All language subtitles for The.Watcher.2022.S01E04.2160p.NF.WEB-DL.DDPA5.1.HDR.DV.HEVC-APEX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:10,927 [tense music playing] 2 00:00:31,114 --> 00:00:32,114 [sighs] 3 00:00:43,376 --> 00:00:44,586 [Nora crying] 4 00:00:46,838 --> 00:00:47,839 [Dean] What's wrong? 5 00:00:48,631 --> 00:00:50,383 [Nora] How could you do this to me? 6 00:00:52,844 --> 00:00:53,845 [Dean] Do what? 7 00:00:53,928 --> 00:00:56,222 How could you do this to our family? 8 00:00:56,306 --> 00:00:59,434 - I don't know what you're talking... - I know, Dean. 9 00:01:02,645 --> 00:01:03,938 I know what you did. 10 00:01:05,690 --> 00:01:06,690 [exhales] 11 00:01:08,276 --> 00:01:11,738 [Dean] We should've had this information. The letters, the murders... 12 00:01:11,821 --> 00:01:14,115 Should've been disclosed before we bought the house. 13 00:01:14,199 --> 00:01:16,534 You're saying you had no idea about this? 14 00:01:16,618 --> 00:01:17,994 None whatsoever. 15 00:01:18,078 --> 00:01:21,039 Nothing about any letters, nor murders in the house. 16 00:01:21,122 --> 00:01:23,875 I'm sorry, but that just strikes us as hard to believe. 17 00:01:23,958 --> 00:01:26,795 Hand to God, this is the first I'm hearing of this. 18 00:01:26,878 --> 00:01:29,714 [Dean] You do understand why we're upset here, don't you? 19 00:01:29,798 --> 00:01:33,843 The fact that none of this information was disclosed to us at the time of sale. 20 00:01:33,927 --> 00:01:36,721 What if, for example, I'm forced to sell this house? 21 00:01:36,805 --> 00:01:40,475 Will I feel right about not disclosing this information to the next owner? 22 00:01:40,558 --> 00:01:42,977 [spluttering] No, I wouldn't be comfortable with that. 23 00:01:43,061 --> 00:01:45,188 So, you are thinking of listing the house? 24 00:01:45,271 --> 00:01:48,566 Mr. Brannock, I'm not entirely sure I know what to say. 25 00:01:48,650 --> 00:01:52,612 I understand why you're upset and sorry to hear about what you're going through. 26 00:01:52,695 --> 00:01:56,199 But even if I did know about, say, the murders in the house, 27 00:01:56,282 --> 00:01:59,369 as a listing agent, I would be under no obligation whatsoever 28 00:01:59,452 --> 00:02:02,580 to disclose that information, unless I was specifically asked. 29 00:02:02,664 --> 00:02:04,624 - That's bullshit. - It's not bullshit. 30 00:02:04,707 --> 00:02:06,042 It's New Jersey state law. 31 00:02:06,126 --> 00:02:08,753 Can we at least know who the previous owners were? 32 00:02:08,837 --> 00:02:12,924 Legally I'm not obliged to tell you. But in this case, I actually don't know. 33 00:02:13,007 --> 00:02:16,803 It was an LLC. I never met any of the members of that LLC. 34 00:02:16,886 --> 00:02:21,307 I dealt with a business manager at a firm that was contracted by them, I presume. 35 00:02:21,391 --> 00:02:23,560 You don't find that suspicious at all? 36 00:02:23,643 --> 00:02:28,106 Developer making improvements to a house for profit... Not unusual at all. 37 00:02:28,189 --> 00:02:31,276 Okay, well, if this developer was so into their improvements 38 00:02:31,359 --> 00:02:33,820 why'd they leave the basement unfinished? 39 00:02:33,903 --> 00:02:35,947 Well, you bought the house over asking, 40 00:02:36,030 --> 00:02:39,534 so I'd say whatever they chose to do or not do, it worked. 41 00:02:39,617 --> 00:02:42,453 [Nora] Okay, so, who'd the LLC buy the house from? 42 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 - [Darren] I don't have that information. - Okay. 43 00:02:44,747 --> 00:02:46,958 Does the name Andrew Pierce mean anything to you? 44 00:02:47,041 --> 00:02:48,209 No, of course not. 45 00:02:48,293 --> 00:02:51,462 He's one of the previous owners of the house, from a while ago. 46 00:02:51,546 --> 00:02:54,048 He told me that he was getting threatening letters. 47 00:02:54,132 --> 00:02:56,593 Told me that weird shit was happening in that house. 48 00:02:56,676 --> 00:02:58,011 His wife killed herself. 49 00:02:58,094 --> 00:03:02,390 All very tragic, but it has no bearing whatsoever because I was not aware of it. 50 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 Would you be willing to testify to that in court? 51 00:03:04,976 --> 00:03:07,353 Uh-oh. Oh, no. 52 00:03:07,437 --> 00:03:09,939 Are you threatening to sue me, Mr. Brannock? 53 00:03:10,023 --> 00:03:11,149 Yeah, Darren, I am. 54 00:03:11,232 --> 00:03:12,108 Well, go ahead. 55 00:03:12,192 --> 00:03:13,735 It'll be a waste of time and money, 56 00:03:13,818 --> 00:03:16,696 because I know the law, I'll tell the court what I told you. 57 00:03:16,779 --> 00:03:18,656 I didn't fall off a turnip truck, one day, 58 00:03:18,740 --> 00:03:23,369 and suddenly own the area's number one real estate agency the next. 59 00:03:23,453 --> 00:03:26,456 Okay? I follow the law and I play by the rules. 60 00:03:26,539 --> 00:03:28,166 That's the Darren Dunn difference. 61 00:03:28,249 --> 00:03:31,794 You don't wanna believe that then I will be happy to prove it in court. 62 00:03:31,878 --> 00:03:34,464 - Karen, will you see the Brannocks out? - [Karen] Of course. 63 00:03:34,547 --> 00:03:37,634 She doesn't have to see us out. It's not that big an office. 64 00:03:41,304 --> 00:03:42,304 [sighs] 65 00:03:43,223 --> 00:03:44,807 - Have a great day. Hmm. - Mm-hmm. 66 00:03:46,643 --> 00:03:50,396 [Karen] So, did I hear correctly? You are listing the house? 67 00:03:50,480 --> 00:03:51,689 We don't know, Karen. 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,984 Well, I'll call you. We'll all have lunch at the club. 69 00:03:55,068 --> 00:03:56,319 [door opens] 70 00:03:58,613 --> 00:03:59,613 [door closes] 71 00:04:14,587 --> 00:04:16,839 - [mouse clicks] - [keyboard clacking] 72 00:04:19,550 --> 00:04:20,550 [tense not plays] 73 00:04:28,268 --> 00:04:29,352 [Dean slurping] Hmm. 74 00:04:35,316 --> 00:04:36,651 [Dean sighing] Oh, fuck. 75 00:04:36,734 --> 00:04:37,735 This came for you. 76 00:04:38,611 --> 00:04:39,696 [tense music playing] 77 00:05:04,053 --> 00:05:06,681 Okay. Well, what about your five o'clock call? 78 00:05:06,764 --> 00:05:09,392 [sighs wearily] I would have to push it to next week. 79 00:05:09,475 --> 00:05:11,978 And your 8:30 tomorrow with Rick and Davis? 80 00:05:12,562 --> 00:05:14,897 I don't know. Just see if they can do 2:00 p.m. 81 00:05:14,981 --> 00:05:16,607 I've got a thing in the morning. 82 00:05:17,984 --> 00:05:18,984 [elevator dings] 83 00:05:21,279 --> 00:05:24,407 [man on recording] Adult male, age 41, identified as Samuel Bright. 84 00:05:25,700 --> 00:05:29,078 His body discovered in the driver's seat of a Ford Taurus. 85 00:05:29,162 --> 00:05:31,664 Cause of death, a single gunshot wound to the head. 86 00:05:32,290 --> 00:05:35,918 No signs of other DNA inside or outside the vehicle. 87 00:05:36,002 --> 00:05:38,296 The body seemingly untampered with postmortem. 88 00:05:38,379 --> 00:05:39,213 [gasps] 89 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 - I was calling your name. - Fuck! Jesus. 90 00:05:41,341 --> 00:05:45,053 - Okay, I just... You scared me. - [exhales] 91 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 You coming to bed? 92 00:05:46,346 --> 00:05:49,682 [Dean] No, I'm not really tired. I'm actually feeling pretty wired. 93 00:05:49,766 --> 00:05:52,894 I don't understand why he would give us all of this evidence. 94 00:05:52,977 --> 00:05:54,395 This John Graff stuff. 95 00:05:55,313 --> 00:05:56,439 Who, Chamberland? 96 00:05:56,522 --> 00:05:57,607 Yeah. [sighs wearily] 97 00:05:59,400 --> 00:06:01,110 Maybe he's just trying to help. 98 00:06:02,153 --> 00:06:03,738 That guy? [scoffs] 99 00:06:04,322 --> 00:06:07,909 What, by exposing a 25-year cover-up involving the entire town, 100 00:06:07,992 --> 00:06:10,244 including the police department? Why would he... 101 00:06:10,328 --> 00:06:11,328 It's weird. 102 00:06:12,580 --> 00:06:14,123 - I'm gonna go to bed. - Night. 103 00:06:17,377 --> 00:06:18,461 - Good night. - Okay. 104 00:06:21,255 --> 00:06:24,133 Hey, what about a little sexy time? 105 00:06:27,887 --> 00:06:28,887 What? 106 00:06:31,432 --> 00:06:32,432 Nothing. 107 00:06:33,351 --> 00:06:34,351 Can you... 108 00:06:41,401 --> 00:06:42,401 [exhales] 109 00:06:43,820 --> 00:06:45,405 [clicking pen] 110 00:07:12,223 --> 00:07:13,641 [camera shutter clicking] 111 00:07:27,280 --> 00:07:28,656 [text message notification] 112 00:07:46,549 --> 00:07:49,552 - What, you have the whole basement? - Yeah, it was storage. 113 00:07:49,635 --> 00:07:53,181 And then I told my mom, if I can have it, I'd make it nice. 114 00:07:53,264 --> 00:07:55,641 - Clean it out. - [Dean knocks at door] Ellie? 115 00:07:55,725 --> 00:07:56,725 One sec. 116 00:07:57,643 --> 00:08:00,021 Come on. What did we say about locking the door? 117 00:08:00,104 --> 00:08:02,231 - What? Sorry. I forgot. - What do you... 118 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 Who you talking to? 119 00:08:03,900 --> 00:08:05,610 I was talking to a classmate. 120 00:08:05,693 --> 00:08:09,238 I have a geometry quiz tomorrow and I wasn't sure what chapter it's on. 121 00:08:09,322 --> 00:08:11,407 - Now I'm going to bed. - [Dean] Okay. 122 00:08:11,491 --> 00:08:12,491 Uh... 123 00:08:14,368 --> 00:08:16,829 What, you came to see if I've got someone in here? 124 00:08:17,622 --> 00:08:19,874 You know what? Go ahead, search my room. 125 00:08:19,957 --> 00:08:22,126 Just not the closet. The football team's in there. 126 00:08:22,210 --> 00:08:24,712 Okay, please, I don't need the visual. 127 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 - I just wanted to say good night. - Okay, good night. 128 00:08:27,965 --> 00:08:29,133 I love you, Ellie-girl. 129 00:08:31,469 --> 00:08:32,470 I love you too, Dad. 130 00:08:41,437 --> 00:08:44,148 [Dakota] It's not my fault, you know, I try. 131 00:08:46,484 --> 00:08:48,528 [Dakota and Ellie chatting indistinctly] 132 00:08:50,112 --> 00:08:51,322 [both laugh] 133 00:08:53,282 --> 00:08:57,703 - [Dakota] Born this way. Not my fault. - [Ellie] Yeah. Of course. [laughs] 134 00:08:59,247 --> 00:09:01,624 - [Ellie] I think I should. - [Dakota] You should. 135 00:09:01,707 --> 00:09:05,461 Hey, what are you doing here? I thought you were done last week. 136 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 [Dakota] I should've called first. 137 00:09:07,046 --> 00:09:09,840 One of these cameras is out, so I just gotta replace it. 138 00:09:09,924 --> 00:09:11,884 I think a squirrel chewed through the wire. 139 00:09:11,968 --> 00:09:14,220 What the hell? What's that gonna cost me? 140 00:09:14,303 --> 00:09:16,889 Dad, come on, what's wrong with you? 141 00:09:16,973 --> 00:09:20,434 What're you doing out here? Shouldn't you be getting ready for school? 142 00:09:22,103 --> 00:09:23,896 If that's eyeliner, wash it off. 143 00:09:26,941 --> 00:09:28,859 - Continue. - It won't cost you anything. 144 00:09:28,943 --> 00:09:30,278 It's under warranty. 145 00:09:30,361 --> 00:09:31,612 So, then you'll be done? 146 00:09:32,363 --> 00:09:34,657 Yeah, I got to order it. Put it in tomorrow. 147 00:09:34,740 --> 00:09:35,842 - Then... - [Dean] Thank you. 148 00:09:35,866 --> 00:09:36,866 Then I'll be done. 149 00:09:37,952 --> 00:09:40,288 [Nora] Okay, wait, hold on. 150 00:09:40,871 --> 00:09:43,791 - When was this? - [Dean] I don't know. A couple weeks ago? 151 00:09:43,874 --> 00:09:45,793 He said he was the building inspector. 152 00:09:45,876 --> 00:09:48,921 I checked and there's no inspector named John in Westfield. 153 00:09:49,005 --> 00:09:52,049 You think you had a conversation with John Graff in our home, 154 00:09:52,133 --> 00:09:54,051 and you're just now telling me this? 155 00:09:54,135 --> 00:09:57,221 To be fair, I didn't even know who John Graff was at the time. 156 00:09:57,305 --> 00:09:59,890 It's the secrecy, Dean. That's what I don't like. 157 00:09:59,974 --> 00:10:03,728 You're up here all night, drinking coffee, not sleeping, not communicating 158 00:10:03,811 --> 00:10:06,147 and that's exactly what happened the last time, 159 00:10:06,230 --> 00:10:07,648 right before the bankruptcy. 160 00:10:07,732 --> 00:10:09,609 - Can we not talk about this? - [Nora] No, I... 161 00:10:09,692 --> 00:10:12,528 Can I interject, for a moment? 162 00:10:13,112 --> 00:10:14,112 [sighs] 163 00:10:15,072 --> 00:10:18,993 Dean, I know who you thought you saw, the other day at your house, 164 00:10:19,076 --> 00:10:21,954 but I struggle to believe it's the real John Graff, okay? 165 00:10:22,038 --> 00:10:24,957 Come on! The guy kept talking about his daughter. 166 00:10:25,041 --> 00:10:28,294 Telling me that I should go to the same church that he went to. 167 00:10:28,377 --> 00:10:29,795 Even said his name was John. 168 00:10:29,879 --> 00:10:32,089 Which is one of the most common names in America. 169 00:10:32,173 --> 00:10:35,718 Why did he tell you his real name? Why not lie and say, "Hi, I'm Gary"? 170 00:10:35,801 --> 00:10:38,596 - [Dean scoffs] - You could be right. Sure. 171 00:10:38,679 --> 00:10:41,474 Nobody knows what he looks like. It could be him. 172 00:10:41,557 --> 00:10:44,101 But I struggle to find a connection. 173 00:10:44,852 --> 00:10:48,606 You think he's alive and writing those Watcher letters to you, 174 00:10:48,689 --> 00:10:50,858 but John Graff got Watcher letters too. 175 00:10:51,442 --> 00:10:54,862 So, did he write them to himself? Or somebody else did, 176 00:10:54,945 --> 00:10:56,322 and now he decides that 177 00:10:56,405 --> 00:10:58,991 he's going to write the same kind of letter to you? 178 00:10:59,533 --> 00:11:02,286 The logic starts to break down. 179 00:11:02,995 --> 00:11:04,955 It's not who I think The Watcher is. 180 00:11:05,039 --> 00:11:06,707 If anything, it makes sense that 181 00:11:06,791 --> 00:11:11,420 that inspector fellow is somebody pretending to be John Graff, 182 00:11:11,504 --> 00:11:13,005 who's trying to scare you. 183 00:11:13,089 --> 00:11:16,717 Fine, but at a certain point, isn't that enough? 184 00:11:17,510 --> 00:11:20,596 The lengths to which whoever this is, is going to torture us. 185 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 When do we say enough is enough? 186 00:11:23,265 --> 00:11:27,269 Look, I hate to say this, I think we need to sell this house. 187 00:11:27,353 --> 00:11:30,356 What? I thought we were on the same page. We talked about it. 188 00:11:30,439 --> 00:11:31,899 I know it would be bad, okay? 189 00:11:31,982 --> 00:11:34,276 And it would take every cent of our equity, but... 190 00:11:34,360 --> 00:11:37,071 And it'll be just like the bankruptcy all over again. 191 00:11:37,154 --> 00:11:39,615 Whatever happened to staying strong for the kids? 192 00:11:39,699 --> 00:11:42,076 - This is for our kids! That... - Timeout, please. 193 00:11:42,993 --> 00:11:43,993 Timeout. 194 00:11:44,537 --> 00:11:47,289 I am not here to tell you if you should sell your house. 195 00:11:47,373 --> 00:11:49,166 But before you decide anything... 196 00:11:49,792 --> 00:11:50,668 [exhales sharply] 197 00:11:50,751 --> 00:11:54,922 I did a little digging on that Dakota kid, and I think I found something definitive. 198 00:11:56,340 --> 00:11:57,675 - Really? - What? 199 00:11:57,758 --> 00:12:00,261 Think about it. Family moves in. Big house. 200 00:12:00,344 --> 00:12:01,512 They have some money. 201 00:12:01,595 --> 00:12:05,015 He does security. That's his business, making people feel safe. 202 00:12:05,099 --> 00:12:08,436 But to make people feel safe, they have to feel unsafe. 203 00:12:08,519 --> 00:12:09,812 Are you following me? 204 00:12:09,895 --> 00:12:14,817 He has motive to terrorize you. It's good for business. 205 00:12:15,568 --> 00:12:18,154 So, I had an associate tail him. 206 00:12:22,366 --> 00:12:25,077 It turns out that this kid likes video games. 207 00:12:25,161 --> 00:12:27,413 Now that is good news. 208 00:12:27,496 --> 00:12:30,207 Most gamers are online a lot. It's how they socialize. 209 00:12:30,291 --> 00:12:32,626 They put on headphones and talk to each other. 210 00:12:32,710 --> 00:12:37,631 So if he is up to something, then maybe we can catch him bragging about it. 211 00:12:37,715 --> 00:12:41,594 And what you'd want to do in this situation is not legal, okay? 212 00:12:41,677 --> 00:12:44,054 So, this didn't happen, if you get my drift. 213 00:12:44,138 --> 00:12:45,931 Okay, what do we do? 214 00:12:46,015 --> 00:12:47,475 It's called sniffing. 215 00:12:47,558 --> 00:12:51,353 You hijack a part of the data as it's being transmitted 216 00:12:51,437 --> 00:12:53,981 between a router and a device. 217 00:12:54,064 --> 00:12:58,444 Then you run a Brute Force program on it to decipher it. 218 00:12:58,527 --> 00:13:02,615 It can take a while, but once you get it, you are in. 219 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 Have a look at this. 220 00:13:12,958 --> 00:13:15,377 - [Dean] What is this? - [Birch] Gamers have screen names. 221 00:13:15,461 --> 00:13:19,173 How they sign in, how other players know who they are. 222 00:13:19,256 --> 00:13:22,593 In this world, it's your name. 223 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 Holy shit! 224 00:13:25,221 --> 00:13:26,972 - The Watcher. - The Watcher. 225 00:13:28,349 --> 00:13:30,226 It ain't Jasper Winslow. 226 00:13:30,309 --> 00:13:31,727 It ain't the dead couple. 227 00:13:31,811 --> 00:13:33,187 It ain't John Graff. 228 00:13:33,979 --> 00:13:35,356 It's our friend Dakota. 229 00:13:40,528 --> 00:13:41,528 [sighs] 230 00:13:53,165 --> 00:13:54,542 [knife chopping] 231 00:13:57,878 --> 00:13:58,921 [sighs] 232 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 Excuse me. 233 00:14:23,237 --> 00:14:25,155 I was thinking about what you said, 234 00:14:25,239 --> 00:14:31,495 and, you know, how we'll lose all our equity if we sell the house right now, 235 00:14:31,579 --> 00:14:33,455 and, well, 236 00:14:35,040 --> 00:14:38,043 you're about to make partner, so we'll be okay. 237 00:14:38,127 --> 00:14:42,006 We don't have to worry about money, right? 238 00:14:44,341 --> 00:14:45,341 Yeah. 239 00:14:47,219 --> 00:14:48,219 Yeah, babe. 240 00:14:51,181 --> 00:14:52,181 [sniffles] 241 00:14:52,975 --> 00:14:53,975 Look... 242 00:14:56,645 --> 00:14:59,023 You know, the thing is... [sighs] 243 00:15:00,566 --> 00:15:03,569 It's not really about money anymore, right? 244 00:15:15,205 --> 00:15:18,542 We moved out here because we wanted to feel safe, right? 245 00:15:21,003 --> 00:15:22,880 And the opposite's happening. It's... 246 00:15:23,631 --> 00:15:24,631 [sighs wearily] 247 00:15:24,673 --> 00:15:26,175 It felt safer in the city. 248 00:15:27,843 --> 00:15:30,054 Never felt more unsafe in my life out here. 249 00:15:30,137 --> 00:15:32,306 And I know... I know you feel the same. 250 00:15:34,850 --> 00:15:35,850 Hmm? 251 00:15:39,063 --> 00:15:40,063 [kisses] 252 00:15:40,522 --> 00:15:41,357 Yeah. 253 00:15:41,440 --> 00:15:42,900 [Dean whispers] Yeah, I know. 254 00:15:44,151 --> 00:15:45,527 - [kisses] - [sniffles] 255 00:15:45,611 --> 00:15:46,611 I know, I know. 256 00:15:48,072 --> 00:15:50,032 [Dean inhales, sighs] 257 00:15:50,115 --> 00:15:51,283 [Nora exhales sharply] 258 00:15:56,080 --> 00:15:57,331 I think they're dating. 259 00:15:59,333 --> 00:16:00,333 Who? 260 00:16:02,086 --> 00:16:03,671 Ellie and Dakota. 261 00:16:05,255 --> 00:16:07,758 - What? What makes you think that? - I just know. 262 00:16:07,841 --> 00:16:10,719 Oh, my God, why couldn't we get a normal security company? 263 00:16:10,803 --> 00:16:12,930 Why did we have to cheap out and get some... 264 00:16:13,013 --> 00:16:15,808 You're right, okay? You're right. I fucked up. 265 00:16:16,433 --> 00:16:20,980 Okay? This whole screen name thing... Theodora's right, you know? 266 00:16:21,063 --> 00:16:22,063 He's got motive. 267 00:16:24,733 --> 00:16:26,860 Okay, so, what are we supposed to do? 268 00:16:26,944 --> 00:16:30,489 I don't wanna be this kind of parent and I know you don't either, but... 269 00:16:31,156 --> 00:16:33,075 you have her iPhone passcode. 270 00:16:34,368 --> 00:16:36,704 I know. Look, the only thing that matters now 271 00:16:36,787 --> 00:16:39,123 is that we protect her, Nora, okay? 272 00:16:39,206 --> 00:16:42,543 And if this kid is The Watcher, I swear to God... 273 00:16:44,003 --> 00:16:45,087 [eerie music playing] 274 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 Okay. 275 00:16:49,883 --> 00:16:51,051 [Nora sighs] 276 00:16:53,762 --> 00:16:55,556 - [knock at door] - [Nora] Dinner's ready. 277 00:16:56,390 --> 00:17:00,269 Oh, and, uh, new rule, no phones at the table. 278 00:17:00,352 --> 00:17:02,062 But Carter gets to watch his iPad. 279 00:17:02,646 --> 00:17:04,023 No iPads either. 280 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 [message alert] 281 00:17:05,733 --> 00:17:06,733 [Nora] Come on. 282 00:17:10,696 --> 00:17:12,281 [footsteps departing] 283 00:17:18,871 --> 00:17:21,957 You guys text at the table way more than me. Just so you know. 284 00:17:22,041 --> 00:17:23,241 - [Nora] Hmm. - [Dean mumbling] 285 00:17:23,292 --> 00:17:24,668 - Okay. - [Dean clears throat] 286 00:17:27,046 --> 00:17:27,880 [Dean] Ah! 287 00:17:27,963 --> 00:17:29,131 - Jesus! - What happened? 288 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 Nothing, I'm fine. I got something in my eye. 289 00:17:31,508 --> 00:17:33,510 - I'll run to the bathroom. - Are you okay? 290 00:17:33,594 --> 00:17:36,096 - Do you need help? - [Dean] I'm good, thanks. 291 00:17:36,180 --> 00:17:37,264 He's fine. 292 00:17:46,565 --> 00:17:47,565 [breathing heavily] 293 00:18:13,425 --> 00:18:16,011 [Dean] Hey! What the hell is this? 294 00:18:16,095 --> 00:18:17,805 - Give that back! - [Dean] What is it? 295 00:18:17,888 --> 00:18:20,390 - You lied to me. - Put that away. Let's go upstairs. 296 00:18:20,474 --> 00:18:22,976 - Were you in on this, Mom? - You lied to me, okay? 297 00:18:23,060 --> 00:18:25,104 I asked you straight up and you lied. 298 00:18:25,187 --> 00:18:26,647 It's none of your business. 299 00:18:26,730 --> 00:18:28,273 It's not my business? 300 00:18:28,357 --> 00:18:30,437 - You're 16 and he's 19. - [Dean] He's terrorizing us 301 00:18:30,484 --> 00:18:32,069 - and you lied. - Well, screw you. 302 00:18:32,152 --> 00:18:34,238 - You're grounded, okay? - [Ellie] Grounded? 303 00:18:34,321 --> 00:18:35,906 You're living in your room now. 304 00:18:35,989 --> 00:18:37,324 No phone, computer, iPad. 305 00:18:37,407 --> 00:18:39,827 You come home from school, straight to your room. 306 00:18:39,910 --> 00:18:41,829 We check on you, 'cause you're a liar. 307 00:18:41,912 --> 00:18:44,373 - You can't do that! I fucking hate you! - Watch me! 308 00:18:44,456 --> 00:18:45,499 - Ellie! - Hey! 309 00:18:45,582 --> 00:18:48,293 You know what? You took me away from all of my friends. 310 00:18:48,377 --> 00:18:50,963 What else am I supposed to do? You did this. 311 00:18:51,046 --> 00:18:52,172 I hate you, Dad. 312 00:18:58,095 --> 00:18:59,095 [door slams] 313 00:19:30,127 --> 00:19:31,962 [sentimental music playing] 314 00:19:43,932 --> 00:19:44,933 [Dean crying] 315 00:19:58,614 --> 00:20:00,365 [sentimental music continues] 316 00:20:37,402 --> 00:20:40,614 - Hey, hey! You lied to me. - [Dakota] Yo, what the fuck? 317 00:20:40,697 --> 00:20:42,532 [Dean] I saw the photos, your texts. 318 00:20:42,616 --> 00:20:44,826 You're sleeping with my 16-year-old daughter? 319 00:20:44,910 --> 00:20:45,994 [Dakota] I'm not. I swear. 320 00:20:46,078 --> 00:20:48,580 [Dean] You're sending us those letters, aren't you? 321 00:20:50,582 --> 00:20:53,543 My dad is attacking someone outside my house, 657 Boulevard. 322 00:20:53,627 --> 00:20:55,545 I know about your screen name, asshole. 323 00:20:55,629 --> 00:20:57,923 - In your video games... - Get out of my face. 324 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 That's your name, huh? The Watcher? 325 00:20:59,841 --> 00:21:02,469 - Look, that's just a coincidence. - Oh, really? 326 00:21:02,552 --> 00:21:03,679 No, I don't think so. 327 00:21:03,762 --> 00:21:06,848 You saw us coming a mile away. We're an easy target for you. 328 00:21:06,932 --> 00:21:08,809 - Some rich city assholes. - Let him go! 329 00:21:08,892 --> 00:21:11,019 - Ellie! - No! Nora, get her inside. 330 00:21:11,103 --> 00:21:13,021 - Get her in the house. - [Dakota] I swear! 331 00:21:13,105 --> 00:21:15,065 Get back inside right now. 332 00:21:15,148 --> 00:21:17,776 They're fine. They're just talking. I promise. 333 00:21:17,859 --> 00:21:19,236 [Dakota] I'm trying to help you. 334 00:21:19,319 --> 00:21:22,072 I don't need your help. Gonna match up that fucking DNA of yours. 335 00:21:22,155 --> 00:21:23,949 Dude, the cops are here? 336 00:21:24,032 --> 00:21:25,784 I can't wait to show them that. 337 00:21:25,867 --> 00:21:26,702 [Dakota] Fuck. 338 00:21:26,785 --> 00:21:29,579 Sixteen years old, you should be ashamed of yourself. 339 00:21:29,663 --> 00:21:32,082 - I'm telling you I never touched her. - [Dean] Know what? 340 00:21:32,165 --> 00:21:33,041 We made out once. 341 00:21:33,125 --> 00:21:34,501 What's going on here? 342 00:21:34,584 --> 00:21:35,961 - Thank you for coming. - You okay? 343 00:21:36,044 --> 00:21:38,547 This guy was sleeping with my 16-year-old daughter. 344 00:21:38,630 --> 00:21:39,506 [Dakota] I'm not. 345 00:21:39,589 --> 00:21:41,967 [Dean] He's been sending harassing letters to my house. 346 00:21:42,050 --> 00:21:43,927 [Dakota] I don't know what he's talking about! 347 00:21:44,011 --> 00:21:45,554 Can everybody move along? 348 00:21:45,637 --> 00:21:47,180 I'm not going anywhere. 349 00:21:47,264 --> 00:21:48,098 [Dean] This one. 350 00:21:48,181 --> 00:21:50,058 If you so much as lay a hand on that child. 351 00:21:50,142 --> 00:21:51,995 - Nobody's laying a hand on anybody. - You'll cast a spell on me? 352 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 Here, that's the picture. 353 00:21:53,437 --> 00:21:55,897 That's what he sent to my 16-year-old daughter. 354 00:21:55,981 --> 00:21:59,192 Okay, age of consent in New Jersey is 16. 355 00:21:59,276 --> 00:22:00,902 - What? - So that's not a crime. 356 00:22:00,986 --> 00:22:04,323 Okay. Could you please call detective Chamberland? 357 00:22:04,406 --> 00:22:06,158 He'll know what's going on here. 358 00:22:06,241 --> 00:22:09,745 Officer, we have been getting threatening letters from somebody 359 00:22:09,828 --> 00:22:10,954 called The Watcher. 360 00:22:11,038 --> 00:22:13,457 That is this kid's screen name. So, arrest him. 361 00:22:13,540 --> 00:22:15,334 Detective Chamberland is off today. 362 00:22:15,417 --> 00:22:17,878 - How does that matter? - I won't arrest this kid. 363 00:22:17,961 --> 00:22:19,504 - Thank you. - What are you saying? 364 00:22:19,588 --> 00:22:20,714 He's terrorizing my family. 365 00:22:20,797 --> 00:22:22,424 Talk to Chamberland about that. 366 00:22:22,507 --> 00:22:24,676 He can ask this gentleman some questions, 367 00:22:24,760 --> 00:22:27,387 but that'll be up to him. Unless you get a warrant. 368 00:22:27,471 --> 00:22:31,058 I'm willing to answer any questions. I'll give you my number if it helps. 369 00:22:31,141 --> 00:22:32,225 Mr. Helpful. 370 00:22:36,813 --> 00:22:38,648 Thank you. You're free to go. 371 00:22:38,732 --> 00:22:41,318 - What? - Mr. Brannock, just watch it, okay? 372 00:22:41,401 --> 00:22:43,445 - Need a hand with that? - What's going on? 373 00:22:43,528 --> 00:22:45,155 [officer] Chamberland is back tomorrow. 374 00:22:45,238 --> 00:22:47,366 - Call him then. - Get the fuck off my property! 375 00:22:47,449 --> 00:22:49,076 [officer] Show's over everybody. 376 00:22:51,036 --> 00:22:53,538 [Pearl] Not very neighborly. 377 00:22:59,461 --> 00:23:00,796 [indistinct chatter on tv] 378 00:23:05,050 --> 00:23:06,259 You're home early. 379 00:23:09,137 --> 00:23:12,474 Sweetie. What happened? 380 00:23:13,850 --> 00:23:15,060 [exhales] 381 00:23:15,143 --> 00:23:16,978 He said I did something I didn't do. 382 00:23:17,979 --> 00:23:18,979 Who? 383 00:23:20,315 --> 00:23:22,067 The family I've been working for. 384 00:23:24,027 --> 00:23:25,779 They said I've been harassing them. 385 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 And you're telling the truth now? 386 00:23:27,781 --> 00:23:28,781 Yes. 387 00:23:29,408 --> 00:23:31,535 Oh, no. [cries] 388 00:23:50,345 --> 00:23:53,265 What we're asking for, and you'd have to agree to this, 389 00:23:53,348 --> 00:23:55,058 we can't force you to do it, 390 00:23:55,142 --> 00:23:58,895 is to provide us a DNA sample to match with the DNA on the envelopes. 391 00:23:58,979 --> 00:24:01,481 My client has done nothing wrong. He has nothing to hide. 392 00:24:01,565 --> 00:24:04,109 I'll give you a sample and answer any questions. 393 00:24:04,192 --> 00:24:05,610 I didn't do anything wrong. 394 00:24:05,694 --> 00:24:08,488 You didn't have anything to do with any of the letters? 395 00:24:08,572 --> 00:24:11,700 No. I mean, I know of them because he told me. 396 00:24:12,242 --> 00:24:14,786 That's why I was helping with the security system. 397 00:24:14,870 --> 00:24:16,121 And the screen name? 398 00:24:16,705 --> 00:24:18,290 The Watcher is my son's nickname, 399 00:24:18,373 --> 00:24:20,834 which I gave him when he was working as a security guard, 400 00:24:20,917 --> 00:24:23,670 'cause he complained that he only sat there, watching. 401 00:24:23,753 --> 00:24:25,797 We think the state has an interest in 402 00:24:25,881 --> 00:24:29,050 whether or not that information was obtained legally. 403 00:24:30,469 --> 00:24:31,469 [scoffs] 404 00:24:33,513 --> 00:24:34,556 [door opens] 405 00:24:37,100 --> 00:24:40,061 Well, if your goal was to scare the shit out of that kid, 406 00:24:40,145 --> 00:24:41,646 mission accomplished. 407 00:24:41,730 --> 00:24:44,024 Yeah, detective, we talked about it 408 00:24:44,107 --> 00:24:46,651 and whatever happened between him and our daughter... 409 00:24:46,735 --> 00:24:49,529 It's a family issue, so we don't want to press charges. 410 00:24:49,613 --> 00:24:53,366 You can't anyway. He's 19. She's 16. Nothing illegal about that. 411 00:24:53,992 --> 00:24:55,202 - In New Jersey. - Yeah. 412 00:24:55,785 --> 00:24:57,329 Kid agreed to give a DNA sample. 413 00:24:58,079 --> 00:25:00,373 It'll take about two weeks to process. 414 00:25:00,457 --> 00:25:02,918 I talked to the lab this morning, they say the DNA 415 00:25:03,001 --> 00:25:06,922 from your, uh, Watcher envelopes, should be ready in the next week or so. 416 00:25:07,881 --> 00:25:09,382 [spluttering] I gotta ask. 417 00:25:09,883 --> 00:25:13,178 I feel like ever since I've met you, you've said the same thing. 418 00:25:13,261 --> 00:25:16,556 I'm just wondering, when do you think it's gonna actually be true? 419 00:25:19,935 --> 00:25:22,562 And here I thought I was sticking my neck out for Theodora 420 00:25:22,646 --> 00:25:23,647 to help you two. 421 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 Hmm. 422 00:25:26,066 --> 00:25:27,859 Maybe I should quit being so nice. 423 00:25:31,154 --> 00:25:34,866 But, like I said, you know... [scoffs] Just gotta be patient. 424 00:25:35,534 --> 00:25:37,160 Budget cuts. What can you do? 425 00:25:42,082 --> 00:25:44,251 - [door closes] - What are you pulling me for? 426 00:25:44,334 --> 00:25:47,087 - I just want you to keep calm, okay? - I'm just... [sighs] 427 00:26:21,079 --> 00:26:22,455 [Ellie] Hey, everybody. Um... 428 00:26:23,248 --> 00:26:26,084 So, I've been off of this lately, which I'll get to, but... 429 00:26:26,167 --> 00:26:27,167 [sniffles] 430 00:26:28,169 --> 00:26:30,171 what I'm about to say is really painful, 431 00:26:30,755 --> 00:26:35,051 but it's something I've been living with and it's best we process this together. 432 00:26:40,724 --> 00:26:42,767 Hey, I thought we said 12:30. 433 00:26:42,851 --> 00:26:45,186 - How are you even here right now? - What? 434 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 Don't tell me you don't know. 435 00:26:49,399 --> 00:26:50,525 Know what? 436 00:26:55,071 --> 00:26:56,781 [Ellie] Hey, everybody. Um... 437 00:26:58,158 --> 00:27:00,994 So, I've been off of this lately, which I'll get to, but... 438 00:27:02,245 --> 00:27:05,749 - Dean, is this your daughter? - What I'm about to say is really painful, 439 00:27:05,832 --> 00:27:10,253 but it's something I've been living with and it's best we process this together. 440 00:27:11,171 --> 00:27:14,132 I'm in love with someone who happens to be African-American. 441 00:27:14,215 --> 00:27:17,510 And because of that, now I'm locked up in my room. 442 00:27:18,720 --> 00:27:19,929 They took away my phone, 443 00:27:20,013 --> 00:27:22,724 and I'm recording this on my brother's iPad. [sniffles] 444 00:27:24,100 --> 00:27:25,977 We used to live in New York and it... 445 00:27:26,895 --> 00:27:29,105 He was nothing like this, but now it's just... 446 00:27:29,189 --> 00:27:30,189 [turns off phone] 447 00:27:33,485 --> 00:27:35,070 You have anything to say to me? 448 00:27:35,153 --> 00:27:37,405 You're on my ass all the time. It's what you get. 449 00:27:37,489 --> 00:27:40,283 No. No, Ellie, that is not an answer. 450 00:27:41,117 --> 00:27:42,952 You know I'm not racist, Ellie. 451 00:27:43,036 --> 00:27:45,205 I know and I don't care. 452 00:27:47,749 --> 00:27:48,750 [Nora sighs] 453 00:27:49,376 --> 00:27:50,376 Fuck it. 454 00:27:50,418 --> 00:27:51,628 - Dad! - Calm down. 455 00:27:51,711 --> 00:27:53,922 - Dad! - [Nora] Dean! No, calm down. 456 00:27:54,005 --> 00:27:54,839 Stop. 457 00:27:54,923 --> 00:27:58,551 You just destroyed my life. You destroyed this family. 458 00:27:58,635 --> 00:28:00,637 - He's crazy! - Go to your room, now! 459 00:28:00,720 --> 00:28:02,681 [Ellie] You're fucking crazy, Dad! 460 00:28:02,764 --> 00:28:06,059 Jesus Christ, Dean! What the fuck is wrong with you? 461 00:28:12,148 --> 00:28:13,274 [groans] 462 00:28:14,234 --> 00:28:15,235 [panting] 463 00:28:21,908 --> 00:28:24,160 [receptionist] Uh... I'm so sorry. 464 00:28:24,244 --> 00:28:26,371 Your membership has been temporarily suspended. 465 00:28:26,955 --> 00:28:28,081 Excuse me? 466 00:28:28,164 --> 00:28:31,084 [receptionist] It says "Pending internal investigation." 467 00:28:31,167 --> 00:28:33,878 So, we're banned because people think we're... 468 00:28:35,630 --> 00:28:37,549 People think we're racist? 469 00:28:37,632 --> 00:28:39,968 - Yeah. - Oh, my God. We are not! 470 00:28:40,593 --> 00:28:42,762 That's the world we're living in right now. 471 00:28:42,846 --> 00:28:45,306 I'm running a risk just talking to you. 472 00:28:45,390 --> 00:28:47,517 Don't worry. I'm not going anywhere. 473 00:28:47,600 --> 00:28:48,852 I'm a good, loyal friend. 474 00:28:48,935 --> 00:28:54,232 But, seriously, this is going to affect everything for you from now on. 475 00:28:54,315 --> 00:28:58,528 And unfortunately, the Internet is forever. 476 00:28:58,611 --> 00:29:01,614 Good luck getting Ellie into a good college. 477 00:29:01,698 --> 00:29:04,159 I don't wanna bum you out, but I mean, 478 00:29:05,118 --> 00:29:07,495 I don't think Dean will be employed much longer. 479 00:29:07,579 --> 00:29:08,997 Jesus Christ, Karen. [sighs] 480 00:29:09,080 --> 00:29:12,125 [Karen] I know. It's over. 481 00:29:12,208 --> 00:29:14,586 Your life as you knew it is over. 482 00:29:15,128 --> 00:29:19,883 But the good thing is that you get to start over. 483 00:29:20,633 --> 00:29:25,597 Nora, we've been dancing around it, but now you don't have a choice. 484 00:29:25,680 --> 00:29:28,641 You need to divorce Dean and sell the house. 485 00:29:29,267 --> 00:29:31,394 I drew up a contract. 486 00:29:31,478 --> 00:29:33,438 - What? Karen. This is... - Yeah. 487 00:29:33,521 --> 00:29:35,148 - No, I'm serious. - [scoffs] No. 488 00:29:35,231 --> 00:29:38,860 It's a pocket listing. I'm not going to put it on MLS. 489 00:29:40,862 --> 00:29:45,200 I have a lot of great clients that know your house and they're very interested. 490 00:29:46,242 --> 00:29:49,496 And I think by the end of the day I could get you, maybe, 491 00:29:49,579 --> 00:29:51,748 I don't know, three really great offers. 492 00:29:52,791 --> 00:29:54,918 Then you just have to show them to Dean... 493 00:29:55,460 --> 00:29:58,505 Who's crazy, by the way. 494 00:30:00,006 --> 00:30:03,134 I saw Ellie's TikTok and I found it to be very compelling. 495 00:30:03,218 --> 00:30:05,345 Okay, that's enough. 496 00:30:06,971 --> 00:30:09,682 First of all, he's not crazy, 497 00:30:09,766 --> 00:30:13,394 and I'm gonna have to talk to him before I sign that. 498 00:30:14,229 --> 00:30:15,438 Why? 499 00:30:15,522 --> 00:30:18,233 Why would you have to ask for your husband's permission 500 00:30:18,316 --> 00:30:19,316 to live your life? 501 00:30:24,322 --> 00:30:26,074 You know who's watching you right now? 502 00:30:27,575 --> 00:30:28,827 Your daughter. 503 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Why don't you be her hero? 504 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 You know, save her. 505 00:30:53,059 --> 00:30:54,060 [mailbox opens] 506 00:31:14,956 --> 00:31:16,332 [telephone ringing] 507 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 [secretary] Hello? 508 00:31:19,377 --> 00:31:20,378 Yes. 509 00:31:20,461 --> 00:31:21,461 No problem. 510 00:31:23,715 --> 00:31:24,715 [hangs up] 511 00:31:29,929 --> 00:31:32,015 Um... Jack wants to see you. 512 00:31:35,810 --> 00:31:37,186 This is, uh... 513 00:31:38,646 --> 00:31:39,981 I don't know what this is. 514 00:31:40,064 --> 00:31:42,817 What it is, is the contents of an envelope 515 00:31:42,901 --> 00:31:45,069 a messenger put on my desk an hour ago. 516 00:31:46,446 --> 00:31:47,488 It said, "Watch me." 517 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 [scoffs] 518 00:31:54,329 --> 00:31:57,498 - That's you in bed isn't it? - Yeah, that's me. But I... 519 00:31:59,542 --> 00:32:02,670 What? We don't have a camera in our bedroom. 520 00:32:02,754 --> 00:32:04,505 Mind telling me who that is? 521 00:32:07,800 --> 00:32:09,594 [spluttering] This is insane, okay? 522 00:32:09,677 --> 00:32:11,262 It's a setup is what it is. 523 00:32:11,346 --> 00:32:13,181 This is a doctored video or something. 524 00:32:13,264 --> 00:32:14,390 That doesn't look doctored. 525 00:32:14,474 --> 00:32:16,893 I'm telling you this didn't happen, okay? It's... 526 00:32:17,936 --> 00:32:21,648 This kid who installed my security system, he's clearly coming after me. 527 00:32:25,360 --> 00:32:26,569 Wait a minute. 528 00:32:29,989 --> 00:32:31,699 I've seen that nightgown before. 529 00:32:32,784 --> 00:32:35,536 This is bad, Dean. She's young. 530 00:32:35,620 --> 00:32:37,622 She's dressed up to look like Pat Graff. 531 00:32:37,705 --> 00:32:39,082 And who's Pat Graff? 532 00:32:42,335 --> 00:32:43,544 She's a dead girl. 533 00:33:15,868 --> 00:33:16,995 You did this. 534 00:33:17,578 --> 00:33:20,707 Yeah. I put a camera in your room 535 00:33:21,541 --> 00:33:23,418 and I sent that footage to your boss. 536 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 You're done. 537 00:33:27,171 --> 00:33:30,133 I didn't sleep with that girl. I don't even know who she is. 538 00:33:31,175 --> 00:33:32,385 You hired that girl. 539 00:33:32,468 --> 00:33:35,680 You got her to dress like John Graff's daughter 540 00:33:35,763 --> 00:33:38,474 in the same nightgown she got shot in. How'd you know about it? 541 00:33:38,558 --> 00:33:40,309 I never know what you're talking about. 542 00:33:40,393 --> 00:33:41,769 I didn't hire anyone. 543 00:33:42,562 --> 00:33:45,940 I put that camera there 'cause I thought The Watcher might be you. 544 00:33:46,024 --> 00:33:47,025 What? 545 00:33:48,026 --> 00:33:49,235 Why would you say that? 546 00:33:49,318 --> 00:33:52,280 With your money troubles, and your wife wanting that house? 547 00:33:52,363 --> 00:33:55,283 I thought you wrote those letters to yourself to get away. 548 00:33:55,366 --> 00:33:58,411 I figured I'd catch you writing one while your family was asleep. 549 00:33:58,494 --> 00:34:01,748 Or if I didn't see you do it, at least I could rule you out. 550 00:34:01,831 --> 00:34:05,001 And your family moved out and I saw you with that girl. 551 00:34:06,502 --> 00:34:08,046 And I would have just left it. 552 00:34:08,963 --> 00:34:10,631 But you had to come and press me. 553 00:34:11,215 --> 00:34:13,051 Come at me like I was some criminal. 554 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 You know how that made me feel? 555 00:34:15,428 --> 00:34:18,848 To walk into a police station with my mom and a fucking lawyer? 556 00:34:20,475 --> 00:34:23,686 Can you understand how different it is for me than it is for you? 557 00:34:23,770 --> 00:34:25,772 Yes. I do. I'm sorry. 558 00:34:29,275 --> 00:34:32,153 You swear you don't know who that girl in the video is? 559 00:34:32,695 --> 00:34:34,530 You didn't put her up to this? 560 00:34:36,365 --> 00:34:37,366 No. 561 00:34:39,911 --> 00:34:41,871 How the fuck did she get into my house? 562 00:34:41,954 --> 00:34:43,039 [eerie music playing] 563 00:35:04,811 --> 00:35:06,104 [Nora crying] 564 00:35:07,105 --> 00:35:08,105 [sighs] 565 00:35:08,940 --> 00:35:09,941 [Dean] What's wrong? 566 00:35:10,858 --> 00:35:12,693 [Nora] How could you do this to me? 567 00:35:15,029 --> 00:35:16,114 [Dean] Do what? 568 00:35:16,197 --> 00:35:18,533 How could you do this to our family? 569 00:35:18,616 --> 00:35:21,744 - I don't know what you're talking... - I know, Dean. 570 00:35:25,373 --> 00:35:26,707 I know what you did. 571 00:35:29,544 --> 00:35:31,879 Okay. 572 00:35:33,214 --> 00:35:34,882 Babe, you gotta listen to me. 573 00:35:34,966 --> 00:35:36,217 I'll show you something. 574 00:35:38,219 --> 00:35:39,387 Look at that picture. 575 00:35:39,470 --> 00:35:41,347 That's Pat Graff. 576 00:35:42,014 --> 00:35:45,601 Look at the nightgown she's wearing. It's got little cherries on it. 577 00:35:46,310 --> 00:35:51,649 The girl on that video is wearing the same nightgown, okay? 578 00:35:52,650 --> 00:35:55,236 Somebody hired her, who knows the story. 579 00:35:55,319 --> 00:35:57,488 - Who knows that we know the story. - [Nora] Fuck you. 580 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 - I won't do this. - I didn't do it. 581 00:35:59,073 --> 00:36:01,492 - Don't touch me! - I promise you, okay? 582 00:36:02,743 --> 00:36:05,037 I didn't do it, okay? 583 00:36:06,205 --> 00:36:07,498 I never even woke up. 584 00:36:08,583 --> 00:36:10,877 We're being setup. I'm being setup here. 585 00:36:10,960 --> 00:36:12,712 I don't know who that girl is. 586 00:36:12,795 --> 00:36:14,672 I don't know who she's working for. 587 00:36:14,755 --> 00:36:17,258 I don't even know how she got in. The alarm was on. 588 00:36:17,341 --> 00:36:20,261 - I want you to leave. - What? No! 589 00:36:20,344 --> 00:36:22,555 I want you out of this house. 590 00:36:23,222 --> 00:36:25,308 We're selling this house. 591 00:36:26,058 --> 00:36:28,936 And I'm filing for divorce. 592 00:36:29,729 --> 00:36:31,272 Nora, baby, I swear. 593 00:36:32,398 --> 00:36:33,691 I... I swear. 594 00:36:33,774 --> 00:36:36,152 One day you'll know that I'm telling you the truth. 595 00:36:36,235 --> 00:36:37,820 Good. I look forward to that. 596 00:36:37,904 --> 00:36:39,780 Now get the fuck out! 597 00:36:39,864 --> 00:36:41,115 - I'm not going to. - Get out! 598 00:36:41,199 --> 00:36:44,577 I'll be outside, sleeping if I have to. I'll protect this family. 599 00:36:44,660 --> 00:36:46,037 - [Carter] From what? - You... 600 00:36:49,999 --> 00:36:52,543 - Hey, honey. - Hey, listen. 601 00:36:52,627 --> 00:36:54,837 - Everything's fine. - Everything's okay. Okay? 602 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 Come on. I love you. You're okay, you'll be fine. 603 00:36:57,965 --> 00:37:00,092 - Let's go upstairs please, honey. - Go up. 604 00:37:00,176 --> 00:37:02,386 - [Nora] Everything's fine. - [Dean] It's okay. 605 00:37:07,683 --> 00:37:09,518 [breathing heavily] 606 00:37:10,019 --> 00:37:11,270 [receptionist] Back for more? 607 00:37:13,439 --> 00:37:16,692 I take it you're not gonna need the adjoining room this time. 608 00:37:20,154 --> 00:37:21,154 [clanging] 609 00:37:25,368 --> 00:37:26,535 [clears throat] 610 00:37:26,619 --> 00:37:29,247 I think you'll agree that if our customers get this now, 611 00:37:29,330 --> 00:37:30,581 they will not regret it. 612 00:37:30,665 --> 00:37:31,999 You get this all and more 613 00:37:32,083 --> 00:37:34,627 and we'll be right back with more incredible deals. 614 00:37:35,753 --> 00:37:38,589 [man] Nice grill, Jocelyn, you knocked it outta the park. 615 00:37:40,132 --> 00:37:42,009 Where can a healthier heart lead you? 616 00:37:43,344 --> 00:37:45,763 To a million and one new adventures. 617 00:37:45,846 --> 00:37:48,849 Entrestor is a medication for mild to moderate heart failure... 618 00:37:48,933 --> 00:37:49,767 Andrew? 619 00:37:49,850 --> 00:37:51,227 ...prescribed by cardiologists. 620 00:37:51,310 --> 00:37:54,188 Entrestor can be used with other heart failure medications 621 00:37:54,272 --> 00:37:57,149 in place of ACE inhibitor or other ARB's. 622 00:37:57,233 --> 00:38:01,195 It has even shown to be effective if you have a family history of heart disease. 623 00:38:03,155 --> 00:38:04,573 Why trust Entrestor? 624 00:38:04,657 --> 00:38:06,909 'Cause I've got a whole lotta living to do. 625 00:38:06,993 --> 00:38:10,371 Ask your doctor if Entrestor's right for you... 626 00:38:10,454 --> 00:38:11,539 Motherfucker. 627 00:38:14,709 --> 00:38:15,709 [sighs] 628 00:38:22,049 --> 00:38:23,884 [beeping] 629 00:38:54,707 --> 00:38:56,751 [crying, sniffling] 630 00:38:56,834 --> 00:38:58,044 [somber music playing] 631 00:39:17,605 --> 00:39:19,023 [crying continues] 632 00:40:10,282 --> 00:40:11,826 [car approaching] 633 00:40:19,834 --> 00:40:21,460 [tense music playing] 634 00:40:22,503 --> 00:40:23,503 [car brakes] 635 00:40:27,883 --> 00:40:29,635 - [door opens] - [woman] Thank you. 636 00:40:35,266 --> 00:40:36,684 [indistinct chatter] 637 00:41:14,847 --> 00:41:15,848 [gasps] 638 00:41:23,355 --> 00:41:25,357 [closing theme music playing] 49571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.