All language subtitles for Tunn is S01 E05 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:20,516 You're being attacked on the internet for being corrupted. 2 00:00:20,540 --> 00:00:22,276 Is any of it true? 3 00:00:22,300 --> 00:00:25,516 The US think Russia is behind this. 4 00:00:25,540 --> 00:00:27,006 Are those my emails? 5 00:00:27,030 --> 00:00:31,476 Let's hope he didn't send it to the media... or your lovely wife. 6 00:00:31,500 --> 00:00:34,780 What do you want? - Put an end to this council. 7 00:00:35,560 --> 00:00:40,936 I cannot second the motion of granting Greenland this kind of financial support. 8 00:00:40,960 --> 00:00:45,596 Russia is attacking me and you flirt with one of their delegates?? 9 00:00:45,620 --> 00:00:48,316 They use you to get to me. 10 00:00:48,340 --> 00:00:51,436 What about the Reuters' interview? - What interview? 11 00:00:51,460 --> 00:00:56,956 Your kids' biological mother claims she never agreed to the adoption. 12 00:00:56,980 --> 00:00:58,860 Those are my daughters! 13 00:01:03,980 --> 00:01:07,260 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV - THANKS TO NORDIKEN.NET - 14 00:01:13,460 --> 00:01:15,740 You're still bleeding? 15 00:01:15,980 --> 00:01:17,740 I don't know. 16 00:01:19,940 --> 00:01:25,420 It ain't necessarily serious, a little bleeding can be normal. 17 00:01:25,660 --> 00:01:27,860 How would you know? 18 00:01:30,660 --> 00:01:34,580 My wife, Ina, is a midwife. 19 00:01:34,680 --> 00:01:40,380 Pregnant women always stop by for a coffee and a chat. 20 00:01:41,380 --> 00:01:47,860 So I've heard about every single symptom and its possible causes. 21 00:01:50,940 --> 00:01:54,420 Are they coming any soon? 22 00:01:55,500 --> 00:01:57,980 It's clearing up. 23 00:01:59,540 --> 00:02:04,860 I'll check the signal again. Ina's best advice would be to relax. 24 00:02:11,060 --> 00:02:15,996 Enok, what happened? - I need a helicopter. Liv is bleeding. 25 00:02:16,020 --> 00:02:17,769 Give me your coordinates. 26 00:02:17,793 --> 00:02:21,316 We're in Ittoqqortoormiit, in a hunting shack. 27 00:02:21,340 --> 00:02:25,756 Local police know where it is. We also need forensics. 28 00:02:25,780 --> 00:02:28,940 We found a body and there could be more. 29 00:02:28,990 --> 00:02:33,369 Shit... don't touch anything and be careful. 30 00:02:33,393 --> 00:02:34,860 Roger. 31 00:03:22,740 --> 00:03:25,100 Hey, Sasha... 32 00:04:11,780 --> 00:04:14,580 Good morning. 33 00:04:35,820 --> 00:04:41,060 Liv, they've come. Now we'll get you away from here. 34 00:04:53,580 --> 00:04:57,540 Liv! Are you ok? - Yes. 35 00:04:57,800 --> 00:05:00,540 Where's the body? - Over there. 36 00:05:00,640 --> 00:05:06,956 I'm not leaving till I know who that is. - You need a doctor. You too. 37 00:05:06,980 --> 00:05:10,820 I'm staying here, I wanna have a look around. 38 00:05:12,180 --> 00:05:16,660 Who are they? - Americans. They're searching the area. 39 00:05:17,660 --> 00:05:21,220 Let's have a look. - That way. 40 00:05:25,980 --> 00:05:30,300 Is it all here? - This whole area. 41 00:05:30,620 --> 00:05:33,980 Ok, do your job. 42 00:05:39,500 --> 00:05:43,660 Listen to me, you must think about recovering now. 43 00:05:47,380 --> 00:05:49,780 Yes? - Elsa? 44 00:05:51,940 --> 00:05:55,620 Is it that bad? - It's a public execution. 45 00:05:57,180 --> 00:06:01,476 What's happening is... - Nothing is just "happening"! 46 00:06:01,500 --> 00:06:04,276 Even my party is turning the back on me. 47 00:06:04,300 --> 00:06:09,616 Focus on what we came here for: get the treaty signed! 48 00:06:09,640 --> 00:06:13,116 Fat chance, Martin will cancel the meeting. 49 00:06:13,140 --> 00:06:16,460 I think I know why. - What? 50 00:06:23,520 --> 00:06:27,236 It's in Russian, you got it from your girlfriend? 51 00:06:27,260 --> 00:06:30,256 Never mind how I got it... 52 00:06:30,280 --> 00:06:38,260 Liam, they'll trace this back... - It's just a photo of an email. Look. 53 00:06:40,060 --> 00:06:41,591 What is this? 54 00:06:41,615 --> 00:06:46,256 That is Martin Overgaard's internet history. 55 00:06:46,280 --> 00:06:50,436 Mail, appointments, times and places... everything. 56 00:06:50,460 --> 00:06:54,316 I know more about him than I'd like to. 57 00:06:54,340 --> 00:06:57,820 He's being blackmailed, Elsa. 58 00:07:12,340 --> 00:07:15,540 That's his jacket! 59 00:07:21,590 --> 00:07:24,420 Liv! - That's his jacket! 60 00:07:24,940 --> 00:07:27,276 Calm down! 61 00:07:27,300 --> 00:07:31,740 That's his jacket! - Ok... turn him around. 62 00:07:44,900 --> 00:07:47,220 It's not him... 63 00:07:50,620 --> 00:07:52,460 Marius! 64 00:07:53,580 --> 00:07:58,220 They want to question me. - What for? 65 00:07:58,980 --> 00:08:03,020 They should have taken me instead of my daughter. 66 00:08:03,620 --> 00:08:07,580 There's nothing we can do right now. 67 00:08:08,740 --> 00:08:12,236 We must kill the deal with Beluga. - No! 68 00:08:12,260 --> 00:08:14,943 Didn't your hear what the Russians did?! 69 00:08:14,967 --> 00:08:19,036 If they're innocent, we'll be guilty of breach of contract! 70 00:08:19,060 --> 00:08:22,380 Unless they're proved guilty, of course. 71 00:08:22,860 --> 00:08:27,260 Marius... they have your daughter. 72 00:08:34,000 --> 00:08:38,780 Listen, Elsa... I'm so sorry to see that this... 73 00:08:39,100 --> 00:08:43,860 birth mother issue came on. - Thank you. 74 00:08:45,020 --> 00:08:50,356 Are you still going to disband the Council? - We didn't finish the meeting. 75 00:08:50,380 --> 00:08:53,900 That's what you were going to do yesterday, right? 76 00:08:54,740 --> 00:09:01,100 We have more issues to address. Are we gonna let the Russians get away with this? 77 00:09:02,980 --> 00:09:05,780 What do you propose, Martin? 78 00:09:07,060 --> 00:09:09,260 We have to unite! 79 00:09:09,390 --> 00:09:14,420 Well... I still feel like this isn't the forum. 80 00:09:14,980 --> 00:09:17,719 The Council is about Arctic cooperation. 81 00:09:17,743 --> 00:09:21,180 Then let's cooperate and find a joined response. 82 00:09:21,280 --> 00:09:23,636 Do you have any suggestion? 83 00:09:23,660 --> 00:09:27,116 I think that we should pass economic sanctions. 84 00:09:27,140 --> 00:09:31,436 If Denmark agrees, the Russians can't drill for the oil. 85 00:09:31,460 --> 00:09:34,620 We need to discuss that back home. 86 00:09:34,770 --> 00:09:38,340 You have phones in Denmark, right? 87 00:09:38,700 --> 00:09:41,827 Let's take the day, consult with our cabinets 88 00:09:41,851 --> 00:09:44,660 and come up with a statement by tonight. 89 00:09:45,020 --> 00:09:47,140 Sorry... 90 00:09:50,340 --> 00:09:53,276 Why is he so eager to get back home? 91 00:09:53,300 --> 00:09:57,180 Probably he's just nervous about how the situation has escalated. 92 00:10:04,740 --> 00:10:08,100 They found bodies. - My God... 93 00:10:08,200 --> 00:10:10,740 No... no... 94 00:10:16,200 --> 00:10:20,196 How long have they been here? - Hard to say. 95 00:10:20,220 --> 00:10:24,436 We usually check body temperature and coloring... 96 00:10:24,460 --> 00:10:29,160 but these bodies got frozen very quick. 97 00:10:29,700 --> 00:10:36,740 There could be blood in the cabin... - Enok, let forensics do their job, ok? 98 00:10:37,060 --> 00:10:41,196 Katarina... I want to stay here. 99 00:10:41,220 --> 00:10:45,820 Maybe I can trace them. I have friends in Ittoqqortoormiit. 100 00:10:45,920 --> 00:10:48,476 We can still find them! 101 00:10:48,500 --> 00:10:53,020 They have snowmobiles, they can make 100 km in one day! 102 00:10:53,130 --> 00:10:56,820 But we know the area! I found the cabin! 103 00:10:57,220 --> 00:11:02,076 We can find out where they're headed. - We have the US choppers for that... 104 00:11:02,100 --> 00:11:05,380 They don't know the area... - Enough! Drop that! 105 00:11:06,660 --> 00:11:10,820 It's a waste of time and I need you in Tasiilaq! 106 00:11:16,280 --> 00:11:19,220 Liv... we've finished. 107 00:11:19,900 --> 00:11:22,100 He's not here. 108 00:11:31,740 --> 00:11:36,180 You don't have to do this. - I have to be sure. 109 00:11:38,380 --> 00:11:41,020 Stop that one moment. 110 00:11:44,820 --> 00:11:46,780 I'm here. 111 00:12:10,900 --> 00:12:13,380 I will find you... 112 00:12:19,620 --> 00:12:22,996 I can't tell you much right now, but... 113 00:12:23,020 --> 00:12:26,036 it is true that the police found bodies. 114 00:12:26,060 --> 00:12:28,956 They have yet to be identified. 115 00:12:28,980 --> 00:12:31,356 I can't go into details but... 116 00:12:31,380 --> 00:12:33,829 we believe all the attacks are related and 117 00:12:33,853 --> 00:12:36,516 there is evidence to support Russian involvement. 118 00:12:36,540 --> 00:12:40,176 US forces are surveilling the area. We got them on the run. 119 00:12:40,200 --> 00:12:43,340 We are getting closer. Thank you. 120 00:12:44,180 --> 00:12:47,156 Keep me informed. - Copy that. 121 00:12:47,180 --> 00:12:49,580 You'll be the first to know. 122 00:12:54,660 --> 00:12:57,060 How are you feeling? 123 00:13:00,540 --> 00:13:05,860 He wasn't among the dead. - What about you and the baby? 124 00:13:14,180 --> 00:13:15,900 Elsa. 125 00:13:19,770 --> 00:13:23,076 Gustav started sending home Russian diplomats. 126 00:13:23,100 --> 00:13:26,430 They're considering sanctions against Russia. 127 00:13:26,454 --> 00:13:28,836 Why you know this and I don't? 128 00:13:28,860 --> 00:13:34,376 They're also thinking of calling us back. - That's exactly what the Russians want! 129 00:13:34,400 --> 00:13:39,876 They think the treaty is not the priority. 130 00:13:39,900 --> 00:13:44,460 We have other issues now. - No, we don't. 131 00:13:44,980 --> 00:13:49,876 Elsa... whole Sweden believes you've stolen your daughters! 132 00:13:49,900 --> 00:13:53,380 You're no longer the right person to handle this. 133 00:13:54,660 --> 00:13:57,900 I won't let them win. 134 00:14:08,700 --> 00:14:11,420 Liv! - Elsa... 135 00:14:12,700 --> 00:14:15,060 How are you? 136 00:14:16,420 --> 00:14:19,916 I was so relieved he wasn't out there. 137 00:14:19,940 --> 00:14:22,620 It's no coincidence. 138 00:14:24,620 --> 00:14:28,900 I have good news, the baby is fine. 139 00:14:35,480 --> 00:14:38,916 There is no internal bleeding whatsoever. 140 00:14:38,940 --> 00:14:42,836 So... - You'll recover, just take it calmly. 141 00:14:42,860 --> 00:14:48,340 Do I have to stay in bed? - Yes, no more sleigh rides for the moment. 142 00:14:48,450 --> 00:14:54,660 Seriously... your body cannot bear any physical or mental strain. 143 00:14:55,340 --> 00:15:00,460 If you keep running around, that could have consequences on the baby. 144 00:15:00,740 --> 00:15:03,300 Got it? - Yes. 145 00:15:07,980 --> 00:15:12,100 Those were finally some good news! 146 00:15:13,100 --> 00:15:18,880 I'll arrange your return home. Police here have all the help they need. 147 00:15:18,980 --> 00:15:22,060 The Americans... - That's not enough! 148 00:15:22,160 --> 00:15:25,540 Could you leave us alone one moment? 149 00:15:32,540 --> 00:15:36,836 You heard the doctor, you can't keep working. 150 00:15:36,860 --> 00:15:40,380 You risk to... - I can take care of myself. 151 00:15:40,480 --> 00:15:42,020 Thank you. 152 00:15:43,500 --> 00:15:47,490 The baby... - What do you know?! You never had one! 153 00:15:52,020 --> 00:15:53,620 Sorry... 154 00:15:59,700 --> 00:16:05,196 I know you don't wanna hear it... but I'm just saying it because I care for you. 155 00:16:05,220 --> 00:16:07,020 I know... 156 00:16:08,540 --> 00:16:12,860 But Elsa... if they're keeping Viktor alive... 157 00:16:12,960 --> 00:16:17,780 it's because they have a plan for him! 158 00:16:19,220 --> 00:16:24,260 He's being held hostage so you will cancel the treaty! 159 00:17:17,540 --> 00:17:21,220 Marius... - I wanna see them! 160 00:17:22,540 --> 00:17:27,740 Stop, please! I've seen them, they're all men! 161 00:17:28,140 --> 00:17:33,676 How can you be so sure? - I've seen them I tell you... only men. 162 00:17:33,700 --> 00:17:37,780 Where is she then? - We'll find her. 163 00:17:38,100 --> 00:17:40,540 We'll find her. 164 00:18:09,740 --> 00:18:12,740 Forgive me. - What? 165 00:18:13,120 --> 00:18:16,940 I used this against you. - It's too late now. 166 00:18:16,990 --> 00:18:21,236 I didn't understand. - You should have... 167 00:18:21,260 --> 00:18:24,700 'cause you let the same thing happen in Ethiopia. 168 00:19:00,500 --> 00:19:03,820 Thank you for taking the time. 169 00:19:05,780 --> 00:19:12,060 We just witnessed an unspeakable tragedy. 170 00:19:13,180 --> 00:19:18,940 If there is anything I could have done differently to prevent this... 171 00:19:20,100 --> 00:19:22,700 I am truly sorry. 172 00:19:23,220 --> 00:19:28,500 But right now I want to address another issue. 173 00:19:29,380 --> 00:19:31,916 As you all know... 174 00:19:31,940 --> 00:19:36,316 my children have been the subject of headlines today. 175 00:19:36,340 --> 00:19:40,140 I just spoke with them about their birth mother. 176 00:19:40,240 --> 00:19:43,260 Didn't she died in the war? 177 00:19:43,360 --> 00:19:46,140 That's what we believed. 178 00:19:46,620 --> 00:19:52,620 When I met you, we were working in Ethiopia. 179 00:19:52,940 --> 00:19:59,020 Many refugees were converging in the small village where we lived. 180 00:19:59,690 --> 00:20:04,140 We found them abandoned, uncared for, 181 00:20:04,460 --> 00:20:07,820 on the streets close to the war zone. 182 00:20:08,220 --> 00:20:13,236 We decided to care for the girls until someone came looking for them. 183 00:20:13,260 --> 00:20:17,700 Weeks went by and nobody came. 184 00:20:18,220 --> 00:20:22,500 So we thought your whole family had died. 185 00:20:22,860 --> 00:20:25,940 So, when we had to come back home... 186 00:20:27,580 --> 00:20:31,540 We had no children of our own. - Why? 187 00:20:33,280 --> 00:20:35,980 It just didn't happen. 188 00:20:36,860 --> 00:20:43,700 But you must know... you are the best thing that ever happened to us. 189 00:20:43,800 --> 00:20:45,396 Ok? 190 00:20:45,420 --> 00:20:50,100 Never did we suspect that their mother was still alive somewhere. 191 00:20:51,620 --> 00:20:53,620 However... 192 00:20:54,460 --> 00:20:56,356 I'm aware of... 193 00:20:56,380 --> 00:20:59,756 that in my position, you cannot make mistakes like this. 194 00:20:59,780 --> 00:21:03,196 And you cannot ignore when a mother makes such an accusation. 195 00:21:03,220 --> 00:21:08,700 That is why I decided to take my responsibility... 196 00:21:09,140 --> 00:21:15,020 by resigning my position as Foreign Minister of Sweden. 197 00:21:16,660 --> 00:21:18,140 But... 198 00:21:18,860 --> 00:21:23,700 I also want to take responsibility as a mother. 199 00:21:25,380 --> 00:21:31,260 It is our children that will pay for our decisions. 200 00:21:31,540 --> 00:21:33,700 My girls... 201 00:21:34,180 --> 00:21:38,220 will be 40-something in the year 2050. 202 00:21:38,700 --> 00:21:41,500 Maybe they will ask about us. 203 00:21:42,340 --> 00:21:48,900 Do we really want them to ask why we didn't do anything while there still was time? 204 00:21:49,580 --> 00:21:54,740 Are we going to wreck their future in front of their very eyes? 205 00:21:56,660 --> 00:22:00,820 We will be giving an answer to that question here in Tasiilaq. 206 00:22:01,260 --> 00:22:05,140 That's why I've spoken to the Prime Minister of Sweden... 207 00:22:05,460 --> 00:22:10,276 and he has given me the full authority to act on behalf of Sweden... 208 00:22:10,300 --> 00:22:12,966 for the duration of this meeting. 209 00:22:12,990 --> 00:22:16,660 Then, as the meeting concludes, 210 00:22:17,380 --> 00:22:20,780 I will exit politics. 211 00:22:21,180 --> 00:22:22,780 Thank you. 212 00:22:29,400 --> 00:22:32,260 You can ask any question later. 213 00:23:04,200 --> 00:23:06,300 What's going on? 214 00:23:16,660 --> 00:23:19,100 Someone help me! 215 00:23:22,500 --> 00:23:24,340 Over here! 216 00:23:41,200 --> 00:23:43,720 You don't want to do this. 217 00:23:45,180 --> 00:23:49,076 Let him go. - He must be questioned. 218 00:23:49,100 --> 00:23:52,476 He's from Russian security, he has diplomatic immunity. 219 00:23:52,500 --> 00:23:55,380 I am sorry about that. 220 00:23:57,060 --> 00:24:00,620 How can you let him go? 221 00:24:01,100 --> 00:24:03,500 This is too much. 222 00:24:09,500 --> 00:24:12,076 Bloody idiot! 223 00:24:12,100 --> 00:24:13,769 Sasha, what are you doing? 224 00:24:13,793 --> 00:24:17,156 Moscow called. Apparently I've been compromised. 225 00:24:17,180 --> 00:24:21,276 You took a picture of my email? - I don't know what you're talking about. 226 00:24:21,300 --> 00:24:24,220 Liam, they're on your phone! 227 00:24:24,780 --> 00:24:28,316 Do you know what you've done? They're gonna kill me! 228 00:24:28,340 --> 00:24:33,196 They think I showed that to you, that I'm working against the Russian government! 229 00:24:33,220 --> 00:24:37,356 You have to confess, tell Bojan what you did! 230 00:24:37,380 --> 00:24:41,276 My life depends on it! - You know I can't do that. 231 00:24:41,300 --> 00:24:44,756 Besides, I have the feeling we'll be sent back home today. 232 00:24:44,780 --> 00:24:49,236 What? I will tell everybody you broke into my room and took the picture! 233 00:24:49,260 --> 00:24:51,156 I'll take you down with me! - Sasha... 234 00:24:51,180 --> 00:24:55,820 You will be the man who destroyed all relations between Russia and Sweden! 235 00:24:55,920 --> 00:24:57,820 Sasha! 236 00:25:22,360 --> 00:25:24,060 Good evening. 237 00:25:26,100 --> 00:25:29,860 Excuse me... Anton, right? 238 00:25:31,100 --> 00:25:33,580 I have a friend... 239 00:25:33,680 --> 00:25:38,556 who lives in Russia and he sent me this email but it's in Cyrillic. 240 00:25:38,580 --> 00:25:41,940 I wonder if you maybe could help me. 241 00:25:43,380 --> 00:25:45,980 I'm sorry! I'm so sorry! 242 00:25:53,780 --> 00:25:55,340 I'm sorry! 243 00:26:04,020 --> 00:26:08,620 It's Liam. Wasn't my phone supposed to be secure? 244 00:26:08,720 --> 00:26:13,180 Obviously not or I wouldn't have called you. 245 00:26:13,780 --> 00:26:17,620 They don't just listen, they have access to everything! 246 00:26:17,720 --> 00:26:23,860 Get me new phone, a secure phone! Now! 247 00:26:25,060 --> 00:26:29,820 I don't give a fuck! I want a secure phone! 248 00:26:40,470 --> 00:26:45,676 We all agree you handled the situation extremely well. 249 00:26:45,700 --> 00:26:47,900 That's all. 250 00:26:54,000 --> 00:26:57,060 What did he say? - Nothing. 251 00:26:57,980 --> 00:26:59,980 Now what? 252 00:27:01,240 --> 00:27:04,116 We do what we came to do. 253 00:27:04,140 --> 00:27:07,380 We go ahead. - Absolutely. 254 00:27:08,500 --> 00:27:14,860 Let's say we keep fighting the Russians and all... how do we do it? 255 00:27:15,100 --> 00:27:19,260 Martin wants to end the meeting and Gustav wants us home. 256 00:27:19,980 --> 00:27:22,260 There's a way. 257 00:27:22,700 --> 00:27:24,036 We can't. 258 00:27:24,060 --> 00:27:28,140 It's the only language these people understand. 259 00:27:28,620 --> 00:27:30,940 It's for a good cause. 260 00:27:31,300 --> 00:27:35,676 Elsa, they forced you to step down. They took Viktor. 261 00:27:35,700 --> 00:27:42,020 They attacked you as a Minister, as a woman and even as a mother. 262 00:27:55,100 --> 00:27:56,683 I'm really sorry, Elsa. 263 00:27:56,707 --> 00:28:00,620 This only proves the importance of what we're doing. 264 00:28:01,380 --> 00:28:04,620 They will not stop at anything. 265 00:28:05,660 --> 00:28:10,956 This is my last meeting as a Minister, don't leave it unfinished. 266 00:28:10,980 --> 00:28:14,500 Haven't you gone far enough? - No. 267 00:28:15,420 --> 00:28:20,036 It only strengthened my conviction. - Should we join against Russia? 268 00:28:20,060 --> 00:28:22,700 You realize the consequences? 269 00:28:24,340 --> 00:28:28,076 Russia want to buy this oil well... 270 00:28:28,100 --> 00:28:32,376 and this will finance Greenland's independence. 271 00:28:32,400 --> 00:28:35,356 We don't know that. - Yes, we do. 272 00:28:35,380 --> 00:28:40,020 Soon as the deal is closed, they'll proclaim independence. 273 00:28:40,380 --> 00:28:45,776 And you'll go down as the Minister who lost Greenland. 274 00:28:45,800 --> 00:28:49,820 You want to avoid this by opposing Russia? 275 00:28:54,420 --> 00:28:58,396 We kick them out and then we get the treaty signed. 276 00:28:58,420 --> 00:29:02,596 Your signature will be binding for Greenland as well. 277 00:29:02,620 --> 00:29:07,780 You save the planet AND your reputation. - My reputation? 278 00:29:07,880 --> 00:29:12,191 What's it got to do with international agreements? 279 00:29:12,215 --> 00:29:13,660 Actually... 280 00:29:16,740 --> 00:29:20,740 Do they have something on you? - No. 281 00:29:22,900 --> 00:29:26,220 What you're saying...? - I don't know. 282 00:29:27,200 --> 00:29:30,620 They definitely had something on me. 283 00:29:37,180 --> 00:29:38,540 Ok. 284 00:29:39,540 --> 00:29:41,940 Just think about it. 285 00:29:57,140 --> 00:30:00,780 We've been through all the evidence we got. 286 00:30:02,860 --> 00:30:04,716 What you think? 287 00:30:04,740 --> 00:30:09,316 These two were part of the crew, but... 288 00:30:09,340 --> 00:30:13,060 these two, I have no idea who they are. 289 00:30:13,260 --> 00:30:18,196 Most bodies have bullet wounds. These could be kidnappers. 290 00:30:18,220 --> 00:30:23,116 They don't look Russians. - It'll take a while for the DNA tests. 291 00:30:23,140 --> 00:30:28,620 Of course... the results must get all the way to Ittoqqortoormiit. 292 00:30:29,700 --> 00:30:34,396 And when I finally catch a suspect, I must let him go! 293 00:30:34,420 --> 00:30:39,740 You were arresting a member of the Russian delegation! 294 00:30:41,000 --> 00:30:45,340 This wouldn't have happened if you'd let me stay in Ittoqqortoormiit. 295 00:30:45,540 --> 00:30:48,123 There's only ice and snow! 296 00:30:48,147 --> 00:30:53,460 I spent my childhood there, I know where to look. 297 00:30:54,100 --> 00:30:58,156 You and your "good old days"... 298 00:30:58,180 --> 00:31:02,260 We have the Americans scanning the area for us! 299 00:31:02,390 --> 00:31:07,660 They don't know this land... and neither do you. 300 00:32:04,100 --> 00:32:07,940 What are you doing? - The area is sealed. 301 00:32:11,660 --> 00:32:13,940 It's sealed. 302 00:32:24,460 --> 00:32:28,636 Qaqiffik is about alcohol support. 303 00:32:28,660 --> 00:32:32,220 You understand? Thanks. 304 00:32:32,580 --> 00:32:40,580 We don't get paid, we just help and support each other the best we can. 305 00:32:41,460 --> 00:32:45,460 To free ourselves from the slavery of alcohol. 306 00:32:52,940 --> 00:32:57,020 Hi. - Hi! I'm glad you came! 307 00:32:57,460 --> 00:33:01,820 They're beautiful! Thank you! 308 00:33:02,100 --> 00:33:05,889 Nobody grows real flowers in Greenland, so... 309 00:33:05,913 --> 00:33:08,980 Maybe there will be in the future. 310 00:33:09,820 --> 00:33:13,516 How are you? - I have something to show you. 311 00:33:13,540 --> 00:33:16,996 Hey, you must lick the plate! - What? 312 00:33:17,020 --> 00:33:20,816 If you lick the plate, you'll have a healthy, pretty baby. 313 00:33:20,840 --> 00:33:25,260 Old Greenland customs... - Ok. 314 00:33:30,760 --> 00:33:32,700 Yes! 315 00:33:37,700 --> 00:33:42,620 This is the flash drive I found. 316 00:33:42,860 --> 00:33:48,380 It must belong to the missing girl. Look at this. 317 00:33:53,500 --> 00:33:57,780 When was that? - Two days before we found the bodies. 318 00:34:00,620 --> 00:34:02,620 Go back. 319 00:34:07,900 --> 00:34:12,140 Aaja, sit here with your iPad. 320 00:34:12,460 --> 00:34:16,260 That's a Danish soldier from Sirius patrol. 321 00:34:17,180 --> 00:34:23,140 Sirius is a Danish elite unit patroling north Greenland on dog sleds. 322 00:34:23,180 --> 00:34:26,660 I thought it might be one of the kidnappers. 323 00:34:28,100 --> 00:34:29,740 What if... 324 00:34:32,300 --> 00:34:36,076 A Danish soldier? - What if we're after the wrong people? 325 00:34:36,100 --> 00:34:39,356 But there was a Russian spy on board. 326 00:34:39,380 --> 00:34:43,316 If anyone has it in for Russia, that's Denmark. 327 00:34:43,340 --> 00:34:47,860 Russia wants our oil and will push for Greenland's independence. 328 00:34:49,380 --> 00:34:51,540 Think about that. 329 00:34:56,740 --> 00:35:01,820 Can I take it? I have to file it as evidence. 330 00:35:02,060 --> 00:35:04,660 This is the flash drive. 331 00:35:11,780 --> 00:35:15,966 Ina... you didn't feel like talking? 332 00:35:15,990 --> 00:35:20,900 Today I just wanted to listen. - That's ok. 333 00:35:22,300 --> 00:35:27,740 I'm Gappi. You'd like to join the 12-step program? 334 00:35:28,940 --> 00:35:30,296 Yes. 335 00:35:30,320 --> 00:35:34,436 Great. I can be your guardian if you want. 336 00:35:34,460 --> 00:35:37,460 Thank you. - You're welcome. 337 00:35:38,300 --> 00:35:46,300 "I'm scared... but I'll still do it, Jonathan, so I won't be scared anymore". 338 00:35:46,620 --> 00:35:54,436 "Ah, Nangilima!" "Yes, Jonathan, I can see the light!" 339 00:35:54,460 --> 00:35:57,460 "I see the light!" 340 00:36:05,660 --> 00:36:07,140 Hi. 341 00:36:07,660 --> 00:36:12,636 I'm sorry, I didn't mean to disrespect you. 342 00:36:12,660 --> 00:36:17,260 I have much respect for your experience and knowledge. 343 00:36:18,020 --> 00:36:20,716 I don't drink. - Listen... 344 00:36:20,740 --> 00:36:24,076 You can't go to Scorebysund, I need you here! 345 00:36:24,100 --> 00:36:26,916 You don't act like you need me. 346 00:36:26,940 --> 00:36:31,876 No, you're right. You're very professional and I apologize. 347 00:36:31,900 --> 00:36:35,100 I came to say this. 348 00:36:35,700 --> 00:36:38,260 You wanna come in? 349 00:36:48,280 --> 00:36:50,860 Can I offer you something? 350 00:36:52,220 --> 00:36:57,500 We can open the bottle if you want some. - Yes. Thanks. 351 00:37:09,900 --> 00:37:11,300 Thank you. 352 00:37:14,200 --> 00:37:17,820 It's been a long day, I'll have one myself. 353 00:37:26,000 --> 00:37:29,916 Did you ask Sirius patrol to search the area? 354 00:37:29,940 --> 00:37:32,796 They were notified, but... 355 00:37:32,820 --> 00:37:38,716 dog sleds aren't the best to search 40,000 square miles. Why? 356 00:37:38,740 --> 00:37:43,460 It just came to me that's the area they usually patrol. 357 00:37:54,000 --> 00:37:56,060 Good evening. - Good evening. 358 00:38:00,220 --> 00:38:03,140 So, we're all here. 359 00:38:03,900 --> 00:38:10,756 Now, Russia has broken every code of ethics in international relations. 360 00:38:10,780 --> 00:38:14,096 I think it's time we strike back. 361 00:38:14,120 --> 00:38:17,876 The international community is already uniting in sanctions against them. 362 00:38:17,900 --> 00:38:22,036 They don't care about that. All they want is to prevent us... 363 00:38:22,060 --> 00:38:26,556 from passing this treaty to put an end to their oil ventures in Greenland. 364 00:38:26,580 --> 00:38:31,516 I know this is hard but I think we should kick them out of the Council... 365 00:38:31,540 --> 00:38:33,660 and sign the treaty. 366 00:38:34,780 --> 00:38:36,876 What do you say? 367 00:38:36,900 --> 00:38:39,969 I think we need some time to talk that through. 368 00:38:39,993 --> 00:38:41,516 Yes, let's make time. 369 00:38:41,540 --> 00:38:45,100 When we came here, we were all going to sign the treaty. 370 00:38:45,200 --> 00:38:48,156 If we go home now... 371 00:38:48,180 --> 00:38:50,996 we will essentially be telling the world... 372 00:38:51,020 --> 00:38:55,300 that you can block international law making with a terrorist attack. 373 00:38:55,350 --> 00:38:58,316 Elsa does have a point. - Thank you. 374 00:38:58,340 --> 00:39:03,380 Ok... but that has nothing to do with the Council. 375 00:39:04,420 --> 00:39:06,435 It would be better to go home... 376 00:39:06,459 --> 00:39:09,876 You want them to keep plucking us down one by one? 377 00:39:09,900 --> 00:39:15,956 You realize if someone was to kick them out, it would have to be me as a host? 378 00:39:15,980 --> 00:39:21,196 Yes... they attacked your country, they kidnapped innocent people, 379 00:39:21,220 --> 00:39:25,940 I think you should have declared them 'persona-non-grata' a long time ago. 380 00:39:26,220 --> 00:39:29,501 I already proposed economic sanctions with the 381 00:39:29,525 --> 00:39:32,620 Parliament back home, but this is too much. 382 00:39:43,340 --> 00:39:46,580 Enjoying the sight? - It's not that... 383 00:39:46,900 --> 00:39:49,900 What then? - The scars. 384 00:39:50,100 --> 00:39:54,556 I was in Bosnia in '94 with the peacekeeping force. 385 00:39:54,580 --> 00:39:57,540 It's shrapnel. 386 00:39:58,620 --> 00:40:01,420 I was left behind. 387 00:40:02,620 --> 00:40:07,556 What happened then? - An American rescue unit found me. 388 00:40:07,580 --> 00:40:10,916 I've been in surgery for 8 hours. 389 00:40:10,940 --> 00:40:14,420 They said it was a miracle my liver was still working. 390 00:40:17,740 --> 00:40:23,820 So I came back to Denmark to find me a less exciting job... and became a cop. 391 00:40:25,220 --> 00:40:28,996 It must have been hell. - You got scars? 392 00:40:29,020 --> 00:40:32,620 You saw mine... it's your turn. 393 00:40:33,460 --> 00:40:36,420 Don't you have anything to do? 394 00:40:37,300 --> 00:40:40,620 Come on... are you chicken? 395 00:40:44,500 --> 00:40:46,260 Ok, ok... 396 00:40:52,740 --> 00:40:55,636 A polar bear did this. 397 00:40:55,660 --> 00:40:58,820 It went through 3 layers of heavy clothes. 398 00:40:59,300 --> 00:41:03,420 My father killed it before it could do more damage. 399 00:41:05,990 --> 00:41:09,460 This is the claw that did it. 400 00:41:11,380 --> 00:41:13,620 Really? 401 00:41:15,260 --> 00:41:19,060 No, it's just my appendix cut. 402 00:41:32,780 --> 00:41:37,036 She has a point, it would make a strong statement to unite by signing the treaty! 403 00:41:37,060 --> 00:41:42,276 And will put an end to this barbarism that oil industry always is! 404 00:41:42,300 --> 00:41:44,476 I agree... - It's easy for you to say... 405 00:41:44,500 --> 00:41:47,676 but if the Russians choose to respond aggressively... 406 00:41:47,700 --> 00:41:50,356 the Finnish border is the first thing standing in their way! 407 00:41:50,380 --> 00:41:52,836 America will stand with you if push comes to shove. 408 00:41:52,860 --> 00:41:56,556 Thank you but we're not part of NATO so we have no guarantees. 409 00:41:56,580 --> 00:42:00,260 We're not actually going to war! - No! 410 00:42:24,820 --> 00:42:28,620 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV - THANKS TO NORDIKEN.NET - 33101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.