Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:04,880
THE FIRST RESPONDERS
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,420
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
3
00:00:07,504 --> 00:00:09,881
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:23,979 --> 00:00:25,313
-Stop the car.
-What?
5
00:00:26,648 --> 00:00:28,942
Why? What is it? Detective Jin.
6
00:00:29,734 --> 00:00:30,568
Why...
7
00:00:32,362 --> 00:00:34,823
Detective Jin. What is it?
8
00:00:43,039 --> 00:00:45,125
What is it? Did you find something?
9
00:00:45,333 --> 00:00:46,668
No, I'll drive.
10
00:00:46,876 --> 00:00:48,712
Wait, Detective Jin.
11
00:00:49,212 --> 00:00:50,839
What are you doing?
12
00:00:50,922 --> 00:00:52,841
Detective!
13
00:00:55,135 --> 00:00:57,971
What are you doing? No!
14
00:01:01,391 --> 00:01:02,642
Oh...
15
00:01:06,271 --> 00:01:07,397
Are you okay?
16
00:01:08,815 --> 00:01:10,525
Why are you doing this?
17
00:01:32,005 --> 00:01:33,965
There's something you should know.
18
00:01:34,549 --> 00:01:37,177
About Hyunseo's toes.
19
00:01:40,221 --> 00:01:42,182
The toes were found
20
00:01:43,099 --> 00:01:46,561
in Detective Jin's house seven years ago.
21
00:01:47,562 --> 00:01:51,066
Detective Jin has a lot of hard feelings
against the abductor.
22
00:01:51,149 --> 00:01:54,277
I want you to stop Jindo Dog
before he loses control.
23
00:01:56,529 --> 00:01:57,947
I understand.
24
00:02:10,543 --> 00:02:11,628
Come in.
25
00:02:17,133 --> 00:02:18,301
Detective!
26
00:02:32,857 --> 00:02:34,359
There's something behind it.
27
00:02:48,414 --> 00:02:49,541
What the heck?
28
00:02:52,502 --> 00:02:54,796
Detective. Are you going down there?
29
00:03:07,517 --> 00:03:09,060
What the…
30
00:03:20,405 --> 00:03:21,239
What's wrong?
31
00:03:59,152 --> 00:04:01,654
We were going to get a dog, weren't we?
32
00:04:03,031 --> 00:04:04,115
What should we get?
33
00:04:05,491 --> 00:04:06,618
Yorkshire Terrier?
34
00:04:07,827 --> 00:04:09,537
French Bulldog? Poodle?
35
00:04:10,747 --> 00:04:12,040
Hmm...
36
00:04:12,457 --> 00:04:13,625
A female dog would be better.
37
00:04:14,834 --> 00:04:16,586
You only need one male in the house.
38
00:04:26,554 --> 00:04:29,933
CODE ISSUED FOR IMMINENT DANGER
TO LIFE OR THE OCCURRENCE OF IT
39
00:04:35,980 --> 00:04:38,858
It's been confirmed
that Mr. Kwak Kyungjun resides here.
40
00:04:40,818 --> 00:04:42,570
BACKGROUND CHECK FORM
NAME: KWAK KYUNGJUN
41
00:04:55,375 --> 00:04:57,418
I can't believe Kyungjun is the abductor.
42
00:05:02,340 --> 00:05:04,050
She's having a shock. Give her a sedative.
43
00:05:07,220 --> 00:05:09,138
That's why she had
a seizure like that.
44
00:05:18,773 --> 00:05:20,233
Because he's a nurse,
45
00:05:21,192 --> 00:05:24,362
he could damage her vocal cords
with a surgical blade.
46
00:06:02,775 --> 00:06:05,153
She was locked up
in a place like this for seven years.
47
00:06:58,790 --> 00:07:00,208
Break this part down!
48
00:07:03,086 --> 00:07:05,171
Hey, watch out. What's going on?
49
00:07:06,672 --> 00:07:08,466
I see some stairs over here.
50
00:07:16,140 --> 00:07:18,976
Hey, Jin Hogae. We'll take it from here.
51
00:07:19,060 --> 00:07:21,312
Don't spout nonsense and help out.
It's Code Zero.
52
00:07:21,396 --> 00:07:22,480
This is an order!
53
00:07:24,315 --> 00:07:26,192
-Stop with that stupid order.
-Hey!
54
00:07:26,776 --> 00:07:27,819
It was me.
55
00:07:30,196 --> 00:07:31,447
I ordered it.
56
00:07:34,951 --> 00:07:37,036
It would be inappropriate for a detective
57
00:07:37,120 --> 00:07:39,956
who has become a suspect
to continue to carry out his duties.
58
00:07:45,503 --> 00:07:47,338
It is all over the internet already.
59
00:07:48,089 --> 00:07:50,091
I don't have to tell you
what the reaction was like.
60
00:07:50,633 --> 00:07:54,053
I heard you stole a kid's belonging
to get his DNA off of it.
61
00:07:55,346 --> 00:07:57,974
Judge Song Jaejun,
who is that kid's father,
62
00:07:58,057 --> 00:07:59,934
personally filed a complaint against you.
63
00:08:01,352 --> 00:08:02,603
Lieutenant Jin Hogae,
64
00:08:02,687 --> 00:08:05,356
you're being booked
under Article 125 of the Criminal Code,
65
00:08:05,440 --> 00:08:06,858
assault by abusing power and theft.
66
00:08:06,941 --> 00:08:08,401
Take him to the Prosecutors' Office.
67
00:08:08,484 --> 00:08:12,196
Wait a minute. That video was edited
with malicious intent.
68
00:08:12,280 --> 00:08:14,407
They left out when he ran wild
with a broken bottle.
69
00:08:14,490 --> 00:08:16,367
Mr. Baek, please say something.
70
00:08:16,451 --> 00:08:18,995
Hogae has been dismissed
from his position as of today.
71
00:08:19,579 --> 00:08:21,914
Why would you mess
with a judge's family?
72
00:08:21,998 --> 00:08:23,791
Judge Song Jaejun took
on the matter himself.
73
00:08:24,500 --> 00:08:26,461
Don't act recklessly here for no reason.
74
00:08:27,128 --> 00:08:29,213
I can't leave right now.
This is Code Zero.
75
00:08:29,297 --> 00:08:31,841
Is there any investigator
who'd consider a criminal's business?
76
00:08:31,924 --> 00:08:32,758
Come with us.
77
00:08:33,718 --> 00:08:35,553
I can't go! There's no time for--
78
00:08:35,636 --> 00:08:38,764
As long as you're dismissed,
you cannot do this investigation!
79
00:08:38,848 --> 00:08:42,894
Any citizen of this country has the right
to arrest a criminal caught in the act.
80
00:08:43,644 --> 00:08:45,480
It doesn't matter
if I'm a detective or not.
81
00:08:45,563 --> 00:08:46,481
I'll just do my job.
82
00:08:51,527 --> 00:08:53,279
When will you stop acting out?
83
00:08:55,031 --> 00:08:56,949
Just until the presidential election,
84
00:08:57,617 --> 00:08:59,035
quietly stay out of sight.
85
00:09:02,872 --> 00:09:04,874
I do not agree
to go with them voluntarily.
86
00:09:05,833 --> 00:09:08,127
If you want to use force,
arrest me without a warrant.
87
00:09:09,003 --> 00:09:10,129
Hey.
88
00:09:10,213 --> 00:09:12,548
You can only arrest someone
without a warrant
89
00:09:12,632 --> 00:09:15,176
when they might destroy the evidence
or attempt to flee the scene.
90
00:09:15,259 --> 00:09:17,053
It looks like
you already have the evidence,
91
00:09:17,136 --> 00:09:19,305
and since he is a detective,
he poses no risk of fleeing.
92
00:09:19,388 --> 00:09:21,015
So you cannot arrest him
without a warrant.
93
00:09:21,098 --> 00:09:22,934
The golden hour after abduction
is one hour.
94
00:09:23,768 --> 00:09:24,810
I'll turn myself in...
95
00:09:26,103 --> 00:09:27,230
after that.
96
00:09:30,441 --> 00:09:31,943
Let him go.
97
00:09:36,072 --> 00:09:37,073
Kongmyeong Pil!
98
00:09:49,835 --> 00:09:51,003
Let me come with you.
99
00:09:51,462 --> 00:09:52,672
No, don't get involved.
100
00:09:54,173 --> 00:09:56,050
Let's go where Kyungjun knows best.
101
00:10:00,263 --> 00:10:01,264
Mr. Baek!
102
00:10:01,973 --> 00:10:03,015
Mr. Baek.
103
00:10:03,724 --> 00:10:04,725
Here.
104
00:10:05,309 --> 00:10:07,395
These are the medications
Kwak Kyungjun was prescribed
105
00:10:07,478 --> 00:10:09,063
at the hospital for the last seven years.
106
00:10:09,146 --> 00:10:12,984
There are sleeping pills, tranquilizers,
and even narcotic analgesics.
107
00:10:13,067 --> 00:10:15,486
He seems to have used
all of these on the victim.
108
00:10:21,534 --> 00:10:22,577
Yes.
109
00:10:23,369 --> 00:10:26,163
Did you get the results
from tracking Kwak Kyungjun's car?
110
00:10:26,247 --> 00:10:28,958
We don't see any cars in WASS
under his name.
111
00:10:29,041 --> 00:10:31,335
Then track down all the cars
112
00:10:31,419 --> 00:10:33,879
that passed near his residence
in the past week.
113
00:10:34,088 --> 00:10:36,966
If you find any rental cars,
check the driver immediately.
114
00:10:39,051 --> 00:10:41,554
You haven't told anyone
at the hospital yet, have you?
115
00:10:41,762 --> 00:10:42,680
No.
116
00:10:42,763 --> 00:10:45,600
I can't believe Kyungjun did
something like that.
117
00:10:47,101 --> 00:10:49,854
He was off duty today,
but he suddenly wanted to come in.
118
00:10:49,937 --> 00:10:51,897
He usually works quietly
119
00:10:51,981 --> 00:10:54,191
and doesn't interact with anybody at all.
120
00:10:54,775 --> 00:10:56,569
He hardly ever talked about himself.
121
00:10:58,613 --> 00:10:59,447
KWAK KYUNGJUN
122
00:11:08,122 --> 00:11:09,790
Detective, take a look at this.
123
00:11:17,590 --> 00:11:19,133
The last page is missing.
124
00:11:20,009 --> 00:11:21,510
He tore it off before he left.
125
00:11:21,594 --> 00:11:23,763
But if he tore it off, isn't it useless?
126
00:11:25,014 --> 00:11:26,432
Can you get me a pencil?
127
00:11:47,953 --> 00:11:49,038
I made up my mind.
128
00:11:50,039 --> 00:11:51,749
I think we should go
with an English Poodle.
129
00:11:51,832 --> 00:11:53,751
Hmm, it'd look fancy.
130
00:12:06,639 --> 00:12:08,599
Huh? I see something.
131
00:12:08,683 --> 00:12:11,727
MUIL HIGHTECH
132
00:12:11,811 --> 00:12:13,187
Muil Hightech.
133
00:12:13,771 --> 00:12:16,190
Hogae is out of control.
We don't know what he'll do.
134
00:12:16,273 --> 00:12:18,025
You need to go there
and help him, Myeongpil.
135
00:12:19,819 --> 00:12:22,113
You've been dismissed.
Do you think you can get the address?
136
00:12:23,447 --> 00:12:24,782
This is Kyungjun's résumé...
137
00:12:24,865 --> 00:12:27,535
No, it's Kwak Kyungjun's résumé
when he applied for the job.
138
00:12:27,618 --> 00:12:30,454
He worked as an assistant
at Muil Hightech when he was 19.
139
00:12:30,538 --> 00:12:32,206
-The address?
-I'll get it on the way.
140
00:12:32,289 --> 00:12:33,499
Did you get that, Anna?
141
00:12:33,833 --> 00:12:35,751
You can't come, Officer Song.
It's dangerous.
142
00:12:35,960 --> 00:12:37,712
What if Hyunseo suddenly goes into shock?
143
00:12:37,795 --> 00:12:39,130
Can you treat her?
144
00:12:39,672 --> 00:12:41,799
I'm the one you need the most
if you do find her.
145
00:12:44,844 --> 00:12:46,637
All right. Let's all move. Hurry.
146
00:12:46,721 --> 00:12:48,097
Move it. Let's hurry up!
147
00:13:07,867 --> 00:13:08,868
Open up.
148
00:13:10,661 --> 00:13:11,662
You don't want to?
149
00:13:14,331 --> 00:13:15,833
There you go.
150
00:13:16,375 --> 00:13:17,710
We're almost done, good.
151
00:13:23,340 --> 00:13:24,383
Over there.
152
00:13:32,183 --> 00:13:33,434
Seol, wait here.
153
00:13:36,729 --> 00:13:37,813
Check the trunk.
154
00:13:47,156 --> 00:13:53,287
♪ Sleep well, my baby ♪
155
00:13:54,914 --> 00:13:59,376
♪ In the front yard and the back hill ♪
156
00:14:01,420 --> 00:14:04,632
Mr. Baek, we found Kwak Kyungjun's car
in front of Muil Hightech.
157
00:14:05,466 --> 00:14:06,801
Detective, our backup is coming...
158
00:14:08,219 --> 00:14:10,471
We'll head in, so please come
as soon as you can.
159
00:14:15,768 --> 00:14:18,395
Anna, get me some info
on the factory, Muil Hightech.
160
00:14:22,983 --> 00:14:24,401
Officer Song, wait here.
161
00:14:24,485 --> 00:14:26,237
Our backup hasn't arrived.
What will you do?
162
00:14:26,320 --> 00:14:28,197
We'll go inside and contact you,
so wait here.
163
00:14:28,280 --> 00:14:29,323
-I'll go in with you--
-No.
164
00:14:29,406 --> 00:14:31,158
I told you to stay here. Move aside.
165
00:14:54,390 --> 00:14:55,391
Hyunseo!
166
00:15:00,938 --> 00:15:01,939
Hyunseo!
167
00:15:09,113 --> 00:15:09,947
Over there.
168
00:15:28,841 --> 00:15:29,842
Hyunseo.
169
00:15:41,937 --> 00:15:42,980
You're here.
170
00:15:46,817 --> 00:15:47,818
Don't move.
171
00:15:53,782 --> 00:15:56,744
What a waste. Did you throw up all of it?
172
00:16:03,792 --> 00:16:05,294
You're late again.
173
00:16:05,920 --> 00:16:06,962
Seven years at that.
174
00:16:07,338 --> 00:16:09,006
What the heck are you doing, you bastard?
175
00:16:18,849 --> 00:16:20,601
Mr. Jin...
176
00:16:22,853 --> 00:16:24,480
I cherished you so much!
177
00:16:26,774 --> 00:16:30,110
Why don't you get
how I feel about you, Hyunseo?
178
00:16:33,822 --> 00:16:35,157
No! Don't!
179
00:16:36,909 --> 00:16:37,910
Don't.
180
00:16:43,874 --> 00:16:45,334
It pains me too.
181
00:16:46,168 --> 00:16:47,378
It's agonizing.
182
00:16:48,963 --> 00:16:51,924
Mr. Kwak Kyungjun,
why on earth are you doing this?
183
00:16:52,007 --> 00:16:53,634
This isn't like you.
184
00:16:53,717 --> 00:16:54,760
Stay out of it.
185
00:16:56,136 --> 00:16:58,138
This is about the history
between the three of us.
186
00:16:58,764 --> 00:17:00,933
Hyunseo, you must eat something.
187
00:17:01,016 --> 00:17:02,768
I told you that I'm okay.
188
00:17:03,310 --> 00:17:04,895
Hyunseo.
189
00:17:07,564 --> 00:17:08,857
You probably don't know
190
00:17:09,191 --> 00:17:11,986
how long I have been watching Hyunseo.
191
00:17:13,237 --> 00:17:15,197
I have been watching
192
00:17:15,280 --> 00:17:17,282
each and every moment of hers.
193
00:17:20,703 --> 00:17:23,080
Make thick-fried eggs
with these with pepper and salt.
194
00:17:23,163 --> 00:17:24,957
If you try them with your eyes closed,
195
00:17:25,040 --> 00:17:27,751
they'll taste like beef.
My grandma said so.
196
00:17:53,485 --> 00:17:54,528
LIGHTFEEL
SANITARY PADS
197
00:17:58,615 --> 00:18:00,951
I wanted to congratulate Hyunseo
for becoming an adult.
198
00:18:01,827 --> 00:18:03,579
What? Do I sound like a pervert?
199
00:18:04,705 --> 00:18:06,707
At least my feelings for her were genuine.
200
00:18:07,207 --> 00:18:09,710
Who'd leave something like this
on someone else's doorstep?
201
00:18:10,044 --> 00:18:11,837
Maybe they threw it away.
202
00:18:11,920 --> 00:18:13,797
Go. Your grandmother
must be waiting for you.
203
00:18:13,881 --> 00:18:15,132
Hurry.
204
00:18:18,510 --> 00:18:20,512
But you treated
my present like garbage.
205
00:18:21,722 --> 00:18:23,932
You're the one who's garbage.
206
00:18:24,016 --> 00:18:25,642
You didn't care about Hyunseo.
207
00:18:27,227 --> 00:18:30,355
Not only did you not care
for her, you always ignored her.
208
00:18:30,439 --> 00:18:33,150
Hyunseo ended up this way
all because of you.
209
00:18:35,194 --> 00:18:37,905
I gave you a present as your punishment.
210
00:18:40,949 --> 00:18:41,909
Present?
211
00:18:44,244 --> 00:18:46,330
No, I gave you a chance.
212
00:18:46,789 --> 00:18:48,248
A chance to find Hyunseo.
213
00:18:49,416 --> 00:18:52,544
Her toe was even found
in the yard of his house.
214
00:18:52,628 --> 00:18:55,798
So why wouldn't you arrest him? Why?
215
00:18:55,881 --> 00:18:58,383
-Bring her back!
-Please calm down ma'am!
216
00:18:58,467 --> 00:19:00,552
But people started
to treat you like a murderer.
217
00:19:00,636 --> 00:19:02,679
Bring my Hyunseo back to life!
218
00:19:02,763 --> 00:19:04,807
-Bring her back!
-You shouldn't have given up.
219
00:19:05,182 --> 00:19:07,643
She was right in front of your house.
220
00:19:08,227 --> 00:19:10,521
I even buried her toes in your garden.
221
00:19:11,021 --> 00:19:14,108
That's how I know
what kind of guy you are.
222
00:19:14,983 --> 00:19:17,194
You only think of yourself,
you piece of garbage.
223
00:19:22,449 --> 00:19:24,660
How could you leave
without even saying goodbye to Hyunseo
224
00:19:24,743 --> 00:19:25,953
when she was right next to you?
225
00:19:31,125 --> 00:19:33,710
How dare you show up here
after doing that to her?
226
00:19:38,841 --> 00:19:41,135
What are you doing right now?
227
00:19:41,218 --> 00:19:43,637
Well, you didn't even flinch
228
00:19:43,720 --> 00:19:46,306
when a child was dying.
You're nothing but a selfish jerk.
229
00:20:06,577 --> 00:20:07,995
We were doing just fine...
230
00:20:09,454 --> 00:20:11,248
until you showed up here again.
231
00:21:09,765 --> 00:21:11,016
Do you get it now?
232
00:21:11,767 --> 00:21:14,645
Why are you being like this
for a jerk like that, Hyunseo?
233
00:21:18,482 --> 00:21:19,858
Oh.
234
00:21:20,192 --> 00:21:23,028
Since you were bad,
you should be punished.
235
00:21:23,695 --> 00:21:25,614
Am I right or wrong?
236
00:21:26,031 --> 00:21:27,199
Isn't that so?
237
00:21:41,838 --> 00:21:44,633
Hyunseo. What's going on? What happened?
238
00:21:45,133 --> 00:21:46,093
Hang on.
239
00:21:48,178 --> 00:21:49,137
Hyunseo.
240
00:21:50,472 --> 00:21:51,556
No.
241
00:21:52,266 --> 00:21:53,100
Hyunseo.
242
00:21:53,183 --> 00:21:54,643
Hyunseo!
243
00:21:56,937 --> 00:21:57,980
Damn it.
244
00:22:00,107 --> 00:22:02,192
If you hadn't returned,
we would've been happy.
245
00:22:03,735 --> 00:22:08,323
My poor Hyunseomade that mistake,
because she fell for someone like you,
246
00:22:08,949 --> 00:22:10,659
but I tried to save her.
247
00:22:15,372 --> 00:22:16,581
Excuse me!
248
00:22:16,665 --> 00:22:18,792
Is there her guardian here?
249
00:22:19,293 --> 00:22:21,044
Please come and help me out.
250
00:22:23,088 --> 00:22:26,008
Did you say you worked
at Taewon Police Station before?
251
00:22:26,091 --> 00:22:27,342
Oh, yes.
252
00:22:27,551 --> 00:22:29,469
But I had to bump
into you today.
253
00:22:29,761 --> 00:22:31,179
Well, then, I'll see you around.
254
00:22:31,263 --> 00:22:33,265
But you didn't even remember me.
255
00:22:33,849 --> 00:22:37,686
I realized that I meant nothing
to the two of you.
256
00:22:38,270 --> 00:22:41,231
That's why I decided
to punish both of you.
257
00:22:41,398 --> 00:22:42,733
Jin Hogae.
258
00:22:44,818 --> 00:22:46,278
Let's settle this properly.
259
00:22:50,574 --> 00:22:51,825
We'll see it to the end.
260
00:22:54,953 --> 00:22:56,580
Stop hurting Hyunseo.
261
00:22:58,373 --> 00:23:00,459
Or what? Tell me.
262
00:23:02,544 --> 00:23:05,797
You just wasted your time
when she went missing.
263
00:23:13,096 --> 00:23:14,097
HWAJOONG-DONG CCTV FOOTAGE 1
DOWON-DONG CCTV…
264
00:23:15,349 --> 00:23:16,767
CAPITAL REGION 1ST RING EXPRESSWAY,
JONAM JUNCTION 2
265
00:23:26,026 --> 00:23:26,902
INCHEON, GYEONGIN LINE, SEOUN JUNCTION 2
SEOUL, GYEONGIN LINE, SINWOL 2
266
00:23:26,985 --> 00:23:28,612
MISSING CHILD
KIM HYUNSEO (12 YEARS OLD, FEMALE)
267
00:23:55,055 --> 00:23:56,515
-Is this it?
-Yes.
268
00:23:56,598 --> 00:23:58,100
I'll check and give it back to you.
269
00:23:58,183 --> 00:24:00,268
Please call me at this number. Thank you.
270
00:24:00,352 --> 00:24:01,895
-Okay. Hang in there.
-Thank you.
271
00:24:05,273 --> 00:24:07,192
MISSING CHILD
272
00:24:18,787 --> 00:24:21,873
Do it on me instead.
Wouldn't you be good with that?
273
00:24:22,040 --> 00:24:23,375
Let's send her home.
274
00:24:23,792 --> 00:24:24,793
Really?
275
00:24:26,378 --> 00:24:27,462
Then go ahead.
276
00:24:36,721 --> 00:24:37,556
Detective.
277
00:24:39,766 --> 00:24:41,309
Let Hyunseo come over here first.
278
00:24:41,810 --> 00:24:43,728
Put your gun down and leave with her.
279
00:24:44,896 --> 00:24:46,022
But Detective…
280
00:24:46,106 --> 00:24:47,524
I told you to leave, you punk.
281
00:24:56,158 --> 00:24:57,284
You go first.
282
00:25:10,964 --> 00:25:12,007
Release her.
283
00:25:22,267 --> 00:25:24,311
Hyunseo. I'm sorry I came so late.
284
00:25:24,686 --> 00:25:25,729
I'm sorry, Hyunseo.
285
00:25:34,696 --> 00:25:36,198
Go, Hyunseo.
286
00:25:37,866 --> 00:25:39,868
Go. Be careful.
287
00:25:49,085 --> 00:25:51,630
Damn it. This is too boring.
288
00:26:01,139 --> 00:26:02,474
Detective!
289
00:26:11,816 --> 00:26:12,734
Detective!
290
00:26:13,318 --> 00:26:14,444
Jeez!
291
00:26:14,528 --> 00:26:15,695
Take care of her.
292
00:26:16,112 --> 00:26:17,155
Be careful.
293
00:26:17,447 --> 00:26:18,823
Hyunseo, are you okay?
294
00:26:20,700 --> 00:26:23,411
-Myeongpil, get the defibrillator. Hurry.
-Got it.
295
00:26:31,294 --> 00:26:33,129
Arrest Team,
enter the building.
296
00:26:33,964 --> 00:26:35,632
Window Entry Team, stand by.
297
00:26:50,522 --> 00:26:51,982
-Can you handle it on your own?
-Yes.
298
00:26:52,065 --> 00:26:53,275
I'll go and get backup.
299
00:27:02,826 --> 00:27:05,662
Muil Hightech manufactures
industrial protective films.
300
00:27:06,329 --> 00:27:07,497
They recently purchased...
301
00:27:08,039 --> 00:27:09,749
MUIL HIGHTECH
PURCHASE HISTORY: NITROMETHANE
302
00:27:09,833 --> 00:27:11,418
...nitromethane used to coat copperplate.
303
00:27:11,501 --> 00:27:12,460
NITROMETHANE: COLORLESS,
OILY CHEMICAL FLUID
304
00:27:12,544 --> 00:27:13,420
Nitromethane?
305
00:27:14,504 --> 00:27:15,714
It's combustible.
306
00:27:15,797 --> 00:27:18,091
It has a low flash point.
Even static can make it explode.
307
00:27:19,217 --> 00:27:21,511
I'll ask for backup
due to a possible chemical explosion.
308
00:27:21,595 --> 00:27:22,470
Okay.
309
00:27:22,554 --> 00:27:24,723
Stop! Everyone, stop!
310
00:27:26,016 --> 00:27:28,018
Ma'am, there's a risk
of an explosion.
311
00:27:28,768 --> 00:27:30,979
-Get the vapor suppression foam.
-Yes, ma'am.
312
00:27:31,062 --> 00:27:31,896
Sir!
313
00:27:32,731 --> 00:27:34,399
-Where's Kwak Kyungjun?
-He fled the scene.
314
00:27:34,983 --> 00:27:36,067
Spread out and find him!
315
00:27:36,151 --> 00:27:37,277
-Yes, sir!
-Yes, sir!
316
00:27:37,360 --> 00:27:39,029
DANGER
EXPLOSION HAZARD
317
00:27:39,112 --> 00:27:40,655
It may explode!
318
00:27:40,739 --> 00:27:41,698
Don't move!
319
00:27:41,781 --> 00:27:42,824
Do not enter!
320
00:27:42,907 --> 00:27:44,200
-Do not enter!
-Do not enter!
321
00:27:44,784 --> 00:27:45,702
Song Seol!
322
00:27:46,286 --> 00:27:47,120
Seol!
323
00:27:48,496 --> 00:27:49,581
Seol, stop!
324
00:27:49,914 --> 00:27:50,749
Stop!
325
00:27:59,257 --> 00:28:00,675
This is the paramedic.
326
00:28:00,759 --> 00:28:02,552
We have an emergency patient.
Can you take her?
327
00:28:02,761 --> 00:28:03,595
How's she doing?
328
00:28:04,179 --> 00:28:05,055
Not good.
329
00:28:05,138 --> 00:28:06,723
We'll head over there right now.
330
00:28:06,806 --> 00:28:09,392
Let's go now.
Moojin General Hospital can take her.
331
00:28:10,143 --> 00:28:13,355
Detective Jin has a lot
of hard feelings against the abductor.
332
00:28:13,438 --> 00:28:16,608
I want you to stop Jindo Dog
before he loses control.
333
00:28:17,525 --> 00:28:19,611
Dongwoo, you drive.
334
00:28:19,861 --> 00:28:22,238
-I'll be right behind.
-Okay.
335
00:28:59,234 --> 00:29:00,443
I should have killed you!
336
00:29:01,820 --> 00:29:02,737
Listen.
337
00:29:03,113 --> 00:29:06,324
You're alive, thanks to me.
338
00:29:06,408 --> 00:29:07,617
Suction.
339
00:29:08,743 --> 00:29:10,537
Squeeze the blood bag harder.
340
00:29:11,162 --> 00:29:12,205
Yes, sir.
341
00:29:13,915 --> 00:29:15,166
Try and kill me, you scum.
342
00:30:32,619 --> 00:30:33,620
Stop!
343
00:30:42,253 --> 00:30:43,296
Hey, Jin Hogae.
344
00:30:44,130 --> 00:30:46,716
Jin Hogae, you have to stop.
345
00:30:46,800 --> 00:30:47,842
Get off me.
346
00:30:48,593 --> 00:30:49,969
I told you to stop!
347
00:30:51,054 --> 00:30:52,597
You're a police officer, not a killer!
348
00:30:58,102 --> 00:30:59,938
Get him. Handcuff him!
349
00:31:00,271 --> 00:31:02,440
Damn.
350
00:31:03,316 --> 00:31:05,652
While you went mad about killing him,
351
00:31:05,735 --> 00:31:07,487
you know what happened
to Seol and the victim?
352
00:31:08,571 --> 00:31:10,615
Don't you ever do anything dangerous
with Seol again.
353
00:31:33,304 --> 00:31:36,933
We injected collagen
into her damaged laryngeal nerve.
354
00:31:37,225 --> 00:31:38,852
It isn't perfect, but it'll help out
355
00:31:38,935 --> 00:31:41,271
with relieving the paralysis
of her vocal cords.
356
00:31:41,354 --> 00:31:42,772
Then...
357
00:31:43,523 --> 00:31:47,402
will Hyunseo be able to talk and be okay?
358
00:31:47,485 --> 00:31:48,528
Yes.
359
00:31:49,821 --> 00:31:51,948
Thank you.
360
00:31:52,031 --> 00:31:53,449
Thank you.
361
00:31:54,075 --> 00:31:55,076
Thank you.
362
00:31:58,079 --> 00:31:59,163
Detective Jin!
363
00:32:01,499 --> 00:32:04,168
I've been suspecting you this whole time.
364
00:32:04,919 --> 00:32:07,171
-I'm sorry.
-It's okay.
365
00:32:08,798 --> 00:32:11,050
-You should go see Hyunseo.
-Yes.
366
00:32:15,930 --> 00:32:17,056
Hyunseo.
367
00:32:18,600 --> 00:32:21,436
My goodness. My baby.
368
00:32:21,519 --> 00:32:22,770
My darling.
369
00:32:24,355 --> 00:32:26,274
You haven't changed one bit.
370
00:32:26,774 --> 00:32:28,526
You are my darling girl.
371
00:32:28,902 --> 00:32:29,819
Yes, you are.
372
00:32:31,487 --> 00:32:33,364
My darling.
373
00:32:34,407 --> 00:32:36,743
How hard must it have been for you?
374
00:32:39,787 --> 00:32:41,080
Who are you?
375
00:32:46,669 --> 00:32:48,463
It's your grandma.
376
00:32:50,131 --> 00:32:52,008
Don't you recognize me?
377
00:32:52,550 --> 00:32:54,719
What is going on with her?
378
00:32:54,802 --> 00:32:55,970
Excuse me.
379
00:32:58,514 --> 00:33:01,184
Due to her mental trauma and PTSD,
380
00:33:01,267 --> 00:33:03,394
she may be experiencing
temporary memory loss.
381
00:33:11,986 --> 00:33:13,780
Officer Jin Hogae?
382
00:33:20,244 --> 00:33:23,873
Yes, Hyunseo. Do you recognize me?
383
00:33:31,339 --> 00:33:33,716
Why didn't you answer my call back then?
384
00:33:41,683 --> 00:33:43,309
If he answers your call,
385
00:33:44,018 --> 00:33:45,812
I'll forget about this and let you go.
386
00:33:47,939 --> 00:33:49,816
OFFICER JIN HOGAE
387
00:33:55,822 --> 00:33:57,448
KID
388
00:34:06,958 --> 00:34:10,211
-I need you to do it again. Here.
-Jeez.
389
00:34:13,673 --> 00:34:14,799
You see?
390
00:34:15,299 --> 00:34:17,301
That jerk doesn't care about you at all.
391
00:34:27,311 --> 00:34:29,564
This is all your fault.
392
00:34:44,245 --> 00:34:46,831
Where's my dad?
393
00:34:49,000 --> 00:34:50,168
Hyunseo.
394
00:34:52,587 --> 00:34:55,840
What are you talking about?
Your dad passed away ages ago.
395
00:34:57,592 --> 00:34:59,177
No, he didn't.
396
00:34:59,719 --> 00:35:02,889
Who do you think you are
to keep speaking nonsense to me?
397
00:35:14,358 --> 00:35:15,359
From now on,
398
00:35:17,236 --> 00:35:18,863
there are only the two of us.
399
00:35:19,697 --> 00:35:21,240
You and me, your dad.
400
00:35:23,242 --> 00:35:25,161
-Where's my dad?
-What's wrong with her?
401
00:35:25,244 --> 00:35:26,829
-Where's my dad?
-Doctor?
402
00:35:27,330 --> 00:35:29,415
-Please get my dad.
-Hyunseo.
403
00:35:29,499 --> 00:35:32,376
-Hyunseo, what's wrong?
-Get my dad.
404
00:35:32,460 --> 00:35:33,795
Hyunseo!
405
00:35:34,378 --> 00:35:37,048
-What is going on with her?
-Where's my dad?
406
00:35:37,131 --> 00:35:38,925
-Where is he?
-Hyunseo!
407
00:35:39,759 --> 00:35:40,843
My dad...
408
00:35:43,054 --> 00:35:44,597
My goodness.
409
00:36:01,489 --> 00:36:03,199
Jin Hogae, what are you doing?
410
00:36:04,826 --> 00:36:05,868
What has gotten into you?
411
00:36:07,870 --> 00:36:08,913
Hey!
412
00:36:14,210 --> 00:36:16,712
What did you do to Hyunseo?
Tell me the truth, you bastard.
413
00:36:17,547 --> 00:36:19,090
I did what you couldn't.
414
00:36:19,841 --> 00:36:20,967
I became her dad.
415
00:36:24,345 --> 00:36:25,847
That's all brainwashing and delusion.
416
00:36:27,014 --> 00:36:28,933
Really? Let's say it's a delusion.
417
00:36:29,475 --> 00:36:32,395
But what if it's a delusion
that she never wakes up from?
418
00:36:32,728 --> 00:36:35,731
Do you think she'll be able
to differentiate a delusion from reality?
419
00:36:37,275 --> 00:36:41,028
Why did I take her
to Taewon General Hospital myself?
420
00:36:41,112 --> 00:36:43,739
Do you still not know
why I didn't kill her a long time ago
421
00:36:43,823 --> 00:36:45,032
and waited for you?
422
00:36:46,701 --> 00:36:49,412
What is it that you want?
423
00:36:51,455 --> 00:36:52,415
Your real face.
424
00:36:55,668 --> 00:36:59,630
You know, you have as much rage as I do.
425
00:37:00,464 --> 00:37:02,675
You simply acted like a righteous cop
426
00:37:02,758 --> 00:37:04,385
by beating criminals to a pulp.
427
00:37:04,468 --> 00:37:07,680
But if you take off that mask,
you're just like me.
428
00:37:08,264 --> 00:37:11,642
If something went wrong,
a man's life would mean nothing to you.
429
00:37:16,439 --> 00:37:18,608
It's still not too late.
430
00:37:18,691 --> 00:37:21,360
Let's go to hell together.
What do you say?
431
00:37:22,778 --> 00:37:23,946
Go on.
432
00:37:33,414 --> 00:37:34,582
Detective Jin!
433
00:37:35,082 --> 00:37:36,709
Detective Jin, please!
434
00:37:43,925 --> 00:37:44,759
Damn it.
435
00:37:51,557 --> 00:37:53,142
Even hell is too good for you.
436
00:37:57,647 --> 00:37:58,731
Are you okay?
437
00:38:04,028 --> 00:38:04,862
Take him.
438
00:38:05,947 --> 00:38:07,156
You can't do it?
439
00:38:07,657 --> 00:38:08,950
You coward!
440
00:38:10,076 --> 00:38:12,620
Say hello to my daughter! Okay?
441
00:38:29,517 --> 00:38:31,560
What are you doing all by yourself?
442
00:38:33,479 --> 00:38:34,939
-Ma'am.
-Yes.
443
00:38:35,064 --> 00:38:36,607
Ma'am. Hello.
444
00:38:36,691 --> 00:38:38,442
-One bowl of noodles, please.
-Okay.
445
00:38:38,526 --> 00:38:39,443
Thank you.
446
00:38:49,954 --> 00:38:52,915
I wasn't going to drink soju.
I brought it to drink water...
447
00:38:53,958 --> 00:38:55,167
Jeez.
448
00:38:56,627 --> 00:38:59,171
You must be exhausted from having
to keep an eye on Detective Jin.
449
00:39:00,631 --> 00:39:02,758
I heard his chief prosecutor father
cut him off.
450
00:39:03,592 --> 00:39:06,470
But I guess he's showing
paternal affection to you
451
00:39:06,971 --> 00:39:08,931
instead of Detective Jin.
452
00:39:10,016 --> 00:39:10,975
Could you tell?
453
00:39:11,058 --> 00:39:15,104
Why would the chief prosecutor
show up for our case?
454
00:39:16,647 --> 00:39:19,442
I'm sure someone tipped him off
for the sake of humanity.
455
00:39:20,109 --> 00:39:23,446
You know, I did that,
because I care for that Jindo Dog--
456
00:39:23,529 --> 00:39:25,197
Stop caring for him.
457
00:39:25,698 --> 00:39:28,743
Just do what you did before.
Treat him roughly.
458
00:39:29,493 --> 00:39:30,703
This isn't like you.
459
00:39:31,704 --> 00:39:32,747
I will.
460
00:39:34,999 --> 00:39:39,045
Anyway, I hope our mutt
won't get into any more trouble.
461
00:39:39,837 --> 00:39:41,464
He looked menacing today.
462
00:39:59,398 --> 00:40:00,900
I told you to stop!
463
00:40:00,983 --> 00:40:02,526
You're a police officer, not a killer!
464
00:40:02,777 --> 00:40:04,945
While you went mad about killing him,
465
00:40:05,029 --> 00:40:06,781
you know what happened
to Seol and the victim?
466
00:40:06,989 --> 00:40:09,075
Don't you ever do anything dangerous
with Seol again.
467
00:40:36,769 --> 00:40:38,604
KIM HYUNSEO
468
00:41:01,919 --> 00:41:05,464
LETTER OF RESIGNATION
JIN HOGAE
469
00:41:05,548 --> 00:41:08,384
We can expect some good news
at the party election.
470
00:41:08,592 --> 00:41:11,178
Is there about a week left now?
471
00:41:11,262 --> 00:41:12,972
From the start, Cha Younghwan
472
00:41:13,889 --> 00:41:15,683
was no match for me.
473
00:41:17,226 --> 00:41:19,645
The presidential election will follow
after the party election,
474
00:41:19,895 --> 00:41:21,438
so you'll be very busy from now on.
475
00:41:22,398 --> 00:41:25,693
I'll have to play the game of Go
by myself for a while.
476
00:41:26,861 --> 00:41:28,404
Don't be too disappointed.
477
00:41:28,487 --> 00:41:32,491
In time, you'll get to play
in a higher position.
478
00:41:34,702 --> 00:41:37,997
No matter how much I think about it,
no one is more suited
479
00:41:39,123 --> 00:41:41,417
to be the Minister of Justice than you.
480
00:41:46,380 --> 00:41:49,717
ESTABLISHING LAW AND ORDER
481
00:42:01,604 --> 00:42:02,646
Why don't you have a bite?
482
00:42:05,065 --> 00:42:06,901
It's impossible for you
483
00:42:06,984 --> 00:42:08,527
to have schemed Bang Pilgu's case alone.
484
00:42:08,777 --> 00:42:09,987
Who was the mastermind?
485
00:42:21,415 --> 00:42:23,209
Those destined to meet should meet.
486
00:42:25,544 --> 00:42:26,879
It'll be fun that way.
487
00:42:28,422 --> 00:42:29,548
Laptop.
488
00:42:41,936 --> 00:42:44,104
COMPOSE EMAIL
SUBJECT: DEAR.DEX
489
00:42:44,188 --> 00:42:46,607
Who is it? What do you plan to do?
490
00:42:46,690 --> 00:42:48,984
He almost succeeded
491
00:42:49,485 --> 00:42:51,946
in turning suicide into arson.
492
00:42:54,657 --> 00:42:55,532
He has...
493
00:42:57,284 --> 00:42:59,286
hard feelings against Jindo Dog as well.
494
00:43:02,039 --> 00:43:03,958
We should put
495
00:43:05,000 --> 00:43:06,377
the two similar guys together.
496
00:43:09,171 --> 00:43:10,714
Let's see who ends up winning.
497
00:43:37,283 --> 00:43:40,286
SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
498
00:43:45,833 --> 00:43:46,834
You're late.
499
00:43:52,006 --> 00:43:55,801
You told me to hate the crime,
but not the person, right?
500
00:43:57,928 --> 00:44:01,098
I do hate the crime,
but I want to beat up the person to death.
501
00:44:01,682 --> 00:44:02,725
And?
502
00:44:05,394 --> 00:44:08,314
Are you satisfied now
that you've swung your fist at the world?
503
00:44:12,234 --> 00:44:14,069
I don't think I'm worthy
of being a detective.
504
00:44:15,946 --> 00:44:19,616
Just indict me
and send me to prison if you want.
505
00:44:22,328 --> 00:44:23,579
You won, Father.
506
00:44:25,122 --> 00:44:26,123
All right.
507
00:44:26,206 --> 00:44:28,375
Oh, my goodness, Mr. Baek.
508
00:44:28,459 --> 00:44:32,004
We obtained the original copy
of the brawl at the bar,
509
00:44:32,087 --> 00:44:33,756
and I confirmed on CCTV
that he didn't steal
510
00:44:33,839 --> 00:44:36,342
Song Minjun's earphones,
but he just picked them up on the floor.
511
00:44:36,425 --> 00:44:39,553
It's only a matter of time
before Detective Jin's name is cleared.
512
00:44:39,636 --> 00:44:41,221
Why are you in a mood?
513
00:44:42,222 --> 00:44:43,098
Where's Detective Jin?
514
00:44:44,266 --> 00:44:46,393
It's all useless now.
515
00:44:47,186 --> 00:44:48,145
What do you mean?
516
00:44:52,566 --> 00:44:53,692
What do you think it means?
517
00:44:53,776 --> 00:44:54,693
LETTER OF RESIGNATION
518
00:44:54,777 --> 00:44:57,821
It means Jindo Dog became a mutt.
519
00:45:03,535 --> 00:45:04,703
Yes.
520
00:45:05,537 --> 00:45:08,207
When you fight criminals
on the front line,
521
00:45:09,166 --> 00:45:11,251
you become obsessed and addicted.
522
00:45:12,419 --> 00:45:13,504
But...
523
00:45:14,213 --> 00:45:17,132
even with that strong sense
of duty and justice,
524
00:45:18,217 --> 00:45:19,551
nothing ever changes.
525
00:45:20,719 --> 00:45:21,845
I've seen...
526
00:45:22,930 --> 00:45:26,058
many investigators get caught up in that
and get ruined.
527
00:45:27,226 --> 00:45:31,105
You're right. The world won't change
just because we caught Ma Taehwa.
528
00:45:32,064 --> 00:45:33,732
And Hyunseo's life won't go back to normal
529
00:45:35,442 --> 00:45:37,403
just because I caught her abductor.
530
00:45:39,154 --> 00:45:42,825
So, are you returning to your place now?
531
00:45:43,617 --> 00:45:44,618
No.
532
00:45:46,495 --> 00:45:48,914
I'll be leaving completely, Father.
533
00:46:19,153 --> 00:46:20,863
Hi, Dojin.
534
00:46:40,215 --> 00:46:41,300
Were you waiting for me?
535
00:46:43,385 --> 00:46:44,386
What about Jindo Dog?
536
00:46:45,262 --> 00:46:46,346
Is he okay?
537
00:46:46,930 --> 00:46:48,348
Oh, yes.
538
00:46:48,432 --> 00:46:52,269
I think he got hurt
while arresting that guy, but--
539
00:46:52,478 --> 00:46:53,437
What about you?
540
00:46:55,063 --> 00:46:56,440
Are you okay?
541
00:46:59,359 --> 00:47:01,028
Of course, I'm okay.
542
00:47:01,737 --> 00:47:04,031
Song Seol, reporting my survival.
543
00:47:13,499 --> 00:47:15,417
In my life as a firefighter,
544
00:47:17,586 --> 00:47:20,422
I have seen too many cases of people
leaving their homes in the morning...
545
00:47:23,217 --> 00:47:26,094
like any other day,
only to never return that night.
546
00:47:28,805 --> 00:47:29,848
I know.
547
00:47:30,849 --> 00:47:34,394
All of the officers that come to work
must survive and return home.
548
00:47:39,816 --> 00:47:41,068
If by any chance...
549
00:47:43,153 --> 00:47:45,197
If something ever happens to you,
550
00:47:47,199 --> 00:47:48,617
I won't be able to return home.
551
00:47:49,576 --> 00:47:50,577
You know that, don't you?
552
00:47:53,080 --> 00:47:54,164
Dojin.
553
00:47:57,167 --> 00:47:58,001
Do you...
554
00:48:00,546 --> 00:48:01,672
Do you know how much I...
555
00:48:15,686 --> 00:48:16,645
Yes, Kisoo.
556
00:48:19,648 --> 00:48:20,732
Yes, I'll come down now.
557
00:48:24,903 --> 00:48:29,074
Well, I forgot that I had to inspect
the fire hydrants today.
558
00:48:30,117 --> 00:48:31,326
I'll get going.
559
00:49:18,749 --> 00:49:19,750
What's this?
560
00:49:20,334 --> 00:49:21,543
-A paper crane?
-Yes.
561
00:49:22,127 --> 00:49:25,589
I'll give you a paper crane
each time you catch a criminal.
562
00:49:26,256 --> 00:49:28,258
Work hard until you get
a thousand of them.
563
00:49:29,968 --> 00:49:31,261
-Are you leaving?
-Yes.
564
00:50:12,929 --> 00:50:15,182
TAEWON POLICE STATION
TAEWON FIRE HOUSE
565
00:50:33,533 --> 00:50:34,701
Dojin!
566
00:50:45,337 --> 00:50:47,714
Aren't you hungry?
I'm going to make some ramyeon.
567
00:50:50,384 --> 00:50:51,968
I was actually getting a little hungry.
568
00:50:55,639 --> 00:50:56,765
Let's eat together.
569
00:50:57,557 --> 00:50:58,809
I'll make the ramyeon.
570
00:50:59,393 --> 00:51:00,936
You can't get the amount of water right.
571
00:51:01,019 --> 00:51:02,104
Come on.
572
00:51:05,941 --> 00:51:06,942
What?
573
00:51:08,360 --> 00:51:10,612
You'll leave in an ambulance
trying to chop green onions.
574
00:51:12,781 --> 00:51:14,199
I can handle a scalpel well, though.
575
00:51:14,658 --> 00:51:16,201
Can you throw out the food waste?
576
00:51:16,660 --> 00:51:17,577
Okay.
577
00:51:23,583 --> 00:51:25,544
Mm. It composted well.
578
00:51:29,798 --> 00:51:30,924
Perfect.
579
00:51:31,758 --> 00:51:33,427
Okay. Call everybody.
580
00:51:34,928 --> 00:51:35,846
Here.
581
00:51:39,599 --> 00:51:40,434
Jeez.
582
00:51:41,852 --> 00:51:42,894
What's wrong?
583
00:51:44,521 --> 00:51:46,189
Do you want some more? Is it too hot?
584
00:51:46,273 --> 00:51:48,942
No, I don't have an appetite.
585
00:51:49,025 --> 00:51:50,110
Is something wrong?
586
00:51:50,193 --> 00:51:52,154
You would never pass up ramyeon.
587
00:51:54,614 --> 00:51:58,368
The mutt I raised disappeared
out of the blue.
588
00:51:58,910 --> 00:52:00,620
Do you know
how it feels to not see him?
589
00:52:02,914 --> 00:52:05,459
I've never had a pet dog.
590
00:52:07,377 --> 00:52:08,545
So why do I feel so empty?
591
00:52:08,628 --> 00:52:10,797
What is it? Is Jindo Dog on leave?
592
00:52:11,506 --> 00:52:12,507
Right.
593
00:52:13,592 --> 00:52:15,218
That would have been sensible.
594
00:52:15,719 --> 00:52:19,222
"I was in psychological and physical shock
due to Hyunseo's case,
595
00:52:19,598 --> 00:52:21,725
so I'll take a short break and return."
596
00:52:24,227 --> 00:52:25,645
I thought he would say that.
597
00:52:27,272 --> 00:52:28,565
He resigned.
598
00:52:30,901 --> 00:52:32,611
He said he'll quit being a cop.
599
00:52:32,694 --> 00:52:35,405
Jindo dogs are Korea's
natural treasure after all.
600
00:52:35,489 --> 00:52:36,531
Everything he does...
601
00:52:37,491 --> 00:52:38,658
goes against my expectation.
602
00:52:39,493 --> 00:52:40,869
It's breaking my heart.
603
00:52:42,662 --> 00:52:43,663
I'm going.
604
00:53:50,605 --> 00:53:52,274
The phone has been turned off.
605
00:53:52,357 --> 00:53:54,150
You will be directed to voicemail...
606
00:54:01,074 --> 00:54:04,202
JIN HOGAE
WHERE DID YOU GO?
607
00:54:04,703 --> 00:54:06,162
Where did you go?
608
00:54:11,501 --> 00:54:13,253
I thought we were specially related.
609
00:54:13,336 --> 00:54:15,338
I THOUGHT WE WERE SPECIALLY RELATED
610
00:55:08,308 --> 00:55:10,226
Is this the only place
you thought of going?
611
00:55:12,103 --> 00:55:13,229
What?
612
00:55:25,408 --> 00:55:28,912
On your first day at Taewon,
you did something firefighters hate most.
613
00:55:29,996 --> 00:55:30,997
You started another fire?
614
00:55:31,581 --> 00:55:32,540
Yeah.
615
00:55:35,168 --> 00:55:36,461
I have a fire extinguisher.
616
00:55:45,261 --> 00:55:46,554
Why are you burning all of them?
617
00:55:47,931 --> 00:55:49,140
I don't need them anymore.
618
00:55:58,733 --> 00:56:00,276
There's something I want to show you...
619
00:56:03,154 --> 00:56:04,364
before you leave Taewon.
620
00:56:07,242 --> 00:56:09,327
It's a place I go to
when I'm struggling emotionally.
621
00:56:12,038 --> 00:56:12,914
No, thanks.
622
00:56:19,421 --> 00:56:21,172
Weren't we specially related?
623
00:56:38,815 --> 00:56:39,691
NAME: UNKNOWN 2947
624
00:56:39,774 --> 00:56:41,484
She was abandoned in the baby box.
625
00:56:42,152 --> 00:56:44,320
That means this baby doesn't have
a mom to hold her.
626
00:56:49,325 --> 00:56:53,621
She has heart surgery tomorrow,
so she needs to stay strong tonight.
627
00:56:54,122 --> 00:56:55,123
Gosh.
628
00:56:56,458 --> 00:56:58,752
So you should do kangaroo care for her.
629
00:56:59,627 --> 00:57:01,171
Kangaroo? What is that?
630
00:57:02,338 --> 00:57:04,049
It's when a mother
has skin-to-skin contact
631
00:57:04,132 --> 00:57:05,050
as she holds the baby.
632
00:57:05,550 --> 00:57:08,762
She lets the baby hear her heartbeat
and feel her warmth.
633
00:57:10,555 --> 00:57:11,973
Have a seat here first.
634
00:57:12,057 --> 00:57:13,850
Shouldn't the mom do that?
635
00:57:15,143 --> 00:57:16,102
Right?
636
00:57:16,853 --> 00:57:18,980
-Sit where?
-On that chair.
637
00:57:30,325 --> 00:57:31,993
You want me to hold her now? No, wait.
638
00:57:32,077 --> 00:57:34,120
She's so small...
639
00:57:39,042 --> 00:57:40,126
She's so small.
640
00:57:41,211 --> 00:57:43,838
She's small, but she has
the strongest will to survive.
641
00:57:54,933 --> 00:57:58,478
Do you know why I went
into the factory with you that day?
642
00:57:58,561 --> 00:57:59,854
What?
643
00:58:02,899 --> 00:58:05,735
It was because no matter
what was about to happen,
644
00:58:06,569 --> 00:58:08,113
I trusted you.
645
00:58:18,414 --> 00:58:19,707
What's going on? Take her.
646
00:58:20,708 --> 00:58:21,626
-Hang on.
-What?
647
00:58:21,709 --> 00:58:23,878
-Wait.
-But...
648
00:58:25,547 --> 00:58:26,923
Her heart is beating.
649
00:58:28,091 --> 00:58:30,009
-Take this off.
-What? My clothes?
650
00:58:30,093 --> 00:58:32,011
-Over here!
-Be quiet.
651
00:58:32,887 --> 00:58:35,265
What do you want me to do?
You should take the baby first--
652
00:58:35,348 --> 00:58:37,392
A prolonged hypoxia
can cause brain damage.
653
00:58:37,475 --> 00:58:39,936
-Hold her like this.
-Here, baby. Like this?
654
00:58:40,019 --> 00:58:41,604
-Hold still.
-But...
655
00:58:41,688 --> 00:58:43,314
-I'll get the doctor.
-You can't leave.
656
00:58:44,190 --> 00:58:46,151
There, there.
657
00:58:47,026 --> 00:58:49,863
It's okay.
658
00:58:55,410 --> 00:58:57,996
It was only a temporary symptom.
She'll be fine.
659
00:58:58,746 --> 00:59:00,039
I'm so relieved, Mom.
660
00:59:02,792 --> 00:59:04,210
The kangaroo care must've worked.
661
00:59:05,253 --> 00:59:07,589
Yes, I see. Kangaroo.
662
00:59:08,965 --> 00:59:13,219
Isn't the human-to-human contact
so fascinating?
663
00:59:23,313 --> 00:59:25,315
I think that's love.
664
00:59:28,401 --> 00:59:30,278
-Please come back.
-Okay.
665
00:59:31,237 --> 00:59:33,114
Visitors aren't allowed at night,
666
00:59:33,198 --> 00:59:35,491
so the nurses take turns
to do kangaroo care.
667
00:59:36,242 --> 00:59:37,994
But we are always short of staff.
668
00:59:46,044 --> 00:59:49,005
Here. Gosh, I don't know.
669
01:00:24,582 --> 01:00:26,376
SIZE 6
670
01:00:30,672 --> 01:00:31,923
Where's Officer Song?
671
01:00:32,006 --> 01:00:33,549
She was here just now.
672
01:00:34,842 --> 01:00:36,636
-I'll go look for her.
-No, it's okay.
673
01:00:36,719 --> 01:00:38,012
I'll look for her.
674
01:00:49,232 --> 01:00:50,400
What are you doing here?
675
01:00:51,234 --> 01:00:52,443
It was tough today, wasn't it?
676
01:00:53,611 --> 01:00:57,198
The cat won't breathe.
677
01:01:11,296 --> 01:01:12,338
It's gone.
678
01:01:13,381 --> 01:01:14,340
Let's go back.
679
01:01:15,633 --> 01:01:16,884
No.
680
01:01:26,561 --> 01:01:27,395
It worked.
681
01:01:28,062 --> 01:01:29,439
ROSC worked.
682
01:01:29,522 --> 01:01:32,692
ROSC: RETURN OF SPONTANEOUS CIRCULATION
683
01:01:42,160 --> 01:01:43,745
I've never met...
684
01:01:51,669 --> 01:01:55,089
I've never met a paramedic like you.
685
01:02:00,011 --> 01:02:01,095
Size 6.
686
01:02:02,597 --> 01:02:03,598
Okay.
687
01:02:09,020 --> 01:02:11,647
You said anyone getting involved with you
would bring them down.
688
01:02:13,191 --> 01:02:14,275
That isn't true.
689
01:02:14,942 --> 01:02:18,154
You can save a life
with just your heartbeat.
690
01:02:24,744 --> 01:02:26,454
I know you meant it
691
01:02:27,205 --> 01:02:28,790
when you tried to die instead of Hyunseo.
692
01:02:31,626 --> 01:02:34,128
It isn't your fault
that Hyunseo ended up like that.
693
01:02:34,712 --> 01:02:35,922
It is my fault.
694
01:02:38,049 --> 01:02:40,885
You can make one mistake. Anybody can--
695
01:02:41,094 --> 01:02:43,346
Detectives aren't allowed
that one mistake.
696
01:02:44,013 --> 01:02:46,891
The one time they ignore something
or the one time they take a step back,
697
01:02:46,974 --> 01:02:49,519
someone can get hurt or even die.
That's what being a detective is.
698
01:02:50,812 --> 01:02:52,939
That's why I am not worthy
of being one anymore.
699
01:02:53,815 --> 01:02:55,608
Detectives are human, too.
700
01:02:57,235 --> 01:02:59,737
When you're too tired or sad,
701
01:03:00,113 --> 01:03:02,323
you can show your real face
every now and then.
702
01:03:04,117 --> 01:03:05,493
My real face is a mutt.
703
01:03:06,369 --> 01:03:08,454
Don't try to be nice to me.
704
01:03:09,038 --> 01:03:10,623
Just treat me roughly as you normally do.
705
01:03:11,290 --> 01:03:12,708
Let me tell you one more thing.
706
01:03:16,796 --> 01:03:18,756
It's still not too late.
707
01:03:19,465 --> 01:03:21,008
Try to find someone...
708
01:03:22,051 --> 01:03:23,261
like that.
709
01:03:25,930 --> 01:03:27,432
I think I found that someone.
710
01:03:41,612 --> 01:03:43,781
THE FIRST RESPONDERS
711
01:04:18,357 --> 01:04:19,192
What was that?
712
01:04:19,275 --> 01:04:20,526
-Did you see it?
-See what?
713
01:04:20,610 --> 01:04:21,486
I have a bad feeling.
714
01:04:21,986 --> 01:04:23,362
There's something suspicious inside.
715
01:04:23,446 --> 01:04:24,780
Are you that reckless?
716
01:04:24,864 --> 01:04:26,073
There was a fire every three hours.
717
01:04:26,157 --> 01:04:27,575
Isn't that strange?
718
01:04:27,658 --> 01:04:29,160
What if something happens to you?
719
01:04:29,243 --> 01:04:31,245
Where did Detective Jin go?
720
01:04:33,080 --> 01:04:34,582
This complicates things.
721
01:04:34,665 --> 01:04:36,709
Hey! Do you know who I am?
722
01:04:37,543 --> 01:04:39,378
The police and the fire crew
see the fire differently.
723
01:04:39,462 --> 01:04:40,463
You be the judge.
724
01:04:40,546 --> 01:04:41,839
The cat didn't do this.
725
01:04:41,923 --> 01:04:43,174
Then who unraveled the roll?
726
01:04:43,257 --> 01:04:44,634
-The arsonist.
-The arsonist.
727
01:04:44,717 --> 01:04:45,843
I think they were targeting.
728
01:04:45,927 --> 01:04:47,428
Someone like you, Bulldozer.
729
01:04:48,596 --> 01:04:50,848
Jeez, I wanted to leave quietly.
730
01:04:50,932 --> 01:04:52,517
I guess I have to catch
this bastard first.
731
01:04:52,600 --> 01:04:55,895
What are you going to do if he starts
a fire again before you catch him?
732
01:04:56,145 --> 01:04:57,313
You don't trust me?
733
01:04:59,566 --> 01:05:01,820
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
51974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.