All language subtitles for The.Walk-In.S01E03.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,760 LOWLES: So, who is he? 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,800 COLLINS: Calls himself Lucas Harrison. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,720 That name's never cropped up before. Could be a newbie. 4 00:00:08,720 --> 00:00:09,880 Yeah, could be. 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,680 Or it could be someone in the group using a fake identity. 6 00:00:12,680 --> 00:00:15,120 Hope Not Hate just put this on their website right now. 7 00:00:15,120 --> 00:00:19,320 "My sources tell me that the boys in black are very much in training, 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,120 "hitting the crash mats for what they think 9 00:00:21,120 --> 00:00:23,480 "will be their big moment." Where's he getting that from? 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,080 It's obvious, innit? We've got a grass. 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,480 Everyone knows that'd be signing your own death warrant. 12 00:00:27,480 --> 00:00:30,160 I've decided the time's come to do something. 13 00:00:30,160 --> 00:00:32,560 I'm going to commit a murder to begin the race war. 14 00:00:32,560 --> 00:00:35,040 Another MP... Rosie Cooper. 15 00:00:35,040 --> 00:00:38,080 Why her, though? She's my local MP. 16 00:00:38,080 --> 00:00:39,880 When do you plan to do it, mate? 17 00:00:39,880 --> 00:00:41,480 Ready to go now. 18 00:00:41,480 --> 00:00:42,560 PHONE VIBRATES 19 00:00:43,920 --> 00:00:46,120 COLLINS: Rosie Cooper... What about her? 20 00:00:46,120 --> 00:00:48,440 Look, you realise this changes everything, don't you? 21 00:00:48,440 --> 00:00:50,480 I mean, I can't sit on this information, mate. 22 00:00:50,480 --> 00:00:52,040 'Now, what's your real name? 23 00:00:52,040 --> 00:00:54,280 'Cos I know it's not Lucas Harrison.' 24 00:00:55,960 --> 00:00:59,080 It's... Robbie. 25 00:00:59,080 --> 00:01:00,120 Robbie Mullen. 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,680 Are you coming back, Dad? 27 00:01:21,160 --> 00:01:22,760 I don't think so, son, no. 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,160 But you'll have a lovely time, won't you? 29 00:01:26,160 --> 00:01:27,960 And I'll see you when you get home. 30 00:01:27,960 --> 00:01:29,520 Be good for your mum, yeah? 31 00:01:29,520 --> 00:01:30,800 ALISON: Yeah. 32 00:01:33,160 --> 00:01:35,520 Come on, let's go to the pool. Come on. 33 00:01:35,520 --> 00:01:37,000 Bye, Dad. Ta-ra, son. 34 00:01:37,000 --> 00:01:39,280 See you. Ta-ra. Come here. 35 00:01:41,320 --> 00:01:42,800 Danny, come on. 36 00:01:45,080 --> 00:01:47,200 I'm not sure I want you there when we get back. 37 00:02:13,960 --> 00:02:16,760 All right, lad. Take that. 38 00:02:28,840 --> 00:02:30,520 Robbie? 39 00:02:30,520 --> 00:02:33,880 I had to leave my wife and kids on holiday because of you, lad. 40 00:02:33,880 --> 00:02:35,240 She's not happy. 41 00:02:37,680 --> 00:02:39,440 Any news on when it's gonna happen? 42 00:02:39,440 --> 00:02:41,200 Soon. 43 00:02:41,200 --> 00:02:43,160 Think he's gonna do it? 44 00:02:43,160 --> 00:02:44,360 Yeah. 45 00:02:45,520 --> 00:02:47,120 That's why I came to you. 46 00:02:47,120 --> 00:02:49,720 Look, lad, is this some kind of trick, or something? 47 00:02:49,720 --> 00:02:53,560 What do you mean? Some kind of plan for you to get inside Hope Not Hate. 48 00:02:53,560 --> 00:02:54,960 You know, get close to me. 49 00:02:54,960 --> 00:02:56,800 There's plenty of people who wanna do me in. 50 00:02:56,800 --> 00:02:58,920 They all hate you. 51 00:02:58,920 --> 00:03:01,160 Everybody who I've ever spoke to about you 52 00:03:01,160 --> 00:03:02,600 absolutely hates your guts. 53 00:03:06,320 --> 00:03:08,600 Well, what's going on, eh, Robbie? 54 00:03:08,600 --> 00:03:10,680 You know, you join up with National Action, 55 00:03:10,680 --> 00:03:13,200 you move up through the ranks... I mean, what are you now? 56 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 What, deputy organiser, or something? 57 00:03:16,840 --> 00:03:18,880 Why'd you reach out? 58 00:03:18,880 --> 00:03:21,440 Why are you sat here with me today? 59 00:03:22,760 --> 00:03:23,840 HE SIGHS 60 00:03:25,840 --> 00:03:27,960 Fucking... Fuck off! 61 00:03:27,960 --> 00:03:30,640 Let's cut the fucking caveman bullshit, shall we, eh? 62 00:03:30,640 --> 00:03:32,400 People's lives are at risk here. 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,800 I wanna know what's happened to make you come and sit here 64 00:03:34,800 --> 00:03:37,120 wanting my help. I've told you. 65 00:03:37,120 --> 00:03:39,680 Look, I found out what Renshaw was gonna do and I got in touch. 66 00:03:39,680 --> 00:03:42,880 No, you got in touch with me BEFORE you knew what Renshaw was gonna do. 67 00:03:42,880 --> 00:03:44,400 So, why? 68 00:03:45,440 --> 00:03:47,480 I just didn't like the way it was going, all right? 69 00:03:47,480 --> 00:03:50,480 Are you still the same person that joined National Action? Yeah or no? 70 00:03:51,960 --> 00:03:54,920 What about the Muslims, eh? What about the grooming gangs? 71 00:03:54,920 --> 00:03:55,960 What about them? 72 00:03:55,960 --> 00:03:58,080 Well, what's happened to make you change your mind? 73 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 Have you changed your mind about that? 74 00:03:59,720 --> 00:04:00,760 Not necessarily, no. 75 00:04:00,760 --> 00:04:02,480 Not necessarily, no? 76 00:04:02,480 --> 00:04:04,840 Oh, all right. Well, what about the Jews? 77 00:04:04,840 --> 00:04:07,320 I never have a problem with the Jews. 78 00:04:07,320 --> 00:04:08,920 That was Jack's thing, wasn't it? 79 00:04:10,120 --> 00:04:14,160 They've never done anything to offend me, other than... 80 00:04:14,160 --> 00:04:15,960 holding things back for money. 81 00:04:15,960 --> 00:04:18,000 Holding things back, like what? 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,760 Cure for cancer, things like that. 83 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 What, is that what they told you? 84 00:04:21,680 --> 00:04:23,360 Yeah. 85 00:04:23,360 --> 00:04:24,600 My dad had cancer. 86 00:04:24,600 --> 00:04:27,720 Look, lad, the gobshites that told you that, 87 00:04:27,720 --> 00:04:30,000 they also believe that the Holocaust didn't happen. 88 00:04:31,120 --> 00:04:34,400 I told you, I never went in on that Jew stuff anyway. 89 00:04:34,400 --> 00:04:36,080 They've never bothered me. 90 00:04:36,080 --> 00:04:38,040 All right, so what DOES bother you? 91 00:04:39,360 --> 00:04:40,600 It wasn't just the MP. 92 00:04:40,600 --> 00:04:42,960 They were always going on about... 93 00:04:42,960 --> 00:04:46,160 killing or shooting, or... exterminating people. 94 00:04:46,160 --> 00:04:48,360 OK, and that's not you? 95 00:04:48,360 --> 00:04:49,880 Don't wanna kill people, no. 96 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 That's very gracious of you. 97 00:04:52,000 --> 00:04:53,240 You don't wanna kill them, 98 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 but you don't mind shouting at them in the street 99 00:04:55,240 --> 00:04:57,680 and telling them to fuck off back to their own country? 100 00:04:58,760 --> 00:05:00,360 Not really, no. 101 00:05:03,720 --> 00:05:05,360 Do you wanna kill ME? 102 00:05:05,360 --> 00:05:06,800 There's no need. 103 00:05:06,800 --> 00:05:09,000 Plenty of people in the queue in front of me. 104 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 So, what now? 105 00:05:20,360 --> 00:05:22,480 We've told the police about the MP. 106 00:05:23,680 --> 00:05:26,120 You know, they'll take steps to protect her 107 00:05:26,120 --> 00:05:29,400 and try and get to Renshaw before he gets to her. 108 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 You know, then the police will wanna speak to you. 109 00:05:33,320 --> 00:05:34,560 Right, and... 110 00:05:34,560 --> 00:05:37,000 then what? It's all over? 111 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 What are you gonna do about the others? 112 00:05:38,880 --> 00:05:40,160 What about the others? 113 00:05:41,280 --> 00:05:43,640 Chris, Matt, the others. 114 00:05:43,640 --> 00:05:45,000 They've done nothing wrong. 115 00:05:46,600 --> 00:05:49,160 This... This is all Jack, cos he's a weirdo. 116 00:05:49,160 --> 00:05:51,000 The others, they're my mates. 117 00:05:53,080 --> 00:05:54,960 I'm not a grass. 118 00:05:57,560 --> 00:05:59,120 Look, lad... 119 00:05:59,120 --> 00:06:03,240 Do you know exactly what you've got yourself into here? 120 00:06:07,160 --> 00:06:09,400 I told you before you came barging in, he's not here. 121 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 Where is he, Mrs Renshaw? We need to know, right now. 122 00:06:12,200 --> 00:06:14,240 I really can't help you. 123 00:06:14,240 --> 00:06:16,160 When he goes out, I don't know where he's going 124 00:06:16,160 --> 00:06:18,040 or what time he'll be back. 125 00:06:18,040 --> 00:06:19,800 Listen, I just wanna make it clear, right, 126 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 neither me or his father agree with Jack's politics. 127 00:06:28,480 --> 00:06:31,240 This is because Jacko made those speeches? 128 00:06:31,240 --> 00:06:34,480 Mr Renshaw, we need to locate your son as a matter of urgency, 129 00:06:34,480 --> 00:06:36,480 for his safety and the safety of others. 130 00:06:36,480 --> 00:06:37,880 You don't live with his mother, 131 00:06:37,880 --> 00:06:39,440 and he obviously wasn't at her house. 132 00:06:39,440 --> 00:06:42,640 He's skipped bail, Mr Renshaw, and is currently a wanted man. 133 00:06:42,640 --> 00:06:44,200 Sorry, I... 134 00:06:44,200 --> 00:06:46,240 I don't know where he might be. 135 00:06:52,600 --> 00:06:54,240 Yeah, I gotta go. 136 00:07:05,680 --> 00:07:08,920 I'll come straight to the point. We need you to hand over your mole. 137 00:07:08,920 --> 00:07:11,360 We want him, we want all your intelligence 138 00:07:11,360 --> 00:07:13,880 on Renshaw and National Action, and we want it right now - 139 00:07:13,880 --> 00:07:15,000 we're not fucking about. 140 00:07:15,000 --> 00:07:17,440 All right, can we just take a minute, all right? 141 00:07:17,440 --> 00:07:20,760 I think you'll find that he and Hope Not Hate 142 00:07:20,760 --> 00:07:24,280 were trying to prevent a rather high-profile terrorist outrage. 143 00:07:24,280 --> 00:07:25,960 Having someone inside National Action - 144 00:07:25,960 --> 00:07:28,120 a group you thought were finished - seems useful, no? 145 00:07:28,120 --> 00:07:30,480 I'm aware you must be looking on all of this 146 00:07:30,480 --> 00:07:31,960 as some sort of big PR coup for 147 00:07:31,960 --> 00:07:34,080 your organisation... That's bollocks. You know it! 148 00:07:34,080 --> 00:07:35,920 ...but this is a matter of national security. 149 00:07:35,920 --> 00:07:37,600 Really? Yeah. And it's your duty - 150 00:07:37,600 --> 00:07:40,840 indeed, it's your legal obligation - to assist us in our investigation. 151 00:07:40,840 --> 00:07:42,480 No, we're not just gonna hand him over. 152 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 At least not until he's got some kind of immunity. 153 00:07:44,920 --> 00:07:46,360 Look, he's only just reached out - 154 00:07:46,360 --> 00:07:48,040 he's in a really vulnerable position. 155 00:07:48,040 --> 00:07:50,120 He is a member of a proscribed organisation, 156 00:07:50,120 --> 00:07:52,920 but the only reason for that is so he can continue to provide us 157 00:07:52,920 --> 00:07:55,520 with information about the organisation's activity. 158 00:07:55,520 --> 00:07:58,600 If you push him too hard too soon, we'll lose him. 159 00:07:58,600 --> 00:07:59,680 We need his name. 160 00:07:59,680 --> 00:08:01,720 No, we can't do that, and you know we can't. 161 00:08:01,720 --> 00:08:04,200 Look, he's trying to help us. He's trying to help all of us. 162 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 We can't just throw him under a fucking bus! 163 00:08:06,000 --> 00:08:08,480 You're out of your depth. If you don't give us his name, 164 00:08:08,480 --> 00:08:10,600 I'll arrest you and shut down your organisation. 165 00:08:10,600 --> 00:08:12,520 HE SCOFFS You're communicating with a person 166 00:08:12,520 --> 00:08:14,960 belonging to a proscribed organisation. 167 00:08:14,960 --> 00:08:19,000 And you have knowledge of that same organisation having meetings 168 00:08:19,000 --> 00:08:20,640 and carrying out terrorist activities. 169 00:08:20,640 --> 00:08:22,440 You're breaking the law. 170 00:08:22,440 --> 00:08:24,000 No, I'll just stop you there. 171 00:08:25,000 --> 00:08:27,080 I'm a member of the National Union of Journalists, 172 00:08:27,080 --> 00:08:30,720 and I am bound by their code of practice not to reveal my source. 173 00:08:30,720 --> 00:08:32,280 Do your homework. 174 00:08:32,280 --> 00:08:35,560 2016 amendment to the Terrorism Act. The journalism defence doesn't apply 175 00:08:35,560 --> 00:08:38,080 when we're trying to prevent a crime from being committed. 176 00:08:39,240 --> 00:08:40,640 Now, I need that name. 177 00:08:40,640 --> 00:08:43,080 Or I'll be seeking a warrant for your arrest. 178 00:08:59,520 --> 00:09:01,040 KNOCKING 179 00:09:14,560 --> 00:09:16,000 I skipped bail. 180 00:09:16,000 --> 00:09:19,120 I need a place to stay for a few nights. 181 00:09:19,120 --> 00:09:21,880 Don't worry - no-one knows I've come here. 182 00:09:25,960 --> 00:09:27,080 Come in. 183 00:09:35,840 --> 00:09:37,440 Take the back bedroom, 184 00:09:37,440 --> 00:09:39,480 top of the stairs, along the landing. 185 00:09:40,480 --> 00:09:41,960 Right. Thanks, Kev. 186 00:10:22,640 --> 00:10:23,920 I've just got a feeling 187 00:10:23,920 --> 00:10:26,040 that the police could be really shitty about this. 188 00:10:26,040 --> 00:10:28,320 I mean, it could well end up with us both going to prison. 189 00:10:28,320 --> 00:10:30,440 Well, we have to protect him. 190 00:10:30,440 --> 00:10:33,040 You know, if we don't, it goes against everything we stand for. 191 00:10:33,040 --> 00:10:35,000 He's only just starting to talk - 192 00:10:35,000 --> 00:10:37,040 we can't just hand him over. Yeah. 193 00:10:37,040 --> 00:10:38,480 Well, if we hand him over, 194 00:10:38,480 --> 00:10:40,800 then no-one else'll ever come across again. 195 00:10:40,800 --> 00:10:42,160 We'll never be trusted. 196 00:10:42,160 --> 00:10:43,560 I get it. No police. 197 00:10:43,560 --> 00:10:46,280 Not until they promise Robbie immunity from prosecution. 198 00:10:47,880 --> 00:10:51,400 'Hi, this is Ally. Please leave a message and I'll get back to you.' 199 00:10:51,400 --> 00:10:53,120 Ally, it's me... 200 00:10:53,120 --> 00:10:55,720 I'm back now. Please answer your phone. 201 00:10:57,200 --> 00:10:58,240 Look... 202 00:10:59,440 --> 00:11:02,200 I don't like this any more than you do. 203 00:11:02,200 --> 00:11:04,120 Just... 204 00:11:04,120 --> 00:11:06,400 give us a ring back, would you? Please. 205 00:11:13,360 --> 00:11:15,520 Keep your guard up. Good. 206 00:11:15,520 --> 00:11:17,000 Hit him harder! 207 00:11:17,000 --> 00:11:18,880 Keep your guard up, lad. 208 00:11:18,880 --> 00:11:21,120 Good. Anyone heard from owt from Jack? 209 00:11:21,120 --> 00:11:22,640 No, he's gone quiet. 210 00:11:22,640 --> 00:11:24,440 He's not answering his phone or messages. 211 00:11:25,560 --> 00:11:28,360 He's bottled out. He ain't gonna do it. 212 00:11:28,360 --> 00:11:31,240 When we want your opinion, Garron, we'll ask for it. 213 00:11:31,240 --> 00:11:33,280 Anyway, shut up - no-one's supposed to know. 214 00:11:41,760 --> 00:11:43,800 Right, see you in a bit. See you later. 215 00:11:49,880 --> 00:11:52,160 PHONE LINE RINGS OUT 216 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 Hello? Matt? 217 00:11:56,320 --> 00:11:57,640 Have they arrested him yet? 218 00:11:57,640 --> 00:12:00,240 No, they can't find him. We were hoping you'd tell us where he was. 219 00:12:00,240 --> 00:12:02,080 'No, I-I don't know where he is!' 220 00:12:02,080 --> 00:12:04,560 Fuck's sake! He... He's got to be stopped! 221 00:12:04,560 --> 00:12:06,760 Well, we're doing everything we can, Robbie. 222 00:12:06,760 --> 00:12:08,640 We've given the police every address we know. 223 00:12:08,640 --> 00:12:11,760 'Look, keep asking questions, lad. Someone must know something.' 224 00:12:13,080 --> 00:12:14,800 HE SIGHS 225 00:12:27,040 --> 00:12:29,240 You shouldn't spend so much time on that thing. 226 00:12:30,800 --> 00:12:32,240 The Jews have got a device in it 227 00:12:32,240 --> 00:12:34,320 that watches what we're doing the whole time. 228 00:12:34,320 --> 00:12:36,840 And the fluoride they're putting in the water. 229 00:12:38,160 --> 00:12:39,920 Slowly killing us. 230 00:12:41,760 --> 00:12:43,680 I never drink tap water any more. 231 00:12:55,800 --> 00:12:57,840 What did you skip bail for anyway, Jack? 232 00:12:59,560 --> 00:13:02,000 It was for hate speech. 233 00:13:02,000 --> 00:13:03,320 Good lad. 234 00:13:06,600 --> 00:13:08,360 Come on. Keep up, Robbie! 235 00:13:08,360 --> 00:13:09,680 ROBBIE GROANS SOFTLY 236 00:13:09,680 --> 00:13:11,840 If you keep your breathing through your nose 237 00:13:11,840 --> 00:13:13,880 and out through your mouth, yeah? 238 00:13:18,120 --> 00:13:19,960 You're doing well, mate. Keep on breathing - 239 00:13:19,960 --> 00:13:22,280 in through your nose, out through your mouth, remember. 240 00:13:24,160 --> 00:13:26,280 Chris has just forwarded me a message from Jack. 241 00:13:26,280 --> 00:13:28,800 Jack? Why? Where is he? 242 00:13:28,800 --> 00:13:31,120 No-one knows. Chris reckons that he's staying 243 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 at some fucking mad friend of his in Skelmersdale. 244 00:13:36,720 --> 00:13:38,000 Look at that. 245 00:13:45,400 --> 00:13:47,080 Robbie? 246 00:13:47,080 --> 00:13:48,200 Hurry up, mate. 247 00:13:49,280 --> 00:13:50,760 Come on, run! 248 00:14:24,880 --> 00:14:27,240 DRAMATIC MUSIC PLAYS 249 00:15:03,040 --> 00:15:04,480 Armed police! Don't move! 250 00:15:04,480 --> 00:15:06,440 Let's go, let's go! 251 00:15:06,440 --> 00:15:07,840 POLICE CLAMOUR 252 00:15:09,360 --> 00:15:11,280 Armed police... 253 00:15:11,280 --> 00:15:14,600 Get on the ground! Do not move! OK. All right. 254 00:15:14,600 --> 00:15:16,560 Upstairs! 255 00:15:21,080 --> 00:15:23,080 Armed police! 256 00:15:23,080 --> 00:15:25,440 Armed police. Show me your hands. All right, all right! 257 00:15:25,440 --> 00:15:27,840 Show me your hands. Get out slowly. Slowly. 258 00:15:27,840 --> 00:15:29,320 Stay on the floor. 259 00:15:35,080 --> 00:15:36,680 They've arrested Renshaw. 260 00:15:36,680 --> 00:15:38,560 Oh, thank fuck for that. 261 00:15:38,560 --> 00:15:40,960 'They found that big machete you told us about.' 262 00:15:40,960 --> 00:15:44,400 They also found a load of stuff on his computer about Rosie Cooper. 263 00:15:44,400 --> 00:15:47,080 'And we found out something else about him.' 264 00:15:47,080 --> 00:15:50,120 He's been grooming young boys for sex. 265 00:15:50,120 --> 00:15:52,600 'They arrested him a few days ago. He was about to be charged, 266 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 'but he knew it was gonna come out.' 267 00:15:54,680 --> 00:15:57,680 I think he decided to go out in a blaze of glory. 268 00:15:57,680 --> 00:15:59,440 Jack's a paedo? 269 00:16:00,920 --> 00:16:03,040 And he's into boys? He... 270 00:16:03,040 --> 00:16:05,560 He was always the first one to have a go about queers. 271 00:16:05,560 --> 00:16:07,760 So, the situation's changing rapidly. 272 00:16:07,760 --> 00:16:09,240 Now that they've rearrested him, 273 00:16:09,240 --> 00:16:10,920 the police want you to make a statement. 274 00:16:10,920 --> 00:16:12,840 Me?! 275 00:16:12,840 --> 00:16:15,400 What do they want from me? They... They've got him, 276 00:16:15,400 --> 00:16:18,080 they've got the fucking machete. What do they need me for? 277 00:16:18,080 --> 00:16:20,680 'Look, I told you the police would want to speak to you, Robbie. 278 00:16:20,680 --> 00:16:22,320 'They want to make the charges stick.' 279 00:16:22,320 --> 00:16:24,840 You were at the meeting when he announced what he was gonna do. 280 00:16:29,600 --> 00:16:30,920 All right. Yeah, OK. 281 00:16:32,280 --> 00:16:33,760 'I'll talk about Renshaw, but...' 282 00:16:33,760 --> 00:16:35,520 I'm not dobbing the others in. 283 00:16:35,520 --> 00:16:38,120 'Our advice is you don't say anything to anyone at the minute.' 284 00:16:38,120 --> 00:16:42,560 Not until they can guarantee you immunity from prosecution. 285 00:16:44,320 --> 00:16:45,640 I... 286 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 What, I can get done too? 287 00:16:47,160 --> 00:16:50,280 Mm. Yeah, technically, yeah. 288 00:16:50,280 --> 00:16:52,320 For still being a member of National Action. 289 00:16:52,320 --> 00:16:54,840 'Look, they're a banned terrorist organisation, mate. 290 00:16:54,840 --> 00:16:56,800 'And you knew about a plan to kill an MP.' 291 00:16:56,800 --> 00:16:59,440 What do I do? 'Well, for now, you lay low, lad. 292 00:16:59,440 --> 00:17:00,880 'Keep your head down.' 293 00:17:00,880 --> 00:17:03,760 The first sign of any trouble, you call me. 294 00:17:03,760 --> 00:17:06,120 'Until we get your immunity, carry on as normal, 295 00:17:06,120 --> 00:17:07,680 'or they'll know you talked.' 296 00:17:12,120 --> 00:17:14,480 BANGING OUTSIDE CELL 297 00:17:14,480 --> 00:17:16,040 BELL RINGS 298 00:17:18,040 --> 00:17:19,800 CLANKING 299 00:17:21,560 --> 00:17:23,560 DISTANT SHOUTING 300 00:17:29,280 --> 00:17:31,040 BUZZING 301 00:17:45,240 --> 00:17:46,640 All right? 302 00:17:46,640 --> 00:17:48,040 What's going on, Jack? 303 00:17:49,840 --> 00:17:51,440 I had to do something, Dad. 304 00:17:52,480 --> 00:17:53,880 HE SIGHS SOFTLY 305 00:17:55,600 --> 00:17:57,640 I'm sorry for the pain this is causing you. 306 00:17:59,480 --> 00:18:01,680 I believed it was the right thing to do. 307 00:18:01,680 --> 00:18:04,120 The only thing to do. 308 00:18:04,120 --> 00:18:06,520 Who else did you tell about your plans? 309 00:18:06,520 --> 00:18:08,840 That's what I've been thinking about. 310 00:18:09,960 --> 00:18:12,640 The only people I told was National Action. 311 00:18:14,800 --> 00:18:17,680 There's no way the police could've known what I was going to do. 312 00:18:17,680 --> 00:18:19,880 It must be one of them that told them. 313 00:18:22,720 --> 00:18:24,480 COLLINS: All right, Nick. 314 00:18:25,480 --> 00:18:27,000 'The police won't play ball. 315 00:18:27,000 --> 00:18:29,360 'They say we're gonna have to hand over our source' 316 00:18:29,360 --> 00:18:31,440 before they start talking about immunity for him. 317 00:18:31,440 --> 00:18:33,240 'You're joking! Oh, cos the police have' 318 00:18:33,240 --> 00:18:36,000 such a good track record of keeping their promises, don't they (?) 319 00:18:36,000 --> 00:18:38,360 Look, I've been thinking about things, 320 00:18:38,360 --> 00:18:39,760 and I've got an idea. 321 00:18:41,280 --> 00:18:42,400 Well, go on. 322 00:18:42,400 --> 00:18:45,800 We publish a story saying that, in spite of the ban, 323 00:18:45,800 --> 00:18:47,600 National Action are still going strong. 324 00:18:47,600 --> 00:18:50,960 'We publish photos of that gym they've set themselves up in, 325 00:18:50,960 --> 00:18:53,640 'and we reveal that they're still recruiting.' 326 00:18:53,640 --> 00:18:55,920 We also publish a photo of Lythgoe. 327 00:18:55,920 --> 00:18:59,360 We show everyone just how little the police actually know 328 00:18:59,360 --> 00:19:02,600 about an organisation that's supposedly been disbanded. 329 00:19:02,600 --> 00:19:05,040 'If we don't do this fast, it's only a matter of time 330 00:19:05,040 --> 00:19:07,720 'until they work out Robbie talked, and then he's a dead man. 331 00:19:07,720 --> 00:19:08,920 'He needs that deal.' 332 00:19:08,920 --> 00:19:11,520 So, we basically humiliate the Counter Terrorism Unit? 333 00:19:11,520 --> 00:19:13,480 Yeah. Yeah, yeah, we use it as leverage. 334 00:19:13,480 --> 00:19:15,480 'We say to them, "Give our source immunity 335 00:19:15,480 --> 00:19:17,600 ' "and we'll stop writing about how crap you are." ' 336 00:19:17,600 --> 00:19:20,000 Well, it's a plan. 'See, told you. Knew you'd like it.' 337 00:19:20,000 --> 00:19:22,960 Look, I'd best get off - they should be home soon. 338 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 All right, speak to you later. Ta-ra. 339 00:19:27,280 --> 00:19:29,640 Go, go, go! Mind your head, mind your head! 340 00:19:29,640 --> 00:19:31,320 Dad! Hey! Hello, lads! 341 00:19:31,320 --> 00:19:32,880 All right, son? OK? 342 00:19:32,880 --> 00:19:34,360 You all right, mate? 343 00:19:34,360 --> 00:19:36,760 Are you good? Billy got a watch. 344 00:19:36,760 --> 00:19:38,400 Did you? Yeah, it's a real Rolex, Dad! 345 00:19:38,400 --> 00:19:39,840 I got one too! Wow, posh! 346 00:19:39,840 --> 00:19:42,200 It was 20 euros from a fella selling them out of a suitcase. 347 00:19:42,200 --> 00:19:44,760 Well, they look real to me, lads. Great. Go on, in you go. 348 00:19:46,800 --> 00:19:48,960 Here y'are, mate. Cheers. Thanks very much, mate. 349 00:19:55,560 --> 00:19:56,840 Missed you. 350 00:19:58,440 --> 00:19:59,800 Is everything OK? 351 00:19:59,800 --> 00:20:01,440 Or have you still got to save the world? 352 00:20:02,840 --> 00:20:04,160 Oh, it's all right. 353 00:20:04,160 --> 00:20:06,440 Let's talk about it when the kids are asleep. 354 00:20:07,880 --> 00:20:09,960 PHONE RINGS 355 00:20:19,960 --> 00:20:22,240 Hello? 'Is that Mr Renshaw?' 356 00:20:22,240 --> 00:20:24,120 Jack's dad? 357 00:20:24,120 --> 00:20:25,520 Who's this? 358 00:20:25,520 --> 00:20:27,400 A friend. 359 00:20:27,400 --> 00:20:29,560 He might have mentioned me - it's Chris from the gym. 360 00:20:29,560 --> 00:20:32,480 Yeah, he did mention someone by that name. 361 00:20:34,400 --> 00:20:36,240 W-What do you want? 362 00:20:36,240 --> 00:20:37,920 Just that we'd heard he'd been arrested, 363 00:20:37,920 --> 00:20:39,720 wanted to make sure he was all right. 364 00:20:39,720 --> 00:20:42,280 Yeah, your information's correct. 365 00:20:42,280 --> 00:20:44,720 Was it for the speeches that he made? 366 00:20:44,720 --> 00:20:46,560 No. 367 00:20:47,560 --> 00:20:49,480 For the other thing, the bigger thing. 368 00:20:49,480 --> 00:20:51,000 'He said you'd know what.' 369 00:20:52,920 --> 00:20:54,360 But listen to me. 370 00:20:55,800 --> 00:20:57,920 He asked me to tell you if you called... 371 00:20:57,920 --> 00:20:59,960 'other than the people at the meeting, 372 00:20:59,960 --> 00:21:02,200 'he told no-one outside of National Action.' 373 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 'Do you understand?' 374 00:21:03,800 --> 00:21:05,560 'I understand.' 375 00:21:05,560 --> 00:21:07,480 Please don't call me again. 376 00:21:15,680 --> 00:21:19,240 And you promise you'll tell him that I helped make it? 377 00:21:19,240 --> 00:21:21,600 Yes. NAT CHUCKLES SOFTLY 378 00:21:21,600 --> 00:21:24,680 AND the mashed potatoes? Yes. 379 00:21:24,680 --> 00:21:25,880 RATTLING 380 00:21:25,880 --> 00:21:29,040 All right, stranger? Why's the chain on? 381 00:21:29,040 --> 00:21:30,880 We've brought you some shepherd's pie. 382 00:21:33,160 --> 00:21:34,800 Can we come in? 383 00:21:34,800 --> 00:21:36,160 Er, yeah, sorry, yeah. 384 00:21:37,800 --> 00:21:39,120 Hello! 385 00:21:40,280 --> 00:21:42,360 Where've you been? I haven't seen you in ages. 386 00:21:42,360 --> 00:21:44,120 Er, sorry, I know. Just been busy. 387 00:21:44,120 --> 00:21:45,640 Milly! 388 00:21:48,440 --> 00:21:52,360 Bloody hell, Robbie, I thought you said you were trying to eat healthy! 389 00:21:52,360 --> 00:21:56,000 So, are you hungry? Just stick it in the fridge, eh, Nat? 390 00:21:56,000 --> 00:21:57,640 I helped make it, Uncle Robbie. 391 00:21:57,640 --> 00:22:00,360 I-I'll have it tomorrow, don't worry. 392 00:22:00,360 --> 00:22:02,480 Do you want a brew? 393 00:22:02,480 --> 00:22:04,560 Er, I-I don't think I've got any milk. 394 00:22:08,680 --> 00:22:10,520 What's going on, Robbie? 395 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 What do you mean? Why are you acting weird? 396 00:22:12,640 --> 00:22:14,560 I'm not acting weird. Well, yeah, you are. 397 00:22:14,560 --> 00:22:17,200 What was all that by the front door? Why haven't you been to see us? 398 00:22:17,200 --> 00:22:19,600 Or Mum? I've been busy! 399 00:22:19,600 --> 00:22:21,600 What's that on your cheek? Nothing! 400 00:22:21,600 --> 00:22:23,920 You been fighting? What's going on, Robbie? 401 00:22:23,920 --> 00:22:26,000 Nothing is going on! 402 00:22:32,520 --> 00:22:34,840 ALISON: It's not fair on them. 403 00:22:34,840 --> 00:22:38,000 I knew what I was getting myself into when we got together. 404 00:22:38,000 --> 00:22:39,480 You were always honest with me. 405 00:22:39,480 --> 00:22:41,360 And it's not about me - really, it's not. 406 00:22:41,360 --> 00:22:43,760 But I can't stand it when we disappoint the boys. 407 00:22:43,760 --> 00:22:44,840 No, me neither. 408 00:22:44,840 --> 00:22:47,080 Is this all we have to look forward to? 409 00:22:47,080 --> 00:22:48,840 Cos if it is, best you let me know now, 410 00:22:48,840 --> 00:22:51,000 because I'm gonna take the boys and I'm gonna go. 411 00:22:51,000 --> 00:22:53,440 If I haven't got you and the boys, then what's the point? 412 00:22:53,440 --> 00:22:55,600 Then you're gonna have to find a way to take yourself 413 00:22:55,600 --> 00:22:57,360 off the firing line, Matthew. 414 00:22:57,360 --> 00:22:59,520 Because it's always you that they hate, 415 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 and it's always you that they come after. 416 00:23:01,280 --> 00:23:03,840 Just can't stand the fact I used to be one of them, that's all. 417 00:23:03,840 --> 00:23:06,280 Twenty fucking years ago! 418 00:23:06,280 --> 00:23:09,360 I get it. I understand. You did some terrible things. 419 00:23:09,360 --> 00:23:11,960 Are you gonna spend the rest of your life saying sorry? 420 00:23:11,960 --> 00:23:14,120 You're right, Ally. You always are. 421 00:23:20,880 --> 00:23:22,920 They've arrested Renshaw now, haven't they? 422 00:23:24,320 --> 00:23:27,160 I mean, that'll be the end of it, won't it? Hopefully. 423 00:23:29,800 --> 00:23:31,120 OK. 424 00:23:33,120 --> 00:23:35,040 Stop feeling sorry for yourself. 425 00:23:37,640 --> 00:23:39,600 And we're going out tomorrow. 426 00:23:39,600 --> 00:23:41,440 All of us. Family day. 427 00:23:41,440 --> 00:23:45,560 We can go go-karting, play crazy golf. 428 00:23:45,560 --> 00:23:47,560 Pretend we're normal. 429 00:23:54,000 --> 00:23:56,760 PHONE VIBRATES 430 00:24:05,640 --> 00:24:06,960 Robbie? 431 00:24:06,960 --> 00:24:08,880 'I'm fucked, Matt.' 432 00:24:08,880 --> 00:24:11,480 What's going on? 'I think they're onto me.' 433 00:24:11,480 --> 00:24:12,560 Eh? 434 00:24:12,560 --> 00:24:15,040 'They told me to be at the gym this afternoon, no excuses.' 435 00:24:15,040 --> 00:24:16,480 What, face to face? 'Yeah.' 436 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 'Look, y-you can't go. Stay there. 'I'm jumping on a train. 437 00:24:19,160 --> 00:24:21,560 'I'm leaving now. Keep your phone on.' 438 00:24:26,960 --> 00:24:28,240 Ally? 439 00:24:28,240 --> 00:24:29,440 Ally, love... 440 00:24:29,440 --> 00:24:31,680 You OK? What's going on? I've got to get off. 441 00:24:31,680 --> 00:24:33,120 Are you messing? 442 00:24:33,120 --> 00:24:34,360 No, it's Robbie. 443 00:24:34,360 --> 00:24:36,080 Fuck off! 444 00:24:36,080 --> 00:24:37,800 I'm sorry. 445 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 Go on, then. 446 00:24:50,800 --> 00:24:52,720 Robbie, you can't meet them. 447 00:24:52,720 --> 00:24:54,440 If I don't go, then... 448 00:24:54,440 --> 00:24:56,560 well, they'll definitely know it's me, won't they? 449 00:24:56,560 --> 00:24:59,160 Robbie, lad, you know what they're capable of. You can't go. 450 00:25:01,720 --> 00:25:03,920 What about the police? Have they... 451 00:25:03,920 --> 00:25:06,480 Have they mentioned anything else about the immunity, or...? 452 00:25:06,480 --> 00:25:08,840 Yeah, I'm working on it. Yeah. 453 00:25:08,840 --> 00:25:10,800 I'll call them this afternoon. 454 00:25:10,800 --> 00:25:13,560 Wh-What do you mean, you're working on it? 455 00:25:13,560 --> 00:25:16,120 You come all this way just to tell me you're working on it? 456 00:25:16,120 --> 00:25:18,560 No, I've come all this way to keep you safe, Robbie. 457 00:25:18,560 --> 00:25:21,080 Look, trust me, son. 458 00:25:21,080 --> 00:25:22,440 I'll sort it, I promise you. 459 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 I wish I'd never got involved in any of this now. 460 00:25:26,200 --> 00:25:28,240 What, and let two women get murdered? 461 00:25:28,240 --> 00:25:31,280 PHONE VIBRATES Look, I've... I've got to go. 462 00:25:31,280 --> 00:25:32,400 That's them now. 463 00:25:32,400 --> 00:25:34,840 Robbie, you can't go, lad. Got to go, Matt. 464 00:25:36,000 --> 00:25:38,240 What - are you stupid, lad? You can't go! I've got to go. 465 00:25:38,240 --> 00:25:41,280 Robbie, wait! Robbie, listen, you can't go. 466 00:25:41,280 --> 00:25:42,520 I've got to. 467 00:25:43,760 --> 00:25:45,240 Look, you're making a mistake. 468 00:25:49,520 --> 00:25:52,080 Well, apart from knocking him out and tying him up, 469 00:25:52,080 --> 00:25:55,000 there was nothing else I could do. LOWLES: 'This is going badly wrong.' 470 00:25:55,000 --> 00:25:57,440 We'll have to push the immunity with the police, you know. 471 00:25:57,440 --> 00:26:00,120 'If they think he's the grass, they'll chop him up.' 472 00:26:00,120 --> 00:26:02,600 Trust me, I know what these fucking neo-Nazis are like. 473 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 So, we put it up on the website immediately? 474 00:26:04,400 --> 00:26:06,040 'We have to get the police's attention. 475 00:26:06,040 --> 00:26:07,720 'Robbie needs immunity.' Let's do it. 476 00:26:07,720 --> 00:26:09,640 Nice one. 477 00:26:09,640 --> 00:26:11,400 OK. Ta-ra. 478 00:26:35,160 --> 00:26:37,440 All right, mate? Wait a minute. 479 00:26:37,440 --> 00:26:38,800 We're waiting for Chris. 480 00:26:50,840 --> 00:26:53,040 Come on. 481 00:26:53,040 --> 00:26:54,720 Wh-Where are we going? 482 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 For a walk. 483 00:26:56,000 --> 00:26:57,840 We can't talk in there. 484 00:27:34,800 --> 00:27:37,280 Why... Why can't we talk in the gym? 485 00:27:37,280 --> 00:27:39,400 Because we can't. 486 00:27:48,480 --> 00:27:50,680 'I've just uploaded it to the website. 487 00:27:50,680 --> 00:27:52,080 'Let's see what happens.' 488 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 Sit down. 489 00:28:12,680 --> 00:28:13,920 So, what's going on? 490 00:28:13,920 --> 00:28:16,160 We're now certain that we've got a rat. 491 00:28:17,240 --> 00:28:18,800 H-How do you know that? 492 00:28:18,800 --> 00:28:21,440 Jack's dad told me that he'd been arrested not for hate speech 493 00:28:21,440 --> 00:28:24,360 or for being a member of National Action... 494 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 but for plotting to kill the MP. 495 00:28:27,640 --> 00:28:29,840 Who do you think it is, mate? 496 00:28:30,920 --> 00:28:32,440 Dunno. 497 00:28:32,440 --> 00:28:35,320 Oh, come on, lad, you must have some idea. Think. 498 00:28:36,880 --> 00:28:39,200 I've not got any... any ideas. 499 00:28:49,400 --> 00:28:51,080 Wh-Who do you think it is? 500 00:28:52,480 --> 00:28:54,320 We know who it is. 501 00:28:54,320 --> 00:28:56,440 Who? 502 00:29:02,520 --> 00:29:04,040 Garron Helm. 503 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 Garron? 504 00:29:08,480 --> 00:29:10,120 Well, it can't be anyone else. 505 00:29:11,480 --> 00:29:12,760 But wh-why him? 506 00:29:12,760 --> 00:29:16,200 The time he posted those tweets about the Jewish MP. 507 00:29:16,200 --> 00:29:18,240 Luciana Berger. Remember? 508 00:29:19,640 --> 00:29:22,240 He gets arrested, gets questioned by the police, 509 00:29:22,240 --> 00:29:24,120 and the next thing is, he's apologising. 510 00:29:24,120 --> 00:29:26,760 That's probably when he got turned. That's what we're thinking. 511 00:29:26,760 --> 00:29:29,640 What, and you think he's... he's been doing this ever since? 512 00:29:29,640 --> 00:29:31,640 We're pretty sure of it, mate. 513 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 OK. So... 514 00:29:34,400 --> 00:29:37,000 wh-what do we do now? 515 00:29:39,400 --> 00:29:40,840 Are you with us, Robbie? 516 00:29:46,600 --> 00:29:47,920 Yeah. 517 00:29:49,240 --> 00:29:50,760 Yeah, I mean, if... 518 00:29:50,760 --> 00:29:53,000 if you're sure it's him, yeah. 519 00:29:54,080 --> 00:29:55,880 Good. 520 00:29:55,880 --> 00:29:58,400 Because we need to know who our friends are... 521 00:29:58,400 --> 00:29:59,800 and who our enemies are. 522 00:30:01,440 --> 00:30:03,280 And if there's any other traitors. 523 00:30:32,920 --> 00:30:34,440 Ha. 524 00:30:34,440 --> 00:30:36,880 So you do still live around here, then. 525 00:30:36,880 --> 00:30:38,800 Lenny! 526 00:30:38,800 --> 00:30:40,560 I can't believe it, mate. 527 00:30:46,120 --> 00:30:47,600 When did you get out? 528 00:30:47,600 --> 00:30:50,160 Released on bail three days ago. 529 00:30:50,160 --> 00:30:52,480 That's... That's great news. Ah. 530 00:30:54,480 --> 00:30:56,280 How... How's Sylvia? 531 00:30:56,280 --> 00:30:57,680 She must be over the moon. 532 00:30:57,680 --> 00:30:59,360 Aye, she's very happy. 533 00:31:03,480 --> 00:31:05,680 Do you know, I'm disappointed in you, Matthew. 534 00:31:05,680 --> 00:31:07,880 Oh, yeah? 535 00:31:07,880 --> 00:31:09,240 Why's that? 536 00:31:09,240 --> 00:31:12,840 18 months I did, and you never come to see me once. 537 00:31:12,840 --> 00:31:15,880 I-I kept meaning to, but I-I've... 538 00:31:15,880 --> 00:31:17,560 I've been tied up with things. 539 00:31:19,280 --> 00:31:20,800 I'm sorry, Lenny. 540 00:31:20,800 --> 00:31:24,120 Tied up, aye? Yeah. Work and that. 541 00:31:25,800 --> 00:31:28,160 Out of sight, out of mind, is it? 542 00:31:32,000 --> 00:31:33,560 SOFT CLUNKING 543 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 Yeah, how's about tonight? 544 00:31:43,800 --> 00:31:45,400 Tonight? 545 00:31:45,400 --> 00:31:47,920 Er, yeah, sure. 546 00:31:47,920 --> 00:31:50,680 Let's meet, have a drink, 547 00:31:50,680 --> 00:31:52,240 talk about... 548 00:31:52,240 --> 00:31:54,000 everything. 549 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Usual place, eight o'clock, OK? 550 00:31:56,000 --> 00:31:57,040 Great. 551 00:32:00,160 --> 00:32:01,960 I'll see you later, Lenny. 552 00:32:01,960 --> 00:32:03,080 See you tonight. 553 00:32:08,760 --> 00:32:10,440 'I didn't know Lenny was out.' 554 00:32:10,440 --> 00:32:12,080 Why didn't anybody tell me? 555 00:32:12,080 --> 00:32:14,200 Yeah, well, that's Special Branch for you. 556 00:32:14,200 --> 00:32:17,520 He knows it was me that grassed him up - I could hear it in his voice. 557 00:32:17,520 --> 00:32:19,640 Lenny's a dangerous man. 558 00:32:19,640 --> 00:32:22,480 He's a violent racist with links to Loyalist terrorists. 559 00:32:22,480 --> 00:32:25,320 He was known at Searchlight long before you came to talk to us. 560 00:32:25,320 --> 00:32:28,200 Getting him off the street's not grassing - 561 00:32:28,200 --> 00:32:29,880 it's called doing the right thing. 562 00:32:29,880 --> 00:32:31,520 Yeah, that's easy for you to say. 563 00:32:39,440 --> 00:32:40,880 What's this? 564 00:32:40,880 --> 00:32:43,760 It's a ticket to Melbourne, Australia. 565 00:32:43,760 --> 00:32:46,360 You'll be safe there. 566 00:32:46,360 --> 00:32:49,080 I know people who can help you. They're gonna give you a job. 567 00:32:50,640 --> 00:32:54,240 Look, you can... You can still be you, but you'll be... 568 00:32:54,240 --> 00:32:56,640 You'll be far enough away to make a fresh start. 569 00:32:58,840 --> 00:33:00,640 It's the only way, Matthew. 570 00:33:07,400 --> 00:33:09,600 PHONE VIBRATES 571 00:33:09,600 --> 00:33:11,680 Hello? ROBBIE: 'They think it's Garron.' 572 00:33:11,680 --> 00:33:13,200 Thank fuck for that. 573 00:33:13,200 --> 00:33:14,880 What do you think they're gonna do to him? 574 00:33:14,880 --> 00:33:16,440 I honestly don't know what they'll do. 575 00:33:16,440 --> 00:33:19,400 Well, did they say when they were gonna try and get a grip at Garron? 576 00:33:19,400 --> 00:33:20,920 No. 577 00:33:20,920 --> 00:33:22,360 And you put one fire out, 578 00:33:22,360 --> 00:33:24,480 and another one pops up straight away. 579 00:33:24,480 --> 00:33:25,960 I'm starving. Are you hungry, lad? 580 00:33:29,280 --> 00:33:30,720 We had some good news today. 581 00:33:31,720 --> 00:33:34,760 The police have finally agreed to offer you immunity from prosecution. 582 00:33:36,000 --> 00:33:39,040 That's against being a member of a banned organisation 583 00:33:39,040 --> 00:33:42,880 and having knowledge of what... Renshaw was planning on doing. 584 00:33:42,880 --> 00:33:46,160 But if you've done anything else, then you're on your own - that's it. 585 00:33:46,160 --> 00:33:48,840 There's nothing else. Good. 586 00:33:53,200 --> 00:33:56,400 Listen, Rob, in exchange for the immunity, they, er... 587 00:33:56,400 --> 00:33:58,920 The police want you to give them everyone, not just Renshaw. 588 00:34:01,240 --> 00:34:04,680 No. I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 589 00:34:04,680 --> 00:34:07,640 What you gonna do? Are you gonna stay in National Action 590 00:34:07,640 --> 00:34:09,600 and help them cut up Garron Helm 591 00:34:09,600 --> 00:34:11,760 and fucking pour battery acid all over him? 592 00:34:13,320 --> 00:34:15,240 G-Garron can be warned off. 593 00:34:15,240 --> 00:34:17,680 The rest of us, we can keep our heads down. 594 00:34:17,680 --> 00:34:18,800 No, don't be stupid. 595 00:34:19,880 --> 00:34:21,800 I'm sorry, mate, but that's not gonna work. 596 00:34:21,800 --> 00:34:22,880 Why not? 597 00:34:24,360 --> 00:34:27,320 Because this afternoon, I put out a big spread on our website 598 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 showing pictures of the gym and Lythgoe, 599 00:34:30,320 --> 00:34:33,080 explaining that the organisation was still up and running. 600 00:34:33,080 --> 00:34:36,000 For fuck's sake, why would you... Er, do you want to go to jail? 601 00:34:36,000 --> 00:34:37,760 I had no choice, Robbie. 602 00:34:37,760 --> 00:34:40,000 I had to force the police into giving you immunity. 603 00:34:40,000 --> 00:34:42,440 Just means it's gonna be all over the papers now. 604 00:34:44,960 --> 00:34:46,640 Look, I... 605 00:34:46,640 --> 00:34:48,080 I thought I could trust you. 606 00:34:49,240 --> 00:34:50,640 But all you care about is... 607 00:34:50,640 --> 00:34:52,520 yourself and your fucking organisation. 608 00:34:52,520 --> 00:34:55,320 Well, that's not why I published. Oh, it's not, no? Is it not, no? 609 00:34:55,320 --> 00:34:57,880 So it's got nothing to do with making a splash in the tabloids, 610 00:34:57,880 --> 00:34:59,720 printing Hope Not fucking Hate everywhere, 611 00:34:59,720 --> 00:35:01,800 making you look like Billy Big Bollocks, no?! 612 00:35:05,080 --> 00:35:07,120 Robbie! 613 00:35:07,120 --> 00:35:08,440 Come here! 614 00:35:08,440 --> 00:35:10,120 Robbie, don't walk away from me. 615 00:35:10,120 --> 00:35:12,160 Come here, lad. What?! 616 00:35:13,840 --> 00:35:15,320 Look, it's over. 617 00:35:15,320 --> 00:35:18,040 It was the first time you picked up your phone and sent me that text. 618 00:35:18,040 --> 00:35:20,280 You knew that. I'm not grassing anybody up. 619 00:35:20,280 --> 00:35:22,200 Who are you trying to protect, eh? 620 00:35:22,200 --> 00:35:25,720 Look, they were all happy that Jo Cox got murdered. 621 00:35:25,720 --> 00:35:27,440 They were all happy to sit there 622 00:35:27,440 --> 00:35:30,200 and watch two innocent women get killed. 623 00:35:30,200 --> 00:35:31,880 They're my mates. 624 00:35:31,880 --> 00:35:34,240 No, they're not. They're not! 625 00:35:35,280 --> 00:35:36,760 What do you know about it? 626 00:35:38,360 --> 00:35:40,160 A lot more than you think. 627 00:35:42,760 --> 00:35:44,680 Look, do you honestly think 628 00:35:44,680 --> 00:35:46,920 if Lythgoe and all the others had any proof 629 00:35:46,920 --> 00:35:48,760 that it was you and not Garron Helm, 630 00:35:48,760 --> 00:35:51,200 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 631 00:35:51,200 --> 00:35:53,120 I've never had... I've never had mates before. 632 00:35:53,120 --> 00:35:54,280 I've never had friends. 633 00:35:55,760 --> 00:35:57,960 Mate, you don't need friends like that. 634 00:36:00,400 --> 00:36:02,400 Hey, I'll be your fucking friend. 635 00:36:03,800 --> 00:36:06,120 But you've got to do the right thing here, Rob. 636 00:36:07,440 --> 00:36:08,960 You know that, lad. 637 00:36:11,200 --> 00:36:13,960 You've got to tell the police everything. 638 00:36:13,960 --> 00:36:15,400 Come here. 639 00:36:19,440 --> 00:36:21,880 OK, if we could all confirm for the tape who's present today. 640 00:36:21,880 --> 00:36:24,320 I'm Detective Sergeant Donkor and with me is my colleague, 641 00:36:24,320 --> 00:36:25,760 Detective Constable Buckley. 642 00:36:27,240 --> 00:36:28,920 Erm... 643 00:36:28,920 --> 00:36:30,280 Robbie Mullen. 644 00:36:30,280 --> 00:36:33,400 And I am Mr Mullen's solicitor, Darren Clarke. 645 00:36:33,400 --> 00:36:35,240 OK. So, Robbie, 646 00:36:35,240 --> 00:36:37,960 I'd like to begin by asking you if you are a terrorist. 647 00:36:39,960 --> 00:36:41,080 What? 648 00:36:41,080 --> 00:36:43,600 I don't think this kind of approach is going to be helpful. 649 00:36:43,600 --> 00:36:47,440 Can you confirm for us whether or not you are a terrorist? 650 00:36:48,880 --> 00:36:50,840 Why are you even asking me questions like that? 651 00:36:50,840 --> 00:36:53,440 Well, if we're gonna provide you with immunity from prosecution 652 00:36:53,440 --> 00:36:55,640 for certain offences, you must begin by making 653 00:36:55,640 --> 00:36:58,200 a full and frank confession with regard to those offences. 654 00:36:58,200 --> 00:37:02,200 I thought I was here to help you STOP people from being terrorists. 655 00:37:02,200 --> 00:37:03,560 What he's referring to, Robbie, 656 00:37:03,560 --> 00:37:05,160 is your membership of National Action 657 00:37:05,160 --> 00:37:07,800 after its proscription as a terrorist organisation. 658 00:37:07,800 --> 00:37:11,080 That would, in theory, I suppose, make you a terrorist. 659 00:37:12,160 --> 00:37:15,840 So... are you a terrorist? 660 00:37:18,360 --> 00:37:21,040 If you say so. No. That's not good enough. 661 00:37:21,040 --> 00:37:23,680 I think my client has made his position clear. I need you to say... 662 00:37:23,680 --> 00:37:27,400 "Yes, I am a terrorist", or the deal is off, Robbie. 663 00:37:36,040 --> 00:37:37,840 Yes... 664 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 I am a terrorist. 665 00:37:40,400 --> 00:37:41,840 Good. 666 00:37:43,120 --> 00:37:44,720 How do you feel about Jo Cox? 667 00:37:48,240 --> 00:37:49,560 I feel sorry for her. 668 00:37:51,040 --> 00:37:53,320 Nobody deserves to be murdered like she was. 669 00:37:53,320 --> 00:37:55,640 We've found some comments made by National Action 670 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 on social media after her death. 671 00:37:58,040 --> 00:38:00,280 In one of them, they called her a traitor. 672 00:38:01,440 --> 00:38:04,400 Is that what you thought she was, Robbie? Well... 673 00:38:06,160 --> 00:38:09,040 ...I thought that before she was murdered. 674 00:38:09,040 --> 00:38:11,080 So, in your eyes, the policies she pursued 675 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 made her a traitor to this country. Is that right? 676 00:38:13,360 --> 00:38:15,720 Because she welcomed immigration? 677 00:38:15,720 --> 00:38:17,880 We've got too many people in this country. 678 00:38:17,880 --> 00:38:20,360 We can't cope, so... So she's a traitor? 679 00:38:24,880 --> 00:38:26,040 Yeah. 680 00:38:30,280 --> 00:38:31,960 Do you dislike immigrants, Robbie? 681 00:38:31,960 --> 00:38:34,080 I couldn't care less about them. I just... 682 00:38:35,800 --> 00:38:37,240 ...don't think we need any more. 683 00:38:37,240 --> 00:38:39,240 Should Jews be exterminated? 684 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 You don't have to answer that. 685 00:38:40,560 --> 00:38:42,480 No, I... 686 00:38:42,480 --> 00:38:45,040 That was Jack who made them comments, not me. 687 00:38:45,040 --> 00:38:47,480 Do you think this country should be for whites only - 688 00:38:47,480 --> 00:38:49,280 racially pure? 689 00:38:52,440 --> 00:38:54,240 Look, I know... 690 00:38:54,240 --> 00:38:58,120 I've made them comments in chatrooms and that in the past, and... 691 00:39:00,200 --> 00:39:02,880 ...I can tell by your faces you've obviously got copies 692 00:39:02,880 --> 00:39:04,640 of what I've said. So, what about now? 693 00:39:04,640 --> 00:39:06,720 You still feel that way? 694 00:39:08,560 --> 00:39:11,920 I don't know how I feel any more. It's confusing. 695 00:39:11,920 --> 00:39:13,720 Are you still a racist, Robbie? 696 00:39:20,000 --> 00:39:21,760 I don't think so. 697 00:39:23,760 --> 00:39:25,280 Don't know. 698 00:39:26,960 --> 00:39:30,320 Why did you go to Hope Not Hate and not us, Robbie? 699 00:39:30,320 --> 00:39:35,760 Look, I didn't know what to do, where to go, at the beginning. 700 00:39:35,760 --> 00:39:38,840 I was just putting the feelers out. 701 00:39:38,840 --> 00:39:40,680 Well, if you knew of illegal activity, 702 00:39:40,680 --> 00:39:43,160 you should be going to the police, not to a bunch of amateurs. 703 00:39:43,160 --> 00:39:45,840 Matthew knows the world that I'm in. 704 00:39:45,840 --> 00:39:48,920 Matthew Collins... is a joke. 705 00:39:48,920 --> 00:39:52,080 You know he was a member of the National Front and the BNP? 706 00:39:52,080 --> 00:39:53,800 Yeah, of course I did. 707 00:39:53,800 --> 00:39:55,960 That's why I went to him in the first place. 708 00:39:55,960 --> 00:39:58,320 He grassed up a load of his mates back in the '90s, 709 00:39:58,320 --> 00:40:00,720 and because he didn't work with the police, 710 00:40:00,720 --> 00:40:04,320 he had to go on the run, hide out in Australia for a number of years. 711 00:40:04,320 --> 00:40:08,000 He's only interested in self-glorification, Robbie. 712 00:40:08,000 --> 00:40:10,080 If he thinks you can help him, he'll use you. 713 00:40:10,080 --> 00:40:12,200 When he's finished with you, he'll... 714 00:40:12,200 --> 00:40:14,960 dump you without a second thought, go looking for the next mug. 715 00:40:14,960 --> 00:40:17,240 Hope Not Hate aren't your friends. 716 00:40:17,240 --> 00:40:18,760 They just want to exploit you. 717 00:40:20,400 --> 00:40:22,280 Immunity's one thing - 718 00:40:22,280 --> 00:40:25,320 it means you can't be prosecuted for your links to National Action - 719 00:40:25,320 --> 00:40:29,120 but it won't protect you from those who might seek to do you harm. 720 00:40:29,120 --> 00:40:31,880 Look, to do this properly, Robbie, 721 00:40:31,880 --> 00:40:34,760 you need to sever all ties with Hope Not Hate, 722 00:40:34,760 --> 00:40:36,720 come into the witness protection programme, 723 00:40:36,720 --> 00:40:38,000 and be our witness. 724 00:40:41,800 --> 00:40:44,880 Look, can I get a drink, please, something? 725 00:40:46,880 --> 00:40:48,600 This is the way it works. 726 00:40:48,600 --> 00:40:51,440 We rehouse you, we give you a new identity 727 00:40:51,440 --> 00:40:52,880 and we help you find a job. 728 00:40:52,880 --> 00:40:54,600 It's your chance for a clean break. 729 00:40:54,600 --> 00:40:57,520 You can leave all this behind you and become someone else. 730 00:40:57,520 --> 00:41:00,280 What if I don't want to become somebody else? 731 00:41:00,280 --> 00:41:02,160 Means you won't have to look over your shoulder 732 00:41:02,160 --> 00:41:05,480 for the rest of your life. What about my mam? 733 00:41:05,480 --> 00:41:07,120 My sister? 734 00:41:07,120 --> 00:41:09,200 Like I say, you'd be wiping the slate clean. 735 00:41:09,200 --> 00:41:12,160 Means you won't be able to see them any more, Robbie. 736 00:41:12,160 --> 00:41:13,360 How long for? 737 00:41:14,680 --> 00:41:15,960 Forever. 738 00:41:19,880 --> 00:41:21,800 You have to understand... 739 00:41:21,800 --> 00:41:24,160 it's for their safety as much as yours. 740 00:41:48,160 --> 00:41:49,880 I got it all wrong. 741 00:41:52,800 --> 00:41:54,680 I know who the rat is now. 742 00:42:00,440 --> 00:42:02,440 Can you confirm your name for the tape? 743 00:42:04,800 --> 00:42:06,320 Robbie Mullen. 744 00:42:11,760 --> 00:42:13,040 Here you go. Ta. 745 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 Go on. 746 00:42:23,440 --> 00:42:25,880 He's not gonna do the witness protection. 747 00:42:27,960 --> 00:42:30,640 Well, that would have made our lives a lot easier. 748 00:42:31,840 --> 00:42:33,760 Well, I couldn't say anything, could I? 749 00:42:33,760 --> 00:42:36,600 I mean, I made the same... 750 00:42:36,600 --> 00:42:39,440 decision myself 20-odd years ago, didn't I? 751 00:42:40,480 --> 00:42:41,840 I know how he feels. 752 00:42:42,920 --> 00:42:44,480 The lad's shitting himself. 753 00:42:44,480 --> 00:42:47,400 They'll just erase everything, like he never existed. 754 00:42:47,400 --> 00:42:49,800 And no matter what they tell you... 755 00:42:49,800 --> 00:42:52,040 the police always end up putting you in some... 756 00:42:52,040 --> 00:42:54,080 shitty tower block in Plymouth. 757 00:42:57,760 --> 00:42:59,160 He's gonna be unprotected. 758 00:43:02,160 --> 00:43:03,560 Won't take them long to figure out 759 00:43:03,560 --> 00:43:05,520 he's the only one who hasn't been arrested. 760 00:43:09,240 --> 00:43:11,000 Well, he's our walk-in. 761 00:43:11,000 --> 00:43:12,480 No more to say about it. 762 00:43:14,920 --> 00:43:17,240 Thanks, mate. He's our responsibility. 763 00:43:21,560 --> 00:43:23,160 Where you gonna put him? 764 00:43:25,400 --> 00:43:26,600 I'll think of somewhere. 765 00:43:59,280 --> 00:44:00,560 Get your head down, Rob. 766 00:44:02,240 --> 00:44:03,400 Where's your dog? 767 00:44:03,400 --> 00:44:05,360 Me mum's got her. ENGINE STARTS 768 00:44:15,360 --> 00:44:17,600 Thing is, now, whenever my name's mentioned, 769 00:44:17,600 --> 00:44:19,720 everyone'll say "the grass" after it. 770 00:44:19,720 --> 00:44:21,960 It'll always be "Robbie Mullen the grass". 771 00:44:21,960 --> 00:44:23,800 No, what you've done is not grassing. 772 00:44:25,760 --> 00:44:27,360 It's called doing the right thing. 773 00:44:31,200 --> 00:44:34,040 You never told me that you've been through what's happened to me now. 774 00:44:35,800 --> 00:44:37,040 Well, you never asked. 775 00:44:42,040 --> 00:44:44,080 Get some sleep, Robbie. We've got a while yet. 776 00:44:59,000 --> 00:45:01,920 Robbie? Robbie, come on, lad, wake up. 777 00:45:03,200 --> 00:45:04,640 Where are we? 778 00:45:11,480 --> 00:45:12,840 Come on. 779 00:45:17,840 --> 00:45:19,080 Be quiet. 780 00:45:25,960 --> 00:45:28,280 Ally, this is... Robbie. 781 00:45:28,280 --> 00:45:30,200 He's gonna stay with us for a few days. 782 00:45:30,200 --> 00:45:32,320 Robbie, this is my wife, Ally. 783 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 Hiya. 784 00:45:41,480 --> 00:45:44,120 Subtitles by accessibility@itv.com 61429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.