Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,200 --> 00:02:24,407
Your highness...
2
00:02:24,482 --> 00:02:27,121
Why are you mad?
3
00:02:27,199 --> 00:02:28,177
Queen Mother, you first
4
00:02:28,207 --> 00:02:29,640
Your highness, Dragon Fighter Lo Han
5
00:02:29,729 --> 00:02:31,447
has stolen the peaches from my peach tree
6
00:02:31,487 --> 00:02:33,250
and fed them to Nui Long's (a cowherd) cow
7
00:02:33,323 --> 00:02:34,278
Not only that, he also...
8
00:02:34,369 --> 00:02:36,200
conspired with the Magpie to build
a bridge for
9
00:02:36,277 --> 00:02:37,096
the cowherd & Spinster Maid's
rendezvous; it's too much
10
00:02:37,130 --> 00:02:39,007
I mean, they already have over
a dozen kids
11
00:02:39,090 --> 00:02:40,921
All along I've handled
12
00:02:40,996 --> 00:02:42,167
lovers' relationships in the mortal world
13
00:02:42,246 --> 00:02:43,645
Who would have thought he'd mess it up
14
00:02:43,732 --> 00:02:44,926
such that the Emperor woo a whore
15
00:02:44,996 --> 00:02:47,533
and a princess has to elope with a beggar?
16
00:02:47,607 --> 00:02:47,897
I reprimanded him gently
17
00:02:48,887 --> 00:02:50,481
but he cooked and
ate my Heavenly Dog
18
00:02:51,558 --> 00:02:53,002
Who are you?
19
00:02:53,090 --> 00:02:54,489
I was Erlang Shen
20
00:02:54,636 --> 00:02:55,739
Your highness, my eye
21
00:02:55,769 --> 00:02:57,487
was also blinded by that bastard
22
00:02:57,635 --> 00:02:59,739
This is a replacement for the Heavenly Dog
23
00:03:01,120 --> 00:03:03,054
Law and order must be enforced
24
00:03:03,090 --> 00:03:04,409
This Dragon Fighter is outrageous
25
00:03:04,482 --> 00:03:06,404
I hope your highness permits me
to beat him up
26
00:03:06,810 --> 00:03:09,131
God of Fortune you needn't be that angry
27
00:03:09,200 --> 00:03:10,280
these are small matters
28
00:03:10,324 --> 00:03:12,178
He stole my Book of Destiny and
messed it up
29
00:03:12,246 --> 00:03:13,565
there hasn't been a death in 18 years
30
00:03:13,606 --> 00:03:14,641
Those undertakers are out of work
31
00:03:14,641 --> 00:03:15,891
and there's a centuries-old man
32
00:03:15,964 --> 00:03:17,534
Your highness, if you don't
teach him a lesson
33
00:03:17,567 --> 00:03:20,127
I'll bring up this up with
the 9-Layer Heaven.
34
00:03:20,166 --> 00:03:22,282
Come men, summon Dragon Fighter
to the palace
35
00:03:22,323 --> 00:03:23,130
Yes.
36
00:03:27,684 --> 00:03:28,844
Not so hard
37
00:03:28,887 --> 00:03:30,809
I'm having an afternoon nap
38
00:03:32,481 --> 00:03:34,051
Hey, everybody's here
39
00:03:34,200 --> 00:03:36,452
You're not Dragon Fighter,you're Tiger Fighter
40
00:03:36,606 --> 00:03:38,938
It's just the same
41
00:03:38,982 --> 00:03:39,425
Tiger Fighter
42
00:03:39,468 --> 00:03:40,196
Yes, your highness
43
00:03:40,342 --> 00:03:42,128
It doesn't concern you. Why are you here?
44
00:03:42,167 --> 00:03:44,613
I represent Dragon Fighter
to apologize to you all
45
00:03:44,644 --> 00:03:47,249
You're so loyal, you may have
a hand in this too?
46
00:03:47,285 --> 00:03:48,491
No
47
00:03:48,558 --> 00:03:51,459
Do you think a fairy could
get away with anything?
48
00:04:12,885 --> 00:04:14,614
Tiger Fighter, you really are
a real busybody
49
00:04:14,645 --> 00:04:16,647
but you're a loyal friend
50
00:04:16,730 --> 00:04:17,537
Thanks..
51
00:04:17,684 --> 00:04:18,890
I think it's okay with just an apology
52
00:04:18,965 --> 00:04:20,739
What? So easy?
53
00:04:21,090 --> 00:04:22,250
Who are you to interrupt our conversation?
54
00:04:22,324 --> 00:04:24,565
The two of us talking,
What do you meddle very huh?
55
00:04:24,683 --> 00:04:25,615
God of the Hearth, each year-end
56
00:04:25,683 --> 00:04:26,968
you seek advantage in the mortal world
57
00:04:27,042 --> 00:04:27,690
and if you don't get it
58
00:04:27,729 --> 00:04:30,607
you speak ill of those families. Poke him!
59
00:04:30,808 --> 00:04:32,639
You just did that, you want to do
that again?
60
00:04:32,682 --> 00:04:35,173
You poke your nose in everybody's business
61
00:04:35,244 --> 00:04:37,644
Outrageous, you better compensate me
for the peach
62
00:04:37,730 --> 00:04:40,096
Queen Mother, what's the big deal?
63
00:04:40,129 --> 00:04:40,481
What?
64
00:04:40,558 --> 00:04:41,968
You must get fed up with peaches
65
00:04:42,005 --> 00:04:42,380
What?
66
00:04:42,411 --> 00:04:44,766
You better change to eating bananas
67
00:04:45,917 --> 00:04:47,965
What? Let's have a fight if you're angry
68
00:04:48,004 --> 00:04:49,005
Oh, don't have your dog bark for you
69
00:04:49,042 --> 00:04:50,407
Don't think just because
he has spots I won't eat him
70
00:04:50,448 --> 00:04:52,484
I'll eat him all the same; who's next?
71
00:04:52,526 --> 00:04:54,482
You Moon match-maker, you tie up a mess
72
00:04:56,400 --> 00:04:58,322
with your broken old strings
73
00:04:58,369 --> 00:05:00,405
Makes one earthly
mutts wick san states
74
00:05:00,479 --> 00:05:02,276
Take for instance the Butterfly Lovers
75
00:05:02,322 --> 00:05:04,324
why not tie them together?
76
00:05:04,402 --> 00:05:06,176
Now they have to die tragic deaths
for love
77
00:05:06,207 --> 00:05:07,811
What have they done to you
to deserve this?
78
00:05:07,887 --> 00:05:09,741
You're old, you should retire
79
00:05:09,771 --> 00:05:11,534
before you make a mess of
sexual relationship
80
00:05:11,567 --> 00:05:13,455
Who knows, you may make wacky matches
even...
81
00:05:13,527 --> 00:05:16,200
between the same sex or say, men & animals
82
00:05:16,277 --> 00:05:17,642
Worst of all would be an ant
for a elephant
83
00:05:17,729 --> 00:05:18,969
Poke him
84
00:05:19,118 --> 00:05:20,847
He's old, spare him
85
00:05:20,915 --> 00:05:22,041
King of Hades, are you standing up
for him?
86
00:05:22,118 --> 00:05:23,096
Poke him
87
00:05:23,244 --> 00:05:25,735
Don't start that again, we should be
reasonable
88
00:05:25,807 --> 00:05:27,559
Why is there a woman in the mortal world
89
00:05:27,636 --> 00:05:28,568
who bore 16 daughters
90
00:05:28,636 --> 00:05:30,888
and was denied a boy? Why?
91
00:05:31,245 --> 00:05:35,329
Consequently she jumped to sea
to kill herself
92
00:05:35,762 --> 00:05:40,893
Even in hell, he accused her of it
93
00:05:41,041 --> 00:05:46,252
and flung her into a frying pan
94
00:05:46,993 --> 00:05:49,644
Is there justice?
95
00:05:49,729 --> 00:05:51,458
Dragon Fighter..
96
00:05:51,527 --> 00:05:52,528
Fainting is no use
97
00:05:52,605 --> 00:05:55,051
The fate of peoples' lives is destined,
98
00:05:55,120 --> 00:05:56,246
and you shouldn't mess around with them
99
00:05:56,324 --> 00:05:58,326
Why are you back so instead
100
00:05:58,370 --> 00:05:59,997
I'm only carrying out orders
101
00:06:00,120 --> 00:06:02,486
Whose orders? Who set them?
102
00:06:02,527 --> 00:06:04,370
Who says it must be right?
103
00:06:04,558 --> 00:06:06,094
A saying goes, 'There are other heavens'
104
00:06:06,128 --> 00:06:07,129
Your highness, if your rules
105
00:06:07,196 --> 00:06:08,970
were known by Bodhisattva
in the ninth heaven
106
00:06:09,166 --> 00:06:10,963
she'll think this is the joke of a moron
107
00:06:11,040 --> 00:06:12,120
This is out of line
108
00:06:12,321 --> 00:06:13,845
Your highness, fairies
109
00:06:13,963 --> 00:06:17,000
Reckon, Dragon Fighter Lo Han
is just too rampant
110
00:06:17,088 --> 00:06:18,737
I think for everybody's advantage
111
00:06:18,770 --> 00:06:20,123
may it please you to allow me
to spar with him
112
00:06:24,558 --> 00:06:26,207
What a joke. Can you beat him?
113
00:06:26,322 --> 00:06:27,323
I want to fight him one on one
114
00:06:27,526 --> 00:06:30,097
I'll not show him mercy
115
00:06:30,837 --> 00:06:33,533
Even if there is a loophole
in the laws of the heavens
116
00:06:33,565 --> 00:06:35,408
there must be one which condemns you
117
00:06:35,446 --> 00:06:36,606
Take them to the mortal world
118
00:06:36,643 --> 00:06:38,406
one will be a pig, the other a dog
119
00:06:38,447 --> 00:06:41,245
and to remain so for 7 lifetimes
120
00:06:41,285 --> 00:06:42,092
Wait
121
00:06:42,129 --> 00:06:43,096
What is it?
122
00:06:43,129 --> 00:06:44,278
Is your word final?
123
00:06:44,371 --> 00:06:45,406
Yes
124
00:06:45,480 --> 00:06:47,482
I say you'll be a roach, what do you say?
125
00:06:48,558 --> 00:06:49,923
Take them down
126
00:06:50,041 --> 00:06:51,997
Wait
127
00:07:30,447 --> 00:07:32,733
Greeting to Goddess
128
00:07:32,839 --> 00:07:35,967
Each one of us has been a fairy
129
00:07:36,089 --> 00:07:39,286
for at least eight to
twelve thousand years
130
00:07:39,368 --> 00:07:44,840
Worldly affairs to us
131
00:07:44,962 --> 00:07:48,090
are petty and trivial
132
00:07:48,478 --> 00:07:51,606
The mess Dragon Fighter Lo Han
has caused today
133
00:07:51,683 --> 00:07:53,605
might be an opportunity
134
00:07:53,683 --> 00:07:55,253
Why not use it
135
00:07:55,285 --> 00:07:56,638
to understand the mortal world?
136
00:07:56,762 --> 00:07:58,491
To see if humans are really
that trivial and petty
137
00:07:58,527 --> 00:07:59,733
Or they have progressed
138
00:07:59,808 --> 00:08:02,447
Goddess of Mercy speaks well
139
00:08:02,487 --> 00:08:03,567
What a relief...
140
00:08:03,604 --> 00:08:04,127
Goddess
141
00:08:04,196 --> 00:08:06,278
This lad uses the pretext of
righting wrongs
142
00:08:06,367 --> 00:08:07,527
to challenge authority
143
00:08:07,602 --> 00:08:08,808
Stop speaking nonsense, king of Hades
144
00:08:08,914 --> 00:08:10,814
Matters will be taken care of
145
00:08:10,883 --> 00:08:12,839
Dragon Fighter, what's your purpose
146
00:08:12,915 --> 00:08:14,325
in doing such things?
147
00:08:14,634 --> 00:08:17,888
I want these fairies to get off
their high horses
148
00:08:18,041 --> 00:08:21,249
and experience the mortal world
149
00:08:21,369 --> 00:08:23,769
Humans only live less than a decade
150
00:08:23,807 --> 00:08:26,526
and they shouldn't be condemned
for a mistake or two
151
00:08:26,603 --> 00:08:28,446
I believe
152
00:08:28,599 --> 00:08:31,238
regardless of how ignorant and dumb
they are
153
00:08:31,315 --> 00:08:33,203
how worthless and deserving of death
154
00:08:33,321 --> 00:08:35,448
faithful and just,
155
00:08:36,165 --> 00:08:38,486
they are after all...
156
00:08:38,525 --> 00:08:41,688
Speak up.
157
00:08:41,916 --> 00:08:44,487
After all...
158
00:08:44,558 --> 00:08:46,378
Subject to sympathy and love
159
00:08:47,605 --> 00:08:49,197
Right, Dragon Fighter?
160
00:08:49,635 --> 00:08:51,637
Yes, that's it
161
00:08:51,884 --> 00:08:53,090
Let's begin with you.
162
00:08:53,242 --> 00:08:55,893
going down to the mortal world
to experience it
163
00:08:55,961 --> 00:08:57,735
Do you dare?
164
00:08:57,767 --> 00:08:58,893
In fact that's what I intend to do
What proof do you have?
165
00:08:58,961 --> 00:09:00,815
I've picked 3 people
166
00:09:00,884 --> 00:09:03,205
their fates have been sealed
167
00:09:03,276 --> 00:09:05,244
one will be a beggar for 9 lives
168
00:09:05,285 --> 00:09:06,968
one a prostitute for 9 lives
169
00:09:07,042 --> 00:09:08,896
one a villain for 9 lives
170
00:09:08,964 --> 00:09:11,808
If you could change their destinies
171
00:09:11,885 --> 00:09:13,455
you win
172
00:09:13,526 --> 00:09:15,323
You say our fairies are bad
173
00:09:15,400 --> 00:09:17,095
right then, you'll go as an
ordinary human being
174
00:09:17,164 --> 00:09:18,324
and not be allowed to use magic
175
00:09:18,399 --> 00:09:19,195
No magic?
176
00:09:19,367 --> 00:09:20,766
That's right
177
00:09:20,883 --> 00:09:23,374
Use your sincerity to reform them,
influence them
178
00:09:23,445 --> 00:09:25,993
Okay, I'll not fail you
179
00:09:26,556 --> 00:09:27,739
Wait for me
180
00:09:27,838 --> 00:09:29,817
I'll give you 3 days
181
00:09:30,119 --> 00:09:32,371
Thanks. But two and a half days will do
182
00:09:36,480 --> 00:09:37,765
You don't have to listen to me
183
00:09:37,841 --> 00:09:39,251
If you don't do
184
00:09:39,287 --> 00:09:40,538
as I have said today
185
00:09:40,568 --> 00:09:42,650
don't hope to return to the Heavens
186
00:09:42,732 --> 00:09:44,927
Firstly, unless you have the
official permit
187
00:09:44,998 --> 00:09:46,738
you can't enter the Heaven
188
00:09:46,890 --> 00:09:49,734
Secondly, you can't take magic powers
with you
189
00:09:52,092 --> 00:09:55,357
Ah Loong, God-speed
190
00:09:55,450 --> 00:09:56,326
Same to you
191
00:09:56,404 --> 00:09:57,359
Good brothers
192
00:09:57,450 --> 00:09:59,406
What else do you have for me?
193
00:09:59,481 --> 00:10:01,529
You're dead, you can't fight
194
00:10:01,568 --> 00:10:03,763
and can't use magic, you're bound to die
195
00:10:03,808 --> 00:10:04,490
Thanks
196
00:10:04,528 --> 00:10:05,051
You're welcome
197
00:10:05,122 --> 00:10:07,568
You won't die
198
00:10:07,685 --> 00:10:09,494
When you re-incarnate in the mortal world
199
00:10:09,561 --> 00:10:10,892
a golden body has been left behind
200
00:10:10,968 --> 00:10:13,004
Once you combine with it
201
00:10:13,093 --> 00:10:14,742
you can preserve your physical body and
202
00:10:14,773 --> 00:10:16,365
transmigrate between the mortal
and spiritual worlds
203
00:10:16,451 --> 00:10:19,249
Besides, with it you can return to
the Heaven too
204
00:10:19,450 --> 00:10:20,894
That's great
205
00:10:20,996 --> 00:10:22,918
This journey will be filled with danger
206
00:10:23,043 --> 00:10:25,364
I'll present you with a Fan of Wishes
207
00:10:25,966 --> 00:10:28,127
which can only be used thrice each day
208
00:10:28,169 --> 00:10:30,205
Each time a crack will appear
209
00:10:30,247 --> 00:10:32,203
after 3 times you'll have to wait
till the next day
210
00:10:32,279 --> 00:10:34,850
when the crack disappears
211
00:10:35,170 --> 00:10:36,364
A mere 3 times a day, that's pathetic
212
00:10:36,452 --> 00:10:37,999
It's better than nothing
213
00:10:38,046 --> 00:10:40,332
The fan can't change life and death
214
00:10:40,366 --> 00:10:42,004
nor manipulate freewill
215
00:10:42,091 --> 00:10:44,002
It's just a sleight of hand but,
216
00:10:44,092 --> 00:10:47,095
ordinary mortals are often mesmerized
by what they see
217
00:10:47,169 --> 00:10:49,763
So it would serve you well
218
00:10:50,355 --> 00:10:51,731
Thank you
219
00:10:51,918 --> 00:10:55,968
Be careful and don't falter in evil ways
220
00:10:56,716 --> 00:10:58,092
I understand
221
00:10:58,607 --> 00:11:00,461
Goddess does care much about you
222
00:11:00,529 --> 00:11:01,609
You'll suffer without the fan
223
00:11:01,647 --> 00:11:02,614
Yes...
224
00:11:04,607 --> 00:11:06,484
Dragon Fighter
225
00:11:06,841 --> 00:11:08,684
Did you intentionally
226
00:11:08,763 --> 00:11:10,048
kick him down without the fan?
227
00:11:10,168 --> 00:11:12,090
His heavenly highness decreed it
had to be now
228
00:11:12,200 --> 00:11:14,452
What?
229
00:11:14,638 --> 00:11:16,208
What are you doing?
230
00:11:18,170 --> 00:11:19,364
What are doing here?
231
00:11:19,403 --> 00:11:20,256
Change of shifts
232
00:11:20,326 --> 00:11:22,100
Good, get this fan to Dragon Fighter
with me
233
00:11:22,278 --> 00:11:23,051
You don't have the approval and
234
00:11:23,123 --> 00:11:24,203
you won't have your magical powers
in the mortal world
235
00:11:24,248 --> 00:11:25,328
Humans can't see you
236
00:11:25,403 --> 00:11:27,177
That's why I let you come with me
237
00:11:27,248 --> 00:11:28,180
Besides the emperor of the heavens
238
00:11:28,248 --> 00:11:30,204
you're the only who can come and go
as you please
239
00:11:30,403 --> 00:11:31,813
No, this is against Heavenly rules
240
00:11:32,090 --> 00:11:33,614
Just do it once
241
00:11:33,683 --> 00:11:35,173
we'll be back soon, let's go
242
00:11:35,354 --> 00:11:36,412
I'm not going
243
00:11:36,964 --> 00:11:39,535
You've eaten the Heavenly Dog
cooked by Dragon Fighter
244
00:11:41,091 --> 00:11:43,821
and you've eaten two peaches
of the Queen Mother
245
00:11:45,045 --> 00:11:47,889
That day while the Ninth Heaven
Fairy's both maids were
246
00:11:54,356 --> 00:11:56,608
The eighteen Lo Hons are on both sides
247
00:11:56,683 --> 00:11:59,402
Dragon Fighter and Tiger Fighter
are on this side
248
00:11:59,729 --> 00:12:05,178
For a son... you need to pray to
Goddess of Mercy
249
00:12:07,919 --> 00:12:10,001
Goddess of Mercy
250
00:12:10,092 --> 00:12:12,640
help me give birth to a male child
251
00:12:14,607 --> 00:12:17,849
I hope you'll show your power
252
00:12:17,919 --> 00:12:20,638
otherwise I'll be forty next year
253
00:12:20,730 --> 00:12:22,482
I have been an official for
all these years
254
00:12:22,558 --> 00:12:24,765
I have been very just and have
a clear conscience
255
00:12:24,808 --> 00:12:26,355
I'm not asking too much
256
00:12:26,449 --> 00:12:29,202
You never make demands for anything
257
00:12:29,277 --> 00:12:32,257
why do the heavens destine us be
without descendents?
258
00:12:33,481 --> 00:12:34,766
Master
259
00:12:35,809 --> 00:12:36,889
Master
260
00:12:38,325 --> 00:12:39,610
The eighteen Lo Hons are on both sides
261
00:12:39,684 --> 00:12:41,413
Dragon & Tiger Fighter on this side;
to ask for a son
262
00:12:41,480 --> 00:12:43,277
You said just now
263
00:12:43,356 --> 00:12:43,924
Goodbye!
264
00:12:43,965 --> 00:12:45,205
We haven't prayed to the gods yet
265
00:12:45,246 --> 00:12:46,850
Pray...
266
00:13:03,731 --> 00:13:05,358
Dragon Fighter Lo Han
267
00:13:05,481 --> 00:13:07,278
Master, we want...
268
00:13:08,122 --> 00:13:10,283
I know, you want a son, right?
269
00:13:11,807 --> 00:13:13,331
No problem
270
00:13:13,400 --> 00:13:15,846
Hasn't been a delivery even after
18 months' pregnancy!
271
00:13:15,917 --> 00:13:17,612
Madam, don't worry
272
00:13:17,645 --> 00:13:19,613
Master, madam, look
273
00:13:21,809 --> 00:13:22,685
Where did you pluck it?
274
00:13:22,809 --> 00:13:24,003
over there.
275
00:13:26,045 --> 00:13:28,889
Master, why?
276
00:13:29,528 --> 00:13:32,326
Whenever a noble is born,
Ling Tze plant will appear
277
00:13:32,364 --> 00:13:33,456
From the way things look
278
00:13:33,527 --> 00:13:35,893
our future young master must be
a man of importance
279
00:13:35,964 --> 00:13:37,408
The house is now full of mushrooms
280
00:13:37,448 --> 00:13:38,642
Madam, this child...
281
00:13:38,729 --> 00:13:41,926
Tell him yourself, he's coming out
282
00:13:46,356 --> 00:13:48,358
Congratulations, madam has given birth
283
00:13:48,450 --> 00:13:49,098
Boy or girl?
284
00:13:49,169 --> 00:13:50,739
It's a boy, congratulations
285
00:13:50,809 --> 00:13:52,094
Congratulations, master
286
00:13:56,199 --> 00:13:57,643
Why have we landed here?
287
00:13:57,714 --> 00:13:58,738
What's this place?
288
00:13:58,769 --> 00:14:00,919
I asked you to take me to
Dragon Fighter's birthplace
289
00:14:00,995 --> 00:14:02,405
Just a few streets further
290
00:14:02,526 --> 00:14:03,766
The wrong landing! Huh!
291
00:14:03,839 --> 00:14:05,124
Who asked you to rock so much
292
00:14:05,526 --> 00:14:06,606
Where's the boy?
293
00:14:06,645 --> 00:14:07,646
I don't know either
294
00:14:10,169 --> 00:14:13,889
Damn, everyone has a bad stomach
295
00:14:13,966 --> 00:14:15,763
after eating at that restaurant
296
00:14:15,888 --> 00:14:16,638
That's right
297
00:14:17,122 --> 00:14:19,283
Could I please use your manure pit?
298
00:14:19,324 --> 00:14:20,200
It's urgent
299
00:14:20,277 --> 00:14:22,051
We only have two, help yourself
300
00:14:23,354 --> 00:14:25,128
They run so swiftly
301
00:14:25,276 --> 00:14:26,686
I can't hold it back much longer
302
00:14:27,526 --> 00:14:28,732
I can't hold it back much longer
303
00:14:28,807 --> 00:14:30,763
Dragon Fighter...
304
00:14:31,043 --> 00:14:32,999
Brother, I waited for ages
305
00:14:33,168 --> 00:14:34,100
Not my fault
306
00:14:34,169 --> 00:14:36,000
This bloody Unicorn misled me
307
00:14:36,246 --> 00:14:37,850
Never mind, take your fan
308
00:14:37,996 --> 00:14:40,533
I told you to buy two crickets
309
00:14:40,605 --> 00:14:41,537
why have you gone for so long?
310
00:14:41,637 --> 00:14:43,355
I hand-picked the best two of them
311
00:14:43,480 --> 00:14:45,812
Ah Loong, damn, he can't see me
312
00:14:45,886 --> 00:14:47,683
He is a mortal now. To contact him
313
00:14:47,761 --> 00:14:49,046
you must re-incarnate and become human
314
00:14:49,120 --> 00:14:50,917
He's now grown; too late for
re-incarnation I guess
315
00:14:50,994 --> 00:14:52,484
A day in the heavens is ten years on earth
316
00:14:52,604 --> 00:14:53,889
but fear not, I'll blow you up
317
00:14:54,167 --> 00:14:54,849
Blow me up?
318
00:14:54,965 --> 00:14:56,819
But you'll lose your magic powers
319
00:14:56,887 --> 00:14:58,491
and turn into a moron
320
00:14:58,559 --> 00:15:00,766
Then it'll be no use contacting him
321
00:15:00,888 --> 00:15:03,095
Come on! When the dark clouds
cover the moon
322
00:15:03,169 --> 00:15:04,534
the surveillance in the heavens
is the weakest
323
00:15:04,637 --> 00:15:06,889
you could steal back your
magical powers then
324
00:15:07,246 --> 00:15:08,167
Why such a soft voice?
325
00:15:08,245 --> 00:15:09,689
Nobody will hear us
326
00:15:10,089 --> 00:15:11,249
Big tummy
327
00:15:11,839 --> 00:15:12,817
This one will do
328
00:15:12,916 --> 00:15:13,769
Be nimble
329
00:15:13,838 --> 00:15:14,770
I'll use this one
330
00:15:16,354 --> 00:15:19,460
I'm going to re-incarnate
331
00:15:19,841 --> 00:15:21,490
So comfortable, your turn...
332
00:15:22,200 --> 00:15:22,894
Coming
333
00:15:24,732 --> 00:15:28,611
Don't go away, Don't let go even a granny
334
00:15:28,763 --> 00:15:30,253
What's the matter?
335
00:15:32,917 --> 00:15:34,999
So comfortable
Your tummy...
336
00:15:37,322 --> 00:15:39,244
Damn, I've forgotten the fan, quick...
337
00:15:43,605 --> 00:15:45,641
Coming...
338
00:15:46,402 --> 00:15:48,529
So she's giving birth
339
00:15:48,605 --> 00:15:50,527
Let's help them
340
00:15:54,683 --> 00:15:56,480
Wife, a boy or a girl?
341
00:15:57,478 --> 00:15:59,252
It's a fan
342
00:16:03,525 --> 00:16:07,177
I have given birth to a son
343
00:16:07,245 --> 00:16:10,646
You've given birth? That's great
344
00:16:10,762 --> 00:16:12,457
Come, wear this girdle quickly
345
00:16:12,605 --> 00:16:16,200
My son Sau Yuan wore this
hen he was a child
346
00:16:17,729 --> 00:16:20,323
It would just fit him now
347
00:16:21,994 --> 00:16:23,450
Come... I'll blow you up
348
00:16:28,119 --> 00:16:28,926
Again
349
00:16:35,043 --> 00:16:35,771
Done!
350
00:16:39,355 --> 00:16:42,927
Demon...
351
00:16:46,322 --> 00:16:47,448
Is this some demon or what?
352
00:16:47,556 --> 00:16:49,000
Nonsense, he's just playing
magic tricks with you
353
00:16:49,119 --> 00:16:50,199
Do you know how to play magic?
354
00:16:51,478 --> 00:16:52,410
Master, I'll report this to the authority
355
00:16:52,447 --> 00:16:53,641
What authority? I am the authority
356
00:16:53,838 --> 00:16:55,965
It's better to let him stay
357
00:16:56,089 --> 00:16:57,533
Look, how cute he is
358
00:16:57,567 --> 00:16:58,647
He should be a nice baby to take care of
359
00:16:58,840 --> 00:17:00,614
They might come back in future
360
00:17:00,646 --> 00:17:01,772
to take him back
361
00:17:01,840 --> 00:17:02,716
Kid?
362
00:17:04,840 --> 00:17:07,809
Beat...
363
00:17:08,120 --> 00:17:10,042
Who are you? Speak
364
00:17:10,275 --> 00:17:12,561
You must know how to play magic, teach me
365
00:17:13,680 --> 00:17:15,352
Are you playing dumb with me?
366
00:17:16,119 --> 00:17:18,360
Milk...
367
00:17:18,448 --> 00:17:21,406
Go and get milk from that lady
368
00:17:25,840 --> 00:17:28,252
Let's see how long you can pretend
369
00:17:30,119 --> 00:17:31,768
He's really autistic
370
00:17:32,166 --> 00:17:33,406
You two are touching my wife
371
00:17:33,712 --> 00:17:34,736
Your craving isn't satisfied yet
372
00:17:35,274 --> 00:17:36,195
Go to hell
373
00:17:37,197 --> 00:17:37,925
Go on, run
374
00:17:37,963 --> 00:17:39,567
Brother...
375
00:17:41,448 --> 00:17:44,360
Master, your pay might not be
adequate to sustain him
376
00:17:45,276 --> 00:17:46,766
I would need to get a part-time job
377
00:17:46,917 --> 00:17:48,919
Isn't there an orphanage near our home?
378
00:17:48,964 --> 00:17:50,693
I would not do a thing like that
379
00:17:51,761 --> 00:17:54,173
He's learning a lot of things,
and is eating a lot
380
00:17:54,276 --> 00:17:55,766
was very much greater than before,
381
00:17:55,839 --> 00:17:57,534
I have also taught him a lot
382
00:17:57,728 --> 00:17:58,558
He'll soon be able to provide for himself
383
00:17:58,838 --> 00:17:59,611
Look at me
Call me
384
00:17:59,727 --> 00:18:00,603
Abalone!
385
00:18:00,680 --> 00:18:01,248
Abalone comes in pieces,
call me elder brother
386
00:18:01,760 --> 00:18:02,533
Younger brother
387
00:18:05,041 --> 00:18:05,973
Silver and silver .. ..
388
00:18:06,275 --> 00:18:08,641
He's too small to remember
389
00:18:09,246 --> 00:18:10,565
Uncle
390
00:18:13,605 --> 00:18:16,563
It's affinity, let's just do our best
391
00:18:17,042 --> 00:18:20,000
You play with him, I need to read
some documents
392
00:18:20,119 --> 00:18:21,814
I also have to follow ...
393
00:18:33,682 --> 00:18:37,527
Tiger Fighter Lo Han transfigures
394
00:18:38,604 --> 00:18:39,684
Ah Loong
395
00:18:40,995 --> 00:18:42,769
Brother, where had you been?
396
00:18:42,806 --> 00:18:45,969
I don't have much time. Listen,
you're a fairy
397
00:18:46,087 --> 00:18:46,997
It's just that you don't know it yet
398
00:18:47,087 --> 00:18:48,406
because your Heaven's cover
is not yet opened
399
00:18:48,446 --> 00:18:50,721
Remember to poke your head out
when there's thunder
400
00:18:50,805 --> 00:18:52,204
so that the clap thunder could
open the cover
401
00:18:52,274 --> 00:18:53,639
Then you'll revive your memory
402
00:18:55,244 --> 00:18:56,199
Who's making all that noise there?
403
00:18:56,276 --> 00:18:57,641
All that chaos is spoiling my urination
404
00:19:03,090 --> 00:19:04,250
The bugs fly
405
00:19:04,324 --> 00:19:05,404
The bugs fly
406
00:19:06,448 --> 00:19:08,643
What's up? Must have wet his pants,
let me see
407
00:19:08,963 --> 00:19:09,691
Fan, fan...
408
00:19:10,087 --> 00:19:11,486
Go away
409
00:19:13,726 --> 00:19:16,399
He is hopeless, poor thing
410
00:19:16,962 --> 00:19:20,250
Fan, fan...
411
00:19:22,042 --> 00:19:24,363
fan ... ha ha ..
412
00:19:24,557 --> 00:19:25,489
Not this one
413
00:19:25,761 --> 00:19:27,353
Doctor, please have a look at him
414
00:19:27,448 --> 00:19:28,688
Does he have a chance?
415
00:19:28,917 --> 00:19:29,690
No
416
00:19:29,808 --> 00:19:31,639
I see, just asking, thanks
417
00:19:32,557 --> 00:19:33,205
Master
418
00:19:33,275 --> 00:19:35,277
Wang Da Fu's having trouble at home,
they're all here
419
00:19:35,322 --> 00:19:36,448
Really? Quick
420
00:19:36,556 --> 00:19:38,717
Doctor, also I...
421
00:19:39,087 --> 00:19:41,043
You bitch, What's the matter?
422
00:19:41,275 --> 00:19:43,334
A stroke
423
00:19:43,526 --> 00:19:45,448
Watch your mom at home
424
00:19:45,840 --> 00:19:46,636
Isn't that Hsiao Yu from
Yi Sheung brothel?
425
00:19:46,839 --> 00:19:48,488
That's her
Doing such an immoral thing
in broad daylight
426
00:19:48,639 --> 00:19:50,971
How shameful!
427
00:19:51,092 --> 00:19:52,252
Consider yourselves lucky to
watch this for free
428
00:19:52,604 --> 00:19:54,765
What's all the complaining about?
429
00:19:54,918 --> 00:19:58,354
What do you want? Come up if you have guts
430
00:19:59,089 --> 00:20:00,454
Rest for a while
431
00:20:00,762 --> 00:20:03,560
Why are we stopping? I am in a hurry
432
00:20:03,888 --> 00:20:06,356
Luckily that's not me. What a way to die!
433
00:20:06,682 --> 00:20:09,537
Well, did you want to have a look
and compare?
434
00:20:10,814 --> 00:20:12,179
Who threw me?
435
00:20:12,283 --> 00:20:13,261
I did
436
00:20:13,613 --> 00:20:15,569
Lady, be a bit more decent
437
00:20:15,644 --> 00:20:18,181
What? I can't
438
00:20:18,254 --> 00:20:19,858
I'm waiting here
439
00:20:20,005 --> 00:20:21,779
Shameless, you'll be struck by thunder
440
00:20:22,051 --> 00:20:24,463
Come and have fun when you have time
441
00:20:24,567 --> 00:20:25,773
What I just said came true; good riddance
442
00:20:25,818 --> 00:20:26,489
Strike her
443
00:20:30,808 --> 00:20:31,740
Missed by a mile
444
00:20:31,840 --> 00:20:33,740
Over there, aim accurately, try again
445
00:20:44,279 --> 00:20:48,329
Dragon Fighter has re-incarnated
in the mortal world
446
00:20:48,527 --> 00:20:49,767
Moron
447
00:20:49,918 --> 00:20:52,284
Milk
448
00:20:52,482 --> 00:20:53,335
Tiger Fighter
449
00:20:53,686 --> 00:20:54,618
Milk
450
00:20:54,848 --> 00:20:56,338
You've become like this
because of helping me
451
00:20:56,538 --> 00:20:57,573
You're such a loyal friend
452
00:20:57,649 --> 00:20:58,980
Milk
What are you doing? Let me go
453
00:21:04,492 --> 00:21:05,424
A prostitute for 9 lives
454
00:21:09,570 --> 00:21:13,006
You're both women, why fight each other?
455
00:21:13,204 --> 00:21:14,614
She's a whore
456
00:21:15,044 --> 00:21:17,695
There are patriotic whores
457
00:21:19,335 --> 00:21:20,461
..huhuhu ....
458
00:21:25,213 --> 00:21:26,134
Thanks
459
00:21:28,728 --> 00:21:30,548
I'll return for you soon
460
00:21:32,055 --> 00:21:32,783
What's your name?
461
00:21:32,819 --> 00:21:35,026
A name is just another label,
call me whatever you like
462
00:21:35,390 --> 00:21:35,446
Just do as you are told
463
00:21:38,264 --> 00:21:40,755
Milk
464
00:22:04,702 --> 00:22:05,634
It's here
465
00:22:16,516 --> 00:22:18,313
Friend, I've waited a long time for you
466
00:22:18,354 --> 00:22:19,161
Who are you?
467
00:22:19,235 --> 00:22:21,988
Earth god, I don't blame you
468
00:22:22,079 --> 00:22:23,671
Your Yuan Shen (spirit) has not returned
469
00:22:23,827 --> 00:22:24,600
Don't be frightened
470
00:22:24,671 --> 00:22:26,832
s long as you bring back
your gold body it's okay
471
00:22:26,906 --> 00:22:28,874
Also, your gold body
472
00:22:28,952 --> 00:22:31,398
is sought by officials and bandits alike
473
00:22:31,468 --> 00:22:33,880
Last month many people came for it
474
00:22:34,110 --> 00:22:35,987
Are you the earth god or an extortioner?
475
00:22:41,798 --> 00:22:43,322
The gold body is here
476
00:22:52,436 --> 00:22:54,188
I am the gold body, I'm also...
477
00:22:54,233 --> 00:22:55,882
It's no use telling me, tell them instead
478
00:22:55,915 --> 00:22:56,597
Then, yes,
479
00:22:57,078 --> 00:22:58,830
You've put the heads in the wrong place
480
00:22:58,907 --> 00:22:59,760
Damage star
481
00:23:00,157 --> 00:23:01,158
Really? Let's change them first
482
00:23:05,954 --> 00:23:06,807
What is it?
483
00:23:06,876 --> 00:23:07,752
Wooden fish
484
00:23:07,796 --> 00:23:08,990
Fish?
485
00:23:12,702 --> 00:23:13,441
Is this edible?
486
00:23:13,983 --> 00:23:15,519
Master, excuse me, please listen
487
00:23:15,624 --> 00:23:16,113
I don't know you
488
00:23:16,186 --> 00:23:16,914
Thirteen life cycles ago
489
00:23:16,983 --> 00:23:18,268
I was a monk in this temple
490
00:23:18,311 --> 00:23:20,233
then I became abbot by the eighth
life cycle
491
00:23:20,273 --> 00:23:22,878
before the golden body passed away
492
00:23:22,916 --> 00:23:25,043
I ascended the heavens
and became a fairy, follow me
493
00:23:25,079 --> 00:23:25,955
Guess what happened afterwards?
494
00:23:26,032 --> 00:23:27,954
I became a Dragon Fighter Lo Han
495
00:23:28,032 --> 00:23:28,839
which is me
496
00:23:28,907 --> 00:23:30,761
I have come down to earth this time
on a mission
497
00:23:30,829 --> 00:23:32,273
as regards what the matter is
you need not know
498
00:23:32,312 --> 00:23:34,189
You are at best a common person
499
00:23:34,264 --> 00:23:35,708
However considering the time
you've spent here
500
00:23:35,795 --> 00:23:36,875
you have accumulated some worthiness
501
00:23:36,914 --> 00:23:39,838
So addressing you as master
in front of your students
502
00:23:39,905 --> 00:23:41,441
should give due respect to you
503
00:23:41,475 --> 00:23:42,624
C'mon, go get me some clothes to change
504
00:23:42,827 --> 00:23:44,033
Master, he is mad
505
00:23:44,233 --> 00:23:46,440
But I like him as soon as I lay eyes
on him
506
00:23:46,515 --> 00:23:47,197
Bring the clothes
507
00:23:47,235 --> 00:23:47,883
Yes
508
00:23:51,032 --> 00:23:51,885
Good child
509
00:23:55,078 --> 00:23:56,443
You've eaten all of it so quickly?
510
00:23:56,703 --> 00:23:58,159
There's a bigger one outside
511
00:24:00,342 --> 00:24:02,674
This is my stuff, you can't eat this
512
00:24:03,185 --> 00:24:04,629
If you have to, then eat the one behind
513
00:24:04,826 --> 00:24:06,475
Please be gentle
514
00:24:07,233 --> 00:24:09,986
Master, give me a name as
in the normal procedure
515
00:24:10,031 --> 00:24:11,714
You are so mad, I'll call you Mad Monk
516
00:24:11,954 --> 00:24:12,682
very good
517
00:24:16,547 --> 00:24:19,630
Help, don't chase me
518
00:24:19,703 --> 00:24:20,704
Beggar for 9 lives
519
00:24:21,312 --> 00:24:23,189
Don't
520
00:24:23,670 --> 00:24:27,549
So scary
521
00:24:28,669 --> 00:24:29,795
Yuan Pa Tien
522
00:24:30,108 --> 00:24:30,915
Hide quickly
523
00:24:33,670 --> 00:24:36,343
Yuan is here, hide in my home, quick
524
00:24:37,031 --> 00:24:37,963
Earth god
525
00:24:41,671 --> 00:24:43,036
Villain of 9 lives. They are all
gathered here
526
00:24:43,797 --> 00:24:45,162
Have come here?
527
00:24:48,748 --> 00:24:50,033
Help
528
00:24:50,263 --> 00:24:52,037
I told you not to let me see you
529
00:24:52,513 --> 00:24:55,471
A mere sight of you makes me so mad
530
00:24:55,795 --> 00:24:56,910
I don't want you to see me either
531
00:24:57,030 --> 00:24:57,962
Don't come near
532
00:24:58,030 --> 00:24:59,804
I wanted to avoid you, but I couldn't
533
00:25:00,952 --> 00:25:03,034
You can hit my head, but not my back
534
00:25:11,187 --> 00:25:13,712
I'll burn down the temple,
see where you can go
535
00:25:13,951 --> 00:25:15,669
I'll burn you too, you stinking monk
536
00:25:19,467 --> 00:25:21,594
You dare blow out my fire?
537
00:25:35,108 --> 00:25:37,315
You...
538
00:25:47,905 --> 00:25:49,031
Does it hurt?
539
00:25:49,265 --> 00:25:51,961
I want you to see how it feels
to be bullied
540
00:25:52,031 --> 00:25:54,443
Throw down your sword and become a Buddha
541
00:25:54,546 --> 00:25:58,164
I won't be mad, I love you
542
00:25:58,263 --> 00:26:00,800
Be a new person, my child
543
00:26:04,903 --> 00:26:08,475
Impossible, damn it
544
00:26:12,984 --> 00:26:14,474
Go back and think deeply about it
545
00:26:14,546 --> 00:26:15,752
I'll back for you soon
546
00:26:19,078 --> 00:26:20,955
Don't beg anymore, go home with me
547
00:26:21,077 --> 00:26:23,591
I don't want to...
548
00:26:23,669 --> 00:26:24,670
What are you afraid of?
549
00:26:24,748 --> 00:26:25,988
I don't want to go
550
00:26:26,184 --> 00:26:27,116
Come on
551
00:26:28,028 --> 00:26:29,757
Brother...
552
00:26:32,905 --> 00:26:34,315
Brother...
553
00:26:37,515 --> 00:26:39,085
Brother...
554
00:26:39,390 --> 00:26:41,756
Child, why have you become like this?
555
00:26:42,390 --> 00:26:44,244
I changed my hairstyle. Not bad, huh?
556
00:26:44,514 --> 00:26:46,163
Why is the house like this?
557
00:26:49,669 --> 00:26:53,082
Why mess with a character like
Yuan Pa Tien?
558
00:26:53,154 --> 00:26:54,951
Clean white white!
559
00:26:55,029 --> 00:26:57,350
Li Sau Yuan, I swear I'll kill
your whole family
560
00:26:57,435 --> 00:26:58,515
Signed: Yuan Pa Tien
561
00:26:58,591 --> 00:27:00,627
Master, he killed all our live stock
562
00:27:00,749 --> 00:27:02,159
even rodents and roaches
563
00:27:02,234 --> 00:27:04,088
including a pregnant roach, so cruel
564
00:27:04,233 --> 00:27:06,235
Luckily I went with you to pray
to the gods
565
00:27:06,311 --> 00:27:08,108
He knows my background so soon. Great!
566
00:27:08,186 --> 00:27:09,915
Unfortunately I'm not Li Sau Yuan anymore
567
00:27:09,981 --> 00:27:12,597
His calligraphy is good
568
00:27:12,700 --> 00:27:14,349
even the date is written down
569
00:27:14,434 --> 00:27:16,231
He is so organized
570
00:27:16,340 --> 00:27:18,080
Look at the mess here
571
00:27:18,184 --> 00:27:19,469
yet you're still concerned with
such matters
572
00:27:21,388 --> 00:27:24,630
Master...
573
00:27:25,030 --> 00:27:27,191
Your dad won't make it
574
00:27:28,264 --> 00:27:30,880
Natural death is his good fortune
575
00:27:30,984 --> 00:27:33,600
Let me see, he'll be an emperor
in his next life
576
00:27:33,670 --> 00:27:34,830
Not bad
577
00:27:34,951 --> 00:27:37,340
Sau Yuan, are you mad, child?
578
00:27:37,388 --> 00:27:39,800
Right, my new name is Mad Monk
579
00:27:41,309 --> 00:27:46,633
Heavens, what has our family done wrong?
580
00:27:46,670 --> 00:27:48,706
Right, if you have done nothing wrong
581
00:27:48,795 --> 00:27:50,706
you should die with him
582
00:27:52,186 --> 00:27:54,598
Madam...
583
00:27:54,670 --> 00:27:56,444
Quick, give her some musk to smell
584
00:27:56,475 --> 00:27:58,318
Don't move, they're okay
585
00:27:58,388 --> 00:27:59,264
don't fiddle and make it worse
586
00:27:59,387 --> 00:28:01,753
They're indeed a pair, they even die
together
587
00:28:01,824 --> 00:28:03,951
they'll continue their romance
in the next life
588
00:28:03,990 --> 00:28:05,958
How admirable!
589
00:28:05,990 --> 00:28:07,878
Young master, what should we do?
590
00:28:07,912 --> 00:28:08,628
like is fine
591
00:28:08,748 --> 00:28:09,988
It's an auspicious affair,
get a chicken to celebrate
592
00:28:10,029 --> 00:28:11,826
and get a undertaker to give them a lift
593
00:28:11,983 --> 00:28:14,156
Go... quick...
594
00:28:14,233 --> 00:28:14,881
Let's go quickly
595
00:28:15,874 --> 00:28:17,796
You can't go yet
596
00:28:18,983 --> 00:28:20,314
you can sleep for a while
597
00:28:24,465 --> 00:28:28,105
I...
598
00:28:35,233 --> 00:28:36,757
Fan...
599
00:28:36,828 --> 00:28:38,193
You two have given birth to so many
600
00:28:38,265 --> 00:28:39,630
let me eat one
601
00:28:39,703 --> 00:28:40,704
if you don't shake your head
when I count to 3
602
00:28:40,796 --> 00:28:42,036
that means you consent
603
00:28:42,078 --> 00:28:42,828
1, 2, 3
604
00:28:44,624 --> 00:28:45,795
Duck
605
00:28:46,107 --> 00:28:46,755
You again
606
00:28:46,903 --> 00:28:47,881
Outrageous
607
00:28:47,982 --> 00:28:50,633
Don't come near...
608
00:28:50,667 --> 00:28:51,793
I asked them already
609
00:28:51,872 --> 00:28:52,987
You did?
610
00:28:53,231 --> 00:28:54,186
Did he ask you?
611
00:28:54,261 --> 00:28:55,671
No
612
00:28:56,543 --> 00:28:57,703
How could a duck speak?
613
00:28:57,793 --> 00:28:58,908
What more do you have to say?
614
00:28:59,544 --> 00:29:01,444
Stop pulling me
615
00:29:01,701 --> 00:29:02,952
Its mother must have seduced a parrot
616
00:29:03,030 --> 00:29:04,076
that's why she could speak
617
00:29:04,311 --> 00:29:05,915
Yes, her mother must have done that
618
00:29:05,983 --> 00:29:07,678
Well, that's its business
619
00:29:07,749 --> 00:29:09,797
who asked you to meddle in it? I tell you
620
00:29:09,981 --> 00:29:13,109
we must have self-respect
621
00:29:13,622 --> 00:29:14,748
If you want to eat them
622
00:29:14,824 --> 00:29:16,268
you must get their consent first
623
00:29:16,589 --> 00:29:17,988
Who would consent to being eaten?
624
00:29:19,028 --> 00:29:20,268
I want to eat you now
625
00:29:20,387 --> 00:29:21,957
Whoever is willing can come with me
626
00:29:36,386 --> 00:29:38,183
I adore you
627
00:29:38,980 --> 00:29:40,516
You can greet me Master
628
00:29:41,261 --> 00:29:44,185
Master, what can I do for you?
629
00:29:44,231 --> 00:29:45,391
Just let me know
630
00:29:45,544 --> 00:29:47,080
It's late, you should sleep
631
00:29:48,701 --> 00:29:50,703
Master, why do you treat me like a pig?
632
00:29:50,795 --> 00:29:52,239
Asking me to sleep once you see me
633
00:29:55,263 --> 00:29:57,163
Ta Chung, your father is here for you
634
00:29:57,232 --> 00:30:00,235
Damn you, my father has been dead
a long time
635
00:30:00,387 --> 00:30:01,467
See for yourself
636
00:30:04,621 --> 00:30:07,875
Dad, how are you?
637
00:30:07,981 --> 00:30:10,347
Ta Chung, are you going to listen
to your dad?
638
00:30:10,434 --> 00:30:11,241
Yes
639
00:30:11,341 --> 00:30:13,468
Then I advise you in dad's name
640
00:30:13,514 --> 00:30:15,436
Never go begging again
641
00:30:15,544 --> 00:30:17,273
I think so too
642
00:30:17,342 --> 00:30:19,116
I should get a big trough to beg
643
00:30:21,029 --> 00:30:21,984
Damn you
644
00:30:22,466 --> 00:30:24,548
I only recall dad reprimanded me
645
00:30:24,591 --> 00:30:26,388
Eat something first
646
00:30:28,152 --> 00:30:29,346
I was thrown out by the people
in this shop before
647
00:30:30,700 --> 00:30:32,395
So much gold
648
00:30:32,542 --> 00:30:33,668
Hold them tight
649
00:30:35,154 --> 00:30:36,598
This way you won't be thrown out
650
00:30:39,232 --> 00:30:40,597
Sir, please sit
651
00:30:41,076 --> 00:30:42,236
Stinking monk, get lost
652
00:30:43,232 --> 00:30:44,347
Please sit, sirs
653
00:30:45,872 --> 00:30:47,476
Have a seat, I'll get some tea
654
00:30:49,261 --> 00:30:51,240
Ta Chung, what would you like to eat?
655
00:30:51,511 --> 00:30:52,318
Chicken tail
656
00:30:52,386 --> 00:30:53,318
Damn your ass
657
00:30:53,464 --> 00:30:54,465
You have money and face now
658
00:30:54,621 --> 00:30:55,986
you should eat shark's fin
659
00:30:56,075 --> 00:30:57,064
Alright
660
00:30:57,387 --> 00:30:58,115
Order then
661
00:30:58,904 --> 00:31:00,110
I dare not, you do it
662
00:31:00,154 --> 00:31:01,394
You lack confidence even in this
663
00:31:01,435 --> 00:31:04,154
how are you going to be successful?
Summon your courage
664
00:31:04,513 --> 00:31:05,753
Give me two days to think about it
665
00:31:05,981 --> 00:31:07,187
Making fun of me? Speak
666
00:31:09,231 --> 00:31:10,232
A bowl of shark's fin for me please
667
00:31:10,309 --> 00:31:11,469
Louder, I want everybody to hear
668
00:31:11,747 --> 00:31:13,191
A bowl of fish shit for me please
669
00:31:13,261 --> 00:31:14,705
Not shit, fin
670
00:31:15,620 --> 00:31:17,076
Don't force me
671
00:31:18,746 --> 00:31:21,954
Don't be silly! Why would I do that?
672
00:31:21,990 --> 00:31:23,833
Just say it and everything will be alright
673
00:31:24,107 --> 00:31:25,438
Do as I say
674
00:31:26,341 --> 00:31:27,990
I only want to eat chicken tail
675
00:31:29,341 --> 00:31:31,161
I insist, say it
676
00:31:31,387 --> 00:31:32,797
Say a bowl of shark's fin for me please
677
00:31:33,184 --> 00:31:35,675
A bowl of shark's fin for me please
678
00:31:37,261 --> 00:31:38,307
You bastard
679
00:31:41,338 --> 00:31:41,986
Yummy
680
00:31:42,307 --> 00:31:43,706
Outrageous! You bloody kid
681
00:31:44,260 --> 00:31:46,342
Ta Chung, I don't want to waste
anymore of my breath
682
00:31:47,668 --> 00:31:48,316
Watch me
683
00:31:49,590 --> 00:31:51,911
This is my real self,
Dragon Fighter Lo Han
684
00:31:52,231 --> 00:31:53,835
Ghost
685
00:31:54,028 --> 00:31:55,984
A ghost is not like this
686
00:31:56,668 --> 00:31:58,158
it's like this
687
00:32:00,621 --> 00:32:02,543
Have you really fainted?
688
00:32:04,308 --> 00:32:05,343
Who kicked my mouth?
689
00:32:05,386 --> 00:32:06,182
Stop playing tricks
690
00:32:06,307 --> 00:32:08,184
Cover a sheet and hang two sausages
on your mouth
691
00:32:08,464 --> 00:32:11,240
just to scare a beggar, are you nuts?
692
00:32:12,341 --> 00:32:14,707
Somebody will fix him one day
693
00:32:14,950 --> 00:32:18,078
He's nuts, scaring people like this
in broad daylight
694
00:32:18,622 --> 00:32:20,158
People nowadays aren't frightened
of ghosts
695
00:32:21,075 --> 00:32:24,340
Ta Chung, you see now?
696
00:32:24,433 --> 00:32:25,343
You're really a fairy?
697
00:32:25,433 --> 00:32:27,082
The real thing, if you have any wish
698
00:32:27,152 --> 00:32:28,824
I can fulfill them for you
699
00:32:28,901 --> 00:32:29,469
just let me know
700
00:32:29,666 --> 00:32:30,439
I want you to take me to the heavens
701
00:32:30,511 --> 00:32:31,387
What a fantastic wish!
702
00:32:31,464 --> 00:32:33,671
I don't want to be the beggar anymore
703
00:32:34,340 --> 00:32:36,592
At last I see you have pride
704
00:32:36,668 --> 00:32:38,875
I want to be a fairy beggar
705
00:32:39,590 --> 00:32:40,750
.
706
00:32:43,466 --> 00:32:46,344
There'll be morning orisons
tomorrow, let's rest early
707
00:32:46,434 --> 00:32:47,833
Master, what should we do
with the beggar outside?
708
00:32:47,902 --> 00:32:50,666
Buddha is merciful and the temple
is to serve people
709
00:32:50,746 --> 00:32:52,543
Let him spend the night outside
710
00:32:52,666 --> 00:32:58,389
Milk...
711
00:32:58,542 --> 00:33:00,749
C'mon, take the wooden fish
& other paraphernalia in
712
00:33:01,512 --> 00:33:03,389
Milk...
713
00:33:04,153 --> 00:33:05,984
Fish..
714
00:33:06,028 --> 00:33:07,063
Kid
715
00:33:07,340 --> 00:33:11,162
Brother
716
00:33:11,230 --> 00:33:13,983
Bearing a piece of BBQ pork is
better than having you
717
00:33:14,182 --> 00:33:15,262
BBQ pork?
718
00:33:18,588 --> 00:33:21,625
Hey hey ... a pig.
719
00:33:21,746 --> 00:33:23,543
Not me, I stink, I can't be eaten
720
00:33:28,950 --> 00:33:32,158
Tiger Fighter Lo Han transfigures
721
00:33:35,589 --> 00:33:36,624
You're taking advantage of me?
722
00:33:37,746 --> 00:33:39,077
You've made me pee in my pants of fright
723
00:33:42,151 --> 00:33:44,233
Unicorn, what has happened to you?
724
00:33:44,791 --> 00:33:46,827
This is my disguise to hide my identity
725
00:33:46,872 --> 00:33:47,987
to inform you
726
00:33:48,230 --> 00:33:48,980
What's up?
727
00:33:49,230 --> 00:33:51,186
The heavens know you've come down
to the mortal world &
728
00:33:51,262 --> 00:33:53,958
have sent down plague God,
spreading disease everywhere
729
00:33:54,076 --> 00:33:55,441
and the scope of catastrophe
730
00:33:55,512 --> 00:33:57,309
will be on your head
731
00:33:57,949 --> 00:33:59,314
You have done much evil here and
732
00:33:59,348 --> 00:34:00,986
you'll be demoted 3 grade when you return
733
00:34:01,074 --> 00:34:02,439
You're sure to die
734
00:34:02,510 --> 00:34:04,034
Tiger Fighter, are you awake?
735
00:34:04,104 --> 00:34:05,674
Dragon Fighter, this is not my fault
736
00:34:05,790 --> 00:34:06,745
Though it might not be your fault
737
00:34:06,823 --> 00:34:08,541
you know how it's like with the fools
up there
738
00:34:08,620 --> 00:34:09,905
It matters little one is downgraded
739
00:34:09,979 --> 00:34:11,594
but to harm so many lives
740
00:34:11,667 --> 00:34:12,520
you're in trouble this time
741
00:34:12,667 --> 00:34:13,520
That's right
742
00:34:13,746 --> 00:34:14,986
What rule is that?
743
00:34:15,105 --> 00:34:16,754
Tell me who ordered to spread the plague
744
00:34:16,950 --> 00:34:17,803
A high directive
745
00:34:17,980 --> 00:34:18,753
Damn
746
00:34:19,152 --> 00:34:20,267
Which department?
747
00:34:21,620 --> 00:34:23,622
Tell me, I won't say you told me
748
00:34:23,900 --> 00:34:25,231
The recreation department
749
00:34:26,025 --> 00:34:27,629
They are responsible for travels
750
00:34:27,790 --> 00:34:30,384
They are linked to the accounts department
751
00:34:30,462 --> 00:34:31,542
The accounts department pays salaries
752
00:34:31,588 --> 00:34:32,031
Right
753
00:34:32,103 --> 00:34:33,035
That's right
754
00:34:33,152 --> 00:34:35,552
The damn thing is, accounts
& the advertising dept.
755
00:34:35,621 --> 00:34:36,827
Are brothers
756
00:34:36,980 --> 00:34:38,902
while the advertising department
& the welfare dept.
757
00:34:38,980 --> 00:34:41,187
Struggle to have face...
758
00:34:41,262 --> 00:34:42,798
Don't mind him, I'm going up now
759
00:34:42,903 --> 00:34:44,234
Be careful and take care
760
00:34:44,698 --> 00:34:45,824
Go up and apologize to see
if there's any remedy
761
00:34:46,792 --> 00:34:47,588
I'm going
762
00:34:47,745 --> 00:34:48,746
This is most disastrous, do you agree?
763
00:34:59,226 --> 00:35:00,716
A hundred died in a night
764
00:35:00,788 --> 00:35:01,914
An evil spirit must be behind this
765
00:35:06,757 --> 00:35:08,361
Damn beggar, so many poisonous sores
766
00:35:08,475 --> 00:35:09,510
They'll kill you sooner or later
767
00:35:12,944 --> 00:35:14,764
It's bigger here
768
00:35:15,146 --> 00:35:20,686
Poisonous sores... I'm finished this time
769
00:35:20,788 --> 00:35:22,836
Don't worry, they won't kill you
770
00:35:24,680 --> 00:35:28,127
Dragon Fighter, Monkey King,
the Supreme are here
771
00:35:29,399 --> 00:35:30,878
I know there's a plague here
772
00:35:31,070 --> 00:35:33,914
so I negotiated with the heavenly emperor
773
00:35:34,429 --> 00:35:37,045
He said you should give a
1000 taels of silver so that
774
00:35:37,116 --> 00:35:41,871
I can perform a mass and
get rid of the plague for you
775
00:35:43,273 --> 00:35:47,152
but this will shorten ten years of my life
776
00:35:47,227 --> 00:35:49,593
No more tricks, you're disturbing my sleep
777
00:35:50,633 --> 00:35:51,281
You...
778
00:35:51,352 --> 00:35:52,228
what?
779
00:35:52,305 --> 00:35:54,512
I do this for saving people's lives
780
00:35:54,585 --> 00:35:58,123
I don't mind even if my life
is shortened for ten years
781
00:35:58,194 --> 00:35:59,195
Don't you understand?
782
00:35:59,350 --> 00:36:01,079
What?
783
00:36:01,116 --> 00:36:02,788
It's a big sacrifice
784
00:36:05,147 --> 00:36:07,479
If you speak again, I'll stick
your ass to your mouth
785
00:36:09,351 --> 00:36:11,592
Only three times a day, you are lucky
786
00:36:12,148 --> 00:36:13,638
Get someone as a sacrifice
787
00:36:13,757 --> 00:36:14,997
What kind of person should that be?
788
00:36:15,071 --> 00:36:16,720
Where to find such a person?
789
00:36:17,195 --> 00:36:18,992
Quick...
790
00:36:19,070 --> 00:36:20,276
One to whom life means nothing
791
00:36:20,553 --> 00:36:22,202
Where to find?
792
00:36:26,068 --> 00:36:26,944
You can find many at Yi Sheung brothel
793
00:36:29,833 --> 00:36:31,687
What's this lousy bunch doing here
so early?
794
00:36:34,585 --> 00:36:36,564
This concerns the safety of the whole city
795
00:36:36,633 --> 00:36:37,839
This .. .. dzรด dzรด go away ...
796
00:36:37,913 --> 00:36:39,232
They have no choice
797
00:36:39,304 --> 00:36:41,306
Let's go in together, chief, you go first
798
00:36:46,319 --> 00:36:47,149
What's the matter?
799
00:36:48,427 --> 00:36:49,405
Stop
800
00:36:50,146 --> 00:36:51,682
What are you doing?
801
00:36:53,787 --> 00:36:54,947
Master Tin, the plague has killed
802
00:36:55,037 --> 00:36:56,152
a lot of people
803
00:36:56,225 --> 00:36:57,351
What has it to do with my
Yi Sheung brothel?
804
00:36:57,476 --> 00:36:59,842
They wanted to find a couple of
girls as sacrifice
805
00:36:59,913 --> 00:37:01,198
Why don't you ask your mother to go?
806
00:37:01,273 --> 00:37:02,046
That's right
807
00:37:02,149 --> 00:37:03,685
Yesterday you told me that
you hated your wife
808
00:37:03,757 --> 00:37:04,837
Let her be the one
809
00:37:04,945 --> 00:37:06,640
Master Tin, I know it's a
hard decision for you
810
00:37:06,709 --> 00:37:08,506
Why? They are all mine
811
00:37:08,631 --> 00:37:10,587
Their lives are in my hands, isn't it?
812
00:37:10,678 --> 00:37:11,952
That's right
813
00:37:12,036 --> 00:37:15,324
The ones who nobody wants, come forward
814
00:37:15,396 --> 00:37:17,000
I can save some cost, come forward,
hurry...
815
00:37:17,036 --> 00:37:19,152
No need for so many, one or two
will suffice
816
00:37:19,428 --> 00:37:21,794
Come and form a circle...
817
00:37:22,867 --> 00:37:23,845
Hurry
818
00:37:24,039 --> 00:37:27,440
Form a circle, hurry...
819
00:37:27,586 --> 00:37:28,712
Hunch back lie down
820
00:37:29,071 --> 00:37:29,685
Good
821
00:37:34,678 --> 00:37:36,043
Whoever his toe points to, will be the one
822
00:37:54,351 --> 00:37:55,431
That's not fair
823
00:37:59,504 --> 00:38:00,994
You... not me
824
00:38:01,114 --> 00:38:02,069
Take her away
825
00:38:02,395 --> 00:38:03,589
Go
826
00:38:03,911 --> 00:38:05,765
Do you remember what you've said
to me yesterday?
827
00:38:05,943 --> 00:38:07,126
I said you charged a high price
828
00:38:07,396 --> 00:38:08,920
Go...
829
00:38:10,632 --> 00:38:12,042
You dare create trouble here?
830
00:38:13,351 --> 00:38:18,641
No ... not me
831
00:38:19,944 --> 00:38:20,922
How should the sacrifice be offered?
832
00:38:20,990 --> 00:38:21,684
Braise
833
00:38:21,787 --> 00:38:22,947
It takes a long time then
834
00:38:23,942 --> 00:38:25,068
Leave the left leg for me
835
00:38:25,192 --> 00:38:26,432
I'll take a rest
836
00:38:26,708 --> 00:38:28,482
Clean her up and get changed
837
00:38:28,833 --> 00:38:30,277
No
838
00:38:42,991 --> 00:38:45,312
She's so beautiful, it's a pity
to have her burnt
839
00:38:45,427 --> 00:38:47,679
Hurry and find a way to save her
840
00:38:48,036 --> 00:38:50,197
To help only the beautiful one.
I won't help you then
841
00:38:54,225 --> 00:38:55,328
Your fan
842
00:38:55,359 --> 00:38:56,792
has to wait until dawn for
it's powers to return
843
00:38:57,506 --> 00:38:58,507
Since we have to wait anyway
844
00:38:58,584 --> 00:39:00,358
might as well wait till my powers are gone
845
00:39:01,429 --> 00:39:02,714
You'll understand when I explain it to you
846
00:39:02,912 --> 00:39:04,789
I don't understand
847
00:39:05,351 --> 00:39:06,204
Do as I say
848
00:39:06,475 --> 00:39:07,715
The auspicious time has come
849
00:39:10,833 --> 00:39:12,869
Wait, may I ask how you know that
850
00:39:12,943 --> 00:39:14,763
burning her will stop the plague?
851
00:39:15,754 --> 00:39:17,790
The heavenly emperor told me in a dream
852
00:39:22,225 --> 00:39:26,639
Queen Mother told me in a dream to
853
00:39:28,507 --> 00:39:30,680
burn your mother
854
00:39:31,990 --> 00:39:34,197
And if I scolded you three times
855
00:39:34,427 --> 00:39:37,874
the two moles on your face would be gone
856
00:39:38,036 --> 00:39:39,321
Nuts, go away
857
00:39:39,552 --> 00:39:40,632
It's time, scold him
858
00:39:41,068 --> 00:39:42,148
I... don't want to
859
00:39:45,147 --> 00:39:46,717
Damn, damn, damn you
860
00:39:48,584 --> 00:39:49,482
TThey're gone
861
00:39:49,709 --> 00:39:51,040
It works
862
00:39:52,069 --> 00:39:54,993
Look at his face, he's more potent
than a fairy
863
00:39:55,115 --> 00:39:57,310
Everyone, he has made an agreement
with Queen Mother
864
00:39:57,474 --> 00:39:59,999
there'll be no more plague,
release her quickly
865
00:40:00,785 --> 00:40:01,717
What if there is a plague
866
00:40:01,785 --> 00:40:02,865
after she is released?
867
00:40:03,193 --> 00:40:04,831
Right?
868
00:40:04,954 --> 00:40:05,727
What to do?
869
00:40:06,898 --> 00:40:09,753
I don't know
870
00:40:10,543 --> 00:40:11,840
Let's do this way
871
00:40:12,138 --> 00:40:13,867
If the plague still persists after
she's burnt to death
872
00:40:13,938 --> 00:40:15,428
I'll burn you all
873
00:40:18,349 --> 00:40:19,589
Release her immediately
874
00:40:19,943 --> 00:40:21,399
How? The fire is so fierce
875
00:40:21,473 --> 00:40:22,713
Bring some water to put it out
876
00:40:22,833 --> 00:40:24,915
The well nearby is blocked,
where can we find water?
877
00:40:26,503 --> 00:40:28,755
Any kind of water will do
878
00:40:29,581 --> 00:40:30,559
I've got it
879
00:40:37,037 --> 00:40:38,709
You're so bold, you don't even flinch
880
00:40:39,506 --> 00:40:40,916
It's just saliva
881
00:41:25,677 --> 00:41:26,632
Thank you
882
00:41:27,834 --> 00:41:28,789
No problem
883
00:41:47,630 --> 00:41:48,870
Take a rest
884
00:41:49,349 --> 00:41:51,761
Don't go
885
00:41:52,630 --> 00:41:56,282
Don't worry, they won't burn you again
886
00:41:56,427 --> 00:41:58,201
Those lousy men used to be so nice
887
00:41:58,232 --> 00:41:59,483
to me when in bed
888
00:41:59,676 --> 00:42:01,712
Why did they want to burn me?
889
00:42:01,909 --> 00:42:03,149
That's the reason
890
00:42:03,301 --> 00:42:04,472
Those men who come to you,
891
00:42:04,550 --> 00:42:05,869
treat you like a shit bowl
892
00:42:05,941 --> 00:42:08,592
They feel comfortable when sitting on it
893
00:42:08,677 --> 00:42:11,510
but they are not emotionally tied to it
894
00:42:12,193 --> 00:42:13,308
I don't get it
895
00:42:13,397 --> 00:42:16,195
That is to say never be a shit bowl
anymore
896
00:42:16,234 --> 00:42:17,235
Get it?
897
00:42:17,505 --> 00:42:18,563
I've got it
898
00:42:19,630 --> 00:42:20,676
What are you doing?
899
00:42:20,785 --> 00:42:21,786
I want to repay you
900
00:42:21,910 --> 00:42:24,356
No need, your whorish nature
is incorrigible
901
00:42:24,550 --> 00:42:25,676
You don't have to pay me
902
00:42:25,941 --> 00:42:28,034
But I do
903
00:42:28,191 --> 00:42:29,351
Worse than a shit bowl
904
00:42:29,394 --> 00:42:30,349
What else can you do
905
00:42:30,425 --> 00:42:31,505
besides lying down for money?
906
00:42:34,583 --> 00:42:35,789
How about doing it upside down?
907
00:42:36,223 --> 00:42:37,406
No way
908
00:42:38,193 --> 00:42:39,683
Damn, why would I be talking to you
about such things
909
00:42:39,833 --> 00:42:41,585
What I mean is can you change
your profession to
910
00:42:41,677 --> 00:42:43,429
like selling bean curd or somethin'?
911
00:42:44,271 --> 00:42:46,068
Should I put the stall at the door
or beside the bed?
912
00:42:52,347 --> 00:42:55,350
Master... I got half piece of bean curd
913
00:42:57,754 --> 00:42:59,870
Smells good, any for me?
914
00:43:00,068 --> 00:43:01,399
Have it all for yourself
915
00:43:01,990 --> 00:43:04,686
Don't be like this, nothing left?
916
00:43:06,473 --> 00:43:08,202
It's a foreign dog, not much taste
917
00:43:08,270 --> 00:43:09,874
One more mouthful and I'll know
918
00:43:10,503 --> 00:43:11,868
This dog has bitten two people
to death before
919
00:43:11,941 --> 00:43:13,272
eating it means I'm honoring
its dead spirit
920
00:43:13,393 --> 00:43:14,940
You're not qualified yet to eat it
921
00:43:15,112 --> 00:43:15,919
Not really, Master
922
00:43:15,949 --> 00:43:17,758
I am so very hungry
923
00:43:24,427 --> 00:43:26,509
Be kind enough to leave me a bone
924
00:43:27,755 --> 00:43:30,280
Please, Master, please
925
00:43:30,395 --> 00:43:31,396
I know that you haven't swallowed it
926
00:43:31,676 --> 00:43:33,155
Stop it
927
00:43:35,753 --> 00:43:37,277
You bastard, what else can you do
apart from begging?
928
00:43:38,034 --> 00:43:39,763
Come again next time
929
00:43:48,192 --> 00:43:49,193
Did you take the underpants?
930
00:43:49,271 --> 00:43:50,681
Yes...
931
00:43:51,676 --> 00:43:52,870
It's my turn
932
00:43:52,942 --> 00:43:53,943
Come...
933
00:43:54,036 --> 00:43:54,832
Hsiao Yu
934
00:43:55,426 --> 00:43:56,506
How come it's you?
935
00:43:56,676 --> 00:43:59,759
You aren't listening to me
936
00:43:59,863 --> 00:44:01,148
You have no self love at all
937
00:44:01,221 --> 00:44:02,870
I've done as you told me
938
00:44:03,549 --> 00:44:04,993
You are simply hawking yourself
in the street
939
00:44:05,144 --> 00:44:08,227
How dare you say you are doing
as you were told
940
00:44:08,707 --> 00:44:11,403
That's right, I'm selling tofu
941
00:44:16,832 --> 00:44:18,436
Really?
942
00:44:19,222 --> 00:44:21,144
Hurry up, are you doing business or not?
943
00:44:21,222 --> 00:44:22,837
We agreed we'd do it once for
buying tofu from you
944
00:44:22,909 --> 00:44:23,910
No? Give me back the money
945
00:44:23,988 --> 00:44:25,580
Don't be angry, let's go...
946
00:44:27,143 --> 00:44:28,917
Thanks for your advice
947
00:44:28,988 --> 00:44:30,637
My business is good now
948
00:44:33,270 --> 00:44:35,192
She's changed but in a wrong way
949
00:44:35,426 --> 00:44:36,506
Ta Chung, follow me
950
00:44:40,630 --> 00:44:42,871
Master, never call me by my name again
951
00:44:42,988 --> 00:44:44,432
when in front of Hsiao Yu
or her tofu stall
952
00:44:44,628 --> 00:44:45,868
Alright?
953
00:44:47,065 --> 00:44:48,191
What did I call you?
954
00:44:50,033 --> 00:44:51,273
Beggar Ta Chung
955
00:44:51,346 --> 00:44:52,199
Is your name Ta Chung?
956
00:44:52,300 --> 00:44:53,676
Idiot, you've forgotten you're
called Chu Ta Seung?
957
00:44:53,831 --> 00:44:54,581
Stop beating...
958
00:44:54,674 --> 00:44:57,120
If you want to beat me,
go to the back alley
959
00:44:57,192 --> 00:44:58,557
others will see us here
960
00:44:58,676 --> 00:45:00,120
I'll take you to the back alley
961
00:45:01,786 --> 00:45:03,686
So your pride will emerge
962
00:45:03,785 --> 00:45:05,867
in front of Hsiao Yu
963
00:45:06,864 --> 00:45:07,717
I've got it
964
00:45:10,346 --> 00:45:11,426
Great
965
00:45:11,502 --> 00:45:12,355
Who says they have no remedy?
966
00:45:12,423 --> 00:45:15,278
They all have remedy!
967
00:45:38,719 --> 00:45:42,189
Listen, fairies above, I'll surely win
968
00:45:56,267 --> 00:45:58,474
You're bad, you peeping-tom
969
00:45:58,720 --> 00:46:00,756
No, you are the bad one, I forbid you
to say this
970
00:46:04,032 --> 00:46:07,524
This is what
971
00:46:07,797 --> 00:46:09,526
a decent girl should be like
972
00:46:13,159 --> 00:46:15,559
It doesn't hurt, I know it's a dream
973
00:46:15,628 --> 00:46:16,959
why else would I wear such clothing?
974
00:46:17,268 --> 00:46:18,246
You can
975
00:46:22,954 --> 00:46:25,752
What is it? So ugly
976
00:46:27,515 --> 00:46:28,391
Look
977
00:46:29,391 --> 00:46:30,995
Beautiful
978
00:46:31,157 --> 00:46:34,240
Since a caterpillar can become a butterfly
979
00:46:34,360 --> 00:46:36,885
a chicken can also become a phoenix
980
00:46:36,955 --> 00:46:38,479
I want to be a phoenix, can I?
981
00:46:48,360 --> 00:46:49,110
Phoenix?
982
00:47:03,112 --> 00:47:06,161
Lord, you have good foresight
983
00:47:06,799 --> 00:47:09,677
That monk has done all that
you anticipated
984
00:47:10,468 --> 00:47:12,675
If you need anything, just tell me
985
00:47:16,391 --> 00:47:17,722
Call a prostitute? Maybe another day
986
00:47:19,954 --> 00:47:20,682
I have no time
987
00:47:22,752 --> 00:47:23,798
I can push you, but how dare you
push me back?
988
00:47:23,839 --> 00:47:24,726
Come here
989
00:47:25,314 --> 00:47:26,246
Don't hit me
990
00:47:26,314 --> 00:47:27,884
You've gone to the toilet,
and you don't need a bath
991
00:47:27,917 --> 00:47:28,884
what else do you need to do?
992
00:47:28,955 --> 00:47:30,729
What has having a prostitute to do
with me?
993
00:47:30,955 --> 00:47:33,082
Hsiao Yu is waiting for her lover upstairs
994
00:47:33,594 --> 00:47:34,595
Who is it?
995
00:47:34,829 --> 00:47:37,548
Chu Ta Seung
996
00:47:37,906 --> 00:47:38,907
Me?
997
00:47:40,186 --> 00:47:42,472
A good-looking and presentable man
998
00:48:00,234 --> 00:48:01,474
Ta Chung, you must remember
999
00:48:01,547 --> 00:48:03,515
to leave by first watch of the night
1000
00:48:03,555 --> 00:48:06,035
otherwise, gold may turn into dog shit
1001
00:48:06,187 --> 00:48:08,109
and the poisonous sores will emerge
1002
00:48:08,187 --> 00:48:09,882
It'd be bad if people are scared to death
1003
00:48:16,518 --> 00:48:17,803
Do you have any familiar lady in mind?
1004
00:48:17,840 --> 00:48:18,636
Hsiao Yu
1005
00:48:18,721 --> 00:48:19,631
She is having her period
1006
00:48:21,597 --> 00:48:22,837
Her period has just ended
1007
00:48:22,956 --> 00:48:24,366
but she is not taking any client here
1008
00:48:25,756 --> 00:48:28,532
That's okay, she sometimes
makes guest appearances
1009
00:48:28,603 --> 00:48:29,729
Follow me
1010
00:48:35,199 --> 00:48:36,257
Hsiao Yu
1011
00:48:36,606 --> 00:48:37,812
Call me Phoenix
1012
00:48:39,765 --> 00:48:40,823
This gentleman
1013
00:48:40,921 --> 00:48:43,253
How about I order some food for you?
1014
00:48:43,325 --> 00:48:44,371
What would you like?
1015
00:48:44,997 --> 00:48:47,374
A plate of chicken tail would be nice.
1016
00:48:48,599 --> 00:48:49,964
Did I say something wrong?
1017
00:48:50,160 --> 00:48:51,320
You're an epicure
1018
00:48:56,406 --> 00:48:57,612
What do you do?
1019
00:48:57,889 --> 00:48:59,049
I'm a beggar
1020
00:49:00,723 --> 00:49:02,372
So it's you
1021
00:49:02,678 --> 00:49:04,202
Do you mind?
1022
00:49:04,396 --> 00:49:05,556
Why would I?
1023
00:49:05,725 --> 00:49:07,556
When I see you it's like seeing that guy
1024
00:49:07,632 --> 00:49:08,405
Where's that guy?
1025
00:49:08,522 --> 00:49:09,637
That guy who has asked me to come
1026
00:49:09,726 --> 00:49:11,045
What does that guy want with me?
1027
00:49:11,193 --> 00:49:13,115
That guy asks me here to...
1028
00:49:14,116 --> 00:49:15,447
buy bean curd (have sex)
1029
00:49:16,164 --> 00:49:16,994
You're so naughty
1030
00:49:26,048 --> 00:49:27,652
You've come in good time, I'll fix you
1031
00:49:35,561 --> 00:49:37,381
With the possession of Shaolin
Patriarch Dhama
1032
00:49:37,482 --> 00:49:38,562
In a lamp's time,
1033
00:49:38,686 --> 00:49:40,005
there's no reason I can't fix you
1034
00:49:40,451 --> 00:49:41,486
Stop.
1035
00:49:41,530 --> 00:49:42,007
Kill him
1036
00:49:42,045 --> 00:49:42,648
Yes
1037
00:49:49,095 --> 00:49:52,565
What happened?
1038
00:49:53,688 --> 00:49:54,768
Patriarch Dhama is really powerful
1039
00:49:55,483 --> 00:49:56,529
Dhama?
1040
00:49:57,921 --> 00:49:59,172
Scared?
1041
00:49:59,281 --> 00:50:01,818
You are deep in sin
1042
00:50:01,852 --> 00:50:03,103
I'll take you back to be a monk
to do good deeds
1043
00:50:03,132 --> 00:50:04,736
Damn you
1044
00:50:05,403 --> 00:50:07,098
I'll beat you till you come with me
1045
00:50:10,280 --> 00:50:12,009
A cane, is this a joke?
1046
00:50:14,328 --> 00:50:15,772
Don't belittle me
1047
00:50:17,687 --> 00:50:19,131
I'm tired
1048
00:50:26,967 --> 00:50:27,820
See where you can run to?
1049
00:50:31,843 --> 00:50:33,333
Such a moron, so incorrigible
Do you yield?
1050
00:51:18,732 --> 00:51:19,812
Damn you
1051
00:51:27,453 --> 00:51:28,693
So, that guy is a fairy?
1052
00:51:28,766 --> 00:51:29,744
I thought you knew
1053
00:51:30,531 --> 00:51:32,385
Sorry to have caused you so much effort
1054
00:51:32,453 --> 00:51:33,977
That's okay, my pleasure
1055
00:51:34,249 --> 00:51:35,102
Buy a few more
1056
00:51:35,202 --> 00:51:36,772
For a situation like this two will suffice
1057
00:51:37,561 --> 00:51:40,530
Tell that guy I'll sell soy milk
as well tomorrow
1058
00:51:40,967 --> 00:51:42,002
Really?
1059
00:51:42,170 --> 00:51:44,411
Do you think he'll like it salty or sweet?
1060
00:51:44,530 --> 00:51:45,337
Salty
1061
00:51:45,405 --> 00:51:46,565
Add some preserved savory vegetables then
1062
00:51:46,640 --> 00:51:47,846
It's even better with sesame seeds
1063
00:51:48,203 --> 00:51:50,057
Lo Han soy milk
1064
00:51:50,094 --> 00:51:51,049
He likes dog meat
1065
00:51:51,126 --> 00:51:53,412
Dog meat Lo Han soy milk
1066
00:51:58,327 --> 00:52:00,204
Hsiao Yu's unbeatable soy milk
1067
00:52:02,639 --> 00:52:04,209
I've come for a prostitute
1068
00:52:12,733 --> 00:52:14,610
As matters stand I have to fight
violence with violence
1069
00:52:16,406 --> 00:52:17,452
Iron Head
1070
00:52:28,919 --> 00:52:30,409
Reconciled to defeat now?
1071
00:52:30,763 --> 00:52:33,049
I only want you to be a monk,
not go to hell
1072
00:52:33,124 --> 00:52:34,614
Come with me right now
1073
00:52:39,000 --> 00:52:40,649
You're simply incorrigible
1074
00:52:44,327 --> 00:52:45,851
Forget about being a monk
1075
00:52:45,920 --> 00:52:47,615
just refrain from killing people, okay?
1076
00:52:53,639 --> 00:52:55,812
Damn, are you a human being or a beast?
1077
00:53:00,890 --> 00:53:01,925
How does it feel?
1078
00:53:01,968 --> 00:53:03,742
Smooth
1079
00:53:03,812 --> 00:53:06,360
I never expected staying up all night
to make soy milk
1080
00:53:06,452 --> 00:53:09,330
could be so joyous
1081
00:53:15,450 --> 00:53:16,849
Give me a break tonight
1082
00:53:16,966 --> 00:53:18,206
Let's compromise
1083
00:53:18,248 --> 00:53:19,408
If you back off and leave Hsiao Yu alone
1084
00:53:19,481 --> 00:53:20,891
they consider it later.
1085
00:53:28,453 --> 00:53:31,456
If I hadn't changed my body,
I'd have been killed
1086
00:53:31,812 --> 00:53:33,006
You bastard
I can't bear with it anymore
1087
00:53:44,764 --> 00:53:47,255
Buddha is merciful
1088
00:53:57,093 --> 00:54:00,529
Ta Chung, it's time
1089
00:54:02,246 --> 00:54:03,645
Is someone selling a dumpling
(same sound as Ta Chung)?
1090
00:54:03,762 --> 00:54:05,377
There are dumplings sold everyday,
never mind it
1091
00:54:08,169 --> 00:54:11,093
Magic have used it already, scamper away.
1092
00:54:12,046 --> 00:54:13,570
Magic is over! Go away
1093
00:54:16,608 --> 00:54:18,007
Why am I a beggar again?
1094
00:54:18,124 --> 00:54:20,126
What more do you want? You were
in fact a beggar
1095
00:54:20,607 --> 00:54:21,892
I have to go
1096
00:54:23,685 --> 00:54:25,209
We're good friends
1097
00:54:27,841 --> 00:54:28,921
Why haven't you come down yet?
1098
00:54:28,966 --> 00:54:32,538
Bastard, have you seen someone
with a big beard?
1099
00:54:33,092 --> 00:54:35,048
Yes, he seems to be taking a shit
1100
00:54:35,404 --> 00:54:36,211
Chase him
1101
00:54:37,123 --> 00:54:38,203
Halt
1102
00:54:38,530 --> 00:54:40,179
Little bastard, you look familiar
1103
00:54:40,921 --> 00:54:43,207
Heroes, you're mistaken
1104
00:54:48,919 --> 00:54:50,284
You...
1105
00:54:50,372 --> 00:54:52,818
I warned you not to let me see you
1106
00:54:53,170 --> 00:54:54,046
I get so angry when I do
1107
00:54:54,092 --> 00:54:56,333
You again wanna sponge off?
No, I have money
1108
00:55:03,093 --> 00:55:04,173
Stop, I beg you, don't beat me
1109
00:55:04,248 --> 00:55:06,204
He's not a sponger, don't beat him
1110
00:55:06,248 --> 00:55:07,203
He's my boyfriend
1111
00:55:07,247 --> 00:55:09,966
You're cheap, you want even one with boils
1112
00:55:11,730 --> 00:55:12,924
Watch me
1113
00:55:13,684 --> 00:55:15,254
Boss, I told you it wasn't me
1114
00:55:15,286 --> 00:55:15,968
You still deny it?
1115
00:55:16,005 --> 00:55:17,563
Maybe it's just likeness
1116
00:55:17,606 --> 00:55:18,846
He is pretending
1117
00:55:18,920 --> 00:55:20,171
I don't have a beard
1118
00:55:20,248 --> 00:55:21,044
Maybe you shaved it off?
1119
00:55:21,092 --> 00:55:22,377
Who could do it so quickly?
1120
00:55:22,451 --> 00:55:24,134
ou're siding with a stranger!
1121
00:55:24,171 --> 00:55:24,921
I talk sense
1122
00:55:24,967 --> 00:55:26,537
You've hurt someone
1123
00:55:27,562 --> 00:55:28,608
So what?
1124
00:55:28,648 --> 00:55:29,694
You're determined to have a quarrel
with me
1125
00:55:29,765 --> 00:55:30,925
You dare disobey what the boss
tells you to do?
1126
00:55:30,999 --> 00:55:31,818
You bully others
1127
00:55:31,851 --> 00:55:32,818
I tell you, I'm at the end of
my patience with you
1128
00:55:32,851 --> 00:55:34,045
Don't hit my boss...
1129
00:55:34,123 --> 00:55:35,249
Get lost, all of you
1130
00:55:35,287 --> 00:55:37,175
Get lost
1131
00:55:37,209 --> 00:55:38,210
Stop beating...
1132
00:55:38,278 --> 00:55:39,996
Don't, help
1133
00:55:40,090 --> 00:55:42,638
Sir, please don't
1134
00:55:42,730 --> 00:55:43,537
Let you see something good
1135
00:55:43,606 --> 00:55:46,461
Let her go please, sir
1136
00:55:51,279 --> 00:55:52,200
Hsiao Yu
1137
00:55:52,279 --> 00:55:54,486
Help me
1138
00:55:56,326 --> 00:55:58,248
I'll fight you to death
1139
00:56:02,449 --> 00:56:03,814
Ta Chung
1140
00:56:04,888 --> 00:56:06,458
Why didn't you knock?
1141
00:56:06,528 --> 00:56:07,563
Sorry...
1142
00:56:08,325 --> 00:56:10,179
Master, I...
1143
00:56:10,278 --> 00:56:11,529
What's taken him so long?
1144
00:56:11,568 --> 00:56:12,842
Back to original shape! Let's go
1145
00:56:12,919 --> 00:56:14,284
I can't move
1146
00:56:20,326 --> 00:56:21,850
Yuan Pa Tien
1147
00:56:27,246 --> 00:56:29,202
Damn beggar, go to hell
1148
00:56:33,247 --> 00:56:37,456
Don't call me Ta Chung, call me
Chu Ta Seung
1149
00:56:43,248 --> 00:56:44,567
Ta Chung..Ta Chung..
1150
00:56:46,480 --> 00:56:50,450
You can't die, you must hang on, Ta Chung
1151
00:56:50,488 --> 00:56:52,046
You have no more magical powers?
1152
00:56:52,089 --> 00:56:53,841
Bastard.
1153
00:57:00,481 --> 00:57:02,483
Turn back his head
1154
00:57:03,279 --> 00:57:05,133
Turn back..
1155
00:57:09,762 --> 00:57:11,889
Open his eyes
1156
00:57:18,168 --> 00:57:19,692
Mr. Tien says to let you go,
but be careful in future
1157
00:57:19,762 --> 00:57:21,286
What a show it was just now.
You don't even blink
1158
00:57:21,685 --> 00:57:23,255
it was fascinating
1159
00:57:28,999 --> 00:57:30,921
You'll surely die this time
1160
00:57:34,199 --> 00:57:36,565
Earth god...
1161
00:57:36,636 --> 00:57:39,639
Come out at once
1162
00:57:40,603 --> 00:57:43,527
I'm here, stop shouting
1163
00:57:43,728 --> 00:57:45,332
How can I save Ta Chung?
1164
00:57:45,478 --> 00:57:47,639
A man's fate is pre-determined
1165
00:57:47,727 --> 00:57:49,331
one can't change Heaven's rules
1166
00:57:49,367 --> 00:57:50,811
Ta Chung has suffered a wrongful death
1167
00:57:50,883 --> 00:57:51,838
I have to save him no matter what
1168
00:57:51,915 --> 00:57:52,916
Please think of a way
1169
00:57:52,993 --> 00:57:54,847
A wrongful death means going to hell
1170
00:57:55,088 --> 00:57:57,409
King of Hades is strict
1171
00:57:57,760 --> 00:57:58,613
But ...
1172
00:57:58,916 --> 00:58:00,087
But what?
1173
00:58:00,244 --> 00:58:01,734
Before entering
the City of Wrongful Deaths
1174
00:58:01,916 --> 00:58:05,204
there is an area governed by
evil god Heh Lo Sha
1175
00:58:05,274 --> 00:58:07,640
he admits stray spirits
1176
00:58:07,727 --> 00:58:10,252
Anyone in his hands never gets
reincarnated
1177
00:58:10,367 --> 00:58:12,323
But you may talk it over with him
1178
00:58:12,400 --> 00:58:13,606
Bring me down to him quickly
1179
00:58:13,962 --> 00:58:16,999
I'm only a junior god and
thus not eligible
1180
00:58:17,088 --> 00:58:19,739
unlike you, you have a golden body
for protection
1181
00:58:19,807 --> 00:58:21,763
which makes you invulnerable
1182
00:58:22,199 --> 00:58:23,564
I'll get back the golden body
1183
00:58:24,370 --> 00:58:26,372
You must treat the golden body seriously
1184
00:58:26,408 --> 00:58:27,329
I must do what is necessary
1185
00:58:32,555 --> 00:58:33,556
hat are you doing?
1186
00:58:33,633 --> 00:58:34,201
Let go
1187
00:58:34,320 --> 00:58:36,641
Master said this golden body
cannot leave the temple
1188
00:58:36,757 --> 00:58:37,917
What if it does?
1189
00:58:37,961 --> 00:58:38,768
I don't know
1190
00:58:38,836 --> 00:58:39,530
That means it's okay
1191
00:58:39,603 --> 00:58:41,332
Let me borrow it, I'll pay you
lots of interest
1192
00:58:41,399 --> 00:58:41,967
No
1193
00:58:42,009 --> 00:58:42,759
For just one night?
1194
00:58:42,807 --> 00:58:43,205
No
1195
00:58:43,243 --> 00:58:43,811
One hour?
1196
00:58:43,846 --> 00:58:44,244
No
1197
00:58:44,323 --> 00:58:45,244
OK, since you ask for it
1198
00:58:45,283 --> 00:58:46,284
What?
1199
00:59:41,961 --> 00:59:43,633
Big black ghost, stand still
1200
00:59:43,961 --> 00:59:45,201
What's the matter?
1201
00:59:46,274 --> 00:59:47,445
Let him go
1202
00:59:47,883 --> 00:59:49,555
Are you the Buddha?
1203
00:59:49,601 --> 00:59:50,533
No
1204
00:59:58,807 --> 01:00:00,536
You're rude
1205
01:00:00,603 --> 01:00:02,889
Let me tell you, I'm friends with
the Buddha
1206
01:00:02,961 --> 01:00:04,883
I'll retrieve this person's spirit
on his behalf
1207
01:00:04,961 --> 01:00:06,167
understand?
1208
01:00:08,163 --> 01:00:10,893
You've got guts, don't come near
1209
01:00:22,322 --> 01:00:24,688
Rubbish. Ask Sakyamuni to see me
1210
01:00:26,447 --> 01:00:27,687
Don't go
1211
01:00:28,321 --> 01:00:30,687
In fact I'm not on good terms with Buddha
1212
01:00:31,163 --> 01:00:33,119
I didn't know you and he had a grudge
1213
01:00:33,632 --> 01:00:34,838
Let's do it this way, I'll call you boss
1214
01:00:34,913 --> 01:00:35,993
since you have so many men under you
1215
01:00:36,085 --> 01:00:37,529
having one more doesn't matter
1216
01:00:37,632 --> 01:00:39,406
Treat this as a gift to me
1217
01:00:39,477 --> 01:00:41,525
What's in it for me?
1218
01:00:41,681 --> 01:00:42,841
What's in it?
1219
01:00:43,275 --> 01:00:46,119
I'll give your toenails a manicure,
they are so long
1220
01:00:46,322 --> 01:00:47,129
okay?
1221
01:00:47,447 --> 01:00:48,197
Get lost
1222
01:00:48,400 --> 01:00:50,482
Exchange it with your golden body
1223
01:00:51,242 --> 01:00:53,563
Golden body? I can't give it to you
1224
01:00:53,633 --> 01:00:55,089
besides, you have no use for it
1225
01:00:55,320 --> 01:00:56,275
I mean, just as a display
1226
01:00:56,366 --> 01:00:58,448
Bastard, you damn black ghost,
okay, it's done
1227
01:01:00,726 --> 01:01:02,842
Ta Chung, I'll bring you back at all costs
1228
01:01:03,039 --> 01:01:03,915
don't worry
1229
01:01:04,008 --> 01:01:05,168
Leave your golden body
1230
01:01:29,884 --> 01:01:30,839
You promised to exchange with me
1231
01:01:30,883 --> 01:01:32,805
Why have you taken his spirit?
1232
01:01:47,162 --> 01:01:49,835
Stinking monk, you're like a ghost
1233
01:01:49,913 --> 01:01:51,323
from where did you come from?
1234
01:01:51,398 --> 01:01:53,127
Damn, back up again
1235
01:01:53,274 --> 01:01:55,174
If you don't like it you can go back down
1236
01:01:55,758 --> 01:01:57,919
How could I without the golden body?
1237
01:01:58,634 --> 01:02:02,092
Ta Chung...
1238
01:02:05,804 --> 01:02:07,635
Ta Chung...
1239
01:02:45,915 --> 01:02:47,166
Lord
1240
01:02:47,525 --> 01:02:49,641
I'll do as you instruct me
1241
01:02:49,804 --> 01:02:51,920
and finish your enterprise
1242
01:03:07,601 --> 01:03:09,250
Don't be like that, alright?
1243
01:03:10,681 --> 01:03:12,455
Give me a little face
1244
01:03:12,524 --> 01:03:14,401
for what it's worth I'm in charge here
1245
01:03:15,913 --> 01:03:17,323
I told you not to be like this
1246
01:03:17,397 --> 01:03:18,329
What's the matter?
1247
01:03:18,522 --> 01:03:20,114
The fairy inside says
1248
01:03:20,240 --> 01:03:21,912
since you have consorted with evil spirits
1249
01:03:21,990 --> 01:03:23,992
they don't want to be with you
1250
01:03:24,162 --> 01:03:25,914
so they've all gone
1251
01:03:26,037 --> 01:03:27,846
They've returned to get their luggage
1252
01:03:27,960 --> 01:03:29,837
Sorry, for my life-long emoluments
1253
01:03:29,961 --> 01:03:31,963
I have to follow them
1254
01:03:43,553 --> 01:03:46,272
What's happening, where's the stuff?
1255
01:03:47,084 --> 01:03:48,563
Mad Monk, where's the golden body?
1256
01:03:50,679 --> 01:03:52,761
You've caused so much trouble, you're dead
1257
01:03:56,446 --> 01:03:58,402
Damn, the earth god is gone
1258
01:03:58,477 --> 01:04:00,001
We're in big trouble this time
1259
01:04:17,195 --> 01:04:18,605
Master, leave quickly
1260
01:04:18,680 --> 01:04:20,557
I told you before
1261
01:04:20,633 --> 01:04:22,555
the golden body cannot leave the temple
1262
01:04:22,680 --> 01:04:24,454
now you've caused anger among men and gods
1263
01:04:24,555 --> 01:04:26,637
how can I bear this responsibility?
1264
01:04:26,725 --> 01:04:28,477
Master, leave quickly
1265
01:04:28,553 --> 01:04:30,407
Master...
1266
01:04:37,631 --> 01:04:38,882
You blame me too?
1267
01:04:41,195 --> 01:04:42,173
You're reverting to your original form
1268
01:04:48,554 --> 01:04:50,556
You really leave me no way out
1269
01:04:55,443 --> 01:04:56,444
Hsiao Yu
1270
01:04:56,483 --> 01:04:58,599
I heard you were messed up
by Mr. Tien last night
1271
01:04:58,677 --> 01:04:59,962
is that true?
1272
01:05:00,755 --> 01:05:02,086
Ignoring me
1273
01:05:02,162 --> 01:05:03,117
What's the big deal?
1274
01:05:03,163 --> 01:05:04,323
1275
01:05:04,398 --> 01:05:05,399
Wait
1276
01:05:06,320 --> 01:05:07,685
Calling me?
1277
01:05:08,085 --> 01:05:09,757
If I don't charge you money,
would you take me?
1278
01:05:09,835 --> 01:05:10,995
Yes, we're coming immediately
1279
01:05:11,116 --> 01:05:12,162
Me too...
1280
01:05:12,241 --> 01:05:13,560
She asked me first, so I'm the first
1281
01:05:13,632 --> 01:05:14,564
It's not your turn yet
1282
01:05:14,632 --> 01:05:15,610
We can all do it together
1283
01:05:29,398 --> 01:05:32,117
Tell me, what will make you happy?
1284
01:05:32,274 --> 01:05:33,252
Marrying you
1285
01:05:33,367 --> 01:05:34,527
Stop joking
1286
01:05:34,602 --> 01:05:35,682
Marrying you
1287
01:05:35,758 --> 01:05:36,804
If I marry you
1288
01:05:36,845 --> 01:05:37,914
will you stop being a prostitute?
1289
01:05:37,992 --> 01:05:39,448
Yes
1290
01:05:39,678 --> 01:05:40,679
Really
1291
01:05:40,881 --> 01:05:41,836
We'll marry then
1292
01:05:46,755 --> 01:05:49,326
I am Dragon Fighter Lo Han,
priest name Mad Monk
1293
01:05:49,364 --> 01:05:51,810
I'll take Pai Hsiao Yu as my wife today
1294
01:05:51,842 --> 01:05:54,197
Whatever comes in this life
or came in the past life
1295
01:05:54,757 --> 01:05:56,554
I'll not regret it
1296
01:06:01,882 --> 01:06:03,804
I've been pillowed by any Tom,
1297
01:06:03,959 --> 01:06:06,325
Dick or Harry, you still..
1298
01:06:06,396 --> 01:06:07,681
Never mind, I can take it
1299
01:06:09,521 --> 01:06:10,761
You really love me?
1300
01:06:10,989 --> 01:06:12,638
I... I love you very much
1301
01:06:12,802 --> 01:06:14,281
How much?
1302
01:06:15,084 --> 01:06:16,893
As much as I love Ta Chung
1303
01:06:19,476 --> 01:06:21,603
Like Ta Chung? Yes..
1304
01:06:21,960 --> 01:06:23,040
Who do you love more?
1305
01:06:23,116 --> 01:06:24,174
The same
1306
01:06:25,444 --> 01:06:26,809
I'm afraid
1307
01:06:26,843 --> 01:06:27,684
you love him a bit more than me
1308
01:06:27,755 --> 01:06:28,835
No... the same
1309
01:06:32,161 --> 01:06:33,196
Why are you not happy?
1310
01:06:34,988 --> 01:06:36,683
Great, let's worship the ancestors
1311
01:06:36,833 --> 01:06:37,731
Alright
1312
01:06:37,764 --> 01:06:39,914
After that we'll consummate our marriage
1313
01:06:39,959 --> 01:06:40,607
We must be quick
1314
01:06:40,724 --> 01:06:41,372
Then we'll have kids
1315
01:06:41,405 --> 01:06:42,201
I'm afraid there's not enough time
1316
01:06:42,273 --> 01:06:43,376
Why?
1317
01:06:44,632 --> 01:06:46,998
If we fairies and earthlings join
in marriage
1318
01:06:47,320 --> 01:06:49,368
the heavens will punish me
1319
01:06:49,600 --> 01:06:51,807
I'll turn into a log slowly
1320
01:06:52,474 --> 01:06:53,839
Don't say that
1321
01:06:57,271 --> 01:06:58,681
Your feet...
1322
01:07:04,162 --> 01:07:04,969
It's changing
1323
01:07:05,240 --> 01:07:07,117
Bastard, you're cheating me, right?
1324
01:07:07,241 --> 01:07:08,845
I... let's not talk about this now
1325
01:07:08,991 --> 01:07:10,367
Let's carry on with the worship
1326
01:07:10,554 --> 01:07:11,600
Why should I marry a piece of wood?
1327
01:07:11,804 --> 01:07:12,884
You take me for a fool?
1328
01:07:15,475 --> 01:07:16,840
It's alright..
1329
01:07:16,912 --> 01:07:18,322
as long as you don't regret not
marrying me
1330
01:07:18,630 --> 01:07:19,915
Damn you
1331
01:07:20,114 --> 01:07:21,035
You pledged
1332
01:07:21,160 --> 01:07:22,036
It's your vow
1333
01:07:23,520 --> 01:07:24,839
I don't care if you marry me or not
1334
01:07:24,880 --> 01:07:26,757
you can't be a prostitute anymore
1335
01:07:27,521 --> 01:07:28,636
None of your business
1336
01:07:28,756 --> 01:07:31,042
Are you playing a joke on me?
1337
01:07:31,240 --> 01:07:33,731
Right, I am
1338
01:07:34,272 --> 01:07:35,728
What's the big deal being a fairy?
1339
01:07:36,444 --> 01:07:38,093
You have no feelings for me
1340
01:07:38,123 --> 01:07:39,203
You think I don't know?
1341
01:07:39,318 --> 01:07:40,524
I know everything
1342
01:07:46,221 --> 01:07:48,223
I've lost this time
1343
01:07:48,829 --> 01:07:50,501
I have nothing now
1344
01:07:50,954 --> 01:07:52,319
Really, nothing at all
1345
01:07:56,547 --> 01:07:58,674
Since you don't want me
1346
01:07:59,064 --> 01:08:01,476
I don't want love ever again in this life
1347
01:08:01,549 --> 01:08:02,789
No more!
1348
01:08:05,268 --> 01:08:07,680
I don't want love again in this life
1349
01:08:11,783 --> 01:08:14,229
I don't want love again in this life
1350
01:08:32,752 --> 01:08:35,102
Help..
1351
01:08:41,266 --> 01:08:43,791
Help..
1352
01:08:47,064 --> 01:08:50,147
Killing you will just make enough
blood from forty nine people
1353
01:08:56,064 --> 01:08:58,589
Lord, I'll immerse with the
golden body of Mad Monk
1354
01:08:58,673 --> 01:09:00,789
Even if you find him, his kung fu
would be gone
1355
01:09:07,828 --> 01:09:10,319
Here at last, but it's no use anymore
1356
01:09:10,424 --> 01:09:11,914
Like a dead dog
1357
01:09:13,190 --> 01:09:15,351
Gods appear
1358
01:09:35,391 --> 01:09:36,676
Lo Han on top
1359
01:09:36,829 --> 01:09:37,864
Heaven soldiers reinforce
1360
01:09:57,266 --> 01:10:00,394
Villain of 9 lives, let's see
which of us is tougher
1361
01:10:01,032 --> 01:10:02,829
You can't kill me
1362
01:10:04,704 --> 01:10:06,399
Really?
1363
01:10:07,986 --> 01:10:09,783
I'll kill you...
1364
01:10:20,827 --> 01:10:21,759
We came to terms with Heaven
1365
01:10:21,827 --> 01:10:23,351
If you admit losing and downgrade
three levels
1366
01:10:23,470 --> 01:10:24,755
you can be a fairy again
1367
01:10:25,220 --> 01:10:26,915
Time is running out, go back quickly
1368
01:10:26,987 --> 01:10:27,840
Let me get rid of him first
1369
01:10:27,986 --> 01:10:28,839
Quickly go.
1370
01:10:30,143 --> 01:10:30,837
Do it quickly then
1371
01:10:30,869 --> 01:10:32,712
many lives would have been spared
1372
01:10:34,861 --> 01:10:36,226
The skin of Heh Lo Sha?
1373
01:10:36,671 --> 01:10:39,037
The lord has given me an immortal heart
1374
01:10:40,827 --> 01:10:42,681
you can't kill me
1375
01:10:47,750 --> 01:10:49,752
Look again at your immortal heart
1376
01:10:51,954 --> 01:10:54,627
A stone? How can this be?
1377
01:10:59,344 --> 01:11:01,073
Lord
1378
01:11:01,141 --> 01:11:03,905
He just wants your dedication to him only
1379
01:11:04,140 --> 01:11:06,984
Lord, you fool me!
1380
01:11:07,312 --> 01:11:08,791
So what?
1381
01:11:08,906 --> 01:11:10,680
You're such an ideal fool to be cheated
1382
01:11:10,828 --> 01:11:12,193
What treachery has Heh Lo Sha planned,
speak
1383
01:11:12,392 --> 01:11:13,996
ou fool me
1384
01:11:14,063 --> 01:11:15,041
Speak, or I'll chop you
1385
01:11:15,266 --> 01:11:17,678
Alright
1386
01:11:19,579 --> 01:11:23,140
To stop Heh Lo Sha from going to
the mortal world,
1387
01:11:23,577 --> 01:11:25,113
Buddha placed his scepter
1388
01:11:25,312 --> 01:11:27,963
To lower Buddha Guanyin in Chinese Qing self.
1389
01:11:28,109 --> 01:11:29,394
to cheat you out of your golden body
1390
01:11:29,468 --> 01:11:31,322
such that all the fairies fled
1391
01:11:31,546 --> 01:11:33,673
This is all part of his treachery
1392
01:11:33,907 --> 01:11:37,320
to rid the temple of heavenly protection
1393
01:11:37,501 --> 01:11:43,474
Then at the time when the moon
is in eclipse tonight
1394
01:11:43,828 --> 01:11:45,989
he plans to get back the scepter
1395
01:11:46,032 --> 01:11:47,351
That means costing many lives
1396
01:11:51,139 --> 01:11:52,993
Ah Loong, there's no time left
1397
01:11:53,108 --> 01:11:54,109
If we don't return to the heavens
1398
01:11:54,265 --> 01:11:55,675
we've to stay on earth
1399
01:11:55,782 --> 01:11:56,760
Let's go quickly
1400
01:11:56,984 --> 01:12:01,114
I'm sad, give me back my heart,
I don't want to die
1401
01:12:01,345 --> 01:12:02,789
You don't want to die?
1402
01:12:02,986 --> 01:12:04,635
Ta Chung, these tens of lives here
1403
01:12:04,783 --> 01:12:06,557
did they deserve to die?
1404
01:12:07,579 --> 01:12:09,274
You should have died long ago
1405
01:12:09,625 --> 01:12:11,627
even if you took back
this lousy piece of stone
1406
01:12:11,749 --> 01:12:13,785
you'll still be puppets of Heh Lo Sha and
1407
01:12:13,952 --> 01:12:16,318
continue killing innocent folk;
do you want to do that?
1408
01:12:16,498 --> 01:12:18,193
If you do, then take it back, go on
1409
01:12:29,141 --> 01:12:31,985
Don't let me be a human being
in the next life
1410
01:12:45,952 --> 01:12:46,941
It's done
1411
01:12:46,984 --> 01:12:48,906
Let's go...
1412
01:12:48,985 --> 01:12:49,792
We can't leave
1413
01:12:49,827 --> 01:12:51,704
You're mad. Now if you don't go,
won't be other chance
1414
01:12:51,782 --> 01:12:53,909
Heh Lo Sha is the culprit, I'll fix him
1415
01:12:54,031 --> 01:12:54,759
You go on first
1416
01:12:54,860 --> 01:12:56,509
Dragon Fighter
1417
01:12:56,782 --> 01:12:59,831
Dragon Fighter..
1418
01:13:25,545 --> 01:13:26,466
Really here
1419
01:13:27,780 --> 01:13:29,065
I'll now endow you with spiritual powers
1420
01:13:29,139 --> 01:13:30,788
from my spiritual training from
thirteen life cycles
1421
01:13:30,905 --> 01:13:32,554
Everything depends on you today,
understand?
1422
01:13:32,781 --> 01:13:34,066
Come on
1423
01:14:54,032 --> 01:14:54,828
Right
1424
01:16:13,670 --> 01:16:15,149
Right
Mad Monk
1425
01:16:15,669 --> 01:16:17,500
Master
1426
01:16:17,825 --> 01:16:20,191
We meet again, let's get out of here
quickly
1427
01:16:26,577 --> 01:16:27,703
Master, why are you here?
1428
01:16:28,031 --> 01:16:29,191
I shouldn't leave you on your own
1429
01:16:29,265 --> 01:16:30,072
at the temple at the critical moment
1430
01:16:30,109 --> 01:16:31,474
Why care about me if you know the danger?
1431
01:16:33,576 --> 01:16:36,272
Because you're the one person
I admire most
1432
01:16:37,497 --> 01:16:38,475
Let's go quickly
1433
01:16:42,747 --> 01:16:44,988
Master, there's not much left
of my golden body
1434
01:16:45,107 --> 01:16:46,313
I must use the last resort
1435
01:16:46,388 --> 01:16:47,946
I'll fight the remainder into his body
1436
01:16:47,983 --> 01:16:49,189
to overpower him
1437
01:16:49,312 --> 01:16:50,859
When your golden body is used up,
you'll perish too.
1438
01:16:50,952 --> 01:16:52,192
No time to be bothered with that
1439
01:16:52,468 --> 01:16:53,787
How are you going to do it?
1440
01:16:53,984 --> 01:16:55,793
Just help me make him open his mouth
1441
01:16:56,177 --> 01:16:56,745
That simple?
1442
01:16:56,818 --> 01:16:58,319
Can you?
Of course not.
1443
01:17:08,668 --> 01:17:10,829
Master... how are you?
1444
01:17:11,420 --> 01:17:12,148
My bowl
1445
01:17:14,218 --> 01:17:15,219
Where's the golden powder?
1446
01:17:15,312 --> 01:17:16,222
Master, didn't you...
1447
01:17:16,390 --> 01:17:17,914
Yes, I swallowed it all
1448
01:17:18,827 --> 01:17:20,988
I didn't want to either
1449
01:17:21,265 --> 01:17:24,985
My stomach feels strange now
1450
01:17:34,747 --> 01:17:36,829
Master, think of a way quickly
to defecate the golden powder
1451
01:17:37,139 --> 01:17:38,470
But I'm always constipated
1452
01:17:43,499 --> 01:17:44,272
I remember now
1453
01:17:44,312 --> 01:17:45,472
There're still two golden teeth
in my mouth
1454
01:17:51,465 --> 01:17:52,466
You stole them?
1455
01:17:53,028 --> 01:17:54,188
I have no teeth so I borrowed them
1456
01:17:55,824 --> 01:17:56,756
I can't hang on any longer
1457
01:17:56,934 --> 01:17:58,310
Master, do me this one last favor
1458
01:17:58,387 --> 01:17:59,991
and try to open his mouth
1459
01:18:03,905 --> 01:18:06,396
I'll use all my powers to fix you
1460
01:18:07,186 --> 01:18:09,950
I'm scared
1461
01:18:10,497 --> 01:18:12,829
Scared? Kneel and bow three times and
I will spare you
1462
01:18:19,465 --> 01:18:20,671
What a funny laugh!
1463
01:18:21,904 --> 01:18:22,700
Mad Monk
1464
01:18:26,670 --> 01:18:29,195
Mad Monk
1465
01:19:05,573 --> 01:19:13,344
Amitabha
1466
01:19:27,106 --> 01:19:29,859
I said he would lose
1467
01:19:30,027 --> 01:19:31,676
He's bound to lose...
1468
01:19:31,708 --> 01:19:32,675
He won't win
1469
01:19:32,747 --> 01:19:35,989
Bound to lose?
1470
01:19:36,472 --> 01:19:37,632
Just like Ta Chung the beggar
1471
01:19:37,787 --> 01:19:39,231
he could have twenty more years
to beg for his living
1472
01:19:39,271 --> 01:19:40,761
now he's not only dead, he died
as a beggar
1473
01:19:40,832 --> 01:19:43,323
That prostitute was disfigured
because of him
1474
01:19:43,468 --> 01:19:45,322
The matter regarding Yuan Pa Tien
is even worse
1475
01:19:45,425 --> 01:19:47,643
tens of lives were lost before he died
1476
01:19:47,868 --> 01:19:49,722
You say that..
1477
01:19:49,791 --> 01:19:50,837
How should I say it?
1478
01:19:50,916 --> 01:19:51,519
Failure
1479
01:19:51,587 --> 01:19:52,155
Not only a failure
1480
01:19:52,196 --> 01:19:52,992
If I fought him one on one and beat him
1481
01:19:53,071 --> 01:19:54,925
he wouldn't have made such a mess
1482
01:19:54,994 --> 01:19:56,791
Oh c'mon, you're always thinking
of fighting one on one
1483
00:00:10,000 --> 00:00:58,797
1484
01:19:59,149 --> 01:20:01,083
Though Ta Chung dies a wrongful death
1485
01:20:01,151 --> 01:20:02,436
before he died
1486
01:20:02,556 --> 01:20:04,239
he at least knew he was called
Chu Ta Seung
1487
01:20:04,325 --> 01:20:06,441
It means he got back his dignity
1488
01:20:06,872 --> 01:20:08,203
Look
1489
01:20:09,964 --> 01:20:11,716
he would not need to be a beggar again
1490
01:20:22,231 --> 01:20:24,927
Though Hsiao Yu was defaced
1491
01:20:24,995 --> 01:20:27,156
she's no longer a prostitute
1492
01:20:27,225 --> 01:20:29,113
and she's really selling bean curd
1493
01:20:29,190 --> 01:20:30,862
As for the villain Yuan Pa Tien
1494
01:20:30,937 --> 01:20:31,949
we all know,
1495
01:20:32,064 --> 01:20:34,794
when he died
1496
01:20:34,909 --> 01:20:37,673
he said he didn't want to be
a human being anymore
1497
01:20:38,341 --> 01:20:41,674
and in this life he's a pig,
he's got a bright future
1498
01:20:42,217 --> 01:20:43,502
Let us think
1499
01:20:43,547 --> 01:20:45,913
did Dragon Fighter win or lose?
1500
01:20:45,953 --> 01:20:47,272
Well...
1501
01:20:47,426 --> 01:20:48,506
No matter what
1502
01:20:48,583 --> 01:20:51,199
Dragon Fighter Lo Han no longer exists
1503
01:20:52,756 --> 01:20:55,281
This is just a joke
1504
01:20:55,348 --> 01:20:58,067
But now we have a senior Dragon Fighter
1505
01:21:01,631 --> 01:21:03,235
Way, Long Korea, South Long ...
1506
01:21:03,319 --> 01:21:04,354
Can't be... could he be a senior?
1507
01:21:04,427 --> 01:21:05,428
so happy too is fine.
1508
01:21:06,395 --> 01:21:08,226
I got promoted just like that
1509
01:21:10,790 --> 01:21:12,485
Let the promotion ceremony begin
1510
01:21:46,431 --> 01:21:47,409
congratulations
1511
01:21:47,679 --> 01:21:48,919
Thank you.
1512
01:22:07,430 --> 01:22:10,160
Dragon Fighter, what are your feelings
1513
01:22:10,198 --> 01:22:11,597
being made a senior Dragon Fighter today?
1514
01:22:11,714 --> 01:22:13,363
I want to be an emissary of peace and be a
1515
01:22:13,433 --> 01:22:14,923
Heavens' envoy to spread love
throughout the world
1516
01:22:15,042 --> 01:22:17,124
and let them know that...
1517
01:22:17,229 --> 01:22:18,844
with love, anywhere is a paradise.102345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.