Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,580 --> 00:00:20,516
You're being attacked on the internet
for being corrupted.
2
00:00:20,540 --> 00:00:22,276
Is any of it true?
3
00:00:22,300 --> 00:00:25,516
The US think Russia is behind this.
4
00:00:25,540 --> 00:00:27,006
Are those my emails?
5
00:00:27,030 --> 00:00:31,476
Let's hope he didn't send it to
the media... or your lovely wife.
6
00:00:31,500 --> 00:00:34,780
What do you want?
- Put an end to this council.
7
00:00:35,560 --> 00:00:40,936
I cannot second the motion of granting
Greenland this kind of financial support.
8
00:00:40,960 --> 00:00:45,596
Russia is attacking me
and you flirt with one of their delegates??
9
00:00:45,620 --> 00:00:48,316
They use you to get to me.
10
00:00:48,340 --> 00:00:51,436
What about the Reuters' interview?
- What interview?
11
00:00:51,460 --> 00:00:56,956
Your kids' biological mother claims
she never agreed to the adoption.
12
00:00:56,980 --> 00:00:58,860
Those are my daughters!
13
00:01:03,980 --> 00:01:07,260
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
14
00:01:13,460 --> 00:01:15,740
You're still bleeding?
15
00:01:15,980 --> 00:01:17,740
I don't know.
16
00:01:19,940 --> 00:01:25,420
It ain't necessarily serious,
a little bleeding can be normal.
17
00:01:25,660 --> 00:01:27,860
How would you know?
18
00:01:30,660 --> 00:01:34,580
My wife, Ina, is a midwife.
19
00:01:34,680 --> 00:01:40,380
Pregnant women always stop by
for a coffee and a chat.
20
00:01:41,380 --> 00:01:47,860
So I've heard about every single symptom
and its possible causes.
21
00:01:50,940 --> 00:01:54,420
Are they coming any soon?
22
00:01:55,500 --> 00:01:57,980
It's clearing up.
23
00:01:59,540 --> 00:02:04,860
I'll check the signal again.
Ina's best advice would be to relax.
24
00:02:11,060 --> 00:02:15,996
Enok, what happened?
- I need a helicopter. Liv is bleeding.
25
00:02:16,020 --> 00:02:17,769
Give me your coordinates.
26
00:02:17,793 --> 00:02:21,316
We're in Ittoqqortoormiit,
in a hunting shack.
27
00:02:21,340 --> 00:02:25,756
Local police know where it is.
We also need forensics.
28
00:02:25,780 --> 00:02:28,940
We found a body and there could be more.
29
00:02:28,990 --> 00:02:33,369
Shit... don't touch
anything and be careful.
30
00:02:33,393 --> 00:02:34,860
Roger.
31
00:03:22,740 --> 00:03:25,100
Hey, Sasha...
32
00:04:11,780 --> 00:04:14,580
Good morning.
33
00:04:35,820 --> 00:04:41,060
Liv, they've come.
Now we'll get you away from here.
34
00:04:53,580 --> 00:04:57,540
Liv! Are you ok?
- Yes.
35
00:04:57,800 --> 00:05:00,540
Where's the body?
- Over there.
36
00:05:00,640 --> 00:05:06,956
I'm not leaving till I know who that is.
- You need a doctor. You too.
37
00:05:06,980 --> 00:05:10,820
I'm staying here,
I wanna have a look around.
38
00:05:12,180 --> 00:05:16,660
Who are they?
- Americans. They're searching the area.
39
00:05:17,660 --> 00:05:21,220
Let's have a look.
- That way.
40
00:05:25,980 --> 00:05:30,300
Is it all here?
- This whole area.
41
00:05:30,620 --> 00:05:33,980
Ok, do your job.
42
00:05:39,500 --> 00:05:43,660
Listen to me,
you must think about recovering now.
43
00:05:47,380 --> 00:05:49,780
Yes?
- Elsa?
44
00:05:51,940 --> 00:05:55,620
Is it that bad?
- It's a public execution.
45
00:05:57,180 --> 00:06:01,476
What's happening is...
- Nothing is just "happening"!
46
00:06:01,500 --> 00:06:04,276
Even my party is turning
the back on me.
47
00:06:04,300 --> 00:06:09,616
Focus on what we came here for:
get the treaty signed!
48
00:06:09,640 --> 00:06:13,116
Fat chance, Martin will cancel the meeting.
49
00:06:13,140 --> 00:06:16,460
I think I know why.
- What?
50
00:06:23,520 --> 00:06:27,236
It's in Russian,
you got it from your girlfriend?
51
00:06:27,260 --> 00:06:30,256
Never mind how I got it...
52
00:06:30,280 --> 00:06:38,260
Liam, they'll trace this back...
- It's just a photo of an email. Look.
53
00:06:40,060 --> 00:06:41,591
What is this?
54
00:06:41,615 --> 00:06:46,256
That is Martin
Overgaard's internet history.
55
00:06:46,280 --> 00:06:50,436
Mail, appointments,
times and places... everything.
56
00:06:50,460 --> 00:06:54,316
I know more about him than I'd like to.
57
00:06:54,340 --> 00:06:57,820
He's being blackmailed, Elsa.
58
00:07:12,340 --> 00:07:15,540
That's his jacket!
59
00:07:21,590 --> 00:07:24,420
Liv!
- That's his jacket!
60
00:07:24,940 --> 00:07:27,276
Calm down!
61
00:07:27,300 --> 00:07:31,740
That's his jacket!
- Ok... turn him around.
62
00:07:44,900 --> 00:07:47,220
It's not him...
63
00:07:50,620 --> 00:07:52,460
Marius!
64
00:07:53,580 --> 00:07:58,220
They want to question me.
- What for?
65
00:07:58,980 --> 00:08:03,020
They should have taken me
instead of my daughter.
66
00:08:03,620 --> 00:08:07,580
There's nothing we can do right now.
67
00:08:08,740 --> 00:08:12,236
We must kill the deal with Beluga.
- No!
68
00:08:12,260 --> 00:08:14,943
Didn't your hear what
the Russians did?!
69
00:08:14,967 --> 00:08:19,036
If they're innocent,
we'll be guilty of breach of contract!
70
00:08:19,060 --> 00:08:22,380
Unless they're proved guilty, of course.
71
00:08:22,860 --> 00:08:27,260
Marius... they have your daughter.
72
00:08:34,000 --> 00:08:38,780
Listen, Elsa...
I'm so sorry to see that this...
73
00:08:39,100 --> 00:08:43,860
birth mother issue came on.
- Thank you.
74
00:08:45,020 --> 00:08:50,356
Are you still going to disband the Council?
- We didn't finish the meeting.
75
00:08:50,380 --> 00:08:53,900
That's what you were going
to do yesterday, right?
76
00:08:54,740 --> 00:09:01,100
We have more issues to address. Are we
gonna let the Russians get away with this?
77
00:09:02,980 --> 00:09:05,780
What do you propose, Martin?
78
00:09:07,060 --> 00:09:09,260
We have to unite!
79
00:09:09,390 --> 00:09:14,420
Well... I still feel like
this isn't the forum.
80
00:09:14,980 --> 00:09:17,719
The Council is about
Arctic cooperation.
81
00:09:17,743 --> 00:09:21,180
Then let's cooperate
and find a joined response.
82
00:09:21,280 --> 00:09:23,636
Do you have any suggestion?
83
00:09:23,660 --> 00:09:27,116
I think that we should pass
economic sanctions.
84
00:09:27,140 --> 00:09:31,436
If Denmark agrees,
the Russians can't drill for the oil.
85
00:09:31,460 --> 00:09:34,620
We need to discuss that back home.
86
00:09:34,770 --> 00:09:38,340
You have phones in Denmark, right?
87
00:09:38,700 --> 00:09:41,827
Let's take the day,
consult with our cabinets
88
00:09:41,851 --> 00:09:44,660
and come up with a
statement by tonight.
89
00:09:45,020 --> 00:09:47,140
Sorry...
90
00:09:50,340 --> 00:09:53,276
Why is he so eager to get back home?
91
00:09:53,300 --> 00:09:57,180
Probably he's just nervous
about how the situation has escalated.
92
00:10:04,740 --> 00:10:08,100
They found bodies.
- My God...
93
00:10:08,200 --> 00:10:10,740
No... no...
94
00:10:16,200 --> 00:10:20,196
How long have they been here?
- Hard to say.
95
00:10:20,220 --> 00:10:24,436
We usually check body temperature
and coloring...
96
00:10:24,460 --> 00:10:29,160
but these bodies got frozen very quick.
97
00:10:29,700 --> 00:10:36,740
There could be blood in the cabin...
- Enok, let forensics do their job, ok?
98
00:10:37,060 --> 00:10:41,196
Katarina... I want to stay here.
99
00:10:41,220 --> 00:10:45,820
Maybe I can trace them.
I have friends in Ittoqqortoormiit.
100
00:10:45,920 --> 00:10:48,476
We can still find them!
101
00:10:48,500 --> 00:10:53,020
They have snowmobiles,
they can make 100 km in one day!
102
00:10:53,130 --> 00:10:56,820
But we know the area!
I found the cabin!
103
00:10:57,220 --> 00:11:02,076
We can find out where they're headed.
- We have the US choppers for that...
104
00:11:02,100 --> 00:11:05,380
They don't know the area...
- Enough! Drop that!
105
00:11:06,660 --> 00:11:10,820
It's a waste of time
and I need you in Tasiilaq!
106
00:11:16,280 --> 00:11:19,220
Liv... we've finished.
107
00:11:19,900 --> 00:11:22,100
He's not here.
108
00:11:31,740 --> 00:11:36,180
You don't have to do this.
- I have to be sure.
109
00:11:38,380 --> 00:11:41,020
Stop that one moment.
110
00:11:44,820 --> 00:11:46,780
I'm here.
111
00:12:10,900 --> 00:12:13,380
I will find you...
112
00:12:19,620 --> 00:12:22,996
I can't tell you much right now, but...
113
00:12:23,020 --> 00:12:26,036
it is true that the police found bodies.
114
00:12:26,060 --> 00:12:28,956
They have yet to be identified.
115
00:12:28,980 --> 00:12:31,356
I can't go into details but...
116
00:12:31,380 --> 00:12:33,829
we believe all the
attacks are related and
117
00:12:33,853 --> 00:12:36,516
there is evidence to
support Russian involvement.
118
00:12:36,540 --> 00:12:40,176
US forces are surveilling the area.
We got them on the run.
119
00:12:40,200 --> 00:12:43,340
We are getting closer.
Thank you.
120
00:12:44,180 --> 00:12:47,156
Keep me informed.
- Copy that.
121
00:12:47,180 --> 00:12:49,580
You'll be the first to know.
122
00:12:54,660 --> 00:12:57,060
How are you feeling?
123
00:13:00,540 --> 00:13:05,860
He wasn't among the dead.
- What about you and the baby?
124
00:13:14,180 --> 00:13:15,900
Elsa.
125
00:13:19,770 --> 00:13:23,076
Gustav started sending home
Russian diplomats.
126
00:13:23,100 --> 00:13:26,430
They're considering
sanctions against Russia.
127
00:13:26,454 --> 00:13:28,836
Why you know this and I don't?
128
00:13:28,860 --> 00:13:34,376
They're also thinking of calling us back.
- That's exactly what the Russians want!
129
00:13:34,400 --> 00:13:39,876
They think the treaty is not the priority.
130
00:13:39,900 --> 00:13:44,460
We have other issues now.
- No, we don't.
131
00:13:44,980 --> 00:13:49,876
Elsa... whole Sweden believes
you've stolen your daughters!
132
00:13:49,900 --> 00:13:53,380
You're no longer the right person
to handle this.
133
00:13:54,660 --> 00:13:57,900
I won't let them win.
134
00:14:08,700 --> 00:14:11,420
Liv!
- Elsa...
135
00:14:12,700 --> 00:14:15,060
How are you?
136
00:14:16,420 --> 00:14:19,916
I was so relieved
he wasn't out there.
137
00:14:19,940 --> 00:14:22,620
It's no coincidence.
138
00:14:24,620 --> 00:14:28,900
I have good news,
the baby is fine.
139
00:14:35,480 --> 00:14:38,916
There is no internal bleeding whatsoever.
140
00:14:38,940 --> 00:14:42,836
So...
- You'll recover, just take it calmly.
141
00:14:42,860 --> 00:14:48,340
Do I have to stay in bed?
- Yes, no more sleigh rides for the moment.
142
00:14:48,450 --> 00:14:54,660
Seriously... your body cannot bear
any physical or mental strain.
143
00:14:55,340 --> 00:15:00,460
If you keep running around,
that could have consequences on the baby.
144
00:15:00,740 --> 00:15:03,300
Got it?
- Yes.
145
00:15:07,980 --> 00:15:12,100
Those were finally some good news!
146
00:15:13,100 --> 00:15:18,880
I'll arrange your return home.
Police here have all the help they need.
147
00:15:18,980 --> 00:15:22,060
The Americans...
- That's not enough!
148
00:15:22,160 --> 00:15:25,540
Could you leave us alone one moment?
149
00:15:32,540 --> 00:15:36,836
You heard the doctor,
you can't keep working.
150
00:15:36,860 --> 00:15:40,380
You risk to...
- I can take care of myself.
151
00:15:40,480 --> 00:15:42,020
Thank you.
152
00:15:43,500 --> 00:15:47,490
The baby...
- What do you know?! You never had one!
153
00:15:52,020 --> 00:15:53,620
Sorry...
154
00:15:59,700 --> 00:16:05,196
I know you don't wanna hear it... but
I'm just saying it because I care for you.
155
00:16:05,220 --> 00:16:07,020
I know...
156
00:16:08,540 --> 00:16:12,860
But Elsa... if they're
keeping Viktor alive...
157
00:16:12,960 --> 00:16:17,780
it's because they have a plan for him!
158
00:16:19,220 --> 00:16:24,260
He's being held hostage
so you will cancel the treaty!
159
00:17:17,540 --> 00:17:21,220
Marius...
- I wanna see them!
160
00:17:22,540 --> 00:17:27,740
Stop, please!
I've seen them, they're all men!
161
00:17:28,140 --> 00:17:33,676
How can you be so sure?
- I've seen them I tell you... only men.
162
00:17:33,700 --> 00:17:37,780
Where is she then?
- We'll find her.
163
00:17:38,100 --> 00:17:40,540
We'll find her.
164
00:18:09,740 --> 00:18:12,740
Forgive me.
- What?
165
00:18:13,120 --> 00:18:16,940
I used this against you.
- It's too late now.
166
00:18:16,990 --> 00:18:21,236
I didn't understand.
- You should have...
167
00:18:21,260 --> 00:18:24,700
'cause you let the same thing
happen in Ethiopia.
168
00:19:00,500 --> 00:19:03,820
Thank you for taking the time.
169
00:19:05,780 --> 00:19:12,060
We just witnessed
an unspeakable tragedy.
170
00:19:13,180 --> 00:19:18,940
If there is anything I could
have done differently to prevent this...
171
00:19:20,100 --> 00:19:22,700
I am truly sorry.
172
00:19:23,220 --> 00:19:28,500
But right now
I want to address another issue.
173
00:19:29,380 --> 00:19:31,916
As you all know...
174
00:19:31,940 --> 00:19:36,316
my children have been
the subject of headlines today.
175
00:19:36,340 --> 00:19:40,140
I just spoke with them
about their birth mother.
176
00:19:40,240 --> 00:19:43,260
Didn't she died in the war?
177
00:19:43,360 --> 00:19:46,140
That's what we believed.
178
00:19:46,620 --> 00:19:52,620
When I met you,
we were working in Ethiopia.
179
00:19:52,940 --> 00:19:59,020
Many refugees were converging
in the small village where we lived.
180
00:19:59,690 --> 00:20:04,140
We found them abandoned, uncared for,
181
00:20:04,460 --> 00:20:07,820
on the streets close to the war zone.
182
00:20:08,220 --> 00:20:13,236
We decided to care for the girls
until someone came looking for them.
183
00:20:13,260 --> 00:20:17,700
Weeks went by and nobody came.
184
00:20:18,220 --> 00:20:22,500
So we thought your whole family had died.
185
00:20:22,860 --> 00:20:25,940
So, when we had to come back home...
186
00:20:27,580 --> 00:20:31,540
We had no children of our own.
- Why?
187
00:20:33,280 --> 00:20:35,980
It just didn't happen.
188
00:20:36,860 --> 00:20:43,700
But you must know... you are the
best thing that ever happened to us.
189
00:20:43,800 --> 00:20:45,396
Ok?
190
00:20:45,420 --> 00:20:50,100
Never did we suspect that their mother
was still alive somewhere.
191
00:20:51,620 --> 00:20:53,620
However...
192
00:20:54,460 --> 00:20:56,356
I'm aware of...
193
00:20:56,380 --> 00:20:59,756
that in my position,
you cannot make mistakes like this.
194
00:20:59,780 --> 00:21:03,196
And you cannot ignore
when a mother makes such an accusation.
195
00:21:03,220 --> 00:21:08,700
That is why I decided
to take my responsibility...
196
00:21:09,140 --> 00:21:15,020
by resigning my position
as Foreign Minister of Sweden.
197
00:21:16,660 --> 00:21:18,140
But...
198
00:21:18,860 --> 00:21:23,700
I also want to take responsibility
as a mother.
199
00:21:25,380 --> 00:21:31,260
It is our children that will pay
for our decisions.
200
00:21:31,540 --> 00:21:33,700
My girls...
201
00:21:34,180 --> 00:21:38,220
will be 40-something in the year 2050.
202
00:21:38,700 --> 00:21:41,500
Maybe they will ask about us.
203
00:21:42,340 --> 00:21:48,900
Do we really want them to ask why we didn't
do anything while there still was time?
204
00:21:49,580 --> 00:21:54,740
Are we going to wreck their future
in front of their very eyes?
205
00:21:56,660 --> 00:22:00,820
We will be giving an answer
to that question here in Tasiilaq.
206
00:22:01,260 --> 00:22:05,140
That's why I've spoken to
the Prime Minister of Sweden...
207
00:22:05,460 --> 00:22:10,276
and he has given me the full authority
to act on behalf of Sweden...
208
00:22:10,300 --> 00:22:12,966
for the duration of this meeting.
209
00:22:12,990 --> 00:22:16,660
Then, as the meeting concludes,
210
00:22:17,380 --> 00:22:20,780
I will exit politics.
211
00:22:21,180 --> 00:22:22,780
Thank you.
212
00:22:29,400 --> 00:22:32,260
You can ask any question later.
213
00:23:04,200 --> 00:23:06,300
What's going on?
214
00:23:16,660 --> 00:23:19,100
Someone help me!
215
00:23:22,500 --> 00:23:24,340
Over here!
216
00:23:41,200 --> 00:23:43,720
You don't want to do this.
217
00:23:45,180 --> 00:23:49,076
Let him go.
- He must be questioned.
218
00:23:49,100 --> 00:23:52,476
He's from Russian security,
he has diplomatic immunity.
219
00:23:52,500 --> 00:23:55,380
I am sorry about that.
220
00:23:57,060 --> 00:24:00,620
How can you let him go?
221
00:24:01,100 --> 00:24:03,500
This is too much.
222
00:24:09,500 --> 00:24:12,076
Bloody idiot!
223
00:24:12,100 --> 00:24:13,769
Sasha, what are you doing?
224
00:24:13,793 --> 00:24:17,156
Moscow called. Apparently
I've been compromised.
225
00:24:17,180 --> 00:24:21,276
You took a picture of my email?
- I don't know what you're talking about.
226
00:24:21,300 --> 00:24:24,220
Liam, they're on your phone!
227
00:24:24,780 --> 00:24:28,316
Do you know what you've done?
They're gonna kill me!
228
00:24:28,340 --> 00:24:33,196
They think I showed that to you, that I'm
working against the Russian government!
229
00:24:33,220 --> 00:24:37,356
You have to confess,
tell Bojan what you did!
230
00:24:37,380 --> 00:24:41,276
My life depends on it!
- You know I can't do that.
231
00:24:41,300 --> 00:24:44,756
Besides, I have the feeling
we'll be sent back home today.
232
00:24:44,780 --> 00:24:49,236
What? I will tell everybody you broke
into my room and took the picture!
233
00:24:49,260 --> 00:24:51,156
I'll take you down with me!
- Sasha...
234
00:24:51,180 --> 00:24:55,820
You will be the man who destroyed
all relations between Russia and Sweden!
235
00:24:55,920 --> 00:24:57,820
Sasha!
236
00:25:22,360 --> 00:25:24,060
Good evening.
237
00:25:26,100 --> 00:25:29,860
Excuse me... Anton, right?
238
00:25:31,100 --> 00:25:33,580
I have a friend...
239
00:25:33,680 --> 00:25:38,556
who lives in Russia and he
sent me this email but it's in Cyrillic.
240
00:25:38,580 --> 00:25:41,940
I wonder if you maybe could help me.
241
00:25:43,380 --> 00:25:45,980
I'm sorry!
I'm so sorry!
242
00:25:53,780 --> 00:25:55,340
I'm sorry!
243
00:26:04,020 --> 00:26:08,620
It's Liam.
Wasn't my phone supposed to be secure?
244
00:26:08,720 --> 00:26:13,180
Obviously not
or I wouldn't have called you.
245
00:26:13,780 --> 00:26:17,620
They don't just listen,
they have access to everything!
246
00:26:17,720 --> 00:26:23,860
Get me new phone, a secure phone!
Now!
247
00:26:25,060 --> 00:26:29,820
I don't give a fuck!
I want a secure phone!
248
00:26:40,470 --> 00:26:45,676
We all agree you handled the situation
extremely well.
249
00:26:45,700 --> 00:26:47,900
That's all.
250
00:26:54,000 --> 00:26:57,060
What did he say?
- Nothing.
251
00:26:57,980 --> 00:26:59,980
Now what?
252
00:27:01,240 --> 00:27:04,116
We do what we came to do.
253
00:27:04,140 --> 00:27:07,380
We go ahead.
- Absolutely.
254
00:27:08,500 --> 00:27:14,860
Let's say we keep fighting the
Russians and all... how do we do it?
255
00:27:15,100 --> 00:27:19,260
Martin wants to end the meeting
and Gustav wants us home.
256
00:27:19,980 --> 00:27:22,260
There's a way.
257
00:27:22,700 --> 00:27:24,036
We can't.
258
00:27:24,060 --> 00:27:28,140
It's the only language
these people understand.
259
00:27:28,620 --> 00:27:30,940
It's for a good cause.
260
00:27:31,300 --> 00:27:35,676
Elsa, they forced you to step down.
They took Viktor.
261
00:27:35,700 --> 00:27:42,020
They attacked you as a Minister, as a woman
and even as a mother.
262
00:27:55,100 --> 00:27:56,683
I'm really sorry, Elsa.
263
00:27:56,707 --> 00:28:00,620
This only proves the
importance of what we're doing.
264
00:28:01,380 --> 00:28:04,620
They will not stop at anything.
265
00:28:05,660 --> 00:28:10,956
This is my last meeting as a Minister,
don't leave it unfinished.
266
00:28:10,980 --> 00:28:14,500
Haven't you gone far enough?
- No.
267
00:28:15,420 --> 00:28:20,036
It only strengthened my conviction.
- Should we join against Russia?
268
00:28:20,060 --> 00:28:22,700
You realize the consequences?
269
00:28:24,340 --> 00:28:28,076
Russia want to buy this oil well...
270
00:28:28,100 --> 00:28:32,376
and this will finance
Greenland's independence.
271
00:28:32,400 --> 00:28:35,356
We don't know that.
- Yes, we do.
272
00:28:35,380 --> 00:28:40,020
Soon as the deal is closed,
they'll proclaim independence.
273
00:28:40,380 --> 00:28:45,776
And you'll go down as the Minister
who lost Greenland.
274
00:28:45,800 --> 00:28:49,820
You want to avoid this by opposing Russia?
275
00:28:54,420 --> 00:28:58,396
We kick them out
and then we get the treaty signed.
276
00:28:58,420 --> 00:29:02,596
Your signature will be
binding for Greenland as well.
277
00:29:02,620 --> 00:29:07,780
You save the planet AND your reputation.
- My reputation?
278
00:29:07,880 --> 00:29:12,191
What's it got to do with
international agreements?
279
00:29:12,215 --> 00:29:13,660
Actually...
280
00:29:16,740 --> 00:29:20,740
Do they have something on you?
- No.
281
00:29:22,900 --> 00:29:26,220
What you're saying...?
- I don't know.
282
00:29:27,200 --> 00:29:30,620
They definitely had something on me.
283
00:29:37,180 --> 00:29:38,540
Ok.
284
00:29:39,540 --> 00:29:41,940
Just think about it.
285
00:29:57,140 --> 00:30:00,780
We've been through all
the evidence we got.
286
00:30:02,860 --> 00:30:04,716
What you think?
287
00:30:04,740 --> 00:30:09,316
These two were part of the crew, but...
288
00:30:09,340 --> 00:30:13,060
these two,
I have no idea who they are.
289
00:30:13,260 --> 00:30:18,196
Most bodies have bullet wounds.
These could be kidnappers.
290
00:30:18,220 --> 00:30:23,116
They don't look Russians.
- It'll take a while for the DNA tests.
291
00:30:23,140 --> 00:30:28,620
Of course... the results must get
all the way to Ittoqqortoormiit.
292
00:30:29,700 --> 00:30:34,396
And when I finally catch a suspect,
I must let him go!
293
00:30:34,420 --> 00:30:39,740
You were arresting a member
of the Russian delegation!
294
00:30:41,000 --> 00:30:45,340
This wouldn't have happened
if you'd let me stay in Ittoqqortoormiit.
295
00:30:45,540 --> 00:30:48,123
There's only ice and snow!
296
00:30:48,147 --> 00:30:53,460
I spent my childhood there,
I know where to look.
297
00:30:54,100 --> 00:30:58,156
You and your "good old days"...
298
00:30:58,180 --> 00:31:02,260
We have the Americans scanning
the area for us!
299
00:31:02,390 --> 00:31:07,660
They don't know this
land... and neither do you.
300
00:32:04,100 --> 00:32:07,940
What are you doing?
- The area is sealed.
301
00:32:11,660 --> 00:32:13,940
It's sealed.
302
00:32:24,460 --> 00:32:28,636
Qaqiffik is about alcohol support.
303
00:32:28,660 --> 00:32:32,220
You understand?
Thanks.
304
00:32:32,580 --> 00:32:40,580
We don't get paid, we just help
and support each other the best we can.
305
00:32:41,460 --> 00:32:45,460
To free ourselves from
the slavery of alcohol.
306
00:32:52,940 --> 00:32:57,020
Hi.
- Hi! I'm glad you came!
307
00:32:57,460 --> 00:33:01,820
They're beautiful!
Thank you!
308
00:33:02,100 --> 00:33:05,889
Nobody grows real flowers in Greenland,
so...
309
00:33:05,913 --> 00:33:08,980
Maybe there will
be in the future.
310
00:33:09,820 --> 00:33:13,516
How are you?
- I have something to show you.
311
00:33:13,540 --> 00:33:16,996
Hey, you must lick the plate!
- What?
312
00:33:17,020 --> 00:33:20,816
If you lick the plate,
you'll have a healthy, pretty baby.
313
00:33:20,840 --> 00:33:25,260
Old Greenland customs...
- Ok.
314
00:33:30,760 --> 00:33:32,700
Yes!
315
00:33:37,700 --> 00:33:42,620
This is the flash drive I found.
316
00:33:42,860 --> 00:33:48,380
It must belong to the missing girl.
Look at this.
317
00:33:53,500 --> 00:33:57,780
When was that?
- Two days before we found the bodies.
318
00:34:00,620 --> 00:34:02,620
Go back.
319
00:34:07,900 --> 00:34:12,140
Aaja, sit here with your iPad.
320
00:34:12,460 --> 00:34:16,260
That's a Danish soldier from Sirius patrol.
321
00:34:17,180 --> 00:34:23,140
Sirius is a Danish elite unit
patroling north Greenland on dog sleds.
322
00:34:23,180 --> 00:34:26,660
I thought it might be
one of the kidnappers.
323
00:34:28,100 --> 00:34:29,740
What if...
324
00:34:32,300 --> 00:34:36,076
A Danish soldier?
- What if we're after the wrong people?
325
00:34:36,100 --> 00:34:39,356
But there was a Russian spy on board.
326
00:34:39,380 --> 00:34:43,316
If anyone has it in for Russia,
that's Denmark.
327
00:34:43,340 --> 00:34:47,860
Russia wants our oil and
will push for Greenland's independence.
328
00:34:49,380 --> 00:34:51,540
Think about that.
329
00:34:56,740 --> 00:35:01,820
Can I take it?
I have to file it as evidence.
330
00:35:02,060 --> 00:35:04,660
This is the flash drive.
331
00:35:11,780 --> 00:35:15,966
Ina... you didn't feel like talking?
332
00:35:15,990 --> 00:35:20,900
Today I just wanted to listen.
- That's ok.
333
00:35:22,300 --> 00:35:27,740
I'm Gappi.
You'd like to join the 12-step program?
334
00:35:28,940 --> 00:35:30,296
Yes.
335
00:35:30,320 --> 00:35:34,436
Great. I can be your
guardian if you want.
336
00:35:34,460 --> 00:35:37,460
Thank you.
- You're welcome.
337
00:35:38,300 --> 00:35:46,300
"I'm scared... but I'll still do it,
Jonathan, so I won't be scared anymore".
338
00:35:46,620 --> 00:35:54,436
"Ah, Nangilima!"
"Yes, Jonathan, I can see the light!"
339
00:35:54,460 --> 00:35:57,460
"I see the light!"
340
00:36:05,660 --> 00:36:07,140
Hi.
341
00:36:07,660 --> 00:36:12,636
I'm sorry, I didn't mean to disrespect you.
342
00:36:12,660 --> 00:36:17,260
I have much respect for
your experience and knowledge.
343
00:36:18,020 --> 00:36:20,716
I don't drink.
- Listen...
344
00:36:20,740 --> 00:36:24,076
You can't go to Scorebysund,
I need you here!
345
00:36:24,100 --> 00:36:26,916
You don't act like you need me.
346
00:36:26,940 --> 00:36:31,876
No, you're right.
You're very professional and I apologize.
347
00:36:31,900 --> 00:36:35,100
I came to say this.
348
00:36:35,700 --> 00:36:38,260
You wanna come in?
349
00:36:48,280 --> 00:36:50,860
Can I offer you something?
350
00:36:52,220 --> 00:36:57,500
We can open the bottle if you want some.
- Yes. Thanks.
351
00:37:09,900 --> 00:37:11,300
Thank you.
352
00:37:14,200 --> 00:37:17,820
It's been a long day,
I'll have one myself.
353
00:37:26,000 --> 00:37:29,916
Did you ask Sirius patrol
to search the area?
354
00:37:29,940 --> 00:37:32,796
They were notified, but...
355
00:37:32,820 --> 00:37:38,716
dog sleds aren't the best to
search 40,000 square miles. Why?
356
00:37:38,740 --> 00:37:43,460
It just came to me
that's the area they usually patrol.
357
00:37:54,000 --> 00:37:56,060
Good evening.
- Good evening.
358
00:38:00,220 --> 00:38:03,140
So, we're all here.
359
00:38:03,900 --> 00:38:10,756
Now, Russia has broken every
code of ethics in international relations.
360
00:38:10,780 --> 00:38:14,096
I think it's time we strike back.
361
00:38:14,120 --> 00:38:17,876
The international community is already
uniting in sanctions against them.
362
00:38:17,900 --> 00:38:22,036
They don't care about that.
All they want is to prevent us...
363
00:38:22,060 --> 00:38:26,556
from passing this treaty to put an end
to their oil ventures in Greenland.
364
00:38:26,580 --> 00:38:31,516
I know this is hard but I think
we should kick them out of the Council...
365
00:38:31,540 --> 00:38:33,660
and sign the treaty.
366
00:38:34,780 --> 00:38:36,876
What do you say?
367
00:38:36,900 --> 00:38:39,969
I think we need some
time to talk that through.
368
00:38:39,993 --> 00:38:41,516
Yes, let's make time.
369
00:38:41,540 --> 00:38:45,100
When we came here,
we were all going to sign the treaty.
370
00:38:45,200 --> 00:38:48,156
If we go home now...
371
00:38:48,180 --> 00:38:50,996
we will essentially
be telling the world...
372
00:38:51,020 --> 00:38:55,300
that you can block international
law making with a terrorist attack.
373
00:38:55,350 --> 00:38:58,316
Elsa does have a point.
- Thank you.
374
00:38:58,340 --> 00:39:03,380
Ok... but that has nothing to do
with the Council.
375
00:39:04,420 --> 00:39:06,435
It would be better to go home...
376
00:39:06,459 --> 00:39:09,876
You want them to keep
plucking us down one by one?
377
00:39:09,900 --> 00:39:15,956
You realize if someone was to kick
them out, it would have to be me as a host?
378
00:39:15,980 --> 00:39:21,196
Yes... they attacked your country,
they kidnapped innocent people,
379
00:39:21,220 --> 00:39:25,940
I think you should have declared them
'persona-non-grata' a long time ago.
380
00:39:26,220 --> 00:39:29,501
I already proposed
economic sanctions with the
381
00:39:29,525 --> 00:39:32,620
Parliament back home,
but this is too much.
382
00:39:43,340 --> 00:39:46,580
Enjoying the sight?
- It's not that...
383
00:39:46,900 --> 00:39:49,900
What then?
- The scars.
384
00:39:50,100 --> 00:39:54,556
I was in Bosnia in '94
with the peacekeeping force.
385
00:39:54,580 --> 00:39:57,540
It's shrapnel.
386
00:39:58,620 --> 00:40:01,420
I was left behind.
387
00:40:02,620 --> 00:40:07,556
What happened then?
- An American rescue unit found me.
388
00:40:07,580 --> 00:40:10,916
I've been in surgery for 8 hours.
389
00:40:10,940 --> 00:40:14,420
They said it was a miracle
my liver was still working.
390
00:40:17,740 --> 00:40:23,820
So I came back to Denmark to find me
a less exciting job... and became a cop.
391
00:40:25,220 --> 00:40:28,996
It must have been hell.
- You got scars?
392
00:40:29,020 --> 00:40:32,620
You saw mine... it's your turn.
393
00:40:33,460 --> 00:40:36,420
Don't you have anything to do?
394
00:40:37,300 --> 00:40:40,620
Come on... are you chicken?
395
00:40:44,500 --> 00:40:46,260
Ok, ok...
396
00:40:52,740 --> 00:40:55,636
A polar bear did this.
397
00:40:55,660 --> 00:40:58,820
It went through 3 layers of heavy clothes.
398
00:40:59,300 --> 00:41:03,420
My father killed it
before it could do more damage.
399
00:41:05,990 --> 00:41:09,460
This is the claw that did it.
400
00:41:11,380 --> 00:41:13,620
Really?
401
00:41:15,260 --> 00:41:19,060
No, it's just my appendix cut.
402
00:41:32,780 --> 00:41:37,036
She has a point, it would make a strong
statement to unite by signing the treaty!
403
00:41:37,060 --> 00:41:42,276
And will put an end to this barbarism
that oil industry always is!
404
00:41:42,300 --> 00:41:44,476
I agree...
- It's easy for you to say...
405
00:41:44,500 --> 00:41:47,676
but if the Russians choose to
respond aggressively...
406
00:41:47,700 --> 00:41:50,356
the Finnish border is the first thing
standing in their way!
407
00:41:50,380 --> 00:41:52,836
America will stand with you
if push comes to shove.
408
00:41:52,860 --> 00:41:56,556
Thank you but we're not part of NATO
so we have no guarantees.
409
00:41:56,580 --> 00:42:00,260
We're not actually going to war!
- No!
410
00:42:24,820 --> 00:42:28,620
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
33101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.