 00:31:55,061 --> 00:31:56,748 Because your mouth come now. 444 00:31:57,241 --> 00:31:59,028 Yeah, because I'm Malcolm. 445 00:31:59,741 --> 00:32:00,898 Because I dress like this. 446 00:32:02,201 --> 00:32:02,968 Read too much. 447 00:32:03,061 --> 00:32:03,828 I don't like sports. 448 00:32:05,140 --> 00:32:05,380 Back. 449 00:32:06,311 --> 00:32:07,838 He's embarrassed because I'm trans. 450 00:32:11,941 --> 00:32:12,568 This is you. 451 00:32:13,321 --> 00:32:15,548 Try not to touch anything, OK? 452 00:33:15,891 --> 00:33:17,608 Well, good morning. 453 00:33:18,041 --> 00:33:18,988 Power still outside. 454 00:33:19,081 --> 00:33:21,208 I figured I'd pick up the last eggs, so they're still good. 455 00:33:23,091 --> 00:33:23,788 Hope you don't mind. 456 00:33:25,261 --> 00:33:27,328 I have to do my rounds finally. 457 00:33:27,421 --> 00:33:28,488 Have some coffee first. 458 00:33:31,451 --> 00:33:31,788 Yes. 459 00:33:39,091 --> 00:33:39,538 Here you go. 460 00:33:41,471 --> 00:33:42,118 Semantics. 461 00:33:43,771 --> 00:33:45,688 I wouldn't say no, alright? 462 00:34:04,781 --> 00:34:05,548 That camp. 463 00:34:07,101 --> 00:34:07,758 Frozen here? 464 00:34:11,561 --> 00:34:12,018 Hang that up. 465 00:34:18,481 --> 00:34:21,808 Hey bro, making your rounds you mind if I join you? 466 00:34:21,901 --> 00:34:23,088 I need to get my steps in. 467 00:34:24,051 --> 00:34:26,528 Okay, I'm not coming. 468 00:34:26,621 --> 00:34:27,198 Nice to meet you. 469 00:34:30,621 --> 00:34:30,788 Yeah. 470 00:34:32,481 --> 00:34:32,688 Yes. 471 00:34:34,411 --> 00:34:36,628 Hey Otto, if you want to slow down, we can't. 472 00:34:36,721 --> 00:34:37,748 My beats are up. 473 00:34:53,401 --> 00:34:57,278 Hello, did you hear them moving, moving into assisted living this afternoon? 474 00:34:57,371 --> 00:35:00,128 Who is the 9 American guys? 475 00:35:00,861 --> 00:35:01,708 Oh my God. 476 00:35:01,861 --> 00:35:04,008 They convinced the leader to sell the house. 477 00:35:04,421 --> 00:35:06,208 Know they made the deal with Chris. 478 00:35:06,441 --> 00:35:08,348 Chris he can't do that. 479 00:35:08,541 --> 00:35:09,208 Yeah he can. 480 00:35:09,260 --> 00:35:11,807 After dying America found out Anita had Parkinson's 481 00:35:11,890 --> 00:35:15,707 that track Chris down and and basically yeah. 482 00:35:15,800 --> 00:35:18,497 So last year Chris convinced Anita given power of attorney 483 00:35:18,580 --> 00:35:19,807 in case she got worse. 484 00:35:19,981 --> 00:35:23,998 So Diamond Eric made the deal with Chris to buy the house bricks. 485 00:35:25,791 --> 00:35:28,748 Wait, Anita found out she had Parkinson's last year? 486 00:35:29,581 --> 00:35:30,518 No, that's not right. 487 00:35:30,661 --> 00:35:31,848 He would have told Sonia. 488 00:35:32,121 --> 00:35:33,128 Sonia would have told me. 489 00:35:34,841 --> 00:35:35,168 Well. 490 00:35:36,261 --> 00:35:36,588 Needed. 491 00:35:36,681 --> 00:35:38,588 Ruben didn't want you and Sonia to know. 492 00:35:38,861 --> 00:35:40,978 They said you had enough on your plate as it is. 493 00:35:43,231 --> 00:35:43,958 They said that. 494 00:35:55,571 --> 00:35:56,548 I need to see everything. 495 00:35:56,641 --> 00:36:00,098 Whatever got from die and Merica notices letters. 496 00:36:00,351 --> 00:36:01,838 You have a copy of the power of attorney. 497 00:36:01,890 --> 00:36:02,120 What? 498 00:36:02,171 --> 00:36:03,198 How do you know about that? 499 00:36:04,031 --> 00:36:04,748 You have it. 500 00:36:05,451 --> 00:36:05,798 Get it. 501 00:36:08,341 --> 00:36:12,968 And any records of Gruden's condition and yours? 502 00:36:13,321 --> 00:36:14,508 Did he tell you that? 503 00:36:15,371 --> 00:36:16,378 And you get it now. 504 00:36:23,931 --> 00:36:24,658 I've been in here. 505 00:36:27,090 --> 00:36:28,827 I got so wrapped up in my own troubles 506 00:36:28,910 --> 00:36:30,377 I stopped thinking of anyone else 507 00:36:30,460 --> 00:36:32,307 and I figured they weren't thinking about me. 508 00:36:34,461 --> 00:36:35,498 Friend shouldn't do that. 509 00:36:36,321 --> 00:36:36,758 So. 510 00:36:39,061 --> 00:36:41,258 This isn't easy to say after all this time. 511 00:36:42,631 --> 00:36:43,458 But I'm sorry. 512 00:36:46,351 --> 00:36:48,678 And I will sort all this out. 513 00:37:01,751 --> 00:37:02,748 I need to use your phone. 514 00:37:05,121 --> 00:37:06,188 Why can't you use your own? 515 00:37:07,921 --> 00:37:09,428 Mine is disconnected at the moment. 516 00:37:11,941 --> 00:37:12,558 Why? 517 00:37:13,001 --> 00:37:14,108 It doesn't matter. 518 00:37:14,361 --> 00:37:15,608 I just need to use your phone. 519 00:37:15,701 --> 00:37:16,088 Okay. 520 00:37:18,551 --> 00:37:19,298 You know what? 521 00:37:19,631 --> 00:37:19,858 No. 522 00:37:21,071 --> 00:37:22,018 No, no. 523 00:37:23,221 --> 00:37:26,108 You won't tell me why your phone is disconnected. 524 00:37:26,341 --> 00:37:28,898 You won't tell me why you need to use my phone. 525 00:37:29,611 --> 00:37:32,458 You won't tell me what happened to you in the street yesterday. 526 00:37:33,411 --> 00:37:36,518 And then you went inside and you wouldn't even open the door. 527 00:37:38,451 --> 00:37:39,928 You scared me out though. 528 00:37:41,710 --> 00:37:43,640 Do you know how long I was out there 529 00:37:43,790 --> 00:37:46,567 and I didn't know if something had happened to you? 530 00:37:48,421 --> 00:37:50,138 Or something was going to happen to you. 531 00:37:51,631 --> 00:37:54,448 And I'm sorry if I said the wrong thing about Sonia's codes. 532 00:37:55,261 --> 00:37:56,228 I was just trying to help. 533 00:37:58,101 --> 00:37:58,488 And you? 534 00:37:59,861 --> 00:38:00,858 Left me out there. 535 00:38:03,131 --> 00:38:03,588 So no. 536 00:38:04,801 --> 00:38:05,208 You can't use. 537 00:38:11,880 --> 00:38:15,037 You think your life is so hard because everybody is an idiot 538 00:38:15,120 --> 00:38:16,517 and you have to do everything on your own. 539 00:38:18,691 --> 00:38:18,938 Right. 540 00:38:20,921 --> 00:38:21,268 Guess what? 541 00:38:22,961 --> 00:38:23,248 You can't. 542 00:38:25,571 --> 00:38:26,038 No one can. 543 00:38:28,030 --> 00:38:29,267 And I think you should just be happy 544 00:38:29,350 --> 00:38:31,537 that someone was trying to help you get through a crappy day. 545 00:38:33,711 --> 00:38:34,378 Even if they're made. 546 00:38:37,131 --> 00:38:41,608 Real Estate Masters returned force Anita Ruben out of their home. 547 00:38:42,471 --> 00:38:43,468 That's why you need to use your. 548 00:38:47,801 --> 00:38:48,168 Okay. 549 00:39:06,301 --> 00:39:07,698 We had never had a vacation. 550 00:39:12,201 --> 00:39:13,578 So they was six months pregnant. 551 00:39:15,021 --> 00:39:18,018 And she wanted to do something special before the baby came. 552 00:39:19,481 --> 00:39:21,468 So we booked a trip to Niagara Falls. 553 00:39:24,101 --> 00:39:25,468 On the way back the bus crash. 554 00:39:27,681 --> 00:39:29,488 The better recall on the brake lines. 555 00:39:30,251 --> 00:39:31,948 But the company never had them fixed. 556 00:39:33,981 --> 00:39:36,018 So he was paralysed and. 557 00:39:37,011 --> 00:39:38,568 We lost our son. 558 00:39:42,841 --> 00:39:44,938 After three months, she was finally able to come home. 559 00:39:46,320 --> 00:39:50,547 Like they had started building the new condos and the Community centre 560 00:39:50,630 --> 00:39:52,120 and the walkways, 561 00:39:52,230 --> 00:39:55,297 none of which were designed for people in wheelchairs. 562 00:39:57,031 --> 00:39:59,048 The builders could have changed their plans. 563 00:40:00,661 --> 00:40:04,248 Laws weren't in place back then and they didn't care. 564 00:40:05,260 --> 00:40:08,330 I did putting in my career, 565 00:40:09,240 --> 00:40:12,627 but there are plenty of so angry anyway. 566 00:40:12,761 --> 00:40:14,368 Does that mean people like her? 567 00:40:18,771 --> 00:40:22,838 That's going to be voted me out as head of the homeowners association. 568 00:40:25,581 --> 00:40:26,768 I wanted to obliterate them. 569 00:40:27,941 --> 00:40:29,848 The builders and the Realtors and the bus company. 570 00:40:30,551 --> 00:40:31,378 Bus driver. 571 00:40:31,571 --> 00:40:32,638 I never would have let it go. 572 00:40:34,861 --> 00:40:35,288 Persona. 573 00:40:37,131 --> 00:40:38,818 So you said we had to keep living? 574 00:40:42,211 --> 00:40:42,858 That's what I did. 575 00:40:45,001 --> 00:40:45,848 I left for Sonia. 576 00:40:50,761 --> 00:40:52,088 Six months ago, she passed away. 577 00:40:53,311 --> 00:40:53,598 Cancel. 578 00:40:58,571 --> 00:40:59,518 I was going to join her. 579 00:41:01,921 --> 00:41:03,628 That's why I have them disconnect my phone. 580 00:41:07,121 --> 00:41:07,908 But now I can. 581 00:41:08,731 --> 00:41:10,028 She wants me to keep living. 582 00:41:12,941 --> 00:41:13,298 And. 583 00:41:14,631 --> 00:41:15,448 I have things to do. 584 00:41:47,521 --> 00:41:48,948 You're wasting your time, auto. 585 00:41:49,081 --> 00:41:50,028 It's a done deal. 586 00:41:50,540 --> 00:41:53,650 Ruben's coming with us and if you get in our way, 587 00:41:53,900 --> 00:41:54,837 I'll have you arrested. 588 00:41:55,801 --> 00:41:56,448 I'm not doing it. 589 00:41:56,541 --> 00:41:56,918 Thanks. 590 00:41:57,261 --> 00:41:59,148 Don't should take another step. 591 00:41:59,361 --> 00:42:01,628 You are not taking my husband away from me. 592 00:42:02,121 --> 00:42:03,608 Anita, please. 593 00:42:04,121 --> 00:42:05,528 We're doing this for your own good. 594 00:42:05,681 --> 00:42:08,538 What you're doing is trying to take my property. 595 00:42:09,900 --> 00:42:10,380 I want 596 00:42:11,300 --> 00:42:15,447 to stay right here for the rest of his life with me in our home. 597 00:42:16,751 --> 00:42:20,038 But who's going to take care of Ruben when you're no longer able to? 598 00:42:20,211 --> 00:42:22,758 Who's going to take care of you, Otto? 599 00:42:22,971 --> 00:42:25,338 And the Auto's not in the best help either, or you auto. 600 00:42:26,961 --> 00:42:27,698 I'll take care of him. 601 00:42:29,541 --> 00:42:29,838 What are you? 602 00:42:29,931 --> 00:42:30,348 What are you doing? 603 00:42:30,441 --> 00:42:30,948 Put that down. 604 00:42:31,101 --> 00:42:32,848 Anita and Ruben are like family to me. 605 00:42:32,941 --> 00:42:34,588 I'll take care of him as long as they need. 606 00:42:35,001 --> 00:42:36,888 They're they're not your family. 607 00:42:37,401 --> 00:42:38,898 There's some Chris is this. 608 00:42:39,061 --> 00:42:40,788 They're not fit enough to to be on their own. 609 00:42:40,840 --> 00:42:42,457 And so and So what we're doing is, 610 00:42:42,540 --> 00:42:46,027 excuse me, when was the last time Chris saw his parents? 611 00:42:46,261 --> 00:42:47,248 He lived in Japan. 612 00:42:47,411 --> 00:42:49,378 They've been estranged for 10 years. 613 00:42:49,620 --> 00:42:51,967 Chris would have no idea how his parents are doing 614 00:42:52,050 --> 00:42:53,667 except for what you told him. 615 00:42:54,021 --> 00:42:54,398 Okay. 616 00:42:54,491 --> 00:42:55,678 And who are you? 617 00:42:55,921 --> 00:42:59,008 My name is Sherry Kenzie, social media journalist. 618 00:42:59,831 --> 00:43:02,018 We're streaming live right now. 619 00:43:03,391 --> 00:43:04,818 Which Harry shipped camera. 620 00:43:04,911 --> 00:43:05,978 You can't film this. 621 00:43:06,371 --> 00:43:07,808 That's a public sidewalk. 622 00:43:08,550 --> 00:43:11,297 You told Anita son Chris that she had Parkinson's, 623 00:43:11,380 --> 00:43:14,997 but Anita never told anyone about her diagnosis. 624 00:43:15,171 --> 00:43:16,838 So how did you know? 625 00:43:17,841 --> 00:43:19,548 I I have to cheque the records. 626 00:43:20,081 --> 00:43:20,358 Mr. 627 00:43:20,451 --> 00:43:24,208 Anderson over there is something of a local hero, he tells me. 628 00:43:24,301 --> 00:43:28,288 You know details about his private health records as well. 629 00:43:28,420 --> 00:43:29,637 So how are you 630 00:43:29,720 --> 00:43:33,627 and your company getting illegal access to the medical records of seniors? 631 00:43:36,141 --> 00:43:36,958 Okay, let's go workout. 632 00:43:40,291 --> 00:43:40,868 You're not shit. 633 00:43:42,031 --> 00:43:44,168 Got damn camera out of my eye. 634 00:43:47,451 --> 00:43:47,748 Ohh. 635 00:43:49,600 --> 00:43:52,940 My first uploaded a new story and an hour ago 636 00:43:53,140 --> 00:43:56,307 when he dozens of people are saying die in America 637 00:43:56,390 --> 00:43:58,097 forced them out of their home. 638 00:43:59,891 --> 00:44:00,668 Do you have a story? 639 00:44:10,081 --> 00:44:13,218 He just rolled right over, gave up in our day, the best. 640 00:44:13,781 --> 00:44:14,388 Put up a fight. 641 00:44:16,181 --> 00:44:17,688 I haven't gotten rid of this yet. 642 00:44:27,151 --> 00:44:27,658 Yeah. 643 00:44:28,531 --> 00:44:29,818 It does feel pretty good. 644 00:44:41,290 --> 00:44:42,567 I'm here with eye witnesses, 645 00:44:42,650 --> 00:44:44,497 Anita and Jimmy's to find out more. 646 00:44:45,131 --> 00:44:47,998 Jimmy, you mentioned that Anita Rubin and like family to you. 647 00:44:48,091 --> 00:44:49,538 What does that mean exactly? 648 00:44:50,911 --> 00:44:52,228 House nearly every single way. 649 00:45:09,681 --> 00:45:09,888 You. 650 00:45:11,551 --> 00:45:12,138 Their family. 651 00:45:15,361 --> 00:45:15,758 Fuck off. 652 00:45:19,911 --> 00:45:20,418 Come on then. 653 00:45:38,041 --> 00:45:38,388 Yes. 654 00:45:45,031 --> 00:45:45,558 Ohh yeah. 655 00:45:51,891 --> 00:45:52,468 Kaleva. 656 00:45:57,940 --> 00:45:58,140 Maybe. 657 00:46:02,221 --> 00:46:02,758 With my niece. 658 00:46:03,871 --> 00:46:04,658 I'm doctor Ellis. 659 00:46:05,291 --> 00:46:05,528 Mr. 660 00:46:05,621 --> 00:46:07,098 Anderson listed you as next of King. 661 00:46:08,311 --> 00:46:08,528 Yes. 662 00:46:10,081 --> 00:46:10,488 Correct. 663 00:46:10,981 --> 00:46:12,348 Your uncle had a close call. 664 00:46:12,481 --> 00:46:14,028 Has he spoken to you about his condition? 665 00:46:16,441 --> 00:46:17,318 No, not really. 666 00:46:18,281 --> 00:46:20,458 It's called hypertrophic cardiomyopathy. 667 00:46:21,271 --> 00:46:23,628 Basically, his heart is too big. 668 00:46:26,441 --> 00:46:27,148 Too big? 669 00:46:29,961 --> 00:46:30,338 Okay. 670 00:46:31,851 --> 00:46:32,158 Ohh. 671 00:46:34,271 --> 00:46:34,988 You know what? 672 00:46:39,471 --> 00:46:40,588 No, sorry, okay. 673 00:46:47,581 --> 00:46:48,028 Better. 674 00:46:49,781 --> 00:46:50,558 I don't know. 675 00:46:52,461 --> 00:46:53,778 It will give that a sign. 676 00:46:54,021 --> 00:46:54,498 You know what? 677 00:46:57,441 --> 00:46:58,828 Yeah, I. 678 00:47:00,521 --> 00:47:01,138 Hi. 679 00:47:03,091 --> 00:47:03,518 I. 680 00:47:06,980 --> 00:47:07,150 What? 681 00:47:09,280 --> 00:47:09,430 And. 682 00:47:13,091 --> 00:47:15,458 Ohh, I'm a cardiologist, Pedro. 683 00:47:19,791 --> 00:47:20,708 Do something. 684 00:47:22,611 --> 00:47:22,848 Sick. 685 00:47:42,531 --> 00:47:43,238 Alright, ready? 686 00:47:45,071 --> 00:47:45,708 123. 687 00:47:53,741 --> 00:47:54,378 Although. 688 00:47:57,231 --> 00:47:58,518 Everyone, this is our friend. 689 00:47:58,611 --> 00:47:59,138 Awesome. 690 00:48:03,251 --> 00:48:03,958 Who is your father? 691 00:48:04,971 --> 00:48:08,138 Sorry, is this about the cars in front? 692 00:48:09,251 --> 00:48:10,158 I brought you something. 693 00:48:14,861 --> 00:48:15,138 Ohh. 694 00:48:17,241 --> 00:48:18,688 I gave it a fresh coat of paint. 695 00:48:18,861 --> 00:48:19,838 I love it. 696 00:48:20,771 --> 00:48:21,398 For the failure. 697 00:48:24,821 --> 00:48:26,358 Okay, looking one second please. 698 00:48:29,911 --> 00:48:30,458 No, you didn't. 699 00:48:34,421 --> 00:48:35,098 Love you right back. 700 00:48:40,031 --> 00:48:41,528 Should I put this thing back in? 701 00:48:44,980 --> 00:48:45,210 I. 702 00:48:47,951 --> 00:48:48,318 Yeah. 703 00:48:49,231 --> 00:48:49,838 Okay. 704 00:48:50,571 --> 00:48:51,838 No, sorry, I'm weather. 705 00:48:51,931 --> 00:48:52,138 What? 706 00:48:53,681 --> 00:48:54,078 Okay. 707 00:48:58,131 --> 00:48:58,898 Unfortunately. 708 00:48:59,921 --> 00:49:01,698 Let me show you how this works. 709 00:49:04,321 --> 00:49:07,298 You don't have to do anything easy. 710 00:49:09,061 --> 00:49:09,668 Go ahead. 711 00:49:10,901 --> 00:49:12,348 Now you just go. 712 00:49:13,871 --> 00:49:14,298 Michael. 713 00:49:16,121 --> 00:49:16,348 Ohh. 714 00:49:41,880 --> 00:49:42,307 So yeah, 715 00:49:42,390 --> 00:49:45,107 this is Abby and Mona may have something for you. 716 00:49:48,351 --> 00:49:48,998 Hi, Sonia. 717 00:49:50,421 --> 00:49:53,098 It's a brand new little Marco there. 718 00:49:56,521 --> 00:49:57,618 I told you back there. 719 00:49:59,111 --> 00:49:59,638 You. 720 00:50:01,281 --> 00:50:02,748 Love big flowers girl. 721 00:50:02,841 --> 00:50:03,658 She chose well. 722 00:50:05,531 --> 00:50:06,538 I like painter. 723 00:50:39,661 --> 00:50:40,088 Ready. 724 00:51:26,331 --> 00:51:26,518 No. 725 00:51:30,561 --> 00:51:30,868 Come on. 726 00:51:40,391 --> 00:51:40,938 All right, Malcolm. 727 00:51:41,031 --> 00:51:42,418 Cheque veto cheque. 728 00:51:44,311 --> 00:51:45,088 Does it say? 729 00:51:46,121 --> 00:51:46,328 Right. 730 00:51:46,421 --> 00:51:47,118 Looks good, right? 731 00:51:47,681 --> 00:51:49,018 If you say so. 732 00:51:50,820 --> 00:51:52,030 Okay, now 733 00:51:53,280 --> 00:51:53,807 you're manual. 734 00:51:55,021 --> 00:51:55,738 Read your papers. 735 00:51:57,161 --> 00:51:58,988 Indicate as your card. 736 00:52:00,801 --> 00:52:01,618 Are you kidding me? 737 00:52:01,741 --> 00:52:01,968 No. 738 00:52:03,211 --> 00:52:03,798 What? 739 00:52:05,921 --> 00:52:06,658 Thank you. 740 00:52:07,321 --> 00:52:07,608 Thank you. 741 00:52:11,291 --> 00:52:12,038 Volkswagen. 742 00:52:13,641 --> 00:52:14,428 Grammar. 743 00:52:21,541 --> 00:52:21,938 Going to ship. 744 00:52:23,511 --> 00:52:23,918 In it. 745 00:52:25,781 --> 00:52:27,868 Although you got your truck. 746 00:52:29,690 --> 00:52:29,900 Ohh. 747 00:52:30,341 --> 00:52:31,748 Wanna go for a ride? 748 00:52:32,381 --> 00:52:33,448 Let's go for a ride. 749 00:52:33,641 --> 00:52:34,868 I struck oral. 750 00:52:36,581 --> 00:52:37,428 I like your car. 751 00:52:39,381 --> 00:52:39,948 All right. 752 00:52:42,261 --> 00:52:43,828 Ohh OK, don't. 753 00:52:43,880 --> 00:52:44,770 Normally 754 00:52:45,720 --> 00:52:48,017 this is like that, you know master. 755 00:52:52,621 --> 00:52:53,408 This is leather. 756 00:52:58,001 --> 00:52:58,208 What? 757 00:53:02,111 --> 00:53:02,688 Okay. 758 00:53:22,371 --> 00:53:23,558 You're beautiful. 759 00:53:25,861 --> 00:53:26,788 Repeat that. 760 00:53:34,671 --> 00:53:35,158 I'm going to. 761 00:53:38,161 --> 00:53:38,818 No, no, no, no, no. 762 00:53:50,271 --> 00:53:50,888 Hey honey. 763 00:53:51,861 --> 00:53:52,168 Yeah. 764 00:53:53,921 --> 00:53:55,218 Who hasn't shovelled his walk? 765 00:53:59,711 --> 00:54:00,478 What's your brother? 766 00:54:04,891 --> 00:54:05,098 Okay. 767 00:54:13,571 --> 00:54:14,138 Get the piece. 768 00:54:27,101 --> 00:54:27,608 Hold off. 769 00:54:30,471 --> 00:54:30,838 Auto. 770 00:54:32,320 --> 00:54:32,510 Ohh. 771 00:54:35,641 --> 00:54:36,148 Come on. 772 00:55:24,391 --> 00:55:25,098 Marisol. 773 00:55:26,081 --> 00:55:27,938 If you're reading this, don't worry. 774 00:55:29,041 --> 00:55:30,508 I haven't done anything stupid. 775 00:55:33,251 --> 00:55:36,818 It turns out having a big heart isn't as nice as it sounds. 776 00:55:38,151 --> 00:55:40,688 The doctors warned me it would get me in the end. 777 00:55:42,281 --> 00:55:44,848 So I planned ahead, that's all. 778 00:55:45,961 --> 00:55:51,328 The cat eats tuna twice a day and likes to do his business in private. 779 00:55:52,021 --> 00:55:52,878 Please respect that. 780 00:55:55,121 --> 00:55:56,308 I would like a funeral. 781 00:55:57,601 --> 00:56:00,358 We remember before you this, but nothing overblown. 782 00:56:02,821 --> 00:56:04,738 Just a remembrance of some sort. 783 00:56:06,301 --> 00:56:06,638 Power. 784 00:56:07,521 --> 00:56:10,368 For those people who thought I pulled my weight. 785 00:56:13,371 --> 00:56:16,978 A local hero and good friend of the show is being remembered today. 786 00:56:17,411 --> 00:56:18,258 Otto Anderson. 787 00:56:18,551 --> 00:56:20,578 Jimmy, would you like to say a few words about auto? 788 00:56:20,891 --> 00:56:23,078 Yeah, auto, we love you. 789 00:56:23,130 --> 00:56:27,047 And your honour, Malcolm and I are doing all of your rounds 790 00:56:27,130 --> 00:56:30,417 without fail, around lunch and on weekdays. 791 00:56:32,141 --> 00:56:32,998 You will March. 792 00:56:34,191 --> 00:56:37,148 My lawyer will give you access to my bank accounts. 793 00:56:39,111 --> 00:56:40,648 I never wasted money on crap. 794 00:56:41,981 --> 00:56:44,768 So you'll have enough to get the children through school. 795 00:56:46,311 --> 00:56:48,078 And do what you like with the rest. 796 00:56:50,341 --> 00:56:50,928 Is that a dog? 797 00:56:57,931 --> 00:57:01,018 The house and everything in it is yours. 798 00:57:02,230 --> 00:57:03,377 So long as you promise 799 00:57:03,460 --> 00:57:05,977 never to sell it to those real estate bastards. 800 00:57:06,751 --> 00:57:08,268 And for God's sakes, Marisol. 801 00:57:09,591 --> 00:57:11,438 Don't let Tommy drive the Chevy. 802 00:57:16,001 --> 00:57:18,308 Or anyone else for that matter. 803 00:57:19,791 --> 00:57:21,588 I'm trusting it with you alone. 804 00:57:24,201 --> 00:57:25,358 Because you. 805 00:57:26,271 --> 00:57:27,318 Are not an idiot. 806 00:57:31,001 --> 00:57:31,488 Waylon. 807 00:57:32,441 --> 00:57:32,648 Ohh. 808 00:57:44,551 --> 00:57:46,848 Sun through the shadow. 48591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.