All language subtitles for The.Mad.Monk.1993.HDTV.720p.AC3.x264-CHDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,200 --> 00:02:24,407 Your highness... 2 00:02:24,482 --> 00:02:27,121 Why are you mad? 3 00:02:27,199 --> 00:02:28,177 Queen Mother, you first 4 00:02:28,207 --> 00:02:29,640 Your highness, Dragon Fighter Lo Han 5 00:02:29,729 --> 00:02:31,447 has stolen the peaches from my peach tree 6 00:02:31,487 --> 00:02:33,250 and fed them to Nui Long's (a cowherd) cow 7 00:02:33,323 --> 00:02:34,278 Not only that, he also... 8 00:02:34,369 --> 00:02:36,200 conspired with the Magpie to build a bridge for 9 00:02:36,277 --> 00:02:37,096 the cowherd & Spinster Maid's rendezvous; it's too much 10 00:02:37,130 --> 00:02:39,007 I mean, they already have over a dozen kids 11 00:02:39,090 --> 00:02:40,921 All along I've handled 12 00:02:40,996 --> 00:02:42,167 lovers' relationships in the mortal world 13 00:02:42,246 --> 00:02:43,645 Who would have thought he'd mess it up 14 00:02:43,732 --> 00:02:44,926 such that the Emperor woo a whore 15 00:02:44,996 --> 00:02:47,533 and a princess has to elope with a beggar? 16 00:02:47,607 --> 00:02:47,897 I reprimanded him gently 17 00:02:48,887 --> 00:02:50,481 but he cooked and ate my Heavenly Dog 18 00:02:51,558 --> 00:02:53,002 Who are you? 19 00:02:53,090 --> 00:02:54,489 I was Erlang Shen 20 00:02:54,636 --> 00:02:55,739 Your highness, my eye 21 00:02:55,769 --> 00:02:57,487 was also blinded by that bastard 22 00:02:57,635 --> 00:02:59,739 This is a replacement for the Heavenly Dog 23 00:03:01,120 --> 00:03:03,054 Law and order must be enforced 24 00:03:03,090 --> 00:03:04,409 This Dragon Fighter is outrageous 25 00:03:04,482 --> 00:03:06,404 I hope your highness permits me to beat him up 26 00:03:06,810 --> 00:03:09,131 God of Fortune you needn't be that angry 27 00:03:09,200 --> 00:03:10,280 these are small matters 28 00:03:10,324 --> 00:03:12,178 He stole my Book of Destiny and messed it up 29 00:03:12,246 --> 00:03:13,565 there hasn't been a death in 18 years 30 00:03:13,606 --> 00:03:14,641 Those undertakers are out of work 31 00:03:14,641 --> 00:03:15,891 and there's a centuries-old man 32 00:03:15,964 --> 00:03:17,534 Your highness, if you don't teach him a lesson 33 00:03:17,567 --> 00:03:20,127 I'll bring up this up with the 9-Layer Heaven. 34 00:03:20,166 --> 00:03:22,282 Come men, summon Dragon Fighter to the palace 35 00:03:22,323 --> 00:03:23,130 Yes. 36 00:03:27,684 --> 00:03:28,844 Not so hard 37 00:03:28,887 --> 00:03:30,809 I'm having an afternoon nap 38 00:03:32,481 --> 00:03:34,051 Hey, everybody's here 39 00:03:34,200 --> 00:03:36,452 You're not Dragon Fighter,you're Tiger Fighter 40 00:03:36,606 --> 00:03:38,938 It's just the same 41 00:03:38,982 --> 00:03:39,425 Tiger Fighter 42 00:03:39,468 --> 00:03:40,196 Yes, your highness 43 00:03:40,342 --> 00:03:42,128 It doesn't concern you. Why are you here? 44 00:03:42,167 --> 00:03:44,613 I represent Dragon Fighter to apologize to you all 45 00:03:44,644 --> 00:03:47,249 You're so loyal, you may have a hand in this too? 46 00:03:47,285 --> 00:03:48,491 No 47 00:03:48,558 --> 00:03:51,459 Do you think a fairy could get away with anything? 48 00:04:12,885 --> 00:04:14,614 Tiger Fighter, you really are a real busybody 49 00:04:14,645 --> 00:04:16,647 but you're a loyal friend 50 00:04:16,730 --> 00:04:17,537 Thanks.. 51 00:04:17,684 --> 00:04:18,890 I think it's okay with just an apology 52 00:04:18,965 --> 00:04:20,739 What? So easy? 53 00:04:21,090 --> 00:04:22,250 Who are you to interrupt our conversation? 54 00:04:22,324 --> 00:04:24,565 The two of us talking, What do you meddle very huh? 55 00:04:24,683 --> 00:04:25,615 God of the Hearth, each year-end 56 00:04:25,683 --> 00:04:26,968 you seek advantage in the mortal world 57 00:04:27,042 --> 00:04:27,690 and if you don't get it 58 00:04:27,729 --> 00:04:30,607 you speak ill of those families. Poke him! 59 00:04:30,808 --> 00:04:32,639 You just did that, you want to do that again? 60 00:04:32,682 --> 00:04:35,173 You poke your nose in everybody's business 61 00:04:35,244 --> 00:04:37,644 Outrageous, you better compensate me for the peach 62 00:04:37,730 --> 00:04:40,096 Queen Mother, what's the big deal? 63 00:04:40,129 --> 00:04:40,481 What? 64 00:04:40,558 --> 00:04:41,968 You must get fed up with peaches 65 00:04:42,005 --> 00:04:42,380 What? 66 00:04:42,411 --> 00:04:44,766 You better change to eating bananas 67 00:04:45,917 --> 00:04:47,965 What? Let's have a fight if you're angry 68 00:04:48,004 --> 00:04:49,005 Oh, don't have your dog bark for you 69 00:04:49,042 --> 00:04:50,407 Don't think just because he has spots I won't eat him 70 00:04:50,448 --> 00:04:52,484 I'll eat him all the same; who's next? 71 00:04:52,526 --> 00:04:54,482 You Moon match-maker, you tie up a mess 72 00:04:56,400 --> 00:04:58,322 with your broken old strings 73 00:04:58,369 --> 00:05:00,405 Makes one earthly mutts wick san states 74 00:05:00,479 --> 00:05:02,276 Take for instance the Butterfly Lovers 75 00:05:02,322 --> 00:05:04,324 why not tie them together? 76 00:05:04,402 --> 00:05:06,176 Now they have to die tragic deaths for love 77 00:05:06,207 --> 00:05:07,811 What have they done to you to deserve this? 78 00:05:07,887 --> 00:05:09,741 You're old, you should retire 79 00:05:09,771 --> 00:05:11,534 before you make a mess of sexual relationship 80 00:05:11,567 --> 00:05:13,455 Who knows, you may make wacky matches even... 81 00:05:13,527 --> 00:05:16,200 between the same sex or say, men & animals 82 00:05:16,277 --> 00:05:17,642 Worst of all would be an ant for a elephant 83 00:05:17,729 --> 00:05:18,969 Poke him 84 00:05:19,118 --> 00:05:20,847 He's old, spare him 85 00:05:20,915 --> 00:05:22,041 King of Hades, are you standing up for him? 86 00:05:22,118 --> 00:05:23,096 Poke him 87 00:05:23,244 --> 00:05:25,735 Don't start that again, we should be reasonable 88 00:05:25,807 --> 00:05:27,559 Why is there a woman in the mortal world 89 00:05:27,636 --> 00:05:28,568 who bore 16 daughters 90 00:05:28,636 --> 00:05:30,888 and was denied a boy? Why? 91 00:05:31,245 --> 00:05:35,329 Consequently she jumped to sea to kill herself 92 00:05:35,762 --> 00:05:40,893 Even in hell, he accused her of it 93 00:05:41,041 --> 00:05:46,252 and flung her into a frying pan 94 00:05:46,993 --> 00:05:49,644 Is there justice? 95 00:05:49,729 --> 00:05:51,458 Dragon Fighter.. 96 00:05:51,527 --> 00:05:52,528 Fainting is no use 97 00:05:52,605 --> 00:05:55,051 The fate of peoples' lives is destined, 98 00:05:55,120 --> 00:05:56,246 and you shouldn't mess around with them 99 00:05:56,324 --> 00:05:58,326 Why are you back so instead 100 00:05:58,370 --> 00:05:59,997 I'm only carrying out orders 101 00:06:00,120 --> 00:06:02,486 Whose orders? Who set them? 102 00:06:02,527 --> 00:06:04,370 Who says it must be right? 103 00:06:04,558 --> 00:06:06,094 A saying goes, 'There are other heavens' 104 00:06:06,128 --> 00:06:07,129 Your highness, if your rules 105 00:06:07,196 --> 00:06:08,970 were known by Bodhisattva in the ninth heaven 106 00:06:09,166 --> 00:06:10,963 she'll think this is the joke of a moron 107 00:06:11,040 --> 00:06:12,120 This is out of line 108 00:06:12,321 --> 00:06:13,845 Your highness, fairies 109 00:06:13,963 --> 00:06:17,000 Reckon, Dragon Fighter Lo Han is just too rampant 110 00:06:17,088 --> 00:06:18,737 I think for everybody's advantage 111 00:06:18,770 --> 00:06:20,123 may it please you to allow me to spar with him 112 00:06:24,558 --> 00:06:26,207 What a joke. Can you beat him? 113 00:06:26,322 --> 00:06:27,323 I want to fight him one on one 114 00:06:27,526 --> 00:06:30,097 I'll not show him mercy 115 00:06:30,837 --> 00:06:33,533 Even if there is a loophole in the laws of the heavens 116 00:06:33,565 --> 00:06:35,408 there must be one which condemns you 117 00:06:35,446 --> 00:06:36,606 Take them to the mortal world 118 00:06:36,643 --> 00:06:38,406 one will be a pig, the other a dog 119 00:06:38,447 --> 00:06:41,245 and to remain so for 7 lifetimes 120 00:06:41,285 --> 00:06:42,092 Wait 121 00:06:42,129 --> 00:06:43,096 What is it? 122 00:06:43,129 --> 00:06:44,278 Is your word final? 123 00:06:44,371 --> 00:06:45,406 Yes 124 00:06:45,480 --> 00:06:47,482 I say you'll be a roach, what do you say? 125 00:06:48,558 --> 00:06:49,923 Take them down 126 00:06:50,041 --> 00:06:51,997 Wait 127 00:07:30,447 --> 00:07:32,733 Greeting to Goddess 128 00:07:32,839 --> 00:07:35,967 Each one of us has been a fairy 129 00:07:36,089 --> 00:07:39,286 for at least eight to twelve thousand years 130 00:07:39,368 --> 00:07:44,840 Worldly affairs to us 131 00:07:44,962 --> 00:07:48,090 are petty and trivial 132 00:07:48,478 --> 00:07:51,606 The mess Dragon Fighter Lo Han has caused today 133 00:07:51,683 --> 00:07:53,605 might be an opportunity 134 00:07:53,683 --> 00:07:55,253 Why not use it 135 00:07:55,285 --> 00:07:56,638 to understand the mortal world? 136 00:07:56,762 --> 00:07:58,491 To see if humans are really that trivial and petty 137 00:07:58,527 --> 00:07:59,733 Or they have progressed 138 00:07:59,808 --> 00:08:02,447 Goddess of Mercy speaks well 139 00:08:02,487 --> 00:08:03,567 What a relief... 140 00:08:03,604 --> 00:08:04,127 Goddess 141 00:08:04,196 --> 00:08:06,278 This lad uses the pretext of righting wrongs 142 00:08:06,367 --> 00:08:07,527 to challenge authority 143 00:08:07,602 --> 00:08:08,808 Stop speaking nonsense, king of Hades 144 00:08:08,914 --> 00:08:10,814 Matters will be taken care of 145 00:08:10,883 --> 00:08:12,839 Dragon Fighter, what's your purpose 146 00:08:12,915 --> 00:08:14,325 in doing such things? 147 00:08:14,634 --> 00:08:17,888 I want these fairies to get off their high horses 148 00:08:18,041 --> 00:08:21,249 and experience the mortal world 149 00:08:21,369 --> 00:08:23,769 Humans only live less than a decade 150 00:08:23,807 --> 00:08:26,526 and they shouldn't be condemned for a mistake or two 151 00:08:26,603 --> 00:08:28,446 I believe 152 00:08:28,599 --> 00:08:31,238 regardless of how ignorant and dumb they are 153 00:08:31,315 --> 00:08:33,203 how worthless and deserving of death 154 00:08:33,321 --> 00:08:35,448 faithful and just, 155 00:08:36,165 --> 00:08:38,486 they are after all... 156 00:08:38,525 --> 00:08:41,688 Speak up. 157 00:08:41,916 --> 00:08:44,487 After all... 158 00:08:44,558 --> 00:08:46,378 Subject to sympathy and love 159 00:08:47,605 --> 00:08:49,197 Right, Dragon Fighter? 160 00:08:49,635 --> 00:08:51,637 Yes, that's it 161 00:08:51,884 --> 00:08:53,090 Let's begin with you. 162 00:08:53,242 --> 00:08:55,893 going down to the mortal world to experience it 163 00:08:55,961 --> 00:08:57,735 Do you dare? 164 00:08:57,767 --> 00:08:58,893 In fact that's what I intend to do What proof do you have? 165 00:08:58,961 --> 00:09:00,815 I've picked 3 people 166 00:09:00,884 --> 00:09:03,205 their fates have been sealed 167 00:09:03,276 --> 00:09:05,244 one will be a beggar for 9 lives 168 00:09:05,285 --> 00:09:06,968 one a prostitute for 9 lives 169 00:09:07,042 --> 00:09:08,896 one a villain for 9 lives 170 00:09:08,964 --> 00:09:11,808 If you could change their destinies 171 00:09:11,885 --> 00:09:13,455 you win 172 00:09:13,526 --> 00:09:15,323 You say our fairies are bad 173 00:09:15,400 --> 00:09:17,095 right then, you'll go as an ordinary human being 174 00:09:17,164 --> 00:09:18,324 and not be allowed to use magic 175 00:09:18,399 --> 00:09:19,195 No magic? 176 00:09:19,367 --> 00:09:20,766 That's right 177 00:09:20,883 --> 00:09:23,374 Use your sincerity to reform them, influence them 178 00:09:23,445 --> 00:09:25,993 Okay, I'll not fail you 179 00:09:26,556 --> 00:09:27,739 Wait for me 180 00:09:27,838 --> 00:09:29,817 I'll give you 3 days 181 00:09:30,119 --> 00:09:32,371 Thanks. But two and a half days will do 182 00:09:36,480 --> 00:09:37,765 You don't have to listen to me 183 00:09:37,841 --> 00:09:39,251 If you don't do 184 00:09:39,287 --> 00:09:40,538 as I have said today 185 00:09:40,568 --> 00:09:42,650 don't hope to return to the Heavens 186 00:09:42,732 --> 00:09:44,927 Firstly, unless you have the official permit 187 00:09:44,998 --> 00:09:46,738 you can't enter the Heaven 188 00:09:46,890 --> 00:09:49,734 Secondly, you can't take magic powers with you 189 00:09:52,092 --> 00:09:55,357 Ah Loong, God-speed 190 00:09:55,450 --> 00:09:56,326 Same to you 191 00:09:56,404 --> 00:09:57,359 Good brothers 192 00:09:57,450 --> 00:09:59,406 What else do you have for me? 193 00:09:59,481 --> 00:10:01,529 You're dead, you can't fight 194 00:10:01,568 --> 00:10:03,763 and can't use magic, you're bound to die 195 00:10:03,808 --> 00:10:04,490 Thanks 196 00:10:04,528 --> 00:10:05,051 You're welcome 197 00:10:05,122 --> 00:10:07,568 You won't die 198 00:10:07,685 --> 00:10:09,494 When you re-incarnate in the mortal world 199 00:10:09,561 --> 00:10:10,892 a golden body has been left behind 200 00:10:10,968 --> 00:10:13,004 Once you combine with it 201 00:10:13,093 --> 00:10:14,742 you can preserve your physical body and 202 00:10:14,773 --> 00:10:16,365 transmigrate between the mortal and spiritual worlds 203 00:10:16,451 --> 00:10:19,249 Besides, with it you can return to the Heaven too 204 00:10:19,450 --> 00:10:20,894 That's great 205 00:10:20,996 --> 00:10:22,918 This journey will be filled with danger 206 00:10:23,043 --> 00:10:25,364 I'll present you with a Fan of Wishes 207 00:10:25,966 --> 00:10:28,127 which can only be used thrice each day 208 00:10:28,169 --> 00:10:30,205 Each time a crack will appear 209 00:10:30,247 --> 00:10:32,203 after 3 times you'll have to wait till the next day 210 00:10:32,279 --> 00:10:34,850 when the crack disappears 211 00:10:35,170 --> 00:10:36,364 A mere 3 times a day, that's pathetic 212 00:10:36,452 --> 00:10:37,999 It's better than nothing 213 00:10:38,046 --> 00:10:40,332 The fan can't change life and death 214 00:10:40,366 --> 00:10:42,004 nor manipulate freewill 215 00:10:42,091 --> 00:10:44,002 It's just a sleight of hand but, 216 00:10:44,092 --> 00:10:47,095 ordinary mortals are often mesmerized by what they see 217 00:10:47,169 --> 00:10:49,763 So it would serve you well 218 00:10:50,355 --> 00:10:51,731 Thank you 219 00:10:51,918 --> 00:10:55,968 Be careful and don't falter in evil ways 220 00:10:56,716 --> 00:10:58,092 I understand 221 00:10:58,607 --> 00:11:00,461 Goddess does care much about you 222 00:11:00,529 --> 00:11:01,609 You'll suffer without the fan 223 00:11:01,647 --> 00:11:02,614 Yes... 224 00:11:04,607 --> 00:11:06,484 Dragon Fighter 225 00:11:06,841 --> 00:11:08,684 Did you intentionally 226 00:11:08,763 --> 00:11:10,048 kick him down without the fan? 227 00:11:10,168 --> 00:11:12,090 His heavenly highness decreed it had to be now 228 00:11:12,200 --> 00:11:14,452 What? 229 00:11:14,638 --> 00:11:16,208 What are you doing? 230 00:11:18,170 --> 00:11:19,364 What are doing here? 231 00:11:19,403 --> 00:11:20,256 Change of shifts 232 00:11:20,326 --> 00:11:22,100 Good, get this fan to Dragon Fighter with me 233 00:11:22,278 --> 00:11:23,051 You don't have the approval and 234 00:11:23,123 --> 00:11:24,203 you won't have your magical powers in the mortal world 235 00:11:24,248 --> 00:11:25,328 Humans can't see you 236 00:11:25,403 --> 00:11:27,177 That's why I let you come with me 237 00:11:27,248 --> 00:11:28,180 Besides the emperor of the heavens 238 00:11:28,248 --> 00:11:30,204 you're the only who can come and go as you please 239 00:11:30,403 --> 00:11:31,813 No, this is against Heavenly rules 240 00:11:32,090 --> 00:11:33,614 Just do it once 241 00:11:33,683 --> 00:11:35,173 we'll be back soon, let's go 242 00:11:35,354 --> 00:11:36,412 I'm not going 243 00:11:36,964 --> 00:11:39,535 You've eaten the Heavenly Dog cooked by Dragon Fighter 244 00:11:41,091 --> 00:11:43,821 and you've eaten two peaches of the Queen Mother 245 00:11:45,045 --> 00:11:47,889 That day while the Ninth Heaven Fairy's both maids were 246 00:11:54,356 --> 00:11:56,608 The eighteen Lo Hons are on both sides 247 00:11:56,683 --> 00:11:59,402 Dragon Fighter and Tiger Fighter are on this side 248 00:11:59,729 --> 00:12:05,178 For a son... you need to pray to Goddess of Mercy 249 00:12:07,919 --> 00:12:10,001 Goddess of Mercy 250 00:12:10,092 --> 00:12:12,640 help me give birth to a male child 251 00:12:14,607 --> 00:12:17,849 I hope you'll show your power 252 00:12:17,919 --> 00:12:20,638 otherwise I'll be forty next year 253 00:12:20,730 --> 00:12:22,482 I have been an official for all these years 254 00:12:22,558 --> 00:12:24,765 I have been very just and have a clear conscience 255 00:12:24,808 --> 00:12:26,355 I'm not asking too much 256 00:12:26,449 --> 00:12:29,202 You never make demands for anything 257 00:12:29,277 --> 00:12:32,257 why do the heavens destine us be without descendents? 258 00:12:33,481 --> 00:12:34,766 Master 259 00:12:35,809 --> 00:12:36,889 Master 260 00:12:38,325 --> 00:12:39,610 The eighteen Lo Hons are on both sides 261 00:12:39,684 --> 00:12:41,413 Dragon & Tiger Fighter on this side; to ask for a son 262 00:12:41,480 --> 00:12:43,277 You said just now 263 00:12:43,356 --> 00:12:43,924 Goodbye! 264 00:12:43,965 --> 00:12:45,205 We haven't prayed to the gods yet 265 00:12:45,246 --> 00:12:46,850 Pray... 266 00:13:03,731 --> 00:13:05,358 Dragon Fighter Lo Han 267 00:13:05,481 --> 00:13:07,278 Master, we want... 268 00:13:08,122 --> 00:13:10,283 I know, you want a son, right? 269 00:13:11,807 --> 00:13:13,331 No problem 270 00:13:13,400 --> 00:13:15,846 Hasn't been a delivery even after 18 months' pregnancy! 271 00:13:15,917 --> 00:13:17,612 Madam, don't worry 272 00:13:17,645 --> 00:13:19,613 Master, madam, look 273 00:13:21,809 --> 00:13:22,685 Where did you pluck it? 274 00:13:22,809 --> 00:13:24,003 over there. 275 00:13:26,045 --> 00:13:28,889 Master, why? 276 00:13:29,528 --> 00:13:32,326 Whenever a noble is born, Ling Tze plant will appear 277 00:13:32,364 --> 00:13:33,456 From the way things look 278 00:13:33,527 --> 00:13:35,893 our future young master must be a man of importance 279 00:13:35,964 --> 00:13:37,408 The house is now full of mushrooms 280 00:13:37,448 --> 00:13:38,642 Madam, this child... 281 00:13:38,729 --> 00:13:41,926 Tell him yourself, he's coming out 282 00:13:46,356 --> 00:13:48,358 Congratulations, madam has given birth 283 00:13:48,450 --> 00:13:49,098 Boy or girl? 284 00:13:49,169 --> 00:13:50,739 It's a boy, congratulations 285 00:13:50,809 --> 00:13:52,094 Congratulations, master 286 00:13:56,199 --> 00:13:57,643 Why have we landed here? 287 00:13:57,714 --> 00:13:58,738 What's this place? 288 00:13:58,769 --> 00:14:00,919 I asked you to take me to Dragon Fighter's birthplace 289 00:14:00,995 --> 00:14:02,405 Just a few streets further 290 00:14:02,526 --> 00:14:03,766 The wrong landing! Huh! 291 00:14:03,839 --> 00:14:05,124 Who asked you to rock so much 292 00:14:05,526 --> 00:14:06,606 Where's the boy? 293 00:14:06,645 --> 00:14:07,646 I don't know either 294 00:14:10,169 --> 00:14:13,889 Damn, everyone has a bad stomach 295 00:14:13,966 --> 00:14:15,763 after eating at that restaurant 296 00:14:15,888 --> 00:14:16,638 That's right 297 00:14:17,122 --> 00:14:19,283 Could I please use your manure pit? 298 00:14:19,324 --> 00:14:20,200 It's urgent 299 00:14:20,277 --> 00:14:22,051 We only have two, help yourself 300 00:14:23,354 --> 00:14:25,128 They run so swiftly 301 00:14:25,276 --> 00:14:26,686 I can't hold it back much longer 302 00:14:27,526 --> 00:14:28,732 I can't hold it back much longer 303 00:14:28,807 --> 00:14:30,763 Dragon Fighter... 304 00:14:31,043 --> 00:14:32,999 Brother, I waited for ages 305 00:14:33,168 --> 00:14:34,100 Not my fault 306 00:14:34,169 --> 00:14:36,000 This bloody Unicorn misled me 307 00:14:36,246 --> 00:14:37,850 Never mind, take your fan 308 00:14:37,996 --> 00:14:40,533 I told you to buy two crickets 309 00:14:40,605 --> 00:14:41,537 why have you gone for so long? 310 00:14:41,637 --> 00:14:43,355 I hand-picked the best two of them 311 00:14:43,480 --> 00:14:45,812 Ah Loong, damn, he can't see me 312 00:14:45,886 --> 00:14:47,683 He is a mortal now. To contact him 313 00:14:47,761 --> 00:14:49,046 you must re-incarnate and become human 314 00:14:49,120 --> 00:14:50,917 He's now grown; too late for re-incarnation I guess 315 00:14:50,994 --> 00:14:52,484 A day in the heavens is ten years on earth 316 00:14:52,604 --> 00:14:53,889 but fear not, I'll blow you up 317 00:14:54,167 --> 00:14:54,849 Blow me up? 318 00:14:54,965 --> 00:14:56,819 But you'll lose your magic powers 319 00:14:56,887 --> 00:14:58,491 and turn into a moron 320 00:14:58,559 --> 00:15:00,766 Then it'll be no use contacting him 321 00:15:00,888 --> 00:15:03,095 Come on! When the dark clouds cover the moon 322 00:15:03,169 --> 00:15:04,534 the surveillance in the heavens is the weakest 323 00:15:04,637 --> 00:15:06,889 you could steal back your magical powers then 324 00:15:07,246 --> 00:15:08,167 Why such a soft voice? 325 00:15:08,245 --> 00:15:09,689 Nobody will hear us 326 00:15:10,089 --> 00:15:11,249 Big tummy 327 00:15:11,839 --> 00:15:12,817 This one will do 328 00:15:12,916 --> 00:15:13,769 Be nimble 329 00:15:13,838 --> 00:15:14,770 I'll use this one 330 00:15:16,354 --> 00:15:19,460 I'm going to re-incarnate 331 00:15:19,841 --> 00:15:21,490 So comfortable, your turn... 332 00:15:22,200 --> 00:15:22,894 Coming 333 00:15:24,732 --> 00:15:28,611 Don't go away, Don't let go even a granny 334 00:15:28,763 --> 00:15:30,253 What's the matter? 335 00:15:32,917 --> 00:15:34,999 So comfortable Your tummy... 336 00:15:37,322 --> 00:15:39,244 Damn, I've forgotten the fan, quick... 337 00:15:43,605 --> 00:15:45,641 Coming... 338 00:15:46,402 --> 00:15:48,529 So she's giving birth 339 00:15:48,605 --> 00:15:50,527 Let's help them 340 00:15:54,683 --> 00:15:56,480 Wife, a boy or a girl? 341 00:15:57,478 --> 00:15:59,252 It's a fan 342 00:16:03,525 --> 00:16:07,177 I have given birth to a son 343 00:16:07,245 --> 00:16:10,646 You've given birth? That's great 344 00:16:10,762 --> 00:16:12,457 Come, wear this girdle quickly 345 00:16:12,605 --> 00:16:16,200 My son Sau Yuan wore this hen he was a child 346 00:16:17,729 --> 00:16:20,323 It would just fit him now 347 00:16:21,994 --> 00:16:23,450 Come... I'll blow you up 348 00:16:28,119 --> 00:16:28,926 Again 349 00:16:35,043 --> 00:16:35,771 Done! 350 00:16:39,355 --> 00:16:42,927 Demon... 351 00:16:46,322 --> 00:16:47,448 Is this some demon or what? 352 00:16:47,556 --> 00:16:49,000 Nonsense, he's just playing magic tricks with you 353 00:16:49,119 --> 00:16:50,199 Do you know how to play magic? 354 00:16:51,478 --> 00:16:52,410 Master, I'll report this to the authority 355 00:16:52,447 --> 00:16:53,641 What authority? I am the authority 356 00:16:53,838 --> 00:16:55,965 It's better to let him stay 357 00:16:56,089 --> 00:16:57,533 Look, how cute he is 358 00:16:57,567 --> 00:16:58,647 He should be a nice baby to take care of 359 00:16:58,840 --> 00:17:00,614 They might come back in future 360 00:17:00,646 --> 00:17:01,772 to take him back 361 00:17:01,840 --> 00:17:02,716 Kid? 362 00:17:04,840 --> 00:17:07,809 Beat... 363 00:17:08,120 --> 00:17:10,042 Who are you? Speak 364 00:17:10,275 --> 00:17:12,561 You must know how to play magic, teach me 365 00:17:13,680 --> 00:17:15,352 Are you playing dumb with me? 366 00:17:16,119 --> 00:17:18,360 Milk... 367 00:17:18,448 --> 00:17:21,406 Go and get milk from that lady 368 00:17:25,840 --> 00:17:28,252 Let's see how long you can pretend 369 00:17:30,119 --> 00:17:31,768 He's really autistic 370 00:17:32,166 --> 00:17:33,406 You two are touching my wife 371 00:17:33,712 --> 00:17:34,736 Your craving isn't satisfied yet 372 00:17:35,274 --> 00:17:36,195 Go to hell 373 00:17:37,197 --> 00:17:37,925 Go on, run 374 00:17:37,963 --> 00:17:39,567 Brother... 375 00:17:41,448 --> 00:17:44,360 Master, your pay might not be adequate to sustain him 376 00:17:45,276 --> 00:17:46,766 I would need to get a part-time job 377 00:17:46,917 --> 00:17:48,919 Isn't there an orphanage near our home? 378 00:17:48,964 --> 00:17:50,693 I would not do a thing like that 379 00:17:51,761 --> 00:17:54,173 He's learning a lot of things, and is eating a lot 380 00:17:54,276 --> 00:17:55,766 was very much greater than before, 381 00:17:55,839 --> 00:17:57,534 I have also taught him a lot 382 00:17:57,728 --> 00:17:58,558 He'll soon be able to provide for himself 383 00:17:58,838 --> 00:17:59,611 Look at me Call me 384 00:17:59,727 --> 00:18:00,603 Abalone! 385 00:18:00,680 --> 00:18:01,248 Abalone comes in pieces, call me elder brother 386 00:18:01,760 --> 00:18:02,533 Younger brother 387 00:18:05,041 --> 00:18:05,973 Silver and silver .. .. 388 00:18:06,275 --> 00:18:08,641 He's too small to remember 389 00:18:09,246 --> 00:18:10,565 Uncle 390 00:18:13,605 --> 00:18:16,563 It's affinity, let's just do our best 391 00:18:17,042 --> 00:18:20,000 You play with him, I need to read some documents 392 00:18:20,119 --> 00:18:21,814 I also have to follow ... 393 00:18:33,682 --> 00:18:37,527 Tiger Fighter Lo Han transfigures 394 00:18:38,604 --> 00:18:39,684 Ah Loong 395 00:18:40,995 --> 00:18:42,769 Brother, where had you been? 396 00:18:42,806 --> 00:18:45,969 I don't have much time. Listen, you're a fairy 397 00:18:46,087 --> 00:18:46,997 It's just that you don't know it yet 398 00:18:47,087 --> 00:18:48,406 because your Heaven's cover is not yet opened 399 00:18:48,446 --> 00:18:50,721 Remember to poke your head out when there's thunder 400 00:18:50,805 --> 00:18:52,204 so that the clap thunder could open the cover 401 00:18:52,274 --> 00:18:53,639 Then you'll revive your memory 402 00:18:55,244 --> 00:18:56,199 Who's making all that noise there? 403 00:18:56,276 --> 00:18:57,641 All that chaos is spoiling my urination 404 00:19:03,090 --> 00:19:04,250 The bugs fly 405 00:19:04,324 --> 00:19:05,404 The bugs fly 406 00:19:06,448 --> 00:19:08,643 What's up? Must have wet his pants, let me see 407 00:19:08,963 --> 00:19:09,691 Fan, fan... 408 00:19:10,087 --> 00:19:11,486 Go away 409 00:19:13,726 --> 00:19:16,399 He is hopeless, poor thing 410 00:19:16,962 --> 00:19:20,250 Fan, fan... 411 00:19:22,042 --> 00:19:24,363 fan ... ha ha .. 412 00:19:24,557 --> 00:19:25,489 Not this one 413 00:19:25,761 --> 00:19:27,353 Doctor, please have a look at him 414 00:19:27,448 --> 00:19:28,688 Does he have a chance? 415 00:19:28,917 --> 00:19:29,690 No 416 00:19:29,808 --> 00:19:31,639 I see, just asking, thanks 417 00:19:32,557 --> 00:19:33,205 Master 418 00:19:33,275 --> 00:19:35,277 Wang Da Fu's having trouble at home, they're all here 419 00:19:35,322 --> 00:19:36,448 Really? Quick 420 00:19:36,556 --> 00:19:38,717 Doctor, also I... 421 00:19:39,087 --> 00:19:41,043 You bitch, What's the matter? 422 00:19:41,275 --> 00:19:43,334 A stroke 423 00:19:43,526 --> 00:19:45,448 Watch your mom at home 424 00:19:45,840 --> 00:19:46,636 Isn't that Hsiao Yu from Yi Sheung brothel? 425 00:19:46,839 --> 00:19:48,488 That's her Doing such an immoral thing in broad daylight 426 00:19:48,639 --> 00:19:50,971 How shameful! 427 00:19:51,092 --> 00:19:52,252 Consider yourselves lucky to watch this for free 428 00:19:52,604 --> 00:19:54,765 What's all the complaining about? 429 00:19:54,918 --> 00:19:58,354 What do you want? Come up if you have guts 430 00:19:59,089 --> 00:20:00,454 Rest for a while 431 00:20:00,762 --> 00:20:03,560 Why are we stopping? I am in a hurry 432 00:20:03,888 --> 00:20:06,356 Luckily that's not me. What a way to die! 433 00:20:06,682 --> 00:20:09,537 Well, did you want to have a look and compare? 434 00:20:10,814 --> 00:20:12,179 Who threw me? 435 00:20:12,283 --> 00:20:13,261 I did 436 00:20:13,613 --> 00:20:15,569 Lady, be a bit more decent 437 00:20:15,644 --> 00:20:18,181 What? I can't 438 00:20:18,254 --> 00:20:19,858 I'm waiting here 439 00:20:20,005 --> 00:20:21,779 Shameless, you'll be struck by thunder 440 00:20:22,051 --> 00:20:24,463 Come and have fun when you have time 441 00:20:24,567 --> 00:20:25,773 What I just said came true; good riddance 442 00:20:25,818 --> 00:20:26,489 Strike her 443 00:20:30,808 --> 00:20:31,740 Missed by a mile 444 00:20:31,840 --> 00:20:33,740 Over there, aim accurately, try again 445 00:20:44,279 --> 00:20:48,329 Dragon Fighter has re-incarnated in the mortal world 446 00:20:48,527 --> 00:20:49,767 Moron 447 00:20:49,918 --> 00:20:52,284 Milk 448 00:20:52,482 --> 00:20:53,335 Tiger Fighter 449 00:20:53,686 --> 00:20:54,618 Milk 450 00:20:54,848 --> 00:20:56,338 You've become like this because of helping me 451 00:20:56,538 --> 00:20:57,573 You're such a loyal friend 452 00:20:57,649 --> 00:20:58,980 Milk What are you doing? Let me go 453 00:21:04,492 --> 00:21:05,424 A prostitute for 9 lives 454 00:21:09,570 --> 00:21:13,006 You're both women, why fight each other? 455 00:21:13,204 --> 00:21:14,614 She's a whore 456 00:21:15,044 --> 00:21:17,695 There are patriotic whores 457 00:21:19,335 --> 00:21:20,461 ..huhuhu .... 458 00:21:25,213 --> 00:21:26,134 Thanks 459 00:21:28,728 --> 00:21:30,548 I'll return for you soon 460 00:21:32,055 --> 00:21:32,783 What's your name? 461 00:21:32,819 --> 00:21:35,026 A name is just another label, call me whatever you like 462 00:21:35,390 --> 00:21:35,446 Just do as you are told 463 00:21:38,264 --> 00:21:40,755 Milk 464 00:22:04,702 --> 00:22:05,634 It's here 465 00:22:16,516 --> 00:22:18,313 Friend, I've waited a long time for you 466 00:22:18,354 --> 00:22:19,161 Who are you? 467 00:22:19,235 --> 00:22:21,988 Earth god, I don't blame you 468 00:22:22,079 --> 00:22:23,671 Your Yuan Shen (spirit) has not returned 469 00:22:23,827 --> 00:22:24,600 Don't be frightened 470 00:22:24,671 --> 00:22:26,832 s long as you bring back your gold body it's okay 471 00:22:26,906 --> 00:22:28,874 Also, your gold body 472 00:22:28,952 --> 00:22:31,398 is sought by officials and bandits alike 473 00:22:31,468 --> 00:22:33,880 Last month many people came for it 474 00:22:34,110 --> 00:22:35,987 Are you the earth god or an extortioner? 475 00:22:41,798 --> 00:22:43,322 The gold body is here 476 00:22:52,436 --> 00:22:54,188 I am the gold body, I'm also... 477 00:22:54,233 --> 00:22:55,882 It's no use telling me, tell them instead 478 00:22:55,915 --> 00:22:56,597 Then, yes, 479 00:22:57,078 --> 00:22:58,830 You've put the heads in the wrong place 480 00:22:58,907 --> 00:22:59,760 Damage star 481 00:23:00,157 --> 00:23:01,158 Really? Let's change them first 482 00:23:05,954 --> 00:23:06,807 What is it? 483 00:23:06,876 --> 00:23:07,752 Wooden fish 484 00:23:07,796 --> 00:23:08,990 Fish? 485 00:23:12,702 --> 00:23:13,441 Is this edible? 486 00:23:13,983 --> 00:23:15,519 Master, excuse me, please listen 487 00:23:15,624 --> 00:23:16,113 I don't know you 488 00:23:16,186 --> 00:23:16,914 Thirteen life cycles ago 489 00:23:16,983 --> 00:23:18,268 I was a monk in this temple 490 00:23:18,311 --> 00:23:20,233 then I became abbot by the eighth life cycle 491 00:23:20,273 --> 00:23:22,878 before the golden body passed away 492 00:23:22,916 --> 00:23:25,043 I ascended the heavens and became a fairy, follow me 493 00:23:25,079 --> 00:23:25,955 Guess what happened afterwards? 494 00:23:26,032 --> 00:23:27,954 I became a Dragon Fighter Lo Han 495 00:23:28,032 --> 00:23:28,839 which is me 496 00:23:28,907 --> 00:23:30,761 I have come down to earth this time on a mission 497 00:23:30,829 --> 00:23:32,273 as regards what the matter is you need not know 498 00:23:32,312 --> 00:23:34,189 You are at best a common person 499 00:23:34,264 --> 00:23:35,708 However considering the time you've spent here 500 00:23:35,795 --> 00:23:36,875 you have accumulated some worthiness 501 00:23:36,914 --> 00:23:39,838 So addressing you as master in front of your students 502 00:23:39,905 --> 00:23:41,441 should give due respect to you 503 00:23:41,475 --> 00:23:42,624 C'mon, go get me some clothes to change 504 00:23:42,827 --> 00:23:44,033 Master, he is mad 505 00:23:44,233 --> 00:23:46,440 But I like him as soon as I lay eyes on him 506 00:23:46,515 --> 00:23:47,197 Bring the clothes 507 00:23:47,235 --> 00:23:47,883 Yes 508 00:23:51,032 --> 00:23:51,885 Good child 509 00:23:55,078 --> 00:23:56,443 You've eaten all of it so quickly? 510 00:23:56,703 --> 00:23:58,159 There's a bigger one outside 511 00:24:00,342 --> 00:24:02,674 This is my stuff, you can't eat this 512 00:24:03,185 --> 00:24:04,629 If you have to, then eat the one behind 513 00:24:04,826 --> 00:24:06,475 Please be gentle 514 00:24:07,233 --> 00:24:09,986 Master, give me a name as in the normal procedure 515 00:24:10,031 --> 00:24:11,714 You are so mad, I'll call you Mad Monk 516 00:24:11,954 --> 00:24:12,682 very good 517 00:24:16,547 --> 00:24:19,630 Help, don't chase me 518 00:24:19,703 --> 00:24:20,704 Beggar for 9 lives 519 00:24:21,312 --> 00:24:23,189 Don't 520 00:24:23,670 --> 00:24:27,549 So scary 521 00:24:28,669 --> 00:24:29,795 Yuan Pa Tien 522 00:24:30,108 --> 00:24:30,915 Hide quickly 523 00:24:33,670 --> 00:24:36,343 Yuan is here, hide in my home, quick 524 00:24:37,031 --> 00:24:37,963 Earth god 525 00:24:41,671 --> 00:24:43,036 Villain of 9 lives. They are all gathered here 526 00:24:43,797 --> 00:24:45,162 Have come here? 527 00:24:48,748 --> 00:24:50,033 Help 528 00:24:50,263 --> 00:24:52,037 I told you not to let me see you 529 00:24:52,513 --> 00:24:55,471 A mere sight of you makes me so mad 530 00:24:55,795 --> 00:24:56,910 I don't want you to see me either 531 00:24:57,030 --> 00:24:57,962 Don't come near 532 00:24:58,030 --> 00:24:59,804 I wanted to avoid you, but I couldn't 533 00:25:00,952 --> 00:25:03,034 You can hit my head, but not my back 534 00:25:11,187 --> 00:25:13,712 I'll burn down the temple, see where you can go 535 00:25:13,951 --> 00:25:15,669 I'll burn you too, you stinking monk 536 00:25:19,467 --> 00:25:21,594 You dare blow out my fire? 537 00:25:35,108 --> 00:25:37,315 You... 538 00:25:47,905 --> 00:25:49,031 Does it hurt? 539 00:25:49,265 --> 00:25:51,961 I want you to see how it feels to be bullied 540 00:25:52,031 --> 00:25:54,443 Throw down your sword and become a Buddha 541 00:25:54,546 --> 00:25:58,164 I won't be mad, I love you 542 00:25:58,263 --> 00:26:00,800 Be a new person, my child 543 00:26:04,903 --> 00:26:08,475 Impossible, damn it 544 00:26:12,984 --> 00:26:14,474 Go back and think deeply about it 545 00:26:14,546 --> 00:26:15,752 I'll back for you soon 546 00:26:19,078 --> 00:26:20,955 Don't beg anymore, go home with me 547 00:26:21,077 --> 00:26:23,591 I don't want to... 548 00:26:23,669 --> 00:26:24,670 What are you afraid of? 549 00:26:24,748 --> 00:26:25,988 I don't want to go 550 00:26:26,184 --> 00:26:27,116 Come on 551 00:26:28,028 --> 00:26:29,757 Brother... 552 00:26:32,905 --> 00:26:34,315 Brother... 553 00:26:37,515 --> 00:26:39,085 Brother... 554 00:26:39,390 --> 00:26:41,756 Child, why have you become like this? 555 00:26:42,390 --> 00:26:44,244 I changed my hairstyle. Not bad, huh? 556 00:26:44,514 --> 00:26:46,163 Why is the house like this? 557 00:26:49,669 --> 00:26:53,082 Why mess with a character like Yuan Pa Tien? 558 00:26:53,154 --> 00:26:54,951 Clean white white! 559 00:26:55,029 --> 00:26:57,350 Li Sau Yuan, I swear I'll kill your whole family 560 00:26:57,435 --> 00:26:58,515 Signed: Yuan Pa Tien 561 00:26:58,591 --> 00:27:00,627 Master, he killed all our live stock 562 00:27:00,749 --> 00:27:02,159 even rodents and roaches 563 00:27:02,234 --> 00:27:04,088 including a pregnant roach, so cruel 564 00:27:04,233 --> 00:27:06,235 Luckily I went with you to pray to the gods 565 00:27:06,311 --> 00:27:08,108 He knows my background so soon. Great! 566 00:27:08,186 --> 00:27:09,915 Unfortunately I'm not Li Sau Yuan anymore 567 00:27:09,981 --> 00:27:12,597 His calligraphy is good 568 00:27:12,700 --> 00:27:14,349 even the date is written down 569 00:27:14,434 --> 00:27:16,231 He is so organized 570 00:27:16,340 --> 00:27:18,080 Look at the mess here 571 00:27:18,184 --> 00:27:19,469 yet you're still concerned with such matters 572 00:27:21,388 --> 00:27:24,630 Master... 573 00:27:25,030 --> 00:27:27,191 Your dad won't make it 574 00:27:28,264 --> 00:27:30,880 Natural death is his good fortune 575 00:27:30,984 --> 00:27:33,600 Let me see, he'll be an emperor in his next life 576 00:27:33,670 --> 00:27:34,830 Not bad 577 00:27:34,951 --> 00:27:37,340 Sau Yuan, are you mad, child? 578 00:27:37,388 --> 00:27:39,800 Right, my new name is Mad Monk 579 00:27:41,309 --> 00:27:46,633 Heavens, what has our family done wrong? 580 00:27:46,670 --> 00:27:48,706 Right, if you have done nothing wrong 581 00:27:48,795 --> 00:27:50,706 you should die with him 582 00:27:52,186 --> 00:27:54,598 Madam... 583 00:27:54,670 --> 00:27:56,444 Quick, give her some musk to smell 584 00:27:56,475 --> 00:27:58,318 Don't move, they're okay 585 00:27:58,388 --> 00:27:59,264 don't fiddle and make it worse 586 00:27:59,387 --> 00:28:01,753 They're indeed a pair, they even die together 587 00:28:01,824 --> 00:28:03,951 they'll continue their romance in the next life 588 00:28:03,990 --> 00:28:05,958 How admirable! 589 00:28:05,990 --> 00:28:07,878 Young master, what should we do? 590 00:28:07,912 --> 00:28:08,628 like is fine 591 00:28:08,748 --> 00:28:09,988 It's an auspicious affair, get a chicken to celebrate 592 00:28:10,029 --> 00:28:11,826 and get a undertaker to give them a lift 593 00:28:11,983 --> 00:28:14,156 Go... quick... 594 00:28:14,233 --> 00:28:14,881 Let's go quickly 595 00:28:15,874 --> 00:28:17,796 You can't go yet 596 00:28:18,983 --> 00:28:20,314 you can sleep for a while 597 00:28:24,465 --> 00:28:28,105 I... 598 00:28:35,233 --> 00:28:36,757 Fan... 599 00:28:36,828 --> 00:28:38,193 You two have given birth to so many 600 00:28:38,265 --> 00:28:39,630 let me eat one 601 00:28:39,703 --> 00:28:40,704 if you don't shake your head when I count to 3 602 00:28:40,796 --> 00:28:42,036 that means you consent 603 00:28:42,078 --> 00:28:42,828 1, 2, 3 604 00:28:44,624 --> 00:28:45,795 Duck 605 00:28:46,107 --> 00:28:46,755 You again 606 00:28:46,903 --> 00:28:47,881 Outrageous 607 00:28:47,982 --> 00:28:50,633 Don't come near... 608 00:28:50,667 --> 00:28:51,793 I asked them already 609 00:28:51,872 --> 00:28:52,987 You did? 610 00:28:53,231 --> 00:28:54,186 Did he ask you? 611 00:28:54,261 --> 00:28:55,671 No 612 00:28:56,543 --> 00:28:57,703 How could a duck speak? 613 00:28:57,793 --> 00:28:58,908 What more do you have to say? 614 00:28:59,544 --> 00:29:01,444 Stop pulling me 615 00:29:01,701 --> 00:29:02,952 Its mother must have seduced a parrot 616 00:29:03,030 --> 00:29:04,076 that's why she could speak 617 00:29:04,311 --> 00:29:05,915 Yes, her mother must have done that 618 00:29:05,983 --> 00:29:07,678 Well, that's its business 619 00:29:07,749 --> 00:29:09,797 who asked you to meddle in it? I tell you 620 00:29:09,981 --> 00:29:13,109 we must have self-respect 621 00:29:13,622 --> 00:29:14,748 If you want to eat them 622 00:29:14,824 --> 00:29:16,268 you must get their consent first 623 00:29:16,589 --> 00:29:17,988 Who would consent to being eaten? 624 00:29:19,028 --> 00:29:20,268 I want to eat you now 625 00:29:20,387 --> 00:29:21,957 Whoever is willing can come with me 626 00:29:36,386 --> 00:29:38,183 I adore you 627 00:29:38,980 --> 00:29:40,516 You can greet me Master 628 00:29:41,261 --> 00:29:44,185 Master, what can I do for you? 629 00:29:44,231 --> 00:29:45,391 Just let me know 630 00:29:45,544 --> 00:29:47,080 It's late, you should sleep 631 00:29:48,701 --> 00:29:50,703 Master, why do you treat me like a pig? 632 00:29:50,795 --> 00:29:52,239 Asking me to sleep once you see me 633 00:29:55,263 --> 00:29:57,163 Ta Chung, your father is here for you 634 00:29:57,232 --> 00:30:00,235 Damn you, my father has been dead a long time 635 00:30:00,387 --> 00:30:01,467 See for yourself 636 00:30:04,621 --> 00:30:07,875 Dad, how are you? 637 00:30:07,981 --> 00:30:10,347 Ta Chung, are you going to listen to your dad? 638 00:30:10,434 --> 00:30:11,241 Yes 639 00:30:11,341 --> 00:30:13,468 Then I advise you in dad's name 640 00:30:13,514 --> 00:30:15,436 Never go begging again 641 00:30:15,544 --> 00:30:17,273 I think so too 642 00:30:17,342 --> 00:30:19,116 I should get a big trough to beg 643 00:30:21,029 --> 00:30:21,984 Damn you 644 00:30:22,466 --> 00:30:24,548 I only recall dad reprimanded me 645 00:30:24,591 --> 00:30:26,388 Eat something first 646 00:30:28,152 --> 00:30:29,346 I was thrown out by the people in this shop before 647 00:30:30,700 --> 00:30:32,395 So much gold 648 00:30:32,542 --> 00:30:33,668 Hold them tight 649 00:30:35,154 --> 00:30:36,598 This way you won't be thrown out 650 00:30:39,232 --> 00:30:40,597 Sir, please sit 651 00:30:41,076 --> 00:30:42,236 Stinking monk, get lost 652 00:30:43,232 --> 00:30:44,347 Please sit, sirs 653 00:30:45,872 --> 00:30:47,476 Have a seat, I'll get some tea 654 00:30:49,261 --> 00:30:51,240 Ta Chung, what would you like to eat? 655 00:30:51,511 --> 00:30:52,318 Chicken tail 656 00:30:52,386 --> 00:30:53,318 Damn your ass 657 00:30:53,464 --> 00:30:54,465 You have money and face now 658 00:30:54,621 --> 00:30:55,986 you should eat shark's fin 659 00:30:56,075 --> 00:30:57,064 Alright 660 00:30:57,387 --> 00:30:58,115 Order then 661 00:30:58,904 --> 00:31:00,110 I dare not, you do it 662 00:31:00,154 --> 00:31:01,394 You lack confidence even in this 663 00:31:01,435 --> 00:31:04,154 how are you going to be successful? Summon your courage 664 00:31:04,513 --> 00:31:05,753 Give me two days to think about it 665 00:31:05,981 --> 00:31:07,187 Making fun of me? Speak 666 00:31:09,231 --> 00:31:10,232 A bowl of shark's fin for me please 667 00:31:10,309 --> 00:31:11,469 Louder, I want everybody to hear 668 00:31:11,747 --> 00:31:13,191 A bowl of fish shit for me please 669 00:31:13,261 --> 00:31:14,705 Not shit, fin 670 00:31:15,620 --> 00:31:17,076 Don't force me 671 00:31:18,746 --> 00:31:21,954 Don't be silly! Why would I do that? 672 00:31:21,990 --> 00:31:23,833 Just say it and everything will be alright 673 00:31:24,107 --> 00:31:25,438 Do as I say 674 00:31:26,341 --> 00:31:27,990 I only want to eat chicken tail 675 00:31:29,341 --> 00:31:31,161 I insist, say it 676 00:31:31,387 --> 00:31:32,797 Say a bowl of shark's fin for me please 677 00:31:33,184 --> 00:31:35,675 A bowl of shark's fin for me please 678 00:31:37,261 --> 00:31:38,307 You bastard 679 00:31:41,338 --> 00:31:41,986 Yummy 680 00:31:42,307 --> 00:31:43,706 Outrageous! You bloody kid 681 00:31:44,260 --> 00:31:46,342 Ta Chung, I don't want to waste anymore of my breath 682 00:31:47,668 --> 00:31:48,316 Watch me 683 00:31:49,590 --> 00:31:51,911 This is my real self, Dragon Fighter Lo Han 684 00:31:52,231 --> 00:31:53,835 Ghost 685 00:31:54,028 --> 00:31:55,984 A ghost is not like this 686 00:31:56,668 --> 00:31:58,158 it's like this 687 00:32:00,621 --> 00:32:02,543 Have you really fainted? 688 00:32:04,308 --> 00:32:05,343 Who kicked my mouth? 689 00:32:05,386 --> 00:32:06,182 Stop playing tricks 690 00:32:06,307 --> 00:32:08,184 Cover a sheet and hang two sausages on your mouth 691 00:32:08,464 --> 00:32:11,240 just to scare a beggar, are you nuts? 692 00:32:12,341 --> 00:32:14,707 Somebody will fix him one day 693 00:32:14,950 --> 00:32:18,078 He's nuts, scaring people like this in broad daylight 694 00:32:18,622 --> 00:32:20,158 People nowadays aren't frightened of ghosts 695 00:32:21,075 --> 00:32:24,340 Ta Chung, you see now? 696 00:32:24,433 --> 00:32:25,343 You're really a fairy? 697 00:32:25,433 --> 00:32:27,082 The real thing, if you have any wish 698 00:32:27,152 --> 00:32:28,824 I can fulfill them for you 699 00:32:28,901 --> 00:32:29,469 just let me know 700 00:32:29,666 --> 00:32:30,439 I want you to take me to the heavens 701 00:32:30,511 --> 00:32:31,387 What a fantastic wish! 702 00:32:31,464 --> 00:32:33,671 I don't want to be the beggar anymore 703 00:32:34,340 --> 00:32:36,592 At last I see you have pride 704 00:32:36,668 --> 00:32:38,875 I want to be a fairy beggar 705 00:32:39,590 --> 00:32:40,750 . 706 00:32:43,466 --> 00:32:46,344 There'll be morning orisons tomorrow, let's rest early 707 00:32:46,434 --> 00:32:47,833 Master, what should we do with the beggar outside? 708 00:32:47,902 --> 00:32:50,666 Buddha is merciful and the temple is to serve people 709 00:32:50,746 --> 00:32:52,543 Let him spend the night outside 710 00:32:52,666 --> 00:32:58,389 Milk... 711 00:32:58,542 --> 00:33:00,749 C'mon, take the wooden fish & other paraphernalia in 712 00:33:01,512 --> 00:33:03,389 Milk... 713 00:33:04,153 --> 00:33:05,984 Fish.. 714 00:33:06,028 --> 00:33:07,063 Kid 715 00:33:07,340 --> 00:33:11,162 Brother 716 00:33:11,230 --> 00:33:13,983 Bearing a piece of BBQ pork is better than having you 717 00:33:14,182 --> 00:33:15,262 BBQ pork? 718 00:33:18,588 --> 00:33:21,625 Hey hey ... a pig. 719 00:33:21,746 --> 00:33:23,543 Not me, I stink, I can't be eaten 720 00:33:28,950 --> 00:33:32,158 Tiger Fighter Lo Han transfigures 721 00:33:35,589 --> 00:33:36,624 You're taking advantage of me? 722 00:33:37,746 --> 00:33:39,077 You've made me pee in my pants of fright 723 00:33:42,151 --> 00:33:44,233 Unicorn, what has happened to you? 724 00:33:44,791 --> 00:33:46,827 This is my disguise to hide my identity 725 00:33:46,872 --> 00:33:47,987 to inform you 726 00:33:48,230 --> 00:33:48,980 What's up? 727 00:33:49,230 --> 00:33:51,186 The heavens know you've come down to the mortal world & 728 00:33:51,262 --> 00:33:53,958 have sent down plague God, spreading disease everywhere 729 00:33:54,076 --> 00:33:55,441 and the scope of catastrophe 730 00:33:55,512 --> 00:33:57,309 will be on your head 731 00:33:57,949 --> 00:33:59,314 You have done much evil here and 732 00:33:59,348 --> 00:34:00,986 you'll be demoted 3 grade when you return 733 00:34:01,074 --> 00:34:02,439 You're sure to die 734 00:34:02,510 --> 00:34:04,034 Tiger Fighter, are you awake? 735 00:34:04,104 --> 00:34:05,674 Dragon Fighter, this is not my fault 736 00:34:05,790 --> 00:34:06,745 Though it might not be your fault 737 00:34:06,823 --> 00:34:08,541 you know how it's like with the fools up there 738 00:34:08,620 --> 00:34:09,905 It matters little one is downgraded 739 00:34:09,979 --> 00:34:11,594 but to harm so many lives 740 00:34:11,667 --> 00:34:12,520 you're in trouble this time 741 00:34:12,667 --> 00:34:13,520 That's right 742 00:34:13,746 --> 00:34:14,986 What rule is that? 743 00:34:15,105 --> 00:34:16,754 Tell me who ordered to spread the plague 744 00:34:16,950 --> 00:34:17,803 A high directive 745 00:34:17,980 --> 00:34:18,753 Damn 746 00:34:19,152 --> 00:34:20,267 Which department? 747 00:34:21,620 --> 00:34:23,622 Tell me, I won't say you told me 748 00:34:23,900 --> 00:34:25,231 The recreation department 749 00:34:26,025 --> 00:34:27,629 They are responsible for travels 750 00:34:27,790 --> 00:34:30,384 They are linked to the accounts department 751 00:34:30,462 --> 00:34:31,542 The accounts department pays salaries 752 00:34:31,588 --> 00:34:32,031 Right 753 00:34:32,103 --> 00:34:33,035 That's right 754 00:34:33,152 --> 00:34:35,552 The damn thing is, accounts & the advertising dept. 755 00:34:35,621 --> 00:34:36,827 Are brothers 756 00:34:36,980 --> 00:34:38,902 while the advertising department & the welfare dept. 757 00:34:38,980 --> 00:34:41,187 Struggle to have face... 758 00:34:41,262 --> 00:34:42,798 Don't mind him, I'm going up now 759 00:34:42,903 --> 00:34:44,234 Be careful and take care 760 00:34:44,698 --> 00:34:45,824 Go up and apologize to see if there's any remedy 761 00:34:46,792 --> 00:34:47,588 I'm going 762 00:34:47,745 --> 00:34:48,746 This is most disastrous, do you agree? 763 00:34:59,226 --> 00:35:00,716 A hundred died in a night 764 00:35:00,788 --> 00:35:01,914 An evil spirit must be behind this 765 00:35:06,757 --> 00:35:08,361 Damn beggar, so many poisonous sores 766 00:35:08,475 --> 00:35:09,510 They'll kill you sooner or later 767 00:35:12,944 --> 00:35:14,764 It's bigger here 768 00:35:15,146 --> 00:35:20,686 Poisonous sores... I'm finished this time 769 00:35:20,788 --> 00:35:22,836 Don't worry, they won't kill you 770 00:35:24,680 --> 00:35:28,127 Dragon Fighter, Monkey King, the Supreme are here 771 00:35:29,399 --> 00:35:30,878 I know there's a plague here 772 00:35:31,070 --> 00:35:33,914 so I negotiated with the heavenly emperor 773 00:35:34,429 --> 00:35:37,045 He said you should give a 1000 taels of silver so that 774 00:35:37,116 --> 00:35:41,871 I can perform a mass and get rid of the plague for you 775 00:35:43,273 --> 00:35:47,152 but this will shorten ten years of my life 776 00:35:47,227 --> 00:35:49,593 No more tricks, you're disturbing my sleep 777 00:35:50,633 --> 00:35:51,281 You... 778 00:35:51,352 --> 00:35:52,228 what? 779 00:35:52,305 --> 00:35:54,512 I do this for saving people's lives 780 00:35:54,585 --> 00:35:58,123 I don't mind even if my life is shortened for ten years 781 00:35:58,194 --> 00:35:59,195 Don't you understand? 782 00:35:59,350 --> 00:36:01,079 What? 783 00:36:01,116 --> 00:36:02,788 It's a big sacrifice 784 00:36:05,147 --> 00:36:07,479 If you speak again, I'll stick your ass to your mouth 785 00:36:09,351 --> 00:36:11,592 Only three times a day, you are lucky 786 00:36:12,148 --> 00:36:13,638 Get someone as a sacrifice 787 00:36:13,757 --> 00:36:14,997 What kind of person should that be? 788 00:36:15,071 --> 00:36:16,720 Where to find such a person? 789 00:36:17,195 --> 00:36:18,992 Quick... 790 00:36:19,070 --> 00:36:20,276 One to whom life means nothing 791 00:36:20,553 --> 00:36:22,202 Where to find? 792 00:36:26,068 --> 00:36:26,944 You can find many at Yi Sheung brothel 793 00:36:29,833 --> 00:36:31,687 What's this lousy bunch doing here so early? 794 00:36:34,585 --> 00:36:36,564 This concerns the safety of the whole city 795 00:36:36,633 --> 00:36:37,839 This .. .. dzรด dzรด go away ... 796 00:36:37,913 --> 00:36:39,232 They have no choice 797 00:36:39,304 --> 00:36:41,306 Let's go in together, chief, you go first 798 00:36:46,319 --> 00:36:47,149 What's the matter? 799 00:36:48,427 --> 00:36:49,405 Stop 800 00:36:50,146 --> 00:36:51,682 What are you doing? 801 00:36:53,787 --> 00:36:54,947 Master Tin, the plague has killed 802 00:36:55,037 --> 00:36:56,152 a lot of people 803 00:36:56,225 --> 00:36:57,351 What has it to do with my Yi Sheung brothel? 804 00:36:57,476 --> 00:36:59,842 They wanted to find a couple of girls as sacrifice 805 00:36:59,913 --> 00:37:01,198 Why don't you ask your mother to go? 806 00:37:01,273 --> 00:37:02,046 That's right 807 00:37:02,149 --> 00:37:03,685 Yesterday you told me that you hated your wife 808 00:37:03,757 --> 00:37:04,837 Let her be the one 809 00:37:04,945 --> 00:37:06,640 Master Tin, I know it's a hard decision for you 810 00:37:06,709 --> 00:37:08,506 Why? They are all mine 811 00:37:08,631 --> 00:37:10,587 Their lives are in my hands, isn't it? 812 00:37:10,678 --> 00:37:11,952 That's right 813 00:37:12,036 --> 00:37:15,324 The ones who nobody wants, come forward 814 00:37:15,396 --> 00:37:17,000 I can save some cost, come forward, hurry... 815 00:37:17,036 --> 00:37:19,152 No need for so many, one or two will suffice 816 00:37:19,428 --> 00:37:21,794 Come and form a circle... 817 00:37:22,867 --> 00:37:23,845 Hurry 818 00:37:24,039 --> 00:37:27,440 Form a circle, hurry... 819 00:37:27,586 --> 00:37:28,712 Hunch back lie down 820 00:37:29,071 --> 00:37:29,685 Good 821 00:37:34,678 --> 00:37:36,043 Whoever his toe points to, will be the one 822 00:37:54,351 --> 00:37:55,431 That's not fair 823 00:37:59,504 --> 00:38:00,994 You... not me 824 00:38:01,114 --> 00:38:02,069 Take her away 825 00:38:02,395 --> 00:38:03,589 Go 826 00:38:03,911 --> 00:38:05,765 Do you remember what you've said to me yesterday? 827 00:38:05,943 --> 00:38:07,126 I said you charged a high price 828 00:38:07,396 --> 00:38:08,920 Go... 829 00:38:10,632 --> 00:38:12,042 You dare create trouble here? 830 00:38:13,351 --> 00:38:18,641 No ... not me 831 00:38:19,944 --> 00:38:20,922 How should the sacrifice be offered? 832 00:38:20,990 --> 00:38:21,684 Braise 833 00:38:21,787 --> 00:38:22,947 It takes a long time then 834 00:38:23,942 --> 00:38:25,068 Leave the left leg for me 835 00:38:25,192 --> 00:38:26,432 I'll take a rest 836 00:38:26,708 --> 00:38:28,482 Clean her up and get changed 837 00:38:28,833 --> 00:38:30,277 No 838 00:38:42,991 --> 00:38:45,312 She's so beautiful, it's a pity to have her burnt 839 00:38:45,427 --> 00:38:47,679 Hurry and find a way to save her 840 00:38:48,036 --> 00:38:50,197 To help only the beautiful one. I won't help you then 841 00:38:54,225 --> 00:38:55,328 Your fan 842 00:38:55,359 --> 00:38:56,792 has to wait until dawn for it's powers to return 843 00:38:57,506 --> 00:38:58,507 Since we have to wait anyway 844 00:38:58,584 --> 00:39:00,358 might as well wait till my powers are gone 845 00:39:01,429 --> 00:39:02,714 You'll understand when I explain it to you 846 00:39:02,912 --> 00:39:04,789 I don't understand 847 00:39:05,351 --> 00:39:06,204 Do as I say 848 00:39:06,475 --> 00:39:07,715 The auspicious time has come 849 00:39:10,833 --> 00:39:12,869 Wait, may I ask how you know that 850 00:39:12,943 --> 00:39:14,763 burning her will stop the plague? 851 00:39:15,754 --> 00:39:17,790 The heavenly emperor told me in a dream 852 00:39:22,225 --> 00:39:26,639 Queen Mother told me in a dream to 853 00:39:28,507 --> 00:39:30,680 burn your mother 854 00:39:31,990 --> 00:39:34,197 And if I scolded you three times 855 00:39:34,427 --> 00:39:37,874 the two moles on your face would be gone 856 00:39:38,036 --> 00:39:39,321 Nuts, go away 857 00:39:39,552 --> 00:39:40,632 It's time, scold him 858 00:39:41,068 --> 00:39:42,148 I... don't want to 859 00:39:45,147 --> 00:39:46,717 Damn, damn, damn you 860 00:39:48,584 --> 00:39:49,482 TThey're gone 861 00:39:49,709 --> 00:39:51,040 It works 862 00:39:52,069 --> 00:39:54,993 Look at his face, he's more potent than a fairy 863 00:39:55,115 --> 00:39:57,310 Everyone, he has made an agreement with Queen Mother 864 00:39:57,474 --> 00:39:59,999 there'll be no more plague, release her quickly 865 00:40:00,785 --> 00:40:01,717 What if there is a plague 866 00:40:01,785 --> 00:40:02,865 after she is released? 867 00:40:03,193 --> 00:40:04,831 Right? 868 00:40:04,954 --> 00:40:05,727 What to do? 869 00:40:06,898 --> 00:40:09,753 I don't know 870 00:40:10,543 --> 00:40:11,840 Let's do this way 871 00:40:12,138 --> 00:40:13,867 If the plague still persists after she's burnt to death 872 00:40:13,938 --> 00:40:15,428 I'll burn you all 873 00:40:18,349 --> 00:40:19,589 Release her immediately 874 00:40:19,943 --> 00:40:21,399 How? The fire is so fierce 875 00:40:21,473 --> 00:40:22,713 Bring some water to put it out 876 00:40:22,833 --> 00:40:24,915 The well nearby is blocked, where can we find water? 877 00:40:26,503 --> 00:40:28,755 Any kind of water will do 878 00:40:29,581 --> 00:40:30,559 I've got it 879 00:40:37,037 --> 00:40:38,709 You're so bold, you don't even flinch 880 00:40:39,506 --> 00:40:40,916 It's just saliva 881 00:41:25,677 --> 00:41:26,632 Thank you 882 00:41:27,834 --> 00:41:28,789 No problem 883 00:41:47,630 --> 00:41:48,870 Take a rest 884 00:41:49,349 --> 00:41:51,761 Don't go 885 00:41:52,630 --> 00:41:56,282 Don't worry, they won't burn you again 886 00:41:56,427 --> 00:41:58,201 Those lousy men used to be so nice 887 00:41:58,232 --> 00:41:59,483 to me when in bed 888 00:41:59,676 --> 00:42:01,712 Why did they want to burn me? 889 00:42:01,909 --> 00:42:03,149 That's the reason 890 00:42:03,301 --> 00:42:04,472 Those men who come to you, 891 00:42:04,550 --> 00:42:05,869 treat you like a shit bowl 892 00:42:05,941 --> 00:42:08,592 They feel comfortable when sitting on it 893 00:42:08,677 --> 00:42:11,510 but they are not emotionally tied to it 894 00:42:12,193 --> 00:42:13,308 I don't get it 895 00:42:13,397 --> 00:42:16,195 That is to say never be a shit bowl anymore 896 00:42:16,234 --> 00:42:17,235 Get it? 897 00:42:17,505 --> 00:42:18,563 I've got it 898 00:42:19,630 --> 00:42:20,676 What are you doing? 899 00:42:20,785 --> 00:42:21,786 I want to repay you 900 00:42:21,910 --> 00:42:24,356 No need, your whorish nature is incorrigible 901 00:42:24,550 --> 00:42:25,676 You don't have to pay me 902 00:42:25,941 --> 00:42:28,034 But I do 903 00:42:28,191 --> 00:42:29,351 Worse than a shit bowl 904 00:42:29,394 --> 00:42:30,349 What else can you do 905 00:42:30,425 --> 00:42:31,505 besides lying down for money? 906 00:42:34,583 --> 00:42:35,789 How about doing it upside down? 907 00:42:36,223 --> 00:42:37,406 No way 908 00:42:38,193 --> 00:42:39,683 Damn, why would I be talking to you about such things 909 00:42:39,833 --> 00:42:41,585 What I mean is can you change your profession to 910 00:42:41,677 --> 00:42:43,429 like selling bean curd or somethin'? 911 00:42:44,271 --> 00:42:46,068 Should I put the stall at the door or beside the bed? 912 00:42:52,347 --> 00:42:55,350 Master... I got half piece of bean curd 913 00:42:57,754 --> 00:42:59,870 Smells good, any for me? 914 00:43:00,068 --> 00:43:01,399 Have it all for yourself 915 00:43:01,990 --> 00:43:04,686 Don't be like this, nothing left? 916 00:43:06,473 --> 00:43:08,202 It's a foreign dog, not much taste 917 00:43:08,270 --> 00:43:09,874 One more mouthful and I'll know 918 00:43:10,503 --> 00:43:11,868 This dog has bitten two people to death before 919 00:43:11,941 --> 00:43:13,272 eating it means I'm honoring its dead spirit 920 00:43:13,393 --> 00:43:14,940 You're not qualified yet to eat it 921 00:43:15,112 --> 00:43:15,919 Not really, Master 922 00:43:15,949 --> 00:43:17,758 I am so very hungry 923 00:43:24,427 --> 00:43:26,509 Be kind enough to leave me a bone 924 00:43:27,755 --> 00:43:30,280 Please, Master, please 925 00:43:30,395 --> 00:43:31,396 I know that you haven't swallowed it 926 00:43:31,676 --> 00:43:33,155 Stop it 927 00:43:35,753 --> 00:43:37,277 You bastard, what else can you do apart from begging? 928 00:43:38,034 --> 00:43:39,763 Come again next time 929 00:43:48,192 --> 00:43:49,193 Did you take the underpants? 930 00:43:49,271 --> 00:43:50,681 Yes... 931 00:43:51,676 --> 00:43:52,870 It's my turn 932 00:43:52,942 --> 00:43:53,943 Come... 933 00:43:54,036 --> 00:43:54,832 Hsiao Yu 934 00:43:55,426 --> 00:43:56,506 How come it's you? 935 00:43:56,676 --> 00:43:59,759 You aren't listening to me 936 00:43:59,863 --> 00:44:01,148 You have no self love at all 937 00:44:01,221 --> 00:44:02,870 I've done as you told me 938 00:44:03,549 --> 00:44:04,993 You are simply hawking yourself in the street 939 00:44:05,144 --> 00:44:08,227 How dare you say you are doing as you were told 940 00:44:08,707 --> 00:44:11,403 That's right, I'm selling tofu 941 00:44:16,832 --> 00:44:18,436 Really? 942 00:44:19,222 --> 00:44:21,144 Hurry up, are you doing business or not? 943 00:44:21,222 --> 00:44:22,837 We agreed we'd do it once for buying tofu from you 944 00:44:22,909 --> 00:44:23,910 No? Give me back the money 945 00:44:23,988 --> 00:44:25,580 Don't be angry, let's go... 946 00:44:27,143 --> 00:44:28,917 Thanks for your advice 947 00:44:28,988 --> 00:44:30,637 My business is good now 948 00:44:33,270 --> 00:44:35,192 She's changed but in a wrong way 949 00:44:35,426 --> 00:44:36,506 Ta Chung, follow me 950 00:44:40,630 --> 00:44:42,871 Master, never call me by my name again 951 00:44:42,988 --> 00:44:44,432 when in front of Hsiao Yu or her tofu stall 952 00:44:44,628 --> 00:44:45,868 Alright? 953 00:44:47,065 --> 00:44:48,191 What did I call you? 954 00:44:50,033 --> 00:44:51,273 Beggar Ta Chung 955 00:44:51,346 --> 00:44:52,199 Is your name Ta Chung? 956 00:44:52,300 --> 00:44:53,676 Idiot, you've forgotten you're called Chu Ta Seung? 957 00:44:53,831 --> 00:44:54,581 Stop beating... 958 00:44:54,674 --> 00:44:57,120 If you want to beat me, go to the back alley 959 00:44:57,192 --> 00:44:58,557 others will see us here 960 00:44:58,676 --> 00:45:00,120 I'll take you to the back alley 961 00:45:01,786 --> 00:45:03,686 So your pride will emerge 962 00:45:03,785 --> 00:45:05,867 in front of Hsiao Yu 963 00:45:06,864 --> 00:45:07,717 I've got it 964 00:45:10,346 --> 00:45:11,426 Great 965 00:45:11,502 --> 00:45:12,355 Who says they have no remedy? 966 00:45:12,423 --> 00:45:15,278 They all have remedy! 967 00:45:38,719 --> 00:45:42,189 Listen, fairies above, I'll surely win 968 00:45:56,267 --> 00:45:58,474 You're bad, you peeping-tom 969 00:45:58,720 --> 00:46:00,756 No, you are the bad one, I forbid you to say this 970 00:46:04,032 --> 00:46:07,524 This is what 971 00:46:07,797 --> 00:46:09,526 a decent girl should be like 972 00:46:13,159 --> 00:46:15,559 It doesn't hurt, I know it's a dream 973 00:46:15,628 --> 00:46:16,959 why else would I wear such clothing? 974 00:46:17,268 --> 00:46:18,246 You can 975 00:46:22,954 --> 00:46:25,752 What is it? So ugly 976 00:46:27,515 --> 00:46:28,391 Look 977 00:46:29,391 --> 00:46:30,995 Beautiful 978 00:46:31,157 --> 00:46:34,240 Since a caterpillar can become a butterfly 979 00:46:34,360 --> 00:46:36,885 a chicken can also become a phoenix 980 00:46:36,955 --> 00:46:38,479 I want to be a phoenix, can I? 981 00:46:48,360 --> 00:46:49,110 Phoenix? 982 00:47:03,112 --> 00:47:06,161 Lord, you have good foresight 983 00:47:06,799 --> 00:47:09,677 That monk has done all that you anticipated 984 00:47:10,468 --> 00:47:12,675 If you need anything, just tell me 985 00:47:16,391 --> 00:47:17,722 Call a prostitute? Maybe another day 986 00:47:19,954 --> 00:47:20,682 I have no time 987 00:47:22,752 --> 00:47:23,798 I can push you, but how dare you push me back? 988 00:47:23,839 --> 00:47:24,726 Come here 989 00:47:25,314 --> 00:47:26,246 Don't hit me 990 00:47:26,314 --> 00:47:27,884 You've gone to the toilet, and you don't need a bath 991 00:47:27,917 --> 00:47:28,884 what else do you need to do? 992 00:47:28,955 --> 00:47:30,729 What has having a prostitute to do with me? 993 00:47:30,955 --> 00:47:33,082 Hsiao Yu is waiting for her lover upstairs 994 00:47:33,594 --> 00:47:34,595 Who is it? 995 00:47:34,829 --> 00:47:37,548 Chu Ta Seung 996 00:47:37,906 --> 00:47:38,907 Me? 997 00:47:40,186 --> 00:47:42,472 A good-looking and presentable man 998 00:48:00,234 --> 00:48:01,474 Ta Chung, you must remember 999 00:48:01,547 --> 00:48:03,515 to leave by first watch of the night 1000 00:48:03,555 --> 00:48:06,035 otherwise, gold may turn into dog shit 1001 00:48:06,187 --> 00:48:08,109 and the poisonous sores will emerge 1002 00:48:08,187 --> 00:48:09,882 It'd be bad if people are scared to death 1003 00:48:16,518 --> 00:48:17,803 Do you have any familiar lady in mind? 1004 00:48:17,840 --> 00:48:18,636 Hsiao Yu 1005 00:48:18,721 --> 00:48:19,631 She is having her period 1006 00:48:21,597 --> 00:48:22,837 Her period has just ended 1007 00:48:22,956 --> 00:48:24,366 but she is not taking any client here 1008 00:48:25,756 --> 00:48:28,532 That's okay, she sometimes makes guest appearances 1009 00:48:28,603 --> 00:48:29,729 Follow me 1010 00:48:35,199 --> 00:48:36,257 Hsiao Yu 1011 00:48:36,606 --> 00:48:37,812 Call me Phoenix 1012 00:48:39,765 --> 00:48:40,823 This gentleman 1013 00:48:40,921 --> 00:48:43,253 How about I order some food for you? 1014 00:48:43,325 --> 00:48:44,371 What would you like? 1015 00:48:44,997 --> 00:48:47,374 A plate of chicken tail would be nice. 1016 00:48:48,599 --> 00:48:49,964 Did I say something wrong? 1017 00:48:50,160 --> 00:48:51,320 You're an epicure 1018 00:48:56,406 --> 00:48:57,612 What do you do? 1019 00:48:57,889 --> 00:48:59,049 I'm a beggar 1020 00:49:00,723 --> 00:49:02,372 So it's you 1021 00:49:02,678 --> 00:49:04,202 Do you mind? 1022 00:49:04,396 --> 00:49:05,556 Why would I? 1023 00:49:05,725 --> 00:49:07,556 When I see you it's like seeing that guy 1024 00:49:07,632 --> 00:49:08,405 Where's that guy? 1025 00:49:08,522 --> 00:49:09,637 That guy who has asked me to come 1026 00:49:09,726 --> 00:49:11,045 What does that guy want with me? 1027 00:49:11,193 --> 00:49:13,115 That guy asks me here to... 1028 00:49:14,116 --> 00:49:15,447 buy bean curd (have sex) 1029 00:49:16,164 --> 00:49:16,994 You're so naughty 1030 00:49:26,048 --> 00:49:27,652 You've come in good time, I'll fix you 1031 00:49:35,561 --> 00:49:37,381 With the possession of Shaolin Patriarch Dhama 1032 00:49:37,482 --> 00:49:38,562 In a lamp's time, 1033 00:49:38,686 --> 00:49:40,005 there's no reason I can't fix you 1034 00:49:40,451 --> 00:49:41,486 Stop. 1035 00:49:41,530 --> 00:49:42,007 Kill him 1036 00:49:42,045 --> 00:49:42,648 Yes 1037 00:49:49,095 --> 00:49:52,565 What happened? 1038 00:49:53,688 --> 00:49:54,768 Patriarch Dhama is really powerful 1039 00:49:55,483 --> 00:49:56,529 Dhama? 1040 00:49:57,921 --> 00:49:59,172 Scared? 1041 00:49:59,281 --> 00:50:01,818 You are deep in sin 1042 00:50:01,852 --> 00:50:03,103 I'll take you back to be a monk to do good deeds 1043 00:50:03,132 --> 00:50:04,736 Damn you 1044 00:50:05,403 --> 00:50:07,098 I'll beat you till you come with me 1045 00:50:10,280 --> 00:50:12,009 A cane, is this a joke? 1046 00:50:14,328 --> 00:50:15,772 Don't belittle me 1047 00:50:17,687 --> 00:50:19,131 I'm tired 1048 00:50:26,967 --> 00:50:27,820 See where you can run to? 1049 00:50:31,843 --> 00:50:33,333 Such a moron, so incorrigible Do you yield? 1050 00:51:18,732 --> 00:51:19,812 Damn you 1051 00:51:27,453 --> 00:51:28,693 So, that guy is a fairy? 1052 00:51:28,766 --> 00:51:29,744 I thought you knew 1053 00:51:30,531 --> 00:51:32,385 Sorry to have caused you so much effort 1054 00:51:32,453 --> 00:51:33,977 That's okay, my pleasure 1055 00:51:34,249 --> 00:51:35,102 Buy a few more 1056 00:51:35,202 --> 00:51:36,772 For a situation like this two will suffice 1057 00:51:37,561 --> 00:51:40,530 Tell that guy I'll sell soy milk as well tomorrow 1058 00:51:40,967 --> 00:51:42,002 Really? 1059 00:51:42,170 --> 00:51:44,411 Do you think he'll like it salty or sweet? 1060 00:51:44,530 --> 00:51:45,337 Salty 1061 00:51:45,405 --> 00:51:46,565 Add some preserved savory vegetables then 1062 00:51:46,640 --> 00:51:47,846 It's even better with sesame seeds 1063 00:51:48,203 --> 00:51:50,057 Lo Han soy milk 1064 00:51:50,094 --> 00:51:51,049 He likes dog meat 1065 00:51:51,126 --> 00:51:53,412 Dog meat Lo Han soy milk 1066 00:51:58,327 --> 00:52:00,204 Hsiao Yu's unbeatable soy milk 1067 00:52:02,639 --> 00:52:04,209 I've come for a prostitute 1068 00:52:12,733 --> 00:52:14,610 As matters stand I have to fight violence with violence 1069 00:52:16,406 --> 00:52:17,452 Iron Head 1070 00:52:28,919 --> 00:52:30,409 Reconciled to defeat now? 1071 00:52:30,763 --> 00:52:33,049 I only want you to be a monk, not go to hell 1072 00:52:33,124 --> 00:52:34,614 Come with me right now 1073 00:52:39,000 --> 00:52:40,649 You're simply incorrigible 1074 00:52:44,327 --> 00:52:45,851 Forget about being a monk 1075 00:52:45,920 --> 00:52:47,615 just refrain from killing people, okay? 1076 00:52:53,639 --> 00:52:55,812 Damn, are you a human being or a beast? 1077 00:53:00,890 --> 00:53:01,925 How does it feel? 1078 00:53:01,968 --> 00:53:03,742 Smooth 1079 00:53:03,812 --> 00:53:06,360 I never expected staying up all night to make soy milk 1080 00:53:06,452 --> 00:53:09,330 could be so joyous 1081 00:53:15,450 --> 00:53:16,849 Give me a break tonight 1082 00:53:16,966 --> 00:53:18,206 Let's compromise 1083 00:53:18,248 --> 00:53:19,408 If you back off and leave Hsiao Yu alone 1084 00:53:19,481 --> 00:53:20,891 they consider it later. 1085 00:53:28,453 --> 00:53:31,456 If I hadn't changed my body, I'd have been killed 1086 00:53:31,812 --> 00:53:33,006 You bastard I can't bear with it anymore 1087 00:53:44,764 --> 00:53:47,255 Buddha is merciful 1088 00:53:57,093 --> 00:54:00,529 Ta Chung, it's time 1089 00:54:02,246 --> 00:54:03,645 Is someone selling a dumpling (same sound as Ta Chung)? 1090 00:54:03,762 --> 00:54:05,377 There are dumplings sold everyday, never mind it 1091 00:54:08,169 --> 00:54:11,093 Magic have used it already, scamper away. 1092 00:54:12,046 --> 00:54:13,570 Magic is over! Go away 1093 00:54:16,608 --> 00:54:18,007 Why am I a beggar again? 1094 00:54:18,124 --> 00:54:20,126 What more do you want? You were in fact a beggar 1095 00:54:20,607 --> 00:54:21,892 I have to go 1096 00:54:23,685 --> 00:54:25,209 We're good friends 1097 00:54:27,841 --> 00:54:28,921 Why haven't you come down yet? 1098 00:54:28,966 --> 00:54:32,538 Bastard, have you seen someone with a big beard? 1099 00:54:33,092 --> 00:54:35,048 Yes, he seems to be taking a shit 1100 00:54:35,404 --> 00:54:36,211 Chase him 1101 00:54:37,123 --> 00:54:38,203 Halt 1102 00:54:38,530 --> 00:54:40,179 Little bastard, you look familiar 1103 00:54:40,921 --> 00:54:43,207 Heroes, you're mistaken 1104 00:54:48,919 --> 00:54:50,284 You... 1105 00:54:50,372 --> 00:54:52,818 I warned you not to let me see you 1106 00:54:53,170 --> 00:54:54,046 I get so angry when I do 1107 00:54:54,092 --> 00:54:56,333 You again wanna sponge off? No, I have money 1108 00:55:03,093 --> 00:55:04,173 Stop, I beg you, don't beat me 1109 00:55:04,248 --> 00:55:06,204 He's not a sponger, don't beat him 1110 00:55:06,248 --> 00:55:07,203 He's my boyfriend 1111 00:55:07,247 --> 00:55:09,966 You're cheap, you want even one with boils 1112 00:55:11,730 --> 00:55:12,924 Watch me 1113 00:55:13,684 --> 00:55:15,254 Boss, I told you it wasn't me 1114 00:55:15,286 --> 00:55:15,968 You still deny it? 1115 00:55:16,005 --> 00:55:17,563 Maybe it's just likeness 1116 00:55:17,606 --> 00:55:18,846 He is pretending 1117 00:55:18,920 --> 00:55:20,171 I don't have a beard 1118 00:55:20,248 --> 00:55:21,044 Maybe you shaved it off? 1119 00:55:21,092 --> 00:55:22,377 Who could do it so quickly? 1120 00:55:22,451 --> 00:55:24,134 ou're siding with a stranger! 1121 00:55:24,171 --> 00:55:24,921 I talk sense 1122 00:55:24,967 --> 00:55:26,537 You've hurt someone 1123 00:55:27,562 --> 00:55:28,608 So what? 1124 00:55:28,648 --> 00:55:29,694 You're determined to have a quarrel with me 1125 00:55:29,765 --> 00:55:30,925 You dare disobey what the boss tells you to do? 1126 00:55:30,999 --> 00:55:31,818 You bully others 1127 00:55:31,851 --> 00:55:32,818 I tell you, I'm at the end of my patience with you 1128 00:55:32,851 --> 00:55:34,045 Don't hit my boss... 1129 00:55:34,123 --> 00:55:35,249 Get lost, all of you 1130 00:55:35,287 --> 00:55:37,175 Get lost 1131 00:55:37,209 --> 00:55:38,210 Stop beating... 1132 00:55:38,278 --> 00:55:39,996 Don't, help 1133 00:55:40,090 --> 00:55:42,638 Sir, please don't 1134 00:55:42,730 --> 00:55:43,537 Let you see something good 1135 00:55:43,606 --> 00:55:46,461 Let her go please, sir 1136 00:55:51,279 --> 00:55:52,200 Hsiao Yu 1137 00:55:52,279 --> 00:55:54,486 Help me 1138 00:55:56,326 --> 00:55:58,248 I'll fight you to death 1139 00:56:02,449 --> 00:56:03,814 Ta Chung 1140 00:56:04,888 --> 00:56:06,458 Why didn't you knock? 1141 00:56:06,528 --> 00:56:07,563 Sorry... 1142 00:56:08,325 --> 00:56:10,179 Master, I... 1143 00:56:10,278 --> 00:56:11,529 What's taken him so long? 1144 00:56:11,568 --> 00:56:12,842 Back to original shape! Let's go 1145 00:56:12,919 --> 00:56:14,284 I can't move 1146 00:56:20,326 --> 00:56:21,850 Yuan Pa Tien 1147 00:56:27,246 --> 00:56:29,202 Damn beggar, go to hell 1148 00:56:33,247 --> 00:56:37,456 Don't call me Ta Chung, call me Chu Ta Seung 1149 00:56:43,248 --> 00:56:44,567 Ta Chung..Ta Chung.. 1150 00:56:46,480 --> 00:56:50,450 You can't die, you must hang on, Ta Chung 1151 00:56:50,488 --> 00:56:52,046 You have no more magical powers? 1152 00:56:52,089 --> 00:56:53,841 Bastard. 1153 00:57:00,481 --> 00:57:02,483 Turn back his head 1154 00:57:03,279 --> 00:57:05,133 Turn back.. 1155 00:57:09,762 --> 00:57:11,889 Open his eyes 1156 00:57:18,168 --> 00:57:19,692 Mr. Tien says to let you go, but be careful in future 1157 00:57:19,762 --> 00:57:21,286 What a show it was just now. You don't even blink 1158 00:57:21,685 --> 00:57:23,255 it was fascinating 1159 00:57:28,999 --> 00:57:30,921 You'll surely die this time 1160 00:57:34,199 --> 00:57:36,565 Earth god... 1161 00:57:36,636 --> 00:57:39,639 Come out at once 1162 00:57:40,603 --> 00:57:43,527 I'm here, stop shouting 1163 00:57:43,728 --> 00:57:45,332 How can I save Ta Chung? 1164 00:57:45,478 --> 00:57:47,639 A man's fate is pre-determined 1165 00:57:47,727 --> 00:57:49,331 one can't change Heaven's rules 1166 00:57:49,367 --> 00:57:50,811 Ta Chung has suffered a wrongful death 1167 00:57:50,883 --> 00:57:51,838 I have to save him no matter what 1168 00:57:51,915 --> 00:57:52,916 Please think of a way 1169 00:57:52,993 --> 00:57:54,847 A wrongful death means going to hell 1170 00:57:55,088 --> 00:57:57,409 King of Hades is strict 1171 00:57:57,760 --> 00:57:58,613 But ... 1172 00:57:58,916 --> 00:58:00,087 But what? 1173 00:58:00,244 --> 00:58:01,734 Before entering the City of Wrongful Deaths 1174 00:58:01,916 --> 00:58:05,204 there is an area governed by evil god Heh Lo Sha 1175 00:58:05,274 --> 00:58:07,640 he admits stray spirits 1176 00:58:07,727 --> 00:58:10,252 Anyone in his hands never gets reincarnated 1177 00:58:10,367 --> 00:58:12,323 But you may talk it over with him 1178 00:58:12,400 --> 00:58:13,606 Bring me down to him quickly 1179 00:58:13,962 --> 00:58:16,999 I'm only a junior god and thus not eligible 1180 00:58:17,088 --> 00:58:19,739 unlike you, you have a golden body for protection 1181 00:58:19,807 --> 00:58:21,763 which makes you invulnerable 1182 00:58:22,199 --> 00:58:23,564 I'll get back the golden body 1183 00:58:24,370 --> 00:58:26,372 You must treat the golden body seriously 1184 00:58:26,408 --> 00:58:27,329 I must do what is necessary 1185 00:58:32,555 --> 00:58:33,556 hat are you doing? 1186 00:58:33,633 --> 00:58:34,201 Let go 1187 00:58:34,320 --> 00:58:36,641 Master said this golden body cannot leave the temple 1188 00:58:36,757 --> 00:58:37,917 What if it does? 1189 00:58:37,961 --> 00:58:38,768 I don't know 1190 00:58:38,836 --> 00:58:39,530 That means it's okay 1191 00:58:39,603 --> 00:58:41,332 Let me borrow it, I'll pay you lots of interest 1192 00:58:41,399 --> 00:58:41,967 No 1193 00:58:42,009 --> 00:58:42,759 For just one night? 1194 00:58:42,807 --> 00:58:43,205 No 1195 00:58:43,243 --> 00:58:43,811 One hour? 1196 00:58:43,846 --> 00:58:44,244 No 1197 00:58:44,323 --> 00:58:45,244 OK, since you ask for it 1198 00:58:45,283 --> 00:58:46,284 What? 1199 00:59:41,961 --> 00:59:43,633 Big black ghost, stand still 1200 00:59:43,961 --> 00:59:45,201 What's the matter? 1201 00:59:46,274 --> 00:59:47,445 Let him go 1202 00:59:47,883 --> 00:59:49,555 Are you the Buddha? 1203 00:59:49,601 --> 00:59:50,533 No 1204 00:59:58,807 --> 01:00:00,536 You're rude 1205 01:00:00,603 --> 01:00:02,889 Let me tell you, I'm friends with the Buddha 1206 01:00:02,961 --> 01:00:04,883 I'll retrieve this person's spirit on his behalf 1207 01:00:04,961 --> 01:00:06,167 understand? 1208 01:00:08,163 --> 01:00:10,893 You've got guts, don't come near 1209 01:00:22,322 --> 01:00:24,688 Rubbish. Ask Sakyamuni to see me 1210 01:00:26,447 --> 01:00:27,687 Don't go 1211 01:00:28,321 --> 01:00:30,687 In fact I'm not on good terms with Buddha 1212 01:00:31,163 --> 01:00:33,119 I didn't know you and he had a grudge 1213 01:00:33,632 --> 01:00:34,838 Let's do it this way, I'll call you boss 1214 01:00:34,913 --> 01:00:35,993 since you have so many men under you 1215 01:00:36,085 --> 01:00:37,529 having one more doesn't matter 1216 01:00:37,632 --> 01:00:39,406 Treat this as a gift to me 1217 01:00:39,477 --> 01:00:41,525 What's in it for me? 1218 01:00:41,681 --> 01:00:42,841 What's in it? 1219 01:00:43,275 --> 01:00:46,119 I'll give your toenails a manicure, they are so long 1220 01:00:46,322 --> 01:00:47,129 okay? 1221 01:00:47,447 --> 01:00:48,197 Get lost 1222 01:00:48,400 --> 01:00:50,482 Exchange it with your golden body 1223 01:00:51,242 --> 01:00:53,563 Golden body? I can't give it to you 1224 01:00:53,633 --> 01:00:55,089 besides, you have no use for it 1225 01:00:55,320 --> 01:00:56,275 I mean, just as a display 1226 01:00:56,366 --> 01:00:58,448 Bastard, you damn black ghost, okay, it's done 1227 01:01:00,726 --> 01:01:02,842 Ta Chung, I'll bring you back at all costs 1228 01:01:03,039 --> 01:01:03,915 don't worry 1229 01:01:04,008 --> 01:01:05,168 Leave your golden body 1230 01:01:29,884 --> 01:01:30,839 You promised to exchange with me 1231 01:01:30,883 --> 01:01:32,805 Why have you taken his spirit? 1232 01:01:47,162 --> 01:01:49,835 Stinking monk, you're like a ghost 1233 01:01:49,913 --> 01:01:51,323 from where did you come from? 1234 01:01:51,398 --> 01:01:53,127 Damn, back up again 1235 01:01:53,274 --> 01:01:55,174 If you don't like it you can go back down 1236 01:01:55,758 --> 01:01:57,919 How could I without the golden body? 1237 01:01:58,634 --> 01:02:02,092 Ta Chung... 1238 01:02:05,804 --> 01:02:07,635 Ta Chung... 1239 01:02:45,915 --> 01:02:47,166 Lord 1240 01:02:47,525 --> 01:02:49,641 I'll do as you instruct me 1241 01:02:49,804 --> 01:02:51,920 and finish your enterprise 1242 01:03:07,601 --> 01:03:09,250 Don't be like that, alright? 1243 01:03:10,681 --> 01:03:12,455 Give me a little face 1244 01:03:12,524 --> 01:03:14,401 for what it's worth I'm in charge here 1245 01:03:15,913 --> 01:03:17,323 I told you not to be like this 1246 01:03:17,397 --> 01:03:18,329 What's the matter? 1247 01:03:18,522 --> 01:03:20,114 The fairy inside says 1248 01:03:20,240 --> 01:03:21,912 since you have consorted with evil spirits 1249 01:03:21,990 --> 01:03:23,992 they don't want to be with you 1250 01:03:24,162 --> 01:03:25,914 so they've all gone 1251 01:03:26,037 --> 01:03:27,846 They've returned to get their luggage 1252 01:03:27,960 --> 01:03:29,837 Sorry, for my life-long emoluments 1253 01:03:29,961 --> 01:03:31,963 I have to follow them 1254 01:03:43,553 --> 01:03:46,272 What's happening, where's the stuff? 1255 01:03:47,084 --> 01:03:48,563 Mad Monk, where's the golden body? 1256 01:03:50,679 --> 01:03:52,761 You've caused so much trouble, you're dead 1257 01:03:56,446 --> 01:03:58,402 Damn, the earth god is gone 1258 01:03:58,477 --> 01:04:00,001 We're in big trouble this time 1259 01:04:17,195 --> 01:04:18,605 Master, leave quickly 1260 01:04:18,680 --> 01:04:20,557 I told you before 1261 01:04:20,633 --> 01:04:22,555 the golden body cannot leave the temple 1262 01:04:22,680 --> 01:04:24,454 now you've caused anger among men and gods 1263 01:04:24,555 --> 01:04:26,637 how can I bear this responsibility? 1264 01:04:26,725 --> 01:04:28,477 Master, leave quickly 1265 01:04:28,553 --> 01:04:30,407 Master... 1266 01:04:37,631 --> 01:04:38,882 You blame me too? 1267 01:04:41,195 --> 01:04:42,173 You're reverting to your original form 1268 01:04:48,554 --> 01:04:50,556 You really leave me no way out 1269 01:04:55,443 --> 01:04:56,444 Hsiao Yu 1270 01:04:56,483 --> 01:04:58,599 I heard you were messed up by Mr. Tien last night 1271 01:04:58,677 --> 01:04:59,962 is that true? 1272 01:05:00,755 --> 01:05:02,086 Ignoring me 1273 01:05:02,162 --> 01:05:03,117 What's the big deal? 1274 01:05:03,163 --> 01:05:04,323 1275 01:05:04,398 --> 01:05:05,399 Wait 1276 01:05:06,320 --> 01:05:07,685 Calling me? 1277 01:05:08,085 --> 01:05:09,757 If I don't charge you money, would you take me? 1278 01:05:09,835 --> 01:05:10,995 Yes, we're coming immediately 1279 01:05:11,116 --> 01:05:12,162 Me too... 1280 01:05:12,241 --> 01:05:13,560 She asked me first, so I'm the first 1281 01:05:13,632 --> 01:05:14,564 It's not your turn yet 1282 01:05:14,632 --> 01:05:15,610 We can all do it together 1283 01:05:29,398 --> 01:05:32,117 Tell me, what will make you happy? 1284 01:05:32,274 --> 01:05:33,252 Marrying you 1285 01:05:33,367 --> 01:05:34,527 Stop joking 1286 01:05:34,602 --> 01:05:35,682 Marrying you 1287 01:05:35,758 --> 01:05:36,804 If I marry you 1288 01:05:36,845 --> 01:05:37,914 will you stop being a prostitute? 1289 01:05:37,992 --> 01:05:39,448 Yes 1290 01:05:39,678 --> 01:05:40,679 Really 1291 01:05:40,881 --> 01:05:41,836 We'll marry then 1292 01:05:46,755 --> 01:05:49,326 I am Dragon Fighter Lo Han, priest name Mad Monk 1293 01:05:49,364 --> 01:05:51,810 I'll take Pai Hsiao Yu as my wife today 1294 01:05:51,842 --> 01:05:54,197 Whatever comes in this life or came in the past life 1295 01:05:54,757 --> 01:05:56,554 I'll not regret it 1296 01:06:01,882 --> 01:06:03,804 I've been pillowed by any Tom, 1297 01:06:03,959 --> 01:06:06,325 Dick or Harry, you still.. 1298 01:06:06,396 --> 01:06:07,681 Never mind, I can take it 1299 01:06:09,521 --> 01:06:10,761 You really love me? 1300 01:06:10,989 --> 01:06:12,638 I... I love you very much 1301 01:06:12,802 --> 01:06:14,281 How much? 1302 01:06:15,084 --> 01:06:16,893 As much as I love Ta Chung 1303 01:06:19,476 --> 01:06:21,603 Like Ta Chung? Yes.. 1304 01:06:21,960 --> 01:06:23,040 Who do you love more? 1305 01:06:23,116 --> 01:06:24,174 The same 1306 01:06:25,444 --> 01:06:26,809 I'm afraid 1307 01:06:26,843 --> 01:06:27,684 you love him a bit more than me 1308 01:06:27,755 --> 01:06:28,835 No... the same 1309 01:06:32,161 --> 01:06:33,196 Why are you not happy? 1310 01:06:34,988 --> 01:06:36,683 Great, let's worship the ancestors 1311 01:06:36,833 --> 01:06:37,731 Alright 1312 01:06:37,764 --> 01:06:39,914 After that we'll consummate our marriage 1313 01:06:39,959 --> 01:06:40,607 We must be quick 1314 01:06:40,724 --> 01:06:41,372 Then we'll have kids 1315 01:06:41,405 --> 01:06:42,201 I'm afraid there's not enough time 1316 01:06:42,273 --> 01:06:43,376 Why? 1317 01:06:44,632 --> 01:06:46,998 If we fairies and earthlings join in marriage 1318 01:06:47,320 --> 01:06:49,368 the heavens will punish me 1319 01:06:49,600 --> 01:06:51,807 I'll turn into a log slowly 1320 01:06:52,474 --> 01:06:53,839 Don't say that 1321 01:06:57,271 --> 01:06:58,681 Your feet... 1322 01:07:04,162 --> 01:07:04,969 It's changing 1323 01:07:05,240 --> 01:07:07,117 Bastard, you're cheating me, right? 1324 01:07:07,241 --> 01:07:08,845 I... let's not talk about this now 1325 01:07:08,991 --> 01:07:10,367 Let's carry on with the worship 1326 01:07:10,554 --> 01:07:11,600 Why should I marry a piece of wood? 1327 01:07:11,804 --> 01:07:12,884 You take me for a fool? 1328 01:07:15,475 --> 01:07:16,840 It's alright.. 1329 01:07:16,912 --> 01:07:18,322 as long as you don't regret not marrying me 1330 01:07:18,630 --> 01:07:19,915 Damn you 1331 01:07:20,114 --> 01:07:21,035 You pledged 1332 01:07:21,160 --> 01:07:22,036 It's your vow 1333 01:07:23,520 --> 01:07:24,839 I don't care if you marry me or not 1334 01:07:24,880 --> 01:07:26,757 you can't be a prostitute anymore 1335 01:07:27,521 --> 01:07:28,636 None of your business 1336 01:07:28,756 --> 01:07:31,042 Are you playing a joke on me? 1337 01:07:31,240 --> 01:07:33,731 Right, I am 1338 01:07:34,272 --> 01:07:35,728 What's the big deal being a fairy? 1339 01:07:36,444 --> 01:07:38,093 You have no feelings for me 1340 01:07:38,123 --> 01:07:39,203 You think I don't know? 1341 01:07:39,318 --> 01:07:40,524 I know everything 1342 01:07:46,221 --> 01:07:48,223 I've lost this time 1343 01:07:48,829 --> 01:07:50,501 I have nothing now 1344 01:07:50,954 --> 01:07:52,319 Really, nothing at all 1345 01:07:56,547 --> 01:07:58,674 Since you don't want me 1346 01:07:59,064 --> 01:08:01,476 I don't want love ever again in this life 1347 01:08:01,549 --> 01:08:02,789 No more! 1348 01:08:05,268 --> 01:08:07,680 I don't want love again in this life 1349 01:08:11,783 --> 01:08:14,229 I don't want love again in this life 1350 01:08:32,752 --> 01:08:35,102 Help.. 1351 01:08:41,266 --> 01:08:43,791 Help.. 1352 01:08:47,064 --> 01:08:50,147 Killing you will just make enough blood from forty nine people 1353 01:08:56,064 --> 01:08:58,589 Lord, I'll immerse with the golden body of Mad Monk 1354 01:08:58,673 --> 01:09:00,789 Even if you find him, his kung fu would be gone 1355 01:09:07,828 --> 01:09:10,319 Here at last, but it's no use anymore 1356 01:09:10,424 --> 01:09:11,914 Like a dead dog 1357 01:09:13,190 --> 01:09:15,351 Gods appear 1358 01:09:35,391 --> 01:09:36,676 Lo Han on top 1359 01:09:36,829 --> 01:09:37,864 Heaven soldiers reinforce 1360 01:09:57,266 --> 01:10:00,394 Villain of 9 lives, let's see which of us is tougher 1361 01:10:01,032 --> 01:10:02,829 You can't kill me 1362 01:10:04,704 --> 01:10:06,399 Really? 1363 01:10:07,986 --> 01:10:09,783 I'll kill you... 1364 01:10:20,827 --> 01:10:21,759 We came to terms with Heaven 1365 01:10:21,827 --> 01:10:23,351 If you admit losing and downgrade three levels 1366 01:10:23,470 --> 01:10:24,755 you can be a fairy again 1367 01:10:25,220 --> 01:10:26,915 Time is running out, go back quickly 1368 01:10:26,987 --> 01:10:27,840 Let me get rid of him first 1369 01:10:27,986 --> 01:10:28,839 Quickly go. 1370 01:10:30,143 --> 01:10:30,837 Do it quickly then 1371 01:10:30,869 --> 01:10:32,712 many lives would have been spared 1372 01:10:34,861 --> 01:10:36,226 The skin of Heh Lo Sha? 1373 01:10:36,671 --> 01:10:39,037 The lord has given me an immortal heart 1374 01:10:40,827 --> 01:10:42,681 you can't kill me 1375 01:10:47,750 --> 01:10:49,752 Look again at your immortal heart 1376 01:10:51,954 --> 01:10:54,627 A stone? How can this be? 1377 01:10:59,344 --> 01:11:01,073 Lord 1378 01:11:01,141 --> 01:11:03,905 He just wants your dedication to him only 1379 01:11:04,140 --> 01:11:06,984 Lord, you fool me! 1380 01:11:07,312 --> 01:11:08,791 So what? 1381 01:11:08,906 --> 01:11:10,680 You're such an ideal fool to be cheated 1382 01:11:10,828 --> 01:11:12,193 What treachery has Heh Lo Sha planned, speak 1383 01:11:12,392 --> 01:11:13,996 ou fool me 1384 01:11:14,063 --> 01:11:15,041 Speak, or I'll chop you 1385 01:11:15,266 --> 01:11:17,678 Alright 1386 01:11:19,579 --> 01:11:23,140 To stop Heh Lo Sha from going to the mortal world, 1387 01:11:23,577 --> 01:11:25,113 Buddha placed his scepter 1388 01:11:25,312 --> 01:11:27,963 To lower Buddha Guanyin in Chinese Qing self. 1389 01:11:28,109 --> 01:11:29,394 to cheat you out of your golden body 1390 01:11:29,468 --> 01:11:31,322 such that all the fairies fled 1391 01:11:31,546 --> 01:11:33,673 This is all part of his treachery 1392 01:11:33,907 --> 01:11:37,320 to rid the temple of heavenly protection 1393 01:11:37,501 --> 01:11:43,474 Then at the time when the moon is in eclipse tonight 1394 01:11:43,828 --> 01:11:45,989 he plans to get back the scepter 1395 01:11:46,032 --> 01:11:47,351 That means costing many lives 1396 01:11:51,139 --> 01:11:52,993 Ah Loong, there's no time left 1397 01:11:53,108 --> 01:11:54,109 If we don't return to the heavens 1398 01:11:54,265 --> 01:11:55,675 we've to stay on earth 1399 01:11:55,782 --> 01:11:56,760 Let's go quickly 1400 01:11:56,984 --> 01:12:01,114 I'm sad, give me back my heart, I don't want to die 1401 01:12:01,345 --> 01:12:02,789 You don't want to die? 1402 01:12:02,986 --> 01:12:04,635 Ta Chung, these tens of lives here 1403 01:12:04,783 --> 01:12:06,557 did they deserve to die? 1404 01:12:07,579 --> 01:12:09,274 You should have died long ago 1405 01:12:09,625 --> 01:12:11,627 even if you took back this lousy piece of stone 1406 01:12:11,749 --> 01:12:13,785 you'll still be puppets of Heh Lo Sha and 1407 01:12:13,952 --> 01:12:16,318 continue killing innocent folk; do you want to do that? 1408 01:12:16,498 --> 01:12:18,193 If you do, then take it back, go on 1409 01:12:29,141 --> 01:12:31,985 Don't let me be a human being in the next life 1410 01:12:45,952 --> 01:12:46,941 It's done 1411 01:12:46,984 --> 01:12:48,906 Let's go... 1412 01:12:48,985 --> 01:12:49,792 We can't leave 1413 01:12:49,827 --> 01:12:51,704 You're mad. Now if you don't go, won't be other chance 1414 01:12:51,782 --> 01:12:53,909 Heh Lo Sha is the culprit, I'll fix him 1415 01:12:54,031 --> 01:12:54,759 You go on first 1416 01:12:54,860 --> 01:12:56,509 Dragon Fighter 1417 01:12:56,782 --> 01:12:59,831 Dragon Fighter.. 1418 01:13:25,545 --> 01:13:26,466 Really here 1419 01:13:27,780 --> 01:13:29,065 I'll now endow you with spiritual powers 1420 01:13:29,139 --> 01:13:30,788 from my spiritual training from thirteen life cycles 1421 01:13:30,905 --> 01:13:32,554 Everything depends on you today, understand? 1422 01:13:32,781 --> 01:13:34,066 Come on 1423 01:14:54,032 --> 01:14:54,828 Right 1424 01:16:13,670 --> 01:16:15,149 Right Mad Monk 1425 01:16:15,669 --> 01:16:17,500 Master 1426 01:16:17,825 --> 01:16:20,191 We meet again, let's get out of here quickly 1427 01:16:26,577 --> 01:16:27,703 Master, why are you here? 1428 01:16:28,031 --> 01:16:29,191 I shouldn't leave you on your own 1429 01:16:29,265 --> 01:16:30,072 at the temple at the critical moment 1430 01:16:30,109 --> 01:16:31,474 Why care about me if you know the danger? 1431 01:16:33,576 --> 01:16:36,272 Because you're the one person I admire most 1432 01:16:37,497 --> 01:16:38,475 Let's go quickly 1433 01:16:42,747 --> 01:16:44,988 Master, there's not much left of my golden body 1434 01:16:45,107 --> 01:16:46,313 I must use the last resort 1435 01:16:46,388 --> 01:16:47,946 I'll fight the remainder into his body 1436 01:16:47,983 --> 01:16:49,189 to overpower him 1437 01:16:49,312 --> 01:16:50,859 When your golden body is used up, you'll perish too. 1438 01:16:50,952 --> 01:16:52,192 No time to be bothered with that 1439 01:16:52,468 --> 01:16:53,787 How are you going to do it? 1440 01:16:53,984 --> 01:16:55,793 Just help me make him open his mouth 1441 01:16:56,177 --> 01:16:56,745 That simple? 1442 01:16:56,818 --> 01:16:58,319 Can you? Of course not. 1443 01:17:08,668 --> 01:17:10,829 Master... how are you? 1444 01:17:11,420 --> 01:17:12,148 My bowl 1445 01:17:14,218 --> 01:17:15,219 Where's the golden powder? 1446 01:17:15,312 --> 01:17:16,222 Master, didn't you... 1447 01:17:16,390 --> 01:17:17,914 Yes, I swallowed it all 1448 01:17:18,827 --> 01:17:20,988 I didn't want to either 1449 01:17:21,265 --> 01:17:24,985 My stomach feels strange now 1450 01:17:34,747 --> 01:17:36,829 Master, think of a way quickly to defecate the golden powder 1451 01:17:37,139 --> 01:17:38,470 But I'm always constipated 1452 01:17:43,499 --> 01:17:44,272 I remember now 1453 01:17:44,312 --> 01:17:45,472 There're still two golden teeth in my mouth 1454 01:17:51,465 --> 01:17:52,466 You stole them? 1455 01:17:53,028 --> 01:17:54,188 I have no teeth so I borrowed them 1456 01:17:55,824 --> 01:17:56,756 I can't hang on any longer 1457 01:17:56,934 --> 01:17:58,310 Master, do me this one last favor 1458 01:17:58,387 --> 01:17:59,991 and try to open his mouth 1459 01:18:03,905 --> 01:18:06,396 I'll use all my powers to fix you 1460 01:18:07,186 --> 01:18:09,950 I'm scared 1461 01:18:10,497 --> 01:18:12,829 Scared? Kneel and bow three times and I will spare you 1462 01:18:19,465 --> 01:18:20,671 What a funny laugh! 1463 01:18:21,904 --> 01:18:22,700 Mad Monk 1464 01:18:26,670 --> 01:18:29,195 Mad Monk 1465 01:19:05,573 --> 01:19:13,344 Amitabha 1466 01:19:27,106 --> 01:19:29,859 I said he would lose 1467 01:19:30,027 --> 01:19:31,676 He's bound to lose... 1468 01:19:31,708 --> 01:19:32,675 He won't win 1469 01:19:32,747 --> 01:19:35,989 Bound to lose? 1470 01:19:36,472 --> 01:19:37,632 Just like Ta Chung the beggar 1471 01:19:37,787 --> 01:19:39,231 he could have twenty more years to beg for his living 1472 01:19:39,271 --> 01:19:40,761 now he's not only dead, he died as a beggar 1473 01:19:40,832 --> 01:19:43,323 That prostitute was disfigured because of him 1474 01:19:43,468 --> 01:19:45,322 The matter regarding Yuan Pa Tien is even worse 1475 01:19:45,425 --> 01:19:47,643 tens of lives were lost before he died 1476 01:19:47,868 --> 01:19:49,722 You say that.. 1477 01:19:49,791 --> 01:19:50,837 How should I say it? 1478 01:19:50,916 --> 01:19:51,519 Failure 1479 01:19:51,587 --> 01:19:52,155 Not only a failure 1480 01:19:52,196 --> 01:19:52,992 If I fought him one on one and beat him 1481 01:19:53,071 --> 01:19:54,925 he wouldn't have made such a mess 1482 01:19:54,994 --> 01:19:56,791 Oh c'mon, you're always thinking of fighting one on one 1483 00:00:10,000 --> 00:00:58,797 1484 01:19:59,149 --> 01:20:01,083 Though Ta Chung dies a wrongful death 1485 01:20:01,151 --> 01:20:02,436 before he died 1486 01:20:02,556 --> 01:20:04,239 he at least knew he was called Chu Ta Seung 1487 01:20:04,325 --> 01:20:06,441 It means he got back his dignity 1488 01:20:06,872 --> 01:20:08,203 Look 1489 01:20:09,964 --> 01:20:11,716 he would not need to be a beggar again 1490 01:20:22,231 --> 01:20:24,927 Though Hsiao Yu was defaced 1491 01:20:24,995 --> 01:20:27,156 she's no longer a prostitute 1492 01:20:27,225 --> 01:20:29,113 and she's really selling bean curd 1493 01:20:29,190 --> 01:20:30,862 As for the villain Yuan Pa Tien 1494 01:20:30,937 --> 01:20:31,949 we all know, 1495 01:20:32,064 --> 01:20:34,794 when he died 1496 01:20:34,909 --> 01:20:37,673 he said he didn't want to be a human being anymore 1497 01:20:38,341 --> 01:20:41,674 and in this life he's a pig, he's got a bright future 1498 01:20:42,217 --> 01:20:43,502 Let us think 1499 01:20:43,547 --> 01:20:45,913 did Dragon Fighter win or lose? 1500 01:20:45,953 --> 01:20:47,272 Well... 1501 01:20:47,426 --> 01:20:48,506 No matter what 1502 01:20:48,583 --> 01:20:51,199 Dragon Fighter Lo Han no longer exists 1503 01:20:52,756 --> 01:20:55,281 This is just a joke 1504 01:20:55,348 --> 01:20:58,067 But now we have a senior Dragon Fighter 1505 01:21:01,631 --> 01:21:03,235 Way, Long Korea, South Long ... 1506 01:21:03,319 --> 01:21:04,354 Can't be... could he be a senior? 1507 01:21:04,427 --> 01:21:05,428 so happy too is fine. 1508 01:21:06,395 --> 01:21:08,226 I got promoted just like that 1509 01:21:10,790 --> 01:21:12,485 Let the promotion ceremony begin 1510 01:21:46,431 --> 01:21:47,409 congratulations 1511 01:21:47,679 --> 01:21:48,919 Thank you. 1512 01:22:07,430 --> 01:22:10,160 Dragon Fighter, what are your feelings 1513 01:22:10,198 --> 01:22:11,597 being made a senior Dragon Fighter today? 1514 01:22:11,714 --> 01:22:13,363 I want to be an emissary of peace and be a 1515 01:22:13,433 --> 01:22:14,923 Heavens' envoy to spread love throughout the world 1516 01:22:15,042 --> 01:22:17,124 and let them know that... 1517 01:22:17,229 --> 01:22:18,844 with love, anywhere is a paradise.102345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.