Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,587
[♪♪♪]
2
00:00:03,754 --> 00:00:07,633
Max, I'm very proud of you.
You've made tremendous progress.
3
00:00:07,799 --> 00:00:09,384
You need to continue therapy,
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,720
but I just know
you'll do great out there.
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,932
Owe it all to you, Dr. Kafka.
Thanks.
6
00:00:25,359 --> 00:00:26,360
I'm out.
7
00:00:26,527 --> 00:00:30,113
OTTO:
Excellent, Maxwell. I'm so pleased.
8
00:00:30,280 --> 00:00:33,534
You're the only person who wrote
to me at Ravencroft, Dr. Octavius.
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,827
I've taken a special interest
in your case.
10
00:00:35,994 --> 00:00:38,705
An interest which should benefit
us both.
11
00:00:38,872 --> 00:00:43,210
Yeah. Love the idea
of double-teaming you-know-who.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,711
Double-team?
13
00:00:44,878 --> 00:00:48,423
Oh, surely, we can do better
than that.
14
00:00:49,383 --> 00:00:50,634
Busy tonight?
15
00:00:50,801 --> 00:00:54,596
Mr. H indicated we're available.
16
00:00:55,264 --> 00:00:57,474
[♪♪♪]
17
00:01:09,236 --> 00:01:12,906
COMPUTERIZED VOICE: Do not approach walls or
door or tranquilizing gas will be released
18
00:01:13,073 --> 00:01:16,159
to immobilize
O'Hirn, comma, Alexander.
19
00:01:16,326 --> 00:01:17,619
I know.
20
00:01:20,205 --> 00:01:23,375
Do not approach walls or door
or air pressure will be activated
21
00:01:23,542 --> 00:01:26,211
to contain Marko, comma, Flint.
22
00:01:26,378 --> 00:01:27,546
I know.
23
00:01:27,713 --> 00:01:31,008
A sandwich? This is a joke, right?
24
00:01:31,174 --> 00:01:34,553
Raw silicates only, Toomes.
I don't eat food no more.
25
00:01:36,221 --> 00:01:38,849
Just save room for dessert:
26
00:01:39,016 --> 00:01:42,060
Spider-Man, à la mode.
27
00:01:44,062 --> 00:01:46,064
[♪♪♪]
28
00:01:53,196 --> 00:01:55,907
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
29
00:01:56,116 --> 00:01:59,661
♪ Swinging from the highest ledge
He can leap above our heads ♪
30
00:02:06,293 --> 00:02:08,879
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
31
00:02:09,087 --> 00:02:12,883
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
32
00:02:19,806 --> 00:02:22,976
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
33
00:02:23,185 --> 00:02:26,104
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
34
00:02:26,313 --> 00:02:28,482
♪ Spectacular ♪
35
00:02:33,278 --> 00:02:36,114
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
36
00:02:36,323 --> 00:02:39,743
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪♪
37
00:02:45,624 --> 00:02:47,626
[♪♪♪]
38
00:03:12,609 --> 00:03:13,878
COMPUTERIZED VOICE:
Do not approach
39
00:03:13,902 --> 00:03:17,864
[IN SLUGGISH VOICE] walls or door...
Finally, she shuts up.
40
00:03:18,031 --> 00:03:20,158
[ALARM RINGING AND WAILING]
41
00:03:27,249 --> 00:03:29,918
Back in business.
42
00:03:41,680 --> 00:03:44,391
Nice night.
Yeah, for a walk.
43
00:03:49,521 --> 00:03:50,731
[GRUNTS]
44
00:04:04,536 --> 00:04:05,537
[CHUCKLES]
45
00:04:05,704 --> 00:04:06,705
Tickles.
46
00:04:16,089 --> 00:04:18,967
And... now.
47
00:04:26,516 --> 00:04:29,269
Ah, Maxwell, my dear boy.
48
00:04:29,436 --> 00:04:32,272
Uh, doc,
I kind of prefer Electro.
49
00:04:32,439 --> 00:04:33,899
I understand completely.
50
00:04:34,065 --> 00:04:36,485
Now, if you would do the honors...
51
00:04:38,195 --> 00:04:40,197
[ARMS POWERING UP]
52
00:04:46,411 --> 00:04:48,538
Boys.
53
00:04:53,585 --> 00:04:55,879
Okay, Ox, Fancy Dan, with me.
54
00:04:56,046 --> 00:04:58,256
Montana, stick with
these mooks for now.
55
00:04:58,423 --> 00:05:00,842
Last boat off the island's
that way.
56
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
[♪♪♪]
57
00:05:07,933 --> 00:05:09,059
[BARKING]
58
00:05:09,392 --> 00:05:11,019
[PETER GRUNTS]
59
00:05:11,812 --> 00:05:14,397
Gotta love these lazy
Saturday mornings.
60
00:05:14,564 --> 00:05:16,942
Or, uh, noons.
61
00:05:17,108 --> 00:05:19,069
Ah, better get up.
62
00:05:21,238 --> 00:05:22,447
Yikes.
63
00:05:22,656 --> 00:05:27,244
Wow. This new alien suit
is quite the time-saver.
64
00:05:28,245 --> 00:05:30,539
I just need my web-shooters.
65
00:05:30,747 --> 00:05:34,543
It makes its own webs?
How sweet is that?
66
00:05:38,797 --> 00:05:40,841
How did I ever live without you?
67
00:05:41,007 --> 00:05:45,303
MAN [ON TV]: Making this the third time the
singer's baby was found driving her car.
68
00:05:45,470 --> 00:05:47,806
PETER: Aunt May?
Now, repeating our top story...
69
00:05:47,973 --> 00:05:51,268
Shouldn't you get ready for your
night on the town with Mrs. Watson?
70
00:05:51,434 --> 00:05:54,729
To be honest,
I'm feeling a touch peaked.
71
00:05:54,896 --> 00:05:56,273
Perhaps I'll stay in.
72
00:05:56,439 --> 00:05:58,733
But you've had these
theater tickets for months.
73
00:05:58,900 --> 00:06:01,695
Come on, you deserve to have
a little fun once in a while.
74
00:06:01,862 --> 00:06:04,865
Well, I suppose.
75
00:06:05,031 --> 00:06:07,284
Just have the time
of your life, okay?
76
00:06:08,034 --> 00:06:12,622
All escapees were originally arrested
following battles with Spider-Man.
77
00:06:14,124 --> 00:06:16,042
PETER:
Yo, bro.
78
00:06:17,919 --> 00:06:19,462
Hey, don't leave me hanging.
79
00:06:19,629 --> 00:06:22,132
Pfft. If only.
You ticked or something?
80
00:06:22,299 --> 00:06:23,341
Are you serious?
81
00:06:23,508 --> 00:06:27,387
You take pictures of Spidey stealing
the alien instead of calling the cops
82
00:06:27,554 --> 00:06:29,681
and you wonder if I'm ticked?
83
00:06:29,890 --> 00:06:32,642
Bro, I...
Stow the "bros." That's done.
84
00:06:32,809 --> 00:06:37,147
I was over the whole Lizard thing.
But this is who you are, Pete: a user.
85
00:06:37,314 --> 00:06:38,732
You do what gets you ahead
86
00:06:38,899 --> 00:06:41,735
even if it hurts the people
you claim are your friends.
87
00:06:41,902 --> 00:06:44,404
What you need
is a taste of your own medicine.
88
00:06:44,571 --> 00:06:46,948
Have something you care about
taken away.
89
00:06:47,115 --> 00:06:50,952
Trouble is, I'm not sure
you actually care about anything.
90
00:06:55,457 --> 00:06:57,459
[♪♪♪]
91
00:07:00,128 --> 00:07:03,465
Oh, great. Perfect. Wonderful.
92
00:07:03,632 --> 00:07:05,926
I've lost my oldest friend.
93
00:07:06,092 --> 00:07:10,013
Well, who needs him?
I've got the cool, new suit.
94
00:07:10,180 --> 00:07:14,726
And a little something
to take my mind off my troubles.
95
00:07:18,730 --> 00:07:22,567
I hear St. John Devereaux
is just hilarious as Falstaff.
96
00:07:22,734 --> 00:07:24,736
[SIRENS WAILING]
97
00:07:29,741 --> 00:07:31,201
[GUNS COCKING]
98
00:07:31,368 --> 00:07:32,619
Freeze, O'Hirn.
99
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
[HEAVY FOOTSTEPS
APPROACHING]
100
00:07:36,289 --> 00:07:38,291
[♪♪♪]
101
00:07:43,380 --> 00:07:45,507
It's that awful
rhinoceros person.
102
00:07:46,758 --> 00:07:48,635
[RHINO GRUNTING]
103
00:07:51,805 --> 00:07:53,807
[CROWD CLAMORING]
104
00:07:55,684 --> 00:07:59,604
Ah, Rhino, I knew no prison
was wide enough to hold you.
105
00:07:59,771 --> 00:08:02,107
Wide enough. Yeah, funny.
106
00:08:02,273 --> 00:08:03,566
Heh. Wow.
107
00:08:03,733 --> 00:08:07,612
I knew they taught trades in the
slammer, but a sense of humor?
108
00:08:07,862 --> 00:08:11,992
Huh. I don't get the tingles
when the bad guy's in plain sight.
109
00:08:15,370 --> 00:08:19,290
Sorry, Spidey.
Was I supposed to wait my turn?
110
00:08:19,457 --> 00:08:21,710
Oh, you two are partners again?
111
00:08:21,876 --> 00:08:23,420
Us two?
112
00:08:23,586 --> 00:08:26,756
Afraid you ain't getting off
that easy, bug.
113
00:08:26,965 --> 00:08:28,967
[♪♪♪]
114
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
[GASPS]
115
00:08:39,644 --> 00:08:44,065
Now, then, arachnid,
any last words?
116
00:08:44,441 --> 00:08:46,693
"Homina, homina, homina"
comes to mind.
117
00:08:46,901 --> 00:08:48,903
[♪♪♪]
118
00:08:54,534 --> 00:08:56,536
[♪♪♪]
119
00:08:57,871 --> 00:09:00,874
Ladies, you may want to
step aside.
120
00:09:01,041 --> 00:09:04,252
So you can attack
that young man? I think not.
121
00:09:04,419 --> 00:09:06,713
May...
I'll be fine, ma'am. Just get to safety.
122
00:09:06,880 --> 00:09:08,631
Plow through them.
123
00:09:08,840 --> 00:09:10,175
Show's starting.
124
00:09:10,383 --> 00:09:12,052
[MAY & ANNA SHRIEK]
125
00:09:12,218 --> 00:09:14,888
You okay?
Uh, I think so.
126
00:09:15,096 --> 00:09:18,224
Unh! Go! Through the theater.
Get as far away as you can.
127
00:09:18,391 --> 00:09:22,395
Yes, run along now, ladies.
128
00:09:22,562 --> 00:09:24,230
Pull.
129
00:09:32,530 --> 00:09:34,532
[ALL CLAMORING]
130
00:09:36,451 --> 00:09:39,829
Sydney, I think
they're canceling tonight's show.
131
00:09:41,581 --> 00:09:42,624
[GROANS]
132
00:09:42,791 --> 00:09:47,253
What's wrong?
My arm hurts.
133
00:09:47,420 --> 00:09:48,421
May?
134
00:09:48,588 --> 00:09:49,839
Call an ambulance.
135
00:09:50,048 --> 00:09:52,759
Aah!
Only six, huh?
136
00:09:52,926 --> 00:09:55,261
What? Lizard and Goblin
had Knicks tickets?
137
00:09:55,428 --> 00:09:58,932
Gotta get some altitude,
deal with them one at a... Aah!
138
00:10:01,434 --> 00:10:03,186
Let's start by grounding this bird.
139
00:10:03,770 --> 00:10:06,314
Oh!
Fool, this dog's not too old
140
00:10:06,481 --> 00:10:07,649
to learn your tricks.
141
00:10:07,816 --> 00:10:10,360
My tech is protected
by reinforced steel.
142
00:10:10,527 --> 00:10:14,864
In fact, none of your former methods
will work on us a second time.
143
00:10:15,031 --> 00:10:17,784
And the Yankees win the pennant.
144
00:10:21,412 --> 00:10:22,956
[GROANS]
145
00:10:23,289 --> 00:10:26,209
SPIDER-MAN: I hate to admit it,
but I can't beat these guys together.
146
00:10:26,417 --> 00:10:27,836
Gotta bail.
147
00:10:31,214 --> 00:10:33,758
Aw... Not again.
148
00:10:38,179 --> 00:10:42,016
I don't think I can fit.
And I don't do good in tunnels.
149
00:10:42,183 --> 00:10:46,187
Keep the police busy.
We'll handle the wet work.
150
00:10:46,354 --> 00:10:49,357
How are we supposed to spot the bug?
Maybe this will help.
151
00:10:51,985 --> 00:10:56,823
I'm pleased you've learned to
conduct your power safely through water,
152
00:10:56,990 --> 00:11:00,660
but down here you present a danger
to the group. Head back up.
153
00:11:00,827 --> 00:11:03,329
But the Spider-Freak...
Maxwell...
154
00:11:03,496 --> 00:11:05,582
Yeah, doc. Okay.
155
00:11:05,748 --> 00:11:07,458
Hey, I'm turning to Mudman here.
156
00:11:07,625 --> 00:11:09,627
Can I go too?
Amateurs.
157
00:11:09,794 --> 00:11:11,337
Who you calling an amateur?
158
00:11:11,546 --> 00:11:13,339
[♪♪♪]
159
00:11:16,509 --> 00:11:19,512
Nope, it's not Pete or Flash.
160
00:11:19,679 --> 00:11:23,349
Kenny? Of course not.
I'd never do that to you.
161
00:11:23,516 --> 00:11:28,313
A hint? Well, he is someone
I met at the formal.
162
00:11:28,479 --> 00:11:32,275
And here he is now.
Gotta go.
163
00:11:32,483 --> 00:11:34,360
[♪♪♪]
164
00:11:36,112 --> 00:11:38,198
JAMESON:
The whole thing's Spider-Man's fault.
165
00:11:38,364 --> 00:11:41,367
New York never saw supervillains
till the superhero showed up.
166
00:11:41,534 --> 00:11:43,703
Where's Parker?
Update from Times Square.
167
00:11:43,870 --> 00:11:46,206
Plenty of property damage,
no serious injuries.
168
00:11:46,372 --> 00:11:49,876
One elderly woman had a heart attack.
Well, give me a name, Robbie.
169
00:11:50,043 --> 00:11:52,879
The people wanna know who to pity.
May Parker.
170
00:11:53,046 --> 00:11:54,047
[GASPS]
171
00:11:54,214 --> 00:11:55,934
That's Peter's Aunt May.
I have to call him.
172
00:11:56,090 --> 00:11:59,302
No! No, I'll call Peter myself.
173
00:11:59,510 --> 00:12:01,512
[♪♪♪]
174
00:12:06,726 --> 00:12:08,478
[CELL PHONE RINGING]
175
00:12:08,645 --> 00:12:11,147
PETER: Jonah, calling to
yell at me for not getting pics
176
00:12:11,314 --> 00:12:13,483
of those bozos beating me up.
177
00:12:13,650 --> 00:12:16,027
That we don't need.
178
00:12:18,655 --> 00:12:21,449
I'll set it for 9 p.m.
179
00:12:21,616 --> 00:12:25,245
Subway should get Aunt May home
by then. I wanna make sure she's okay.
180
00:12:25,411 --> 00:12:28,081
Now we really have to get
that woman a cell phone.
181
00:12:28,248 --> 00:12:31,584
Oh, man. I wish I could
just wake up tomorrow
182
00:12:31,751 --> 00:12:32,961
[YAWNS]
183
00:12:33,127 --> 00:12:37,382
With doc and his merry morons
back in jail. Mm.
184
00:12:37,548 --> 00:12:39,550
[PHONE RINGS]
185
00:12:41,094 --> 00:12:43,805
MAY [ON MESSAGE]: Oh, you
have reached the home of May...
186
00:12:43,972 --> 00:12:45,640
PETER: And Peter.
MAY: Parker. Heh.
187
00:12:45,807 --> 00:12:48,351
Please leave a message
and we'll call back.
188
00:12:48,559 --> 00:12:52,188
ANNA:
Peter, it's Anna again. Please call.
189
00:12:53,481 --> 00:12:54,691
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
190
00:12:54,857 --> 00:12:56,025
What are they doing now?
191
00:12:56,192 --> 00:12:59,195
I think they're having dinner.
192
00:12:59,362 --> 00:13:02,448
To Spider-Man's ignominious defeat.
193
00:13:02,615 --> 00:13:07,495
Defeat? Seems to me
a job ain't done till it's done.
194
00:13:07,662 --> 00:13:10,999
I was topside.
You yahoos lost the creep.
195
00:13:11,165 --> 00:13:13,293
Next time, I smash him myself.
196
00:13:13,459 --> 00:13:17,463
What's with you and revenge?
All I ever wanted was a decent score.
197
00:13:17,630 --> 00:13:20,216
This obsession with
Spider-Man is a distraction.
198
00:13:20,383 --> 00:13:23,177
It's Osborn who's truly
earned my wrath.
199
00:13:23,344 --> 00:13:24,637
I'm calling Mr. H.
200
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
See if he'll give the okay
to ditch you sorry...
201
00:13:27,181 --> 00:13:28,391
Stop. What are you doing?
202
00:13:28,683 --> 00:13:33,479
I need a cure, but the only way to
get what we want is to trust the doc.
203
00:13:33,646 --> 00:13:35,565
Thank you, Electro.
204
00:13:35,732 --> 00:13:40,236
Yes, gentlemen, and Rhino,
we're frustrated.
205
00:13:40,403 --> 00:13:42,405
But the arachnid
will be crushed.
206
00:13:42,613 --> 00:13:44,741
How? He's long gone.
207
00:13:44,907 --> 00:13:47,493
We simply engineer a situation
208
00:13:47,660 --> 00:13:50,830
that forces Spider-Man to play
the hero.
209
00:13:50,997 --> 00:13:54,500
He'll come. He can't help himself.
210
00:13:54,667 --> 00:13:55,710
Check, please.
211
00:13:55,877 --> 00:13:56,919
[GLASS SHATTERS]
212
00:13:57,086 --> 00:14:00,048
Um, on the house, sir?
How kind of you.
213
00:14:00,214 --> 00:14:01,632
And wise.
214
00:14:03,843 --> 00:14:06,179
MAN [ON RADIO]: The escaped
convicts have left Times Square
215
00:14:06,346 --> 00:14:10,475
and have now taken hostages
at the Metro Bank near Central Park.
216
00:14:10,641 --> 00:14:13,519
[♪♪♪]
217
00:14:16,022 --> 00:14:17,774
He's back, boys.
218
00:14:21,486 --> 00:14:23,488
[SANDMAN LAUGHS]
219
00:14:37,460 --> 00:14:39,796
SHOCKER:
Well, doc, you was right.
220
00:14:39,962 --> 00:14:43,925
Guess some folk
are just too dumb to live.
221
00:14:44,133 --> 00:14:46,135
[♪♪♪]
222
00:14:50,431 --> 00:14:51,432
[♪♪♪]
223
00:14:51,599 --> 00:14:54,018
Rhino, you won the coin toss.
224
00:14:54,185 --> 00:14:59,774
Will you crush his skull or simply
impale his heart on your horn?
225
00:14:59,941 --> 00:15:02,610
Mm... impale. impale sounds good.
226
00:15:05,071 --> 00:15:09,867
What's the matter, web creep?
Too scared to crack a last joke?
227
00:15:11,786 --> 00:15:12,829
[GROANS]
228
00:15:14,747 --> 00:15:16,833
I'll finish him.
229
00:15:16,999 --> 00:15:18,042
[DR. OCTOPUS SCREAMS]
230
00:15:22,672 --> 00:15:24,757
EDDIE: Glad you came
out tonight, Mary Jane.
231
00:15:24,924 --> 00:15:26,717
But won't Pete be bummed?
232
00:15:26,884 --> 00:15:28,469
He knows we're not exclusive.
233
00:15:28,678 --> 00:15:31,431
Still, he was crushing pretty hard
at the dance.
234
00:15:31,597 --> 00:15:33,766
Well, what's the deal
with you two?
235
00:15:33,933 --> 00:15:36,978
EDDIE: Ah, same old story.
Two kids who grew up together.
236
00:15:37,186 --> 00:15:39,939
Our moms were best friends,
our dads were partners.
237
00:15:40,106 --> 00:15:41,774
They had a startup lab in Queens.
238
00:15:41,941 --> 00:15:44,444
Then the four of them went
to a conference together.
239
00:15:44,610 --> 00:15:47,321
Ha, ha. And there was
this funny little plane crash.
240
00:15:47,488 --> 00:15:50,450
I'm sorry. I didn't know.
241
00:15:50,616 --> 00:15:53,327
Well, stuff happens.
242
00:15:54,287 --> 00:15:55,913
[HORNS HONKING]
243
00:15:56,080 --> 00:15:57,665
Hey, slow down, chief.
244
00:15:57,832 --> 00:15:59,834
I've always kind of
been his big brother.
245
00:16:00,001 --> 00:16:01,669
Kept the bullies off his back.
246
00:16:01,836 --> 00:16:04,213
So, in gratitude, Pete took pictures...
247
00:16:04,380 --> 00:16:05,816
[MARY JANE SHRIEKS
AND TRUCK HORN BLARES]
248
00:16:05,840 --> 00:16:07,550
To profit off our bosses' pain.
249
00:16:08,968 --> 00:16:10,386
[PEOPLE GRUNT]
250
00:16:11,262 --> 00:16:12,388
Okay, not fun anymore.
251
00:16:12,555 --> 00:16:15,099
Stop. Stop. Stop right now.
252
00:16:15,266 --> 00:16:17,518
Don't you wanna know
how the story ends?
253
00:16:18,352 --> 00:16:21,189
Pete may not be perfect,
but whatever his faults,
254
00:16:21,355 --> 00:16:23,733
he's twice the man
you'll ever be.
255
00:16:27,653 --> 00:16:29,655
[SIRENS WAILING]
256
00:16:32,325 --> 00:16:34,952
Morales, Wingard,
secure the hostages in the bank.
257
00:16:35,119 --> 00:16:36,787
Carter, DeWolff, with me.
258
00:16:38,456 --> 00:16:40,458
[♪♪♪]
259
00:16:53,012 --> 00:16:56,766
ELECTRO:
I'm gonna fry you for that, freak.
260
00:17:49,610 --> 00:17:51,070
That's it.
261
00:17:51,237 --> 00:17:52,446
[GRUNTING]
262
00:18:01,914 --> 00:18:03,916
[SCREAMING]
263
00:18:08,379 --> 00:18:09,755
Oh, man.
Dang it.
264
00:18:11,716 --> 00:18:13,092
Keep shooting.
265
00:18:17,972 --> 00:18:19,640
Move in, kid. I got you covered.
266
00:18:29,400 --> 00:18:30,484
Uh-oh.
267
00:18:30,651 --> 00:18:31,736
[RHINO THUDS]
268
00:18:32,111 --> 00:18:34,655
Unh. Get him off.
269
00:18:41,912 --> 00:18:43,623
SANDMAN:
What the heck happened to O'Hirn?
270
00:18:43,789 --> 00:18:46,375
Sandman, help Electro.
271
00:18:46,584 --> 00:18:47,710
[ELECTRO GRUNTING]
272
00:18:47,918 --> 00:18:49,337
Get him off!
273
00:18:49,795 --> 00:18:52,256
I'm trying. Turn down the juice.
274
00:18:52,882 --> 00:18:55,718
Wait. He's trying to escape again.
275
00:18:55,926 --> 00:18:57,928
[♪♪♪]
276
00:19:00,181 --> 00:19:03,309
Vulture, move! I don't wanna
take out another of our own.
277
00:19:09,482 --> 00:19:11,067
[VULTURE GRUNTS]
278
00:19:12,777 --> 00:19:15,363
Stop! I will not stand for...
279
00:19:15,571 --> 00:19:17,573
[YELLS]
280
00:19:27,792 --> 00:19:29,710
What the boot hill...?
281
00:19:38,135 --> 00:19:39,261
Why you...
282
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
[GROANS]
283
00:19:52,566 --> 00:19:55,152
SHOCKER:
Dodge this!
284
00:19:55,319 --> 00:19:56,487
[SHOCKER YELLS]
285
00:19:59,281 --> 00:20:01,075
[♪♪♪]
286
00:20:01,242 --> 00:20:03,411
I knew you were finally
getting serious
287
00:20:03,577 --> 00:20:06,747
when you stopped cracking
your pathetic little jokes.
288
00:20:06,956 --> 00:20:10,376
Just as I knew you would expend
your energies fighting my allies,
289
00:20:10,543 --> 00:20:14,588
leaving you open for Dr. Octopus
to deliver the coup de grâce.
290
00:20:14,755 --> 00:20:19,051
Now, I do believe we promised
Rhino an impalement.
291
00:20:19,218 --> 00:20:22,847
[IN STRAINED VOICE]
Get him off.
292
00:20:28,436 --> 00:20:29,645
[GROANS]
293
00:20:32,064 --> 00:20:33,858
[GROANS]
294
00:20:37,278 --> 00:20:39,280
Apologies, Rhino.
295
00:20:39,447 --> 00:20:42,241
We're doing this my way.
296
00:20:43,284 --> 00:20:46,203
Your new suit interests me, arachnid.
297
00:20:46,370 --> 00:20:52,168
I'm going to enjoy peeling it away
for further study.
298
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
[DR. OCTOPUS GRUNTS]
299
00:20:59,383 --> 00:21:01,343
[♪♪♪]
300
00:21:01,510 --> 00:21:04,221
DeWOLFF: He's gonna...
Spider-Man, stop! It's over.
301
00:21:13,898 --> 00:21:15,900
[GASPS]
302
00:21:16,150 --> 00:21:18,986
Oh, man, the alarm didn't go off.
303
00:21:19,153 --> 00:21:22,615
I've been asleep for,
oh, nine hours.
304
00:21:22,782 --> 00:21:24,575
So why am I still exhausted?
305
00:21:25,075 --> 00:21:27,453
[♪♪♪]
306
00:21:27,620 --> 00:21:29,538
Ow, ow, ow, ow.
307
00:21:29,705 --> 00:21:30,748
[SIGHS]
308
00:21:30,956 --> 00:21:34,752
PETER: I don't remember taking
this much punishment in Times Square.
309
00:21:34,919 --> 00:21:37,671
Where did that one come from?
310
00:21:42,259 --> 00:21:46,430
After the day she had yesterday,
we'll let her sleep a bit longer.
311
00:21:47,139 --> 00:21:48,641
[GRUNTS]
312
00:21:50,142 --> 00:21:54,480
"Spidey Stops Sinister Six"?
"Photos by Peter Parker"?
313
00:21:54,647 --> 00:21:56,524
I don't remember any of this.
314
00:21:56,690 --> 00:22:00,528
It's like I slept through
the whole fight.
315
00:22:00,694 --> 00:22:05,699
This wasn't me wearing the suit.
This was the suit wearing my body.
316
00:22:05,866 --> 00:22:10,287
This alien,
it's some kind of symbiote.
317
00:22:10,454 --> 00:22:14,542
Still, what do we care?
The six were put down hard.
318
00:22:14,708 --> 00:22:17,211
Parker gets paid for the photos.
What else matters?
319
00:22:17,378 --> 00:22:20,381
Pete. Where have you been?
Your aunt...
320
00:22:20,589 --> 00:22:23,175
[WHISPERING] Shh, shh,
shh. She's still asleep upstairs.
321
00:22:23,342 --> 00:22:24,844
No, Peter.
322
00:22:25,010 --> 00:22:27,304
She had a heart attack
last night.
323
00:22:27,471 --> 00:22:31,308
She should be okay,
but she's in the hospital.
324
00:22:31,475 --> 00:22:33,185
[♪♪♪]
325
00:22:35,771 --> 00:22:37,773
[♪♪♪]
23962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.