All language subtitles for The Spectacular Spider-Man - S02E03 - Reinforcement.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,796 [♪♪♪] 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,716 SPIDER-MAN: You're thinking, "It's almost Christmas." 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,098 Even Spidey must have a tree to trim, gifts to wrap." 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,517 Unh! 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,203 MAN 1: Go, go. MAN 2: I'm out of here. 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,522 SPIDER-MAN: But first, I gotta wrap up a little investigation. 7 00:00:22,606 --> 00:00:26,401 See, even though I busted Mysterio, all that tech he stole is still missing. 8 00:00:26,568 --> 00:00:31,323 And every lowlife I meet says Blackie Gaxton's the man to talk to. 9 00:00:31,490 --> 00:00:33,242 So talk, Blackie. 10 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 Who are you kidding? 11 00:00:35,327 --> 00:00:38,747 What's the big hero gonna do if I clam up? 12 00:00:38,914 --> 00:00:42,709 Blackie, give me 2-to-1 on... Spider-Man. 13 00:00:44,211 --> 00:00:45,420 Bye. 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,675 I don't know. Maybe just hang out a while. 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,260 Okay, okay. 16 00:00:51,426 --> 00:00:55,013 Rumor is, Mysterio was fronting for some big boss. 17 00:00:55,180 --> 00:00:59,393 The guy's hiring cons, crooks, even construction workers. 18 00:00:59,560 --> 00:01:03,313 But everyone's sworn to secrecy on pain of you-know-what. 19 00:01:03,480 --> 00:01:06,316 That's the sum total of my knowledge. 20 00:01:06,483 --> 00:01:08,151 Thanks, Blackie. I owe you an eggnog. 21 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 [GASPS] 22 00:01:10,904 --> 00:01:12,823 Ho-ho-ho. I'm Spidey-Claus. 23 00:01:13,198 --> 00:01:15,325 And what would your name be, young man? 24 00:01:15,492 --> 00:01:17,369 It's Patch. Patch. 25 00:01:17,536 --> 00:01:19,621 Wow, did your parents have foresight or what? 26 00:01:19,788 --> 00:01:22,708 Yeah, anyway, Patch, you know what I want for Christmas? 27 00:01:22,874 --> 00:01:25,919 Name of Mysterio's boss? That's a start. 28 00:01:26,378 --> 00:01:28,755 They call him the Master Planner. 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,382 But that's all I know. 30 00:01:30,549 --> 00:01:32,384 Look, believe me. 31 00:01:32,884 --> 00:01:33,927 [BEEP] 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,694 MASTER PLANNER [ON PHONE]: Yes, Tinkerer? 33 00:01:35,721 --> 00:01:38,056 Spider-Man's closing in. 34 00:01:38,223 --> 00:01:41,268 Round up the usual suspects 35 00:01:41,852 --> 00:01:45,063 and destroy him. 36 00:01:47,858 --> 00:01:50,027 [♪♪♪] 37 00:01:56,992 --> 00:01:59,745 ♪ Livin' on the edge Fighting crime, spinning webs ♪ 38 00:01:59,911 --> 00:02:04,082 ♪ Swinging from the highest ledge He can leap above our heads ♪ 39 00:02:09,921 --> 00:02:12,716 ♪ Villains on the rise And the city's victimized ♪ 40 00:02:12,883 --> 00:02:16,678 ♪ Looking up with no surprise Arriving in the speed of time ♪ 41 00:02:23,602 --> 00:02:26,813 ♪ Spectacular, spectacular Spider-Man ♪ 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,484 ♪ Spectacular, spectacular Spider-Man ♪ 43 00:02:30,651 --> 00:02:32,319 ♪ Spectacular ♪ 44 00:02:37,074 --> 00:02:39,951 ♪ Spectacular, spectacular Spider-Man ♪ 45 00:02:40,118 --> 00:02:44,081 ♪ Spectacular, spectacular Spider-Man ♪♪ 46 00:02:49,336 --> 00:02:52,172 [♪♪♪] 47 00:02:59,596 --> 00:03:01,765 Toomes, Beck. Breakfast. 48 00:03:01,932 --> 00:03:03,809 Move it or... 49 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 A hologram. Oh, man, not again. 50 00:03:06,603 --> 00:03:08,271 The warden's gonna freak. 51 00:03:08,438 --> 00:03:10,649 At least you're real. 52 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 Ah! 53 00:03:13,610 --> 00:03:14,653 [ALARM RINGING] 54 00:03:14,820 --> 00:03:17,072 Lockdown. Sandman and Rhino escaped. 55 00:03:20,158 --> 00:03:22,160 KAFKA: That's encouraging news, Cletus. 56 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 But it was Max's turn to speak. 57 00:03:24,496 --> 00:03:26,665 Electro, doc. Electro. 58 00:03:26,832 --> 00:03:28,917 I don't need a regular name no more. 59 00:03:29,084 --> 00:03:30,460 Right, Dr. Octopus? 60 00:03:30,919 --> 00:03:33,046 I beg you not to call me that. 61 00:03:33,213 --> 00:03:35,382 I despise everything associated with that name. 62 00:03:35,549 --> 00:03:37,634 The criminal activities, the wanton violence. 63 00:03:37,801 --> 00:03:41,638 Otto, your progress is nothing short of amazing. 64 00:03:41,805 --> 00:03:43,348 [THUMPING] 65 00:03:44,891 --> 00:03:46,393 [ROARS] 66 00:03:50,605 --> 00:03:52,566 Dr. Octopus, I presume. 67 00:03:52,733 --> 00:03:54,985 No, no, no. Leave me alone. 68 00:03:55,152 --> 00:03:56,653 Keep your paws off him. 69 00:03:56,820 --> 00:03:58,280 You misunderstand, doctor. 70 00:03:58,447 --> 00:04:00,949 Kraven is sent to liberate you and Electro. 71 00:04:01,116 --> 00:04:02,159 Forget him. 72 00:04:02,325 --> 00:04:03,994 I used to worship the doc. 73 00:04:04,161 --> 00:04:06,329 But what's left of him isn't worth the trouble. 74 00:04:09,916 --> 00:04:12,169 Ah. That's better. 75 00:04:12,335 --> 00:04:14,755 Let's blow this stand. 76 00:04:14,921 --> 00:04:18,216 Please, Max, you don't have to... Ah! 77 00:04:19,009 --> 00:04:23,388 I told you, it's Electro. 78 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 [♪♪♪] 79 00:04:38,069 --> 00:04:40,030 Gotcha. GLORY: Ha, ha, ha. 80 00:04:40,197 --> 00:04:41,823 Oh, so close. 81 00:04:41,990 --> 00:04:43,158 [GASPS] 82 00:04:43,658 --> 00:04:47,412 Wow. Peter, that was amazing. 83 00:04:47,579 --> 00:04:49,790 PETER: Uh-oh. Better not look too good. 84 00:04:49,956 --> 00:04:51,917 Whoa. Whoa! 85 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 Unh! 86 00:04:53,627 --> 00:04:55,837 Yeah, great triple klutz. 87 00:04:56,046 --> 00:04:58,131 [LAUGHING] 88 00:04:59,883 --> 00:05:02,886 Looks like my favorite tutor needs a little lesson. 89 00:05:03,053 --> 00:05:04,221 Only if you're offering. 90 00:05:04,387 --> 00:05:06,389 I think I am. 91 00:05:07,682 --> 00:05:09,810 [FLASH GRUNTING] 92 00:05:11,895 --> 00:05:13,230 LIZ: Flash, are you okay? 93 00:05:13,396 --> 00:05:14,648 Do I look okay? 94 00:05:14,815 --> 00:05:16,900 Sorry. I didn't mean... 95 00:05:17,067 --> 00:05:18,777 No. Forget it. 96 00:05:18,944 --> 00:05:22,155 So, uh, you started physical therapy? 97 00:05:22,697 --> 00:05:23,740 Yeah. 98 00:05:23,907 --> 00:05:27,160 Well, great. Soon you'll be good as new. 99 00:05:27,327 --> 00:05:29,955 And those college scouts will be busting down your door. 100 00:05:30,121 --> 00:05:31,915 That's not exactly what he... PETER: Liz? 101 00:05:32,082 --> 00:05:33,208 I'm ready for my lesson. 102 00:05:33,375 --> 00:05:35,919 Petey, can't you see I'm in the middle of something? 103 00:05:36,086 --> 00:05:37,796 Take yourself for a spin. 104 00:05:40,090 --> 00:05:41,550 Most of you have met. 105 00:05:41,716 --> 00:05:42,926 But Kraven and Electro, 106 00:05:43,093 --> 00:05:47,013 this is Rhino, Vulture, Sandman and Mysterio. 107 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 Hm. 108 00:05:48,390 --> 00:05:49,975 [GROWLING] 109 00:05:50,141 --> 00:05:51,893 Is there a problem? 110 00:05:52,060 --> 00:05:54,604 I've had bad experiences with cats. 111 00:05:54,771 --> 00:05:59,317 Ahem. Gentlemen, allow me to introduce our host and benefactor: 112 00:05:59,484 --> 00:06:01,403 The Master Planner. 113 00:06:01,570 --> 00:06:06,491 MASTER PLANNER: Tinkerer informs me Dr. Octopus declined my invitation. 114 00:06:06,658 --> 00:06:08,827 This is disappointing. 115 00:06:08,994 --> 00:06:12,455 I had so hoped to inaugurate the Sinister Seven. 116 00:06:12,622 --> 00:06:14,499 Four, five. 117 00:06:14,666 --> 00:06:17,085 Don't we got seven? What about this guy? 118 00:06:17,252 --> 00:06:18,920 Strictly technical support. 119 00:06:19,087 --> 00:06:21,298 Trust me, he is useless in a fight. 120 00:06:21,464 --> 00:06:22,757 MASTER PLANNER: No matter. 121 00:06:22,924 --> 00:06:25,635 A new Sinister Six will suffice. 122 00:06:25,802 --> 00:06:28,305 Suffice for what, exactly? 123 00:06:28,471 --> 00:06:32,100 To help me inaugurate the age of the super-criminal. 124 00:06:32,267 --> 00:06:35,061 This is your time, my colorful friends. 125 00:06:35,228 --> 00:06:38,315 Once you dispose of a certain red-and-blue-clad pest. 126 00:06:38,481 --> 00:06:40,317 SANDMAN: Uh, excuse me? 127 00:06:40,483 --> 00:06:44,279 How exactly is a new Six supposed to fare any better than the old one? 128 00:06:44,446 --> 00:06:48,658 Unsurprisingly, I have a plan. 129 00:06:50,410 --> 00:06:52,871 [♪♪♪] 130 00:06:54,122 --> 00:06:56,124 [CROWD GASPING AND MURMURING] 131 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 WOMAN: Yeah! 132 00:07:05,091 --> 00:07:08,428 Hey, QB. Want a slushy? 133 00:07:13,016 --> 00:07:15,435 Oh, yeah. Delicious. 134 00:07:15,644 --> 00:07:16,853 [LAUGHING] 135 00:07:17,020 --> 00:07:18,688 You are so going down. 136 00:07:18,855 --> 00:07:20,815 KONG: In your dreams. LIZ: Get him, Flash. 137 00:07:24,152 --> 00:07:27,155 Hey, Gwen. Stand a little company? 138 00:07:29,032 --> 00:07:31,868 Whoa, look. What did I do to deserve...? 139 00:07:32,035 --> 00:07:34,537 You've barely said two words to me since... 140 00:07:34,704 --> 00:07:36,164 Since the you-know-what. 141 00:07:36,331 --> 00:07:39,459 So I get it, okay? I'm not your first choice. 142 00:07:39,626 --> 00:07:42,420 But I won't be your second choice either. 143 00:07:45,048 --> 00:07:47,384 Skating on thin ice again, eh? 144 00:07:47,550 --> 00:07:50,261 M.J. You saw that, huh? 145 00:07:50,428 --> 00:07:53,890 Saw it, heard it. It's so painful, I almost felt it. 146 00:07:54,057 --> 00:07:56,893 Look, tiger, you're one of my favorite guys. 147 00:07:57,060 --> 00:08:00,605 PETER: Would you look at her? She's gorg... 148 00:08:00,772 --> 00:08:02,941 But you distract too easy. 149 00:08:03,108 --> 00:08:05,026 Gwen's got a totally legit gripe. 150 00:08:05,193 --> 00:08:06,444 Decide what you want, Pete. 151 00:08:06,611 --> 00:08:08,863 Then focus on getting it done. 152 00:08:09,030 --> 00:08:13,535 Don't suppose you'd help a poor distractible boy sort through all this? 153 00:08:13,702 --> 00:08:16,871 Heh. I sort better with cocoa. 154 00:08:17,038 --> 00:08:19,541 Sorting cocoa coming right up. 155 00:08:26,840 --> 00:08:29,175 He's not here. 156 00:08:29,342 --> 00:08:31,428 KRAVEN [OVER RADIO]: He's here. I smell him. 157 00:08:31,594 --> 00:08:33,388 MASTER PLANNER: Team one, deploy. 158 00:08:33,555 --> 00:08:36,016 That will lure the do-gooder into the open. 159 00:08:36,182 --> 00:08:37,726 ELECTRO: Way ahead of you. 160 00:08:39,769 --> 00:08:42,814 Ow! Hot. Oh. 161 00:08:45,650 --> 00:08:47,694 ELECTRO: Spider-Man. 162 00:08:47,861 --> 00:08:51,156 Come out to play. 163 00:08:51,364 --> 00:08:52,490 [PEOPLE SCREAMING] 164 00:08:53,450 --> 00:08:57,037 [LISPING] And that's probably the least painful part of my night. 165 00:08:59,205 --> 00:09:02,625 WOMAN: Ah! Show yourself, you wall-crawling... 166 00:09:02,792 --> 00:09:05,792 SPIDER-MAN [LISPING]: Now, now, watch the mouth. There are children present. 167 00:09:05,920 --> 00:09:07,422 What? 168 00:09:07,922 --> 00:09:09,007 Ugh! 169 00:09:10,467 --> 00:09:13,344 I burned my tongue, okay? 170 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 SPIDER-MAN: Unh! 171 00:09:22,771 --> 00:09:25,565 Beaky? ls there a revolving door at that prison? 172 00:09:25,732 --> 00:09:26,983 What? 173 00:09:27,150 --> 00:09:30,230 SPIDER-MAN: I need to stop with the banter till the tongue's had time to heal. 174 00:09:30,361 --> 00:09:32,864 Vulture and Electro are a pretty unlikely team of two. 175 00:09:33,031 --> 00:09:35,533 Gotta figure on the entire Simpleton Six. 176 00:09:35,742 --> 00:09:36,868 Argh! 177 00:09:37,035 --> 00:09:38,453 Hey, Vultch, you notice? 178 00:09:38,620 --> 00:09:41,122 Big hero doesn't seem too focused on us. 179 00:09:41,289 --> 00:09:43,208 VULTURE: Why, you're right. 180 00:09:43,374 --> 00:09:46,795 It's almost as if he expects more company. 181 00:09:47,003 --> 00:09:49,172 [VULTURE LAUGHING] 182 00:09:53,843 --> 00:09:56,888 [ALL GRUNTING] 183 00:10:01,684 --> 00:10:03,412 SPIDER-MAN: Gotta get these goons off the ice. 184 00:10:03,436 --> 00:10:04,521 SPIDER-MAN: Come on, guys. 185 00:10:04,687 --> 00:10:06,022 Let's play Follow the Leader. 186 00:10:06,189 --> 00:10:08,358 VULTURE: Let's not. 187 00:10:08,650 --> 00:10:10,527 [ALL SCREAMING] 188 00:10:12,779 --> 00:10:14,614 SPIDER-MAN: Okay, can't lure him away. 189 00:10:14,781 --> 00:10:15,824 Gotta take him out 190 00:10:15,990 --> 00:10:18,993 So focus and make your play. No. 191 00:10:19,160 --> 00:10:21,955 SPIDER-MAN: Beaky's awfully protective of that glorified tiara. 192 00:10:22,122 --> 00:10:26,376 Which means I can use his paranoia to pin his wings. 193 00:10:29,462 --> 00:10:31,548 I said, no! 194 00:10:35,802 --> 00:10:36,845 Ah! 195 00:10:37,804 --> 00:10:41,933 SPIDER-MAN: You know, for an evil old nob, you make a lovely ornament. 196 00:10:42,100 --> 00:10:45,478 Don't worry, Vultch. Electro's got your back. 197 00:10:45,645 --> 00:10:49,149 No, you fool. I'll be free in a moment. 198 00:10:49,315 --> 00:10:51,693 Ah! 199 00:10:52,527 --> 00:10:54,112 You blew up a Christmas tree? 200 00:10:54,279 --> 00:10:56,906 The Christmas tree? Harsh. 201 00:10:59,242 --> 00:11:00,869 Uh-oh. 202 00:11:02,453 --> 00:11:04,247 Liz, move. Flash. 203 00:11:08,543 --> 00:11:10,086 Whoa, Spidey, thanks. 204 00:11:10,253 --> 00:11:12,046 Hey, sign my cast. 205 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 Maybe later. Unh! 206 00:11:15,300 --> 00:11:16,885 Mary Jane, where's Peter? 207 00:11:22,974 --> 00:11:25,643 SPIDER-MAN: Uhn. At least I got him off the ice. 208 00:11:26,978 --> 00:11:28,730 [HORN HONKING] 209 00:11:28,897 --> 00:11:30,940 Now if I could just get him off the planet. 210 00:11:31,107 --> 00:11:32,901 Hello. 211 00:11:36,446 --> 00:11:38,990 ELECTRO: You won't escape me that easy. 212 00:11:47,874 --> 00:11:50,168 That your best shot? Feeble. 213 00:11:50,335 --> 00:11:52,086 If at first, yadda-yadda-yadda. 214 00:12:01,346 --> 00:12:03,181 Eventually, you'll run out of tires. 215 00:12:03,348 --> 00:12:05,475 And then I'll... Huh? 216 00:12:07,352 --> 00:12:10,355 Then you'll what? Take me out for a spin? 217 00:12:13,316 --> 00:12:14,651 Argh! 218 00:12:15,610 --> 00:12:17,487 [GRUNTING] 219 00:12:17,987 --> 00:12:19,864 That coat... Or should I say coating. 220 00:12:20,031 --> 00:12:21,616 Looks amazing on you. 221 00:12:21,783 --> 00:12:24,202 Non-conductive, you say? Gorgeous. 222 00:12:26,079 --> 00:12:27,121 [SIGHS] 223 00:12:28,831 --> 00:12:29,999 Unh! 224 00:12:30,166 --> 00:12:31,542 [GROANING] 225 00:12:33,544 --> 00:12:36,631 Hey, Spidey, don't fade on us now. 226 00:12:36,798 --> 00:12:39,801 Sparks and Flaps were just the appetizer. 227 00:12:40,260 --> 00:12:42,720 Time for the main course. 228 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 [♪♪♪] 229 00:12:48,268 --> 00:12:49,602 [FISTS THUMPING] 230 00:12:50,645 --> 00:12:53,356 [SPIDER-MAN GROANING AND CAR ALARM RINGING] 231 00:12:53,523 --> 00:12:55,233 Anyone get the number of that sleigh? 232 00:12:57,610 --> 00:13:00,697 Ha, ha, ha. Ain't he a clever boy? 233 00:13:00,863 --> 00:13:03,741 See it's Christmas Eve, and he said "sleigh." 234 00:13:03,908 --> 00:13:05,201 You know, instead of truck. 235 00:13:05,368 --> 00:13:07,870 Too bad I'm more like a tank. 236 00:13:13,960 --> 00:13:16,087 Hey. The thing about tanks? 237 00:13:16,254 --> 00:13:17,588 They don't corner well. 238 00:13:17,755 --> 00:13:19,716 Plus they're ugly. Unh! 239 00:13:19,882 --> 00:13:22,385 SANDMAN: Hey, O'Hirn, this is kind of fun, me and you, right? 240 00:13:23,177 --> 00:13:24,637 Just like old times. 241 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 RHINO: Only now, we're kicking his tail. 242 00:13:30,226 --> 00:13:33,187 SPIDER-MAN: Excuse me, pardon me. Oh, whoa! Coming through. 243 00:13:33,438 --> 00:13:34,814 [GRUNTING] 244 00:13:34,981 --> 00:13:36,190 [TIRES SCREECHING] 245 00:13:38,943 --> 00:13:41,070 Arms, check. Legs, check. 246 00:13:41,237 --> 00:13:42,572 Head, check. 247 00:13:42,739 --> 00:13:45,533 And my burnt tongue's better too. Christmas miracle. 248 00:13:46,868 --> 00:13:48,119 [HORN HONKING] 249 00:13:48,286 --> 00:13:49,662 A bug for a bug. 250 00:13:49,829 --> 00:13:51,122 Yeah, I got that. 251 00:13:51,289 --> 00:13:54,417 For you, that was clever. Thanks. 252 00:13:57,879 --> 00:14:01,549 SPIDER-MAN: Guys, feliz Navidad. Happy Hanukkah, Kwanzaa, solstice. 253 00:14:02,258 --> 00:14:05,011 Can't we put our differences aside for one night? 254 00:14:05,178 --> 00:14:06,304 SANDMAN: Nope. RHINO: Nope. 255 00:14:07,847 --> 00:14:09,098 When we're done with you, 256 00:14:09,265 --> 00:14:11,726 there won't be enough left to stuff my stocking. 257 00:14:16,647 --> 00:14:18,191 Hey, Rhino, toss him over. 258 00:14:18,358 --> 00:14:21,444 I wanna pull off that mask and see who he is before we end it. 259 00:14:22,528 --> 00:14:26,908 SPIDER-MAN: Sorry, I'm strictly a do-not-unwrap- until-Christmas-morning superhero. 260 00:14:28,951 --> 00:14:32,121 Okay, playing punching bag turns out to be remarkably ineffective, 261 00:14:32,288 --> 00:14:34,374 so focus on Plan B. 262 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 Ah! 263 00:14:40,129 --> 00:14:42,173 Argh! 264 00:14:44,300 --> 00:14:47,345 Ha, ha. That all you got? Oh, I got more. 265 00:14:47,512 --> 00:14:49,972 If you think you're beast enough to come and get it. 266 00:14:50,139 --> 00:14:52,183 I'll show you who's beast enough. 267 00:14:54,102 --> 00:14:56,270 SPIDER-MAN: Here. You're gonna need this. 268 00:14:57,146 --> 00:14:59,148 I hate you so much. 269 00:15:09,033 --> 00:15:10,076 Argh! 270 00:15:11,369 --> 00:15:12,453 SPIDER-MAN: He's slower. 271 00:15:12,620 --> 00:15:15,957 The night air's freezing that hydrant water saturating his silicates. 272 00:15:17,542 --> 00:15:19,335 He's not the only one. 273 00:15:19,502 --> 00:15:21,212 Guess we'll do this the hard way. 274 00:15:24,006 --> 00:15:26,050 Heads up, Frosty. 275 00:15:30,930 --> 00:15:32,807 Four down, two to go. 276 00:15:32,974 --> 00:15:36,436 All right. Shocker, Octopus, show yourselves. 277 00:15:36,602 --> 00:15:38,771 DR. OCTOPUS: Arachnid! 278 00:15:40,773 --> 00:15:42,733 Oh, me and my big mouth. 279 00:15:42,900 --> 00:15:46,529 I've already been fried, slashed, battered and frozen tonight. 280 00:15:46,696 --> 00:15:49,949 I'm a web-head in desperate need of downtime. 281 00:15:50,491 --> 00:15:51,534 Unh! 282 00:15:51,826 --> 00:15:53,494 [GROANING] 283 00:15:54,537 --> 00:15:56,539 So not what I meant. 284 00:15:56,706 --> 00:15:58,458 [HORN HONKING] 285 00:16:02,837 --> 00:16:04,464 [PEOPLE CLAMORING] 286 00:16:10,094 --> 00:16:12,680 I'm totally wiped, and let's face it 287 00:16:12,847 --> 00:16:15,641 I've never actually beaten the Six myself. 288 00:16:15,808 --> 00:16:17,643 Oh, man, I hope it's only six. 289 00:16:19,770 --> 00:16:21,439 Think I lost them. 290 00:16:21,606 --> 00:16:24,817 Yikes. Lock your chimneys, folks. 291 00:16:25,902 --> 00:16:28,738 Fool. No prey escapes Kraven. 292 00:16:28,905 --> 00:16:31,407 I track smell of your fear to ends of earth. 293 00:16:31,574 --> 00:16:34,410 Big talk for a substitute loser. Uhn! 294 00:16:34,577 --> 00:16:37,580 Guess the great hunter was afraid to take me on alone this time. 295 00:16:37,747 --> 00:16:44,086 Is way of jungle. The pack wears prey down for alpha male to crush. 296 00:16:44,295 --> 00:16:45,463 [♪♪♪] 297 00:16:50,384 --> 00:16:52,637 [DRAGON ROARING] 298 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 [♪♪♪] 299 00:17:04,315 --> 00:17:06,859 It's called Poisson Gâté. Nice, huh? 300 00:17:13,115 --> 00:17:14,492 WOMAN: Spider-Man. 301 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 [PEOPLE SCREAMING] 302 00:17:17,703 --> 00:17:19,580 [ROARING] 303 00:17:20,373 --> 00:17:21,415 [SNIFFING] 304 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 Wow, great perfume. Can I try some? 305 00:17:26,420 --> 00:17:27,964 Unh! 306 00:17:28,130 --> 00:17:29,799 [♪♪♪] 307 00:17:29,966 --> 00:17:32,343 Can you smell me now? 308 00:17:33,302 --> 00:17:35,888 MYSTERIO: A bit too soon to gloat, Spider-Man. 309 00:17:36,055 --> 00:17:38,724 Well, you are the expert on premature gloatilation. 310 00:17:38,891 --> 00:17:40,977 We shall see. 311 00:17:41,143 --> 00:17:43,396 [SPEAKING INCANTATION] 312 00:17:44,105 --> 00:17:45,606 [BATS GIGGLING] 313 00:17:45,773 --> 00:17:47,942 BAT: Rematch. Rematch. Ow! Ow! 314 00:17:48,484 --> 00:17:49,777 That's it. 315 00:17:49,944 --> 00:17:51,404 Harassment. Call my lawyer. 316 00:17:52,488 --> 00:17:54,323 BAT: No Christmas spirit. 317 00:17:58,327 --> 00:18:01,372 [MYSTERIO LAUGHING] 318 00:18:02,123 --> 00:18:03,207 Second floor. 319 00:18:03,374 --> 00:18:07,003 Toys, housewares, superhero defeats. 320 00:18:07,587 --> 00:18:09,255 [PEOPLE SCREAMING] 321 00:18:10,381 --> 00:18:13,175 [♪♪♪] 322 00:18:19,557 --> 00:18:20,725 Kraven, no! 323 00:18:21,684 --> 00:18:25,313 SPIDER-MAN: if the real Mysterio's down there, then this one's a bot. 324 00:18:25,479 --> 00:18:26,719 A bot about to... [BOT BEEPING] 325 00:18:26,772 --> 00:18:28,107 Oh, fudge. 326 00:18:29,984 --> 00:18:31,064 [WOMAN GRUNTS THEN SCREAMS] 327 00:18:44,665 --> 00:18:46,292 [GROANING] 328 00:18:46,792 --> 00:18:48,252 [♪♪♪] 329 00:18:48,419 --> 00:18:51,297 Please tell me these guys are going on the naughty list. 330 00:18:52,506 --> 00:18:56,636 Mysterio. I'm using that stupid fishbowl of yours as a snow globe. 331 00:18:56,802 --> 00:18:58,554 Not if you can't find me. 332 00:18:58,763 --> 00:19:00,139 [♪♪♪] 333 00:19:05,978 --> 00:19:08,022 [MYSTERIO GRUNTING] 334 00:19:12,026 --> 00:19:13,527 Whoa, easy there, hero. 335 00:19:14,779 --> 00:19:16,280 No need for vio... Ouch! 336 00:19:16,447 --> 00:19:19,200 Just making sure you're not a bot. I'm not, I'm not. 337 00:19:19,367 --> 00:19:21,535 I know the Master Planner set this up. 338 00:19:21,702 --> 00:19:24,372 Who is he? And what's he doing with that tech you stole? 339 00:19:24,538 --> 00:19:25,706 Gee, I don't know. 340 00:19:25,873 --> 00:19:30,294 Think maybe the Master Planner has a master plan? 341 00:19:32,797 --> 00:19:35,049 [SIRENS WAIL] 342 00:19:37,134 --> 00:19:39,804 [♪♪♪] 343 00:19:43,724 --> 00:19:45,518 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 344 00:19:48,270 --> 00:19:51,649 Be ready. The Vulture's still dangerous. 345 00:19:52,650 --> 00:19:54,276 I'm sure Pete's fine. 346 00:19:54,443 --> 00:19:56,362 PETER: Why wouldn't I be? 347 00:19:56,821 --> 00:19:57,947 GWEN: Pete. Ow! 348 00:19:58,114 --> 00:20:00,533 Hot. Sorry, sorry. 349 00:20:00,700 --> 00:20:03,452 Wait, no, I'm not sorry. Where have you been? 350 00:20:03,619 --> 00:20:06,288 The snack bar ran out of cocoa, so I went down the street. 351 00:20:06,455 --> 00:20:09,458 Why? So you missed all the action? 352 00:20:09,875 --> 00:20:11,043 I thought... 353 00:20:11,210 --> 00:20:14,547 I thought you were buried under that tree. 354 00:20:15,172 --> 00:20:17,717 PETER: Parker, you are a grade-A idiot. 355 00:20:18,008 --> 00:20:19,885 Um, Gwen. 356 00:20:20,052 --> 00:20:23,264 I know that I've been unfocused and... 357 00:20:23,431 --> 00:20:24,807 STACY: He's gone. 358 00:20:25,683 --> 00:20:27,685 [♪♪♪] 359 00:20:28,269 --> 00:20:30,771 MASTER PLANNER: Extractions complete? 360 00:20:33,190 --> 00:20:34,233 [BEEPING] 361 00:20:34,400 --> 00:20:37,194 Extractions complete. 362 00:20:37,945 --> 00:20:39,530 TINKERER: Or nearly. 363 00:20:39,697 --> 00:20:43,743 MAN [ON TV]: The rest of the Six are still at large and considered extremely dangerous. 364 00:20:44,493 --> 00:20:47,329 This is not right. Not right. 365 00:20:47,496 --> 00:20:50,374 Otto, nobody's going to hurt you. 366 00:20:50,541 --> 00:20:53,419 [THUMPING] 367 00:20:56,922 --> 00:20:58,424 [PEOPLE SCREAMING] 368 00:20:58,591 --> 00:21:00,134 No. No. 369 00:21:00,342 --> 00:21:02,344 [♪♪♪] 370 00:21:03,846 --> 00:21:07,475 No, no, no! 371 00:21:13,063 --> 00:21:15,816 MAN [ON TV]: Only Mysterio was taken into custody. 372 00:21:15,983 --> 00:21:17,777 Man, he better not be another robot. 373 00:21:17,943 --> 00:21:20,362 Peter, please. It's Christmas. 374 00:21:20,529 --> 00:21:22,865 I'm sorry, Aunt May. 375 00:21:23,657 --> 00:21:25,534 Here. Open yours. 376 00:21:28,037 --> 00:21:30,623 Oh, Peter, it's lovely. 377 00:21:30,790 --> 00:21:35,127 I figured it's our first Christmas without him. 378 00:21:35,294 --> 00:21:37,171 I wanted to find a way to... 379 00:21:37,338 --> 00:21:38,547 He's here, Peter. 380 00:21:38,964 --> 00:21:41,217 He's always here. 381 00:21:41,425 --> 00:21:45,763 [♪♪♪] 382 00:22:06,784 --> 00:22:09,328 [♪♪♪] 27112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.