Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,160 --> 00:00:55,920
Oncle Ping.
2
00:00:56,240 --> 00:00:58,400
- Tu es en retard.
- J'ai eu un empêchement.
3
00:00:58,560 --> 00:01:00,800
- Où est le parrain ?
- Là-bas, il est occupé.
4
00:01:07,760 --> 00:01:08,720
Maître Long !
5
00:01:10,800 --> 00:01:11,760
Vous avez fini de vous bagarrer ?
6
00:01:13,920 --> 00:01:15,600
Aujourd'hui c'est mon anniversaire !
7
00:01:16,000 --> 00:01:17,600
Je ne veux pas de problème !
8
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
Dans tous les cas,
9
00:01:20,320 --> 00:01:22,080
je sais comment régler cette affaire.
10
00:01:22,680 --> 00:01:23,800
Quant à vous,
11
00:01:24,120 --> 00:01:26,560
à force de vous entre tuer,
qu'est-ce que vous pouvez encore faire ?
12
00:01:57,280 --> 00:01:58,480
Vous cherchez quelqu'un ?
13
00:02:21,920 --> 00:02:22,720
Merci à vous !
14
00:02:22,880 --> 00:02:24,960
M. Long,
à mon retour au Brésil,
15
00:02:25,120 --> 00:02:27,080
je dirai à mon partenaire
que vous êtes très généreux.
16
00:02:27,400 --> 00:02:29,400
Il n'y a pas de quoi,
c'est tout naturel.
17
00:02:32,480 --> 00:02:33,440
Santé !
18
00:02:37,480 --> 00:02:39,240
- Oncle Ping. Mettez-vous à l'aise.
- Merci.
19
00:02:47,640 --> 00:02:50,240
Qu'y a-t-il Madame ?
Je peux vous aider ?
20
00:02:51,680 --> 00:02:52,800
Je cherche cet individu.
21
00:02:53,160 --> 00:02:55,480
Aujourd'hui,
c'est l'anniversaire de Maître Long,
22
00:02:55,640 --> 00:02:57,800
ça ne lui fera pas plaisir
d'être dérangé.
23
00:02:57,960 --> 00:03:00,520
En plus, la personne que vous cherchez
n'est pas là.
24
00:03:01,040 --> 00:03:02,240
Vous pouvez vous en aller.
25
00:03:03,720 --> 00:03:06,320
Maître Long.
26
00:03:06,480 --> 00:03:08,080
Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
27
00:03:08,920 --> 00:03:10,280
Joyeux anniversaire, Maître Long.
28
00:03:12,920 --> 00:03:13,720
Asseyez-vous.
29
00:03:13,880 --> 00:03:15,000
C'est le moment.
30
00:03:24,320 --> 00:03:26,840
M. Smith,
je suis de la police de Hongkong.
31
00:03:27,680 --> 00:03:30,280
Vous êtes soupçonné
dans une affaire de drogue.
32
00:03:30,960 --> 00:03:32,760
Je vous prie de bien vouloir me suivre.
33
00:03:37,520 --> 00:03:39,080
Je suis l'avocat de M. Smith.
34
00:03:39,240 --> 00:03:41,480
Si il y a un problème,
nous pouvons en discuter dehors.
35
00:03:54,720 --> 00:03:55,760
Va voir ce qu'il se passe.
36
00:03:57,040 --> 00:03:57,800
Enfoiré !
37
00:04:01,240 --> 00:04:02,320
Stop ! Bougez pas !
38
00:04:11,960 --> 00:04:13,200
On appelle le central ?
39
00:05:05,880 --> 00:05:07,680
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Casse-toi !
40
00:05:07,840 --> 00:05:08,640
Écartez-vous !
41
00:05:10,280 --> 00:05:11,560
Police ! Arrêtez !
42
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
- Arrêtez-vous !
- Ah!
43
00:05:21,640 --> 00:05:22,800
Hé, qu'est-ce qu'il se passe ?
44
00:06:02,840 --> 00:06:03,760
Tu vas où comme ça ?
45
00:06:04,560 --> 00:06:05,600
Bâtard !
46
00:06:11,200 --> 00:06:11,960
Madame ! Du calme !
47
00:06:12,120 --> 00:06:13,800
Madame, calmez-vous !
48
00:06:13,960 --> 00:06:15,720
Madame, c'est fini,
ne faites pas ça !
49
00:06:16,960 --> 00:06:18,440
Elle a essayé de me tuer !
50
00:06:18,600 --> 00:06:20,320
- Elle est folle !
- Madame !
51
00:06:21,240 --> 00:06:22,200
Salope !
52
00:06:28,960 --> 00:06:30,520
♪ espère que t'aimes la prison !
53
00:06:31,480 --> 00:06:33,280
Pour ce qui s'est passé
hier au restaurant,
54
00:06:33,440 --> 00:06:35,040
Maître Long est vraiment mécontent !
55
00:06:35,600 --> 00:06:38,840
La femme qui a voulu tuer Maître Long,
personne ne sait qui c'est ?
56
00:06:39,080 --> 00:06:41,440
Comment est-elle entrée dans le
restaurant ?
57
00:06:41,640 --> 00:06:42,520
Personne ne s'est douté de rien ?
58
00:06:44,040 --> 00:06:44,840
- Chao.
- Oui.
59
00:06:45,000 --> 00:06:47,520
Tu es responsable de la sécurité.
Comment tu expliques ça ?
60
00:06:48,040 --> 00:06:49,520
Je sais que c'est de ma faute.
61
00:06:49,680 --> 00:06:52,160
Je vais faire mon enquête,
et je ferai mon rapport à Maître Long.
62
00:06:55,640 --> 00:06:57,920
Cette fois-ci,
Smith a été arrêté par la police.
63
00:06:58,200 --> 00:07:00,400
Je me fous de la marchandise perdue.
64
00:07:01,360 --> 00:07:04,480
En revanche,
ça me cause pas mal d'inquiétudes.
65
00:07:05,120 --> 00:07:06,600
Je me pose des questions,
66
00:07:07,440 --> 00:07:09,040
sur votre compétence.
67
00:07:11,240 --> 00:07:13,760
Jing. Voici les 10 millions du Général
Paulo.
68
00:07:14,160 --> 00:07:16,720
Il faut les envoyer à Buenos
Aires demain.
69
00:07:16,880 --> 00:07:18,440
- Oui.
- La capitale de l'Argentine.
70
00:07:18,600 --> 00:07:20,400
À l'avenir, pour nos achats
71
00:07:21,560 --> 00:07:22,920
on doit passer par le canal d'Istanbul
72
00:07:23,560 --> 00:07:24,920
La capitale de la Turquie.
73
00:07:27,920 --> 00:07:30,200
Concernant ce soir,
l'affaire avec le Thaï,
74
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
j'espère ne pas encore avoir de
problème.
75
00:07:34,400 --> 00:07:35,840
Oui, Maître Long.
76
00:07:36,800 --> 00:07:39,560
Maître Long va aller à Katmandou dans
quelques jours.
77
00:07:40,320 --> 00:07:43,000
Si vous avez des questions,
posez-les à Maître Ding.
78
00:07:43,160 --> 00:07:44,560
C'est la capitale du Népal.
79
00:07:51,560 --> 00:07:52,960
Je déteste la géographie.
80
00:08:11,080 --> 00:08:12,200
Joyeux anniversaire.
81
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
Ding a l'air sérieux cette fois-ci
82
00:08:15,840 --> 00:08:18,440
- Qui c'est cette femme ?
- Une américaine, il paraît.
83
00:08:18,600 --> 00:08:21,440
Elle vient de rentrer à Hongkong.
Ils sont déjà fiancés aujourd'hui.
84
00:08:21,600 --> 00:08:22,720
Elle est pas mal !
85
00:08:27,280 --> 00:08:28,880
- Excusez-moi.
- Je vous en prie.
86
00:08:44,960 --> 00:08:46,280
M. Deng Zhongkun ?
87
00:08:47,080 --> 00:08:47,760
C'est moi.
88
00:08:47,920 --> 00:08:48,800
Pas un mot !
89
00:08:58,280 --> 00:08:59,560
- Bonjour.
- Bonjour.
90
00:08:59,720 --> 00:09:01,440
- Joyeux anniversaire.
- Merci.
91
00:09:02,720 --> 00:09:03,440
Jessica.
92
00:09:12,520 --> 00:09:13,040
Ding.
93
00:09:14,400 --> 00:09:15,200
C'est qui ?
94
00:09:16,200 --> 00:09:17,160
Je ne le connais pas.
95
00:09:42,240 --> 00:09:43,000
Je sais.
96
00:09:45,280 --> 00:09:46,080
D'accord.
97
00:09:48,280 --> 00:09:49,120
D'accord.
98
00:09:51,200 --> 00:09:52,480
Ding.
On va dîner où ?
99
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
Je ne peux pas dîner avec toi ce soir.
100
00:09:56,720 --> 00:09:59,120
Bah bien sûr.
101
00:09:59,720 --> 00:10:00,800
Le travail d'abord.
102
00:10:01,240 --> 00:10:02,480
La copine ensuite.
103
00:10:03,360 --> 00:10:04,960
Je viens de recevoir un appel du bureau.
104
00:10:05,120 --> 00:10:07,480
Il y a un document urgent
que je dois envoyer au client.
105
00:10:08,800 --> 00:10:10,000
Qu'est-ce que j'y peux.
106
00:10:11,560 --> 00:10:12,440
Tant pis.
107
00:10:13,400 --> 00:10:14,920
Chaque fois c'est comme ça.
108
00:10:16,320 --> 00:10:17,040
Jessica.
109
00:10:22,280 --> 00:10:23,560
Je plaisante.
110
00:10:23,880 --> 00:10:25,120
Le travail est plus important.
111
00:10:25,520 --> 00:10:26,680
Tu m'appelles demain ?
112
00:10:26,840 --> 00:10:28,000
Oui, d'accord.
113
00:10:37,640 --> 00:10:39,000
Frère, ils sont arrivés.
114
00:10:39,160 --> 00:10:40,520
Tu sais ce qu'il faut faire.
115
00:11:11,880 --> 00:11:12,760
Frère Long.
116
00:11:14,440 --> 00:11:15,920
Pourquoi venir me chercher si tard ?
117
00:11:16,920 --> 00:11:20,120
Au départ,
je ne voulais pas vous déranger.
118
00:11:20,280 --> 00:11:23,560
Toutefois,
nous avons vraiment plus le choix.
119
00:11:23,800 --> 00:11:26,280
Pouvez-vous nous prêter 5 millions ?
120
00:11:26,680 --> 00:11:28,200
Désolé.
Je ne peux pas t'aider.
121
00:11:29,680 --> 00:11:30,720
Long,
122
00:11:31,160 --> 00:11:33,040
je ne suis pas un mendiant.
123
00:11:34,160 --> 00:11:35,400
Ce n'est pas grave,
124
00:11:36,000 --> 00:11:37,280
je n'en veux plus.
125
00:11:41,160 --> 00:11:42,840
Maintenant, je veux 10 millions.
126
00:11:43,160 --> 00:11:45,240
L'argent n'est pas le problème,
où est la marchandise ?
127
00:11:49,600 --> 00:11:51,640
Tu es vraiment pénible.
128
00:11:52,400 --> 00:11:55,880
Je suis en train de parler avec ton
père, pas avec toi.
129
00:11:59,480 --> 00:12:01,680
♪ ai le matos,
130
00:12:02,120 --> 00:12:04,360
mais ce n'est pas pour toi
131
00:12:44,880 --> 00:12:46,200
Frère Long, sauve-moi.
132
00:12:50,240 --> 00:12:52,120
Frère Long, je plaisante.
133
00:12:52,360 --> 00:12:53,080
Je.
134
00:12:53,440 --> 00:12:54,600
Je te fais marcher.
135
00:12:54,880 --> 00:12:56,120
Pardonne-moi.
136
00:13:02,720 --> 00:13:04,240
Non… Non.
137
00:13:04,800 --> 00:13:05,920
Tu es un vrai bâtard.
138
00:14:02,480 --> 00:14:03,920
Ma fille, tu es rentrée ?
139
00:14:22,160 --> 00:14:24,280
Ma fille, viens.
Je t'ai fais des nouilles.
140
00:14:24,440 --> 00:14:25,320
Viens ici.
141
00:14:28,880 --> 00:14:30,280
Qu'est-ce que tu as promis ?
142
00:14:30,440 --> 00:14:31,920
Qu'est-ce que tu as promis à ma mère ?
143
00:14:32,760 --> 00:14:33,840
Ma fille… Je.
144
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
Fous moi la paix !
145
00:14:38,120 --> 00:14:39,240
Combien de fois je te l'ai dit ?
146
00:14:39,400 --> 00:14:40,920
Tu continues à te droguer ?
147
00:14:42,000 --> 00:14:44,120
Ma fille,
épargne-moi pour cette fois.
148
00:14:44,520 --> 00:14:45,880
Je suis flic.
149
00:14:46,280 --> 00:14:48,360
♪ aurais dû t'arrêter
depuis longtemps !
150
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
♪ ai honte de toi !
151
00:14:55,320 --> 00:14:56,160
Ma fille.
152
00:14:56,880 --> 00:14:57,800
Ma fille !
153
00:16:09,480 --> 00:16:10,400
Liang Gexu !
154
00:16:31,040 --> 00:16:32,840
Si je croise ce bâtard,
vous allez voir !
155
00:16:40,560 --> 00:16:42,640
C'est lui.
Attrapez-le. Vite !
156
00:16:48,480 --> 00:16:49,360
Vite !
157
00:16:49,520 --> 00:16:50,200
Ça va pas !
158
00:16:50,360 --> 00:16:51,760
Je suis mal barré !
159
00:16:58,440 --> 00:16:59,960
Tu vas où ?
160
00:17:00,120 --> 00:17:01,280
Stop !
161
00:17:01,440 --> 00:17:02,320
Allez !
162
00:17:14,240 --> 00:17:15,040
Plus vite !
163
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
Dégagez !
164
00:17:18,000 --> 00:17:19,160
Putain, ça va mal.
165
00:17:21,040 --> 00:17:22,120
Je perds mon froc !
166
00:17:27,720 --> 00:17:29,120
Putain de ta mère…
167
00:17:29,840 --> 00:17:31,160
Madame l'agent !
168
00:17:32,120 --> 00:17:33,280
Bonjour Madame l'agent.
169
00:17:34,760 --> 00:17:36,560
Putain, ne le laissez pas partir.
170
00:17:37,040 --> 00:17:38,240
Madame l'agent, un instant.
171
00:17:41,240 --> 00:17:42,840
Drogue n° 4. Et vous dites
qu'on n'est pas coopératif.
172
00:17:43,000 --> 00:17:44,920
Alors, vous n'en voulez plus ?
Tenez, tenez !
173
00:17:45,080 --> 00:17:45,880
Tu vas voir toi !
174
00:17:47,000 --> 00:17:48,760
Hé, à plus !
175
00:17:49,640 --> 00:17:50,600
Merci.
176
00:17:51,160 --> 00:17:53,640
Vous m'arrêtez quand même ?
Madame l'agent. Pourquoi ?
177
00:17:54,200 --> 00:17:56,920
Je t'ai dit
que je te mettrai la main dessus.
178
00:18:00,680 --> 00:18:03,920
Agent He, votre boulot,
c'est les affaires de drogue,
179
00:18:04,320 --> 00:18:05,640
mais la farine…
180
00:18:06,040 --> 00:18:06,800
Chef,
181
00:18:07,240 --> 00:18:08,560
Ce mec est vraiment un dealer.
182
00:18:08,720 --> 00:18:10,280
Je ne veux pas d'excuse.
183
00:18:11,160 --> 00:18:12,920
Vous n'avez pas vérifié sur place ?
184
00:18:13,400 --> 00:18:14,160
Désolée, chef.
185
00:18:14,640 --> 00:18:15,560
Agent He,
186
00:18:16,040 --> 00:18:18,120
vous êtes la meilleure
dans notre équipe.
187
00:18:18,720 --> 00:18:21,840
Je ne veux pas que vos problèmes
interfèrent avec votre travail.
188
00:18:22,000 --> 00:18:22,640
C'est clair ?
189
00:18:23,520 --> 00:18:24,320
Qui, chef.
190
00:18:30,280 --> 00:18:31,960
Putain de merde,
191
00:18:33,040 --> 00:18:36,360
Madame l'agent.
Quand est-ce que je peux partir ?
192
00:18:36,520 --> 00:18:39,040
♪ ai un enfant qui m'attend pour manger.
193
00:18:39,200 --> 00:18:41,080
Laissez-moi partir, s'il vous plait.
194
00:18:47,440 --> 00:18:48,520
Je vous l'avais dit,
195
00:18:48,680 --> 00:18:50,720
Hongkong est un État de droit.
196
00:18:50,880 --> 00:18:53,120
On n'emprisonne pas les innocents.
197
00:18:53,280 --> 00:18:55,200
Aujourd'hui, je rentre à la maison.
198
00:18:55,360 --> 00:18:57,680
On se reverra bientôt.
199
00:18:58,240 --> 00:19:00,680
Ne t'inquiète pas,
je me tirerai d'affaire.
200
00:19:03,640 --> 00:19:06,080
Madame l'agent !
Où est mon sac de farine ?
201
00:19:06,840 --> 00:19:07,480
Casse-toi !
202
00:19:07,640 --> 00:19:10,080
Oh, désolé pour le blâme.
♪ y vais, j'y vais.
203
00:19:15,320 --> 00:19:16,600
Maître, téléphone.
204
00:19:18,480 --> 00:19:19,560
Allô, qui est à l'appareil ?
205
00:19:24,720 --> 00:19:25,520
Quand ?
206
00:19:27,920 --> 00:19:28,680
D'accord.
207
00:19:30,840 --> 00:19:31,480
Je sais.
208
00:19:38,760 --> 00:19:39,680
Qu'est-ce qu'il y a ?
209
00:19:41,960 --> 00:19:44,000
Smith va témoigner contre moi.
210
00:19:44,960 --> 00:19:46,280
Après-demain à 15 h.
211
00:19:47,160 --> 00:19:48,800
Il fera sa déclaration.
212
00:20:08,040 --> 00:20:09,000
Merci.
213
00:20:14,840 --> 00:20:16,240
Qu'est-ce que c'est ?
214
00:20:16,400 --> 00:20:17,880
Hé, vous nous avez touché là ?
215
00:20:18,040 --> 00:20:19,320
Où est-ce que vous avez appris à
conduire ?
216
00:20:22,280 --> 00:20:23,920
Bah oui, regarde comment tu conduis là.
217
00:21:08,440 --> 00:21:09,720
Petit con !
218
00:21:10,160 --> 00:21:12,120
Enfin tu es rentré.
219
00:21:18,440 --> 00:21:19,680
Ça sent bon !
220
00:21:24,880 --> 00:21:28,920
Je voulais te demander,
tu repars quand cette fois-ci ?
221
00:21:29,320 --> 00:21:30,200
Pas tout de suite.
222
00:21:30,360 --> 00:21:32,200
Pas avant que j'aie fini cette affaire.
223
00:21:32,840 --> 00:21:33,640
Et toi ?
224
00:21:34,040 --> 00:21:35,520
Tu fais quoi maintenant ?
225
00:21:36,040 --> 00:21:38,760
Comme toi, de l'import/export.
226
00:21:38,920 --> 00:21:40,840
Mec, c'est pas mal.
227
00:21:42,360 --> 00:21:43,360
Tu as fait fortune, alors.
228
00:21:45,360 --> 00:21:46,600
Comment ça ?
229
00:21:46,760 --> 00:21:48,320
En vendant de la farine ?
230
00:21:48,480 --> 00:21:50,360
De la farine de blé, de riz.…
231
00:21:50,520 --> 00:21:53,080
Il n'y a pas que ça,
il y a aussi des farines spéciales !
232
00:21:53,240 --> 00:21:53,920
Sors de là.
233
00:21:54,200 --> 00:21:55,120
C'est ma copine.
234
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
- Chérie, qu'est-ce qu'il y a ?
- Tourne-toi.
235
00:21:59,840 --> 00:22:00,680
Tiens-toi droit.
236
00:22:01,920 --> 00:22:03,240
Je n'ai rien.
237
00:22:03,400 --> 00:22:04,840
Hé, ne tripote pas mon petit frère.
238
00:22:05,000 --> 00:22:07,760
Je te préviens.
Ne joue pas les innocents avec moi !
239
00:22:08,800 --> 00:22:10,160
Qu'est-ce qu'il se passe ?
240
00:22:10,320 --> 00:22:11,480
Vous êtes qui vous ?
241
00:22:13,720 --> 00:22:14,760
Voici ma pièce d'identité.
242
00:22:15,840 --> 00:22:16,880
Madame l'agent.
243
00:22:17,120 --> 00:22:19,480
Je ne peux même pas discuter
avec mon pote ?
244
00:22:21,560 --> 00:22:24,480
M.Fang, je vous conseille
de garder vos distances avec ce type.
245
00:22:24,640 --> 00:22:26,320
Sinon, vous aurez
des ennuis à cause de lui.
246
00:22:26,760 --> 00:22:29,000
Et toi, tiens-toi à carreau.
247
00:22:31,160 --> 00:22:32,480
Ne tripote plus jamais ma poitrine.
248
00:22:36,000 --> 00:22:39,400
Allez, on va finir notre soupe.
Faut pas gâcher.
249
00:22:45,840 --> 00:22:46,640
Tiens.
250
00:22:49,520 --> 00:22:50,600
Maître Ding, un appel.
251
00:22:53,520 --> 00:22:54,120
AIS.
252
00:22:56,240 --> 00:22:57,040
OK, j'arrive.
253
00:23:00,560 --> 00:23:02,160
- Ouvre l'œil.
- Oui.
254
00:23:02,320 --> 00:23:03,800
Faites attention.
255
00:23:07,400 --> 00:23:08,280
On y va.
256
00:23:29,720 --> 00:23:31,200
Hé, tu cherches quelque chose ?
257
00:25:56,120 --> 00:25:57,360
M.Long, un problème ?
258
00:26:00,000 --> 00:26:01,800
Un problème que j'ai laissé au Japon
il y a quelques années.
259
00:26:07,000 --> 00:26:08,880
Madame.
On vient d'attraper des dealers.
260
00:26:09,040 --> 00:26:11,440
Il y a un vieil homme,
vous devriez aller voir.
261
00:26:21,640 --> 00:26:22,760
Pourquoi vous avez été arrêté ?
262
00:26:25,480 --> 00:26:26,640
Vous êtes muet ?
263
00:26:27,240 --> 00:26:28,200
Vous vous appelez comment ?
264
00:26:35,480 --> 00:26:36,400
Ma fille.
265
00:26:44,600 --> 00:26:45,840
Je vous ai demandé votre nom !
266
00:26:47,320 --> 00:26:48,480
He Gen.
267
00:26:55,040 --> 00:26:55,920
Simon.
268
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
Boucle-le.
269
00:26:58,440 --> 00:26:59,360
Oui, Madame.
270
00:26:59,760 --> 00:27:00,600
Ma fille.
271
00:27:05,800 --> 00:27:06,880
Merde alors !
272
00:27:07,120 --> 00:27:09,720
Quelle jolie voiture
juste là au milieu de la rue !
273
00:27:10,320 --> 00:27:13,800
Les États-Unis, ça te change un homme.
274
00:27:14,280 --> 00:27:16,280
Ferme-la un peu et monte !
275
00:27:16,440 --> 00:27:17,240
D'accord.
276
00:27:17,400 --> 00:27:18,840
Je monte.
277
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
- Tendon-de-boeuf.
- Quoi ?
278
00:27:27,560 --> 00:27:28,720
Prends ça d'abord.
279
00:27:29,480 --> 00:27:30,680
Non.
280
00:27:31,960 --> 00:27:35,920
Quand j'en aurai fini
on ira aux Etats-Unis tous les deux.
281
00:27:36,080 --> 00:27:37,400
On ouvrira une boutique.
282
00:27:37,600 --> 00:27:39,280
Ne fais plus ce genre de business.
283
00:27:39,480 --> 00:27:41,160
Mon frère, écoute-moi pour une fois.
284
00:27:41,320 --> 00:27:42,520
D'accord, je ne le ferai plus.
285
00:27:42,680 --> 00:27:43,880
Tu m'entretiens maintenant ?
286
00:27:44,560 --> 00:27:45,800
C'est bon, n'en parlons plus.
287
00:27:45,960 --> 00:27:47,680
On se fait une bouffe plus tard,
je t'invite !
288
00:27:47,840 --> 00:27:48,760
On bouge.
289
00:27:53,920 --> 00:27:54,960
Cool.
290
00:27:55,120 --> 00:27:55,920
Cool.
291
00:27:56,080 --> 00:27:57,120
Cool. stop.
292
00:27:57,280 --> 00:27:58,080
Quoi ?
293
00:27:58,360 --> 00:27:59,320
On va l'aborder.
294
00:28:03,920 --> 00:28:05,440
Ô mon amour
295
00:28:05,600 --> 00:28:06,120
Salut.
296
00:28:06,680 --> 00:28:07,120
Salut.
297
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Vous attendez…
298
00:28:08,760 --> 00:28:09,840
♪ attends mon copain.
299
00:28:10,320 --> 00:28:12,760
Attendre, ça veut dire
qu'il n'est pas là.
300
00:28:12,920 --> 00:28:14,320
Pas là, ça veut dire
qu'il est en retard.
301
00:28:14,480 --> 00:28:16,160
En retard, ça veut dire…
302
00:28:16,320 --> 00:28:17,280
Qu'il ne viendra pas.
303
00:28:17,440 --> 00:28:19,120
Mademoiselle, on a la chance
de se rencontrer ici,
304
00:28:19,280 --> 00:28:21,080
vous ne voulez pas
faire un tour avec nous ?
305
00:28:21,240 --> 00:28:22,280
- D'accord ?
- Non merci.
306
00:28:22,440 --> 00:28:23,640
Allez, on se connaît maintenant.
307
00:28:23,800 --> 00:28:25,080
- Venez.
- Non merci.
308
00:28:25,240 --> 00:28:26,440
Allez, venez.
309
00:28:26,600 --> 00:28:27,760
Hé, vous faites quoi là ?
310
00:28:28,520 --> 00:28:30,040
- Oh là, tu es.
- Lâche-la !
311
00:28:31,080 --> 00:28:31,880
Wei.
312
00:28:33,800 --> 00:28:34,480
Jessica.
313
00:28:34,640 --> 00:28:35,680
Qu'est-ce qu'il y a ?
314
00:28:37,720 --> 00:28:39,400
Rien.
♪ ai juste croisé un ami.
315
00:28:40,000 --> 00:28:40,960
Un ami ?
316
00:28:41,360 --> 00:28:42,480
Comment peux-tu avoir ce genre d'ami ?
317
00:28:42,640 --> 00:28:43,600
Bah oui !
318
00:28:43,760 --> 00:28:46,080
On est ami,
on ne peut pas être ami ?
319
00:28:48,440 --> 00:28:49,360
Encore toi !
320
00:28:50,280 --> 00:28:51,360
Ding, laisse tomber.
321
00:28:51,520 --> 00:28:52,320
Désolé, c'est un malentendu.
322
00:28:52,480 --> 00:28:54,160
- Quel malentendu ?
- On y va.
323
00:28:54,320 --> 00:28:55,520
Et alors ?
Tu me menaces ?
324
00:28:55,680 --> 00:28:56,840
- Tu crois que j'ai peur ?
- On y va.
325
00:28:57,000 --> 00:28:57,920
Vous plaisantez ?
326
00:28:59,760 --> 00:29:01,280
Je vais être très clair,
327
00:29:02,360 --> 00:29:03,640
c'est ma fiancée.
328
00:29:04,000 --> 00:29:04,880
Bah alors ?
329
00:29:05,320 --> 00:29:07,440
Ta fiancée, pas ta femme.
330
00:29:07,600 --> 00:29:09,480
- Hé, ça suffit !
- Hé, ne tripote pas ma poitrine.
331
00:29:09,640 --> 00:29:11,600
- Je te tripote moi ?
- Laisse tomber.
332
00:29:11,760 --> 00:29:13,200
Je déteste qu'on me tripote.
333
00:29:13,360 --> 00:29:14,960
Et alors ?
334
00:29:15,120 --> 00:29:16,160
Arrête de mater ma poitrine !
335
00:29:16,320 --> 00:29:17,960
- Tu vas faire quoi ?
- C'est bon, allez.
336
00:29:18,200 --> 00:29:19,880
Quoi ?
Wei, monte.
337
00:29:20,040 --> 00:29:21,400
Allez monte, le pervers.
338
00:29:21,560 --> 00:29:22,480
Barrez-vous !
339
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
Tendon-de-boeuf, laisse tomber.
340
00:29:27,720 --> 00:29:30,040
Putain de richard
avec une belle caisse !
341
00:29:30,200 --> 00:29:32,400
Tu vas voir ta gueule,
si je te retrouve.
342
00:29:32,560 --> 00:29:33,360
C'est bon.
343
00:29:34,560 --> 00:29:36,640
Putain de frimeur.
344
00:29:38,760 --> 00:29:39,920
Tu es mon frère, hein ?
345
00:29:40,640 --> 00:29:41,840
Quoi encore ?
346
00:29:42,160 --> 00:29:43,320
Drague cette fille pour moi.
347
00:29:56,240 --> 00:29:57,800
30% de la somme est prise
par les Américains.
348
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
Notre bénéfice est de 14 millions.
349
00:30:00,760 --> 00:30:02,760
8 millions pour la Hollande.
350
00:30:03,200 --> 00:30:04,480
La Thaïlande, 5 millions.
351
00:30:05,040 --> 00:30:06,840
Et ces derniers mois, les bateaux de
casino à Hongkong.
352
00:30:07,000 --> 00:30:07,600
C'est bon.
353
00:30:08,640 --> 00:30:10,640
Quand arrivent les Philippins ?
354
00:30:10,880 --> 00:30:12,320
Dans deux jours à peu près.
355
00:30:13,360 --> 00:30:14,160
D'accord.
356
00:30:16,400 --> 00:30:18,440
Jing.
Ne reste pas trop tard aujourd'hui.
357
00:30:19,440 --> 00:30:20,360
Oui, Maître Long.
358
00:30:38,080 --> 00:30:39,120
Parrain.
359
00:30:41,840 --> 00:30:44,480
C'est à cause de Jessica
que tu t'es engueulé avec des gens ?
360
00:30:45,040 --> 00:30:45,760
Non.
361
00:30:47,400 --> 00:30:50,240
Quand on est un homme,
savoir faire la part des choses.
362
00:30:50,400 --> 00:30:52,240
C'est très important.
363
00:30:52,560 --> 00:30:54,480
La carrière passe toujours en premier.
364
00:30:58,280 --> 00:30:59,720
Je tiens à toi.
365
00:31:00,560 --> 00:31:03,600
À l'avenir, tout mon business
sera à toi.
366
00:31:04,680 --> 00:31:06,240
Ne me déçois pas.
367
00:31:07,880 --> 00:31:08,800
Je sais.
368
00:33:36,960 --> 00:33:37,760
Jessica ?
369
00:34:20,480 --> 00:34:21,200
Wei.
370
00:34:27,760 --> 00:34:28,320
Wei.
371
00:34:29,280 --> 00:34:29,920
Wei.
372
00:35:12,680 --> 00:35:13,360
Bonjour.
373
00:35:14,200 --> 00:35:16,320
- Quelle coïncidence.
- Non, c'est pas une coïncidence.
374
00:35:16,480 --> 00:35:17,600
Je livre les fleurs.
375
00:35:23,560 --> 00:35:24,440
Tu n'en veux pas ?
376
00:35:24,840 --> 00:35:26,120
Alors, je livrerai la prochaine fois.
377
00:35:52,920 --> 00:35:54,120
Encore vous ici ?
378
00:35:59,040 --> 00:36:00,160
On dîne ensemble ?
379
00:36:01,600 --> 00:36:03,440
Une autre fois.
Je ne suis pas libre.
380
00:36:10,960 --> 00:36:12,640
Pas de dîner, buvons un thé alors ?
381
00:36:14,240 --> 00:36:15,560
Je vais au salon de coiffure.
382
00:36:22,520 --> 00:36:23,520
Toujours personne.
383
00:36:37,560 --> 00:36:38,600
Il arrive.
384
00:36:44,960 --> 00:36:46,560
L'oiseau arrive. Attend ordres.
385
00:36:46,720 --> 00:36:47,680
Terminé.
386
00:36:49,200 --> 00:36:50,040
Bien reçu.
387
00:36:50,440 --> 00:36:52,520
On y va dès qu'ils se rencontrent.
388
00:36:56,680 --> 00:36:57,480
Assieds-toi.
389
00:36:58,280 --> 00:36:59,080
Serveur.
390
00:37:01,160 --> 00:37:03,120
Les oiseaux sont dans le nid.
Terminé.
391
00:37:03,880 --> 00:37:04,600
Action.
392
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
La marchandise est là.
393
00:37:18,160 --> 00:37:19,600
- Je t'ai fait un prix.
- Police !
394
00:37:30,080 --> 00:37:30,720
Bougez pas !
395
00:38:27,240 --> 00:38:28,040
Hé, là-bas.
396
00:38:30,720 --> 00:38:32,000
Madame, ça va ?
397
00:38:33,720 --> 00:38:35,520
Pas de problème, ne vous inquiétez pas.
398
00:38:37,200 --> 00:38:38,000
Au revoir.
399
00:38:45,000 --> 00:38:45,880
Bonjour patron.
400
00:38:47,040 --> 00:38:48,160
Par ici, s'il vous plaît.
401
00:38:56,480 --> 00:38:58,200
Mademoiselle, vous cherchez quelqu'un ?
402
00:39:04,880 --> 00:39:06,480
Ça m'intéresse beaucoup mais…
403
00:39:06,640 --> 00:39:07,320
M. Long.
404
00:39:10,760 --> 00:39:11,760
Encore vous ?
405
00:39:12,480 --> 00:39:13,360
Madame l'agent.
406
00:39:13,680 --> 00:39:15,040
Vous avez du temps libre.
407
00:39:15,680 --> 00:39:17,120
Veuillez me suivre au commissariat,
408
00:39:17,280 --> 00:39:18,640
nous enquêtons
sur une affaire de drogue,
409
00:39:19,360 --> 00:39:20,160
D'accord,
410
00:39:20,560 --> 00:39:21,760
quand j'aurai le temps.
411
00:39:22,360 --> 00:39:23,200
Par ici.
412
00:39:23,360 --> 00:39:24,040
OK.
413
00:39:28,200 --> 00:39:29,080
M. Long.
414
00:39:31,680 --> 00:39:34,440
♪ ai trouvé une carte de votre
entreprise sur un vendeur de drogue.
415
00:39:36,760 --> 00:39:37,560
Madame l'agent.
416
00:39:38,080 --> 00:39:40,160
Vous savez combien d'entreprises
je possède ?
417
00:39:40,440 --> 00:39:42,560
Combien d'employés il y a
dans chaque entreprise ?
418
00:39:42,960 --> 00:39:44,480
Si à chaque fois
qu'un employé a des problèmes,
419
00:39:44,640 --> 00:39:46,440
vous devez me faire perdre mon temps.
420
00:39:48,680 --> 00:39:51,680
Madame l'agent,
vous savez combien ça me coûte ?
421
00:39:56,640 --> 00:39:58,280
Maintenant,
je dois déjeuner avec mon client.
422
00:39:58,440 --> 00:39:59,640
Si vous voulez,
423
00:40:00,400 --> 00:40:01,720
vous pouvez m'attendre ici.
424
00:40:10,280 --> 00:40:11,640
Que pensez-vous de mon entreprise ?
425
00:40:14,360 --> 00:40:15,280
M. Long.
426
00:40:15,440 --> 00:40:16,520
Je dois vous dire
427
00:40:16,680 --> 00:40:19,680
que j'ai beaucoup de patience
pour jouer au chat et à la souris.
428
00:40:32,680 --> 00:40:33,560
Mademoiselle,
429
00:40:33,720 --> 00:40:34,480
Ça va ?
430
00:40:34,640 --> 00:40:36,360
Tu n'as rien à faire ?
431
00:40:37,280 --> 00:40:38,760
- Ils embêtent une femme.
- On y va.
432
00:40:38,920 --> 00:40:40,560
- Chef.
- On y va.
433
00:40:41,520 --> 00:40:43,120
C'est à toi de jouer.
434
00:40:43,520 --> 00:40:44,360
Moi ?
435
00:40:47,520 --> 00:40:48,760
Il y a beaucoup de voyous ici.
436
00:40:48,920 --> 00:40:50,280
C'est dangereux.
437
00:40:50,440 --> 00:40:52,360
- Tu attends quelqu'un ?
- Reste ici.
438
00:40:53,040 --> 00:40:54,440
C'est rien. Ignore-les.
439
00:40:54,600 --> 00:40:58,360
Comment tu peux être mon chef
si tu n'as pas le sens de la justice ?
440
00:41:00,160 --> 00:41:01,160
Ne pars pas.
441
00:41:01,320 --> 00:41:02,480
Si vous continuez,
vous allez le regretter.
442
00:41:02,640 --> 00:41:04,120
On va le regretter ?
443
00:41:04,280 --> 00:41:06,600
On a hâte de voir
ce qu'elle va nous faire.
444
00:41:06,760 --> 00:41:09,360
Je t'ai dit
de ne pas te balader toute seule.
445
00:41:09,520 --> 00:41:10,880
Tu vois, tu as eu peur.
446
00:41:11,040 --> 00:41:12,640
C'est qui ces deux mecs ?
447
00:41:13,320 --> 00:41:14,360
Ça te regarde pas.
448
00:41:16,840 --> 00:41:19,160
Connard, c'est à moi
que vous parlez là ?
449
00:41:20,200 --> 00:41:21,360
Qui est votre patron ?
450
00:41:21,520 --> 00:41:22,320
Qui ?
451
00:41:22,480 --> 00:41:24,440
Qu'est-ce qu'il vous a appris ?
452
00:41:24,720 --> 00:41:25,400
Dis-moi !
453
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
C'est le vieux Wu ?
454
00:41:33,600 --> 00:41:34,680
Le Petit Zhou.
455
00:41:34,920 --> 00:41:35,880
Le petit Li de l'ouest ?
456
00:41:36,240 --> 00:41:37,800
Le Wangtou ?
457
00:41:40,800 --> 00:41:42,000
Le Gamin.
458
00:41:42,840 --> 00:41:44,600
Vous êtes des nouveaux, hein ?
459
00:41:44,760 --> 00:41:46,760
Vous me connaissez pas ?
460
00:41:46,920 --> 00:41:47,720
Non.
461
00:41:53,560 --> 00:41:54,680
Je ne sors pas trop récemment.
462
00:41:54,840 --> 00:41:56,360
Je vous pardonne
de ne pas me connaître.
463
00:41:56,520 --> 00:41:57,760
N'apparaissez plus devant moi !
464
00:41:58,400 --> 00:41:59,280
Cassez-vous !
465
00:42:01,840 --> 00:42:03,160
Ah ? Ça a marché ?
466
00:42:03,640 --> 00:42:04,960
Bravo !
467
00:42:05,120 --> 00:42:07,040
Patron, tu es vraiment trop fort.
468
00:42:09,240 --> 00:42:11,120
Merci pour votre aide.
469
00:42:11,280 --> 00:42:12,080
Je vous en prie.
470
00:42:12,240 --> 00:42:13,600
C'est tout naturel.
471
00:42:13,920 --> 00:42:15,080
Le train arrive.
472
00:42:15,400 --> 00:42:16,400
Merci beaucoup.
473
00:42:16,560 --> 00:42:18,360
De rien.
474
00:42:18,520 --> 00:42:19,360
Au revoir.
475
00:42:19,520 --> 00:42:20,440
OK, au revoir.
476
00:42:23,360 --> 00:42:24,480
- Patron.
- Quoi ?
477
00:42:24,640 --> 00:42:25,960
Vous étiez trop cool.
478
00:42:26,120 --> 00:42:26,880
Bah oui.
479
00:42:27,040 --> 00:42:28,680
Je suis dans la rue
depuis que j'ai huit ans.
480
00:42:28,840 --> 00:42:31,120
Elle était reconnaissante,
me remerciait sans arrêt.
481
00:42:31,280 --> 00:42:32,400
Elle voulait m'épouser.
482
00:42:32,560 --> 00:42:34,400
Mais je lui ai dit
que j'avais besoin de réfléchir.
483
00:42:34,560 --> 00:42:35,280
Patron,
484
00:42:35,680 --> 00:42:37,400
arrête de frimer.
485
00:42:37,600 --> 00:42:38,800
Hé, petit bâtard,
486
00:42:38,960 --> 00:42:40,080
Reviens ici !
487
00:42:40,240 --> 00:42:41,520
Tu vas voir.
488
00:42:48,000 --> 00:42:49,280
Qu'est-ce qu'il y a ?
489
00:42:50,680 --> 00:42:51,200
Chut !
490
00:42:57,200 --> 00:42:57,760
On y va.
491
00:42:58,840 --> 00:42:59,360
Vite.
492
00:42:59,800 --> 00:43:01,040
- Patron.
- Monstre.
493
00:43:01,200 --> 00:43:02,760
Vite, dépêche-toi.
494
00:43:03,200 --> 00:43:04,920
Patron. J'en peux plus.
495
00:43:07,200 --> 00:43:08,160
Monstre, cours.
496
00:43:12,560 --> 00:43:13,280
Patron !
497
00:43:15,160 --> 00:43:16,120
Patron !
498
00:43:16,480 --> 00:43:17,680
Patron !
499
00:43:18,760 --> 00:43:20,320
Cours vite !
500
00:43:31,280 --> 00:43:33,120
Défoncez-le !
501
00:43:35,080 --> 00:43:36,120
Monstre, enfuis-toi.
502
00:43:37,240 --> 00:43:38,320
Patron !
503
00:43:38,800 --> 00:43:39,680
Battez-le à mort.
504
00:43:42,200 --> 00:43:43,360
Battez, battez fort.
505
00:43:43,720 --> 00:43:45,240
Gros méchant, tu bats mon patron.
506
00:43:45,400 --> 00:43:46,480
Je vais te casser le cou.
507
00:43:47,800 --> 00:43:50,040
Non !
508
00:43:51,160 --> 00:43:52,080
Dégage.
509
00:43:56,720 --> 00:43:57,560
Monstre.
510
00:44:02,200 --> 00:44:03,720
On y va.
511
00:44:06,520 --> 00:44:07,560
Monstre.
512
00:44:08,160 --> 00:44:08,880
Monstre.
513
00:44:11,400 --> 00:44:12,080
Monstre.
514
00:44:12,240 --> 00:44:14,640
- Tendon-de-boeuf, ça va ?
- Monstre.
515
00:44:14,840 --> 00:44:17,040
On se tire, la police arrive. Allez.
516
00:44:17,200 --> 00:44:18,600
- Monstre.
- On y va.
517
00:44:18,760 --> 00:44:19,600
Monstre.
518
00:44:20,400 --> 00:44:21,440
Monte.
519
00:44:21,960 --> 00:44:22,840
Monstre…
520
00:44:25,560 --> 00:44:26,440
Monstre…
521
00:44:34,160 --> 00:44:36,360
Appelle le central.
Il y a eu un accident.
522
00:45:16,360 --> 00:45:17,440
Tendon-de-boeuf.
523
00:45:18,560 --> 00:45:19,480
Ça va ?
524
00:45:21,400 --> 00:45:22,240
Ça va.
525
00:45:29,880 --> 00:45:31,080
Je vais bien.
526
00:45:32,040 --> 00:45:32,920
Tu peux y aller.
527
00:45:35,560 --> 00:45:36,760
Ta meuf t'attend.
528
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
OK, j'y vais,
529
00:45:40,160 --> 00:45:41,600
je reviens te voir demain.
530
00:45:47,000 --> 00:45:47,960
On y va.
531
00:45:48,960 --> 00:45:50,960
Tu peux rester avec lui.
532
00:45:54,560 --> 00:45:55,960
Il a besoin de se calmer.
533
00:45:56,120 --> 00:45:58,240
Je te ramène chez toi. On y va.
534
00:46:13,200 --> 00:46:14,400
Tu veux rester un peu ?
535
00:46:16,120 --> 00:46:17,080
La prochaine fois.
536
00:46:18,280 --> 00:46:19,200
♪ y vais.
537
00:47:05,840 --> 00:47:07,480
Le Bègue a une bonne descente.
538
00:47:07,640 --> 00:47:08,960
♪ étais limite.
539
00:47:14,400 --> 00:47:16,120
Mais il n'a pas bu plus que moi.
540
00:47:19,600 --> 00:47:21,840
Frère.
Si tu avais vraiment trop bu.
541
00:47:22,400 --> 00:47:23,640
Si j'avais vraiment trop bu.
542
00:47:23,800 --> 00:47:26,160
Je dormirais…
je dormirais chez lui.
543
00:47:26,920 --> 00:47:28,560
C'est ici que tu vas dormir !
544
00:47:36,360 --> 00:47:37,560
Connard !
545
00:48:01,560 --> 00:48:05,040
Là-bas, je me suis rendu compte
que je n'étais pas maître de ma vie.
546
00:48:06,160 --> 00:48:08,760
Tu ne sais jamais
qui va te tirer dans le dos.
547
00:48:10,280 --> 00:48:12,400
Ce n'est pas bon d'en savoir trop.
548
00:48:12,800 --> 00:48:13,800
Tu ne me traites pas comme ton frère.
549
00:48:13,960 --> 00:48:16,040
Si tu n'étais pas mon frère,
tu serais mort hier.
550
00:48:16,280 --> 00:48:17,280
Est-ce que ça en valait la peine ?
551
00:48:17,600 --> 00:48:19,160
C'est pas ça le problème.
552
00:48:19,320 --> 00:48:21,560
Depuis que tu es parti aux États-Unis,
il était mon seul proche.
553
00:48:21,720 --> 00:48:22,520
Tu comprends ?
554
00:48:31,680 --> 00:48:33,720
Pour toi, je ne fais que des conneries.
555
00:48:34,520 --> 00:48:36,640
Mais quand j'ai poignardé ce bâtard,
556
00:48:38,680 --> 00:48:40,320
je savais ce que je faisais.
557
00:48:58,560 --> 00:48:59,720
Viens avec nous.
558
00:49:15,920 --> 00:49:17,560
Rattrapez-la.
559
00:50:03,240 --> 00:50:04,280
Quelle coïncidence.
560
00:50:07,600 --> 00:50:10,200
Un baiser pour moi
561
00:50:10,360 --> 00:50:13,320
Est-ce que tu es d'accord ?
562
00:50:13,760 --> 00:50:16,200
Un baiser pour toi
563
00:50:18,480 --> 00:50:20,760
Tu t'es réveillée tôt ?
564
00:50:20,920 --> 00:50:21,840
Mademoiselle.
565
00:50:22,680 --> 00:50:23,560
Salut.
566
00:50:24,040 --> 00:50:25,080
Comment vas-tu ?
567
00:50:26,560 --> 00:50:27,840
Ça va mieux ?
568
00:50:28,400 --> 00:50:29,800
Tu as l'air très pâle.
569
00:50:29,960 --> 00:50:30,640
Merci à vous.
570
00:50:30,800 --> 00:50:32,920
- Merci de m'avoir sauvé.
- De rien.
571
00:50:33,080 --> 00:50:35,560
Je t'ai déjà dit. C'est tout naturel.
572
00:50:37,640 --> 00:50:39,240
Je t'en prie.
573
00:50:39,400 --> 00:50:41,400
C'est ça la vie, des petites choses,
574
00:50:41,560 --> 00:50:43,120
tu m'aides, je t'aide.
575
00:50:43,280 --> 00:50:44,600
♪ ai acheté du foie du porc.
576
00:50:44,760 --> 00:50:46,760
Je vais faire une soupe,
ça va te requinquer.
577
00:50:49,720 --> 00:50:51,240
De toute façon, Monstre n'est plus là.
578
00:50:51,400 --> 00:50:52,520
♪ ai une chambre vide.
579
00:50:52,680 --> 00:50:55,760
Tu peux rester
jusqu'à ce que tu sois guérie.
580
00:51:08,880 --> 00:51:11,840
Idiote, c'est rien.
581
00:51:12,120 --> 00:51:13,800
Ne te mets pas dans cet état.
582
00:51:15,200 --> 00:51:16,880
Tout ce que tu me donnes,
je te le rendrai en double.
583
00:51:17,040 --> 00:51:17,880
Pas la peine.
584
00:51:18,040 --> 00:51:19,560
Je vais être prétentieux.
585
00:51:19,760 --> 00:51:21,080
Je dois le venger !
586
00:51:25,680 --> 00:51:26,640
C'est ton père ?
587
00:51:26,880 --> 00:51:27,440
Qui.
588
00:51:27,600 --> 00:51:29,000
Il a été tué par Long Si.
589
00:51:29,160 --> 00:51:31,120
Je veux me venger de lui.
590
00:51:34,440 --> 00:51:35,440
Tu veux m'aider ?
591
00:51:40,000 --> 00:51:40,640
Je …
592
00:51:40,800 --> 00:51:43,440
Je. Je t'aide
à faire bouillir de l'eau.
593
00:51:47,720 --> 00:51:48,920
Je t'aide ?
594
00:51:49,400 --> 00:51:50,200
Comment ?
595
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
C'est Long Si quand même.
596
00:51:51,560 --> 00:51:54,080
Comment se battre contre lui ?
Il peut te tuer.
597
00:52:16,640 --> 00:52:18,360
Si tu ne déranges plus mon patron Long,
598
00:52:21,160 --> 00:52:22,160
500 milles pour toi.
599
00:52:23,400 --> 00:52:24,880
Nous pouvons devenir amis.
600
00:52:25,480 --> 00:52:26,920
Tu veux me corrompre ?
601
00:52:27,120 --> 00:52:28,480
Tu sais que c'est illégal.
602
00:52:28,880 --> 00:52:30,680
Ne pense pas comme ça.
603
00:52:31,200 --> 00:52:33,640
Long veut juste faire
du business avec toi.
604
00:52:55,600 --> 00:52:57,240
Oui, match 7.
605
00:52:57,680 --> 00:52:59,120
Triangle de fer. Oui.
606
00:52:59,480 --> 00:53:01,600
238.
20 dollars sur chaque.
607
00:53:01,760 --> 00:53:02,680
C'est tout.
608
00:53:10,560 --> 00:53:11,880
Qu'est-ce que vous voulez ?
609
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
Au secours.
610
00:53:17,280 --> 00:53:18,400
Au secours.
611
00:54:26,360 --> 00:54:27,280
Papa.
612
00:54:29,680 --> 00:54:30,520
Papa.
613
00:54:47,320 --> 00:54:48,400
Maître Ding.
614
00:54:49,120 --> 00:54:50,440
N'en veut pas à Maître Long.
615
00:54:50,800 --> 00:54:52,440
Il a fait tout ça pour toi.
616
00:55:15,320 --> 00:55:16,520
Où va-t-on ?
617
00:55:16,760 --> 00:55:18,040
Ne demande pas.
618
00:55:18,200 --> 00:55:18,840
Monte.
619
00:55:19,000 --> 00:55:20,680
- Maître Ding.
- Faites attention.
620
00:55:22,800 --> 00:55:23,800
Maître Ding.
621
00:55:27,640 --> 00:55:29,600
Hé, Maître Ding.
622
00:55:29,760 --> 00:55:30,520
Non.
623
00:55:30,680 --> 00:55:32,160
Ne faites pas ça.
624
00:55:35,200 --> 00:55:35,960
Maître Ding.
625
00:55:40,120 --> 00:55:41,320
Maître Ding.
626
00:55:42,360 --> 00:55:43,160
Poussez-vous.
627
00:55:43,320 --> 00:55:44,120
Poussez-vous.
628
00:56:00,720 --> 00:56:02,120
Maître Ding.
629
00:56:02,280 --> 00:56:03,560
Arrêtez.
630
00:56:03,720 --> 00:56:04,640
Maître Ding.
631
00:56:04,840 --> 00:56:05,960
La police arrive.
632
00:56:08,200 --> 00:56:09,920
Ne bougez pas, qu'est-ce qui se passe ?
633
00:56:10,080 --> 00:56:11,280
Rien, rien.
634
00:57:56,840 --> 00:57:58,920
Tu ne sais même pas qui c'est,
tu es déjà tombé amoureux d'elle.
635
00:57:59,080 --> 00:57:59,920
Tu as perdu la tête ?
636
01:01:50,240 --> 01:01:51,160
Qui est là ?
637
01:01:54,400 --> 01:01:55,160
Stop.
638
01:03:21,080 --> 01:03:22,280
Notre patron Long veut te voir.
639
01:04:31,840 --> 01:04:33,040
Jessica. Comment ça va ?
640
01:04:50,760 --> 01:04:51,640
Accroche-toi.
641
01:04:53,320 --> 01:04:54,960
Pourquoi un si grand couteau ?
642
01:05:16,560 --> 01:05:18,160
N'inquiète pas, c'est un bon truc.
643
01:06:02,760 --> 01:06:05,880
♪ espère que tu peux m'aider.
644
01:06:06,640 --> 01:06:07,480
À quoi faire ?
645
01:06:08,160 --> 01:06:09,960
Remets ce document
646
01:06:10,520 --> 01:06:13,200
à l'inspecteur Stuart
de la Division des stupéfiants.
647
01:06:17,480 --> 01:06:19,680
Quand ? Maintenant ?
648
01:06:20,680 --> 01:06:21,440
Qui.
649
01:06:21,960 --> 01:06:24,320
Le plus vite possible.
C'est vraiment très important.
650
01:06:27,280 --> 01:06:28,880
Frère, je t'accompagne.
651
01:06:46,560 --> 01:06:48,800
Je connais bien le coin, suivez-moi.
652
01:06:52,560 --> 01:06:53,320
Salut.
653
01:06:53,960 --> 01:06:55,160
Hé, arrêtez.
654
01:06:56,760 --> 01:06:58,440
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- On cherche quelqu'un.
655
01:06:58,600 --> 01:06:59,880
- Qui ?
- Ton chef.
656
01:07:00,040 --> 01:07:01,080
Ce St.
657
01:07:01,840 --> 01:07:02,440
Stuart.
658
01:07:02,600 --> 01:07:03,440
Stuart.
659
01:07:03,840 --> 01:07:05,720
Stuart ? Pour quoi faire ?
660
01:07:06,000 --> 01:07:07,800
Utilise ta tête,
comment je pourrais dire ce secret
661
01:07:07,960 --> 01:07:09,240
à un gardien ?
662
01:07:09,400 --> 01:07:11,640
Je te préviens,
va-t'en ou je t'arrête.
663
01:07:11,800 --> 01:07:14,640
Qui ne me connait pas ici ?
664
01:07:15,000 --> 01:07:16,040
Qu'est-ce qui se passe ?
665
01:07:16,200 --> 01:07:20,120
Madame.
Je suis vraiment dans le pétrin.
666
01:07:20,280 --> 01:07:22,680
Quelqu'un m'a menacé
pour que j'amène ce truc à ton chef.
667
01:07:22,840 --> 01:07:25,040
Je te jure
que j'ai aucune idée ce que c'est.
668
01:07:25,200 --> 01:07:27,640
Du coup, ne me demande rien.
Même si tu me demandes, je dirai rien.
669
01:07:27,800 --> 01:07:29,360
Non non.
Si je le savais, je le dirais.
670
01:07:29,520 --> 01:07:31,600
Mais si je ne sais pas,
je ne peux rien te dire, non ?
671
01:07:31,760 --> 01:07:33,400
Dans tous les cas, ne me blâme pas.
672
01:07:33,680 --> 01:07:36,160
Elle a tout vu,
elle est mon témoin.
673
01:07:36,920 --> 01:07:39,080
- Oui.
- Regarde, elle hoche la tête.
674
01:07:43,400 --> 01:07:44,440
Je m'occupe d'eux.
675
01:07:44,640 --> 01:07:46,000
- Oui, Madame.
- Merci, madame.
676
01:07:46,160 --> 01:07:47,680
- Vous êtes très sympa.
- On peut y aller ?
677
01:07:47,840 --> 01:07:49,280
Viens, on va manger quelque chose.
678
01:07:49,440 --> 01:07:50,360
Tu as entendu ?
679
01:07:55,120 --> 01:07:55,840
Où avez-vous trouvé ça ?
680
01:07:56,520 --> 01:07:58,120
Par mon informateur.
681
01:07:58,600 --> 01:07:59,320
Inspecteur.
682
01:07:59,760 --> 01:08:01,160
Maintenant avec ces preuves,
683
01:08:01,320 --> 01:08:04,640
nous pouvons complètement démanteler
le groupe criminel de Long Si.
684
01:08:05,880 --> 01:08:07,920
Madame He. Bon travail !
685
01:08:08,280 --> 01:08:10,800
Moi, ton père,
je suis vraiment malheureux.
686
01:08:11,240 --> 01:08:14,040
Mec,
687
01:08:14,520 --> 01:08:16,440
le feu.
688
01:08:21,480 --> 01:08:24,280
Putain.
T'en as mis du temps.
689
01:08:28,160 --> 01:08:30,840
Pourquoi tu m'as menotté ?
690
01:08:31,320 --> 01:08:33,920
Madame. Je suis venu
pour te donner des informations,
691
01:08:34,080 --> 01:08:35,280
ça sert à rien de m'arrêter.
692
01:08:35,440 --> 01:08:36,560
Emmène-moi les voir.
693
01:08:39,840 --> 01:08:41,440
Allô, qu'y a t-il ?
694
01:08:45,560 --> 01:08:46,360
Très bien.
695
01:08:46,680 --> 01:08:47,600
Parfait.
696
01:08:48,440 --> 01:08:50,080
Il ne faut pas laisser de trace.
697
01:08:51,360 --> 01:08:52,360
Ne vous inquiétez pas.
698
01:08:53,240 --> 01:08:54,360
Je m'en occupe.
699
01:09:33,880 --> 01:09:35,160
Qu'est-ce qui t'es arrivé ?
700
01:09:36,320 --> 01:09:38,040
Long Si veut me tuer.
701
01:09:38,200 --> 01:09:39,080
Pourquoi ?
702
01:09:42,480 --> 01:09:45,680
Je suis un agent infiltré de la CIA
703
01:09:49,880 --> 01:09:52,520
pour trouver des preuves contre Long Si.
704
01:09:55,760 --> 01:09:57,400
Je t'amène à l'hôpital.
705
01:10:13,280 --> 01:10:13,960
Fais attention.
706
01:10:14,120 --> 01:10:14,840
Où vas-tu ?
707
01:11:27,720 --> 01:11:28,480
Petite soeur.
708
01:11:28,920 --> 01:11:29,760
Petite soeur.
709
01:11:30,240 --> 01:11:31,000
Petite soeur.
710
01:11:31,160 --> 01:11:32,160
Ça va ?
711
01:11:45,400 --> 01:11:46,520
Où est Jessica ?
712
01:11:49,040 --> 01:11:52,440
Dans. le parc…
713
01:12:03,160 --> 01:12:04,440
Je te le demande encore une fois.
714
01:12:05,280 --> 01:12:06,400
Où est Jessica ?
715
01:12:06,800 --> 01:12:08,560
Pas dans le parc.
716
01:12:08,720 --> 01:12:09,560
Pas.
717
01:12:09,720 --> 01:12:10,880
Pas dans le parc.
718
01:12:12,120 --> 01:12:13,600
Dans le zoo.
719
01:12:27,200 --> 01:12:28,080
Jessica.
720
01:12:28,320 --> 01:12:30,960
Je t'exprime notre gratitude au nom de
la police de Hongkong.
721
01:12:33,000 --> 01:12:34,640
- Je t'en prie.
- Madame l'agent.
722
01:12:35,000 --> 01:12:36,680
Tendon-de-Boeuf est encore chez eux.
723
01:12:36,840 --> 01:12:37,920
Il est encore en danger.
724
01:12:38,720 --> 01:12:39,800
Ne t'inquiète pas.
725
01:12:40,080 --> 01:12:41,480
On a les preuves contre Long Si.
726
01:12:41,640 --> 01:12:43,360
Ils n'oseront rien faire de plus.
727
01:12:43,520 --> 01:12:44,480
Maintenant flash spécial
728
01:12:44,640 --> 01:12:46,240
Ce matin à 6 h 30,
729
01:12:46,400 --> 01:12:47,960
le chef de la Division des stupéfiants,
730
01:12:48,120 --> 01:12:49,280
David Stuart,
731
01:12:49,440 --> 01:12:51,320
a été découvert mort
devant la préfecture,
732
01:12:51,480 --> 01:12:52,680
criblé de balles.
733
01:12:52,840 --> 01:12:54,360
Le meurtrier est inconnu.
734
01:12:54,520 --> 01:12:56,360
La police enquête.
735
01:12:56,520 --> 01:12:57,800
Ce bâtard !
736
01:13:07,360 --> 01:13:09,880
Même s'il ont détruit les preuves,
j'ai toujours les négatifs.
737
01:13:24,240 --> 01:13:25,200
Je cherche Maître Ding.
738
01:13:34,080 --> 01:13:34,760
Ding.
739
01:13:35,840 --> 01:13:36,600
Désolée.
740
01:13:37,160 --> 01:13:38,040
♪ ai profité de toi.
741
01:13:40,240 --> 01:13:41,040
Où sont les négatifs ?
742
01:13:42,600 --> 01:13:43,360
Où est Tendon-de-boeuf ?
743
01:13:57,000 --> 01:13:58,080
Jette-moi les négatifs.
744
01:14:25,760 --> 01:14:26,560
Relâchez-le.
745
01:14:37,200 --> 01:14:37,760
Police.
746
01:14:40,560 --> 01:14:41,280
Bouge pas.
747
01:14:42,280 --> 01:14:43,280
Sinon je te tue.
748
01:14:49,200 --> 01:14:50,040
On y va.
749
01:14:57,000 --> 01:14:57,880
Ça va, mon frère ?
750
01:14:58,320 --> 01:14:59,720
Putain.
751
01:15:00,000 --> 01:15:02,120
Tu arrives trop tard,
regarde ma tronche.
752
01:15:02,280 --> 01:15:03,760
Va me venger, vite.
753
01:15:05,600 --> 01:15:07,200
Jessica. Fais attention.
754
01:15:10,760 --> 01:15:11,680
Ne bouge pas.
755
01:16:18,640 --> 01:16:19,480
Attention.
756
01:16:25,280 --> 01:16:26,000
Jessica.
757
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Jessica.
758
01:16:34,400 --> 01:16:35,160
Jessica.
759
01:16:47,040 --> 01:16:49,720
Tu vas vraiment jouer au héros
tout seul ?
760
01:16:49,880 --> 01:16:51,920
Tu te prends pour Mark Gor ?
(ndt: dans le film Le Syndicat du crime)
761
01:16:52,800 --> 01:16:54,000
Pas avec moi hein.
762
01:16:54,160 --> 01:16:55,480
Je ne pourrais pas.
763
01:16:57,640 --> 01:16:59,920
Hé !
Hé, attends, attends.
764
01:17:00,440 --> 01:17:02,440
Tu vas y rester.
765
01:17:02,600 --> 01:17:05,040
Ça en vaut la peine ?
Bien sûr que non.
766
01:17:05,320 --> 01:17:08,080
Tu m'avais dit
que ce n'était pas ça le problème.
767
01:17:08,480 --> 01:17:10,520
♪ avais dit ça ? Hé.
768
01:17:12,160 --> 01:17:12,720
Halte.
769
01:17:14,280 --> 01:17:15,080
Où vas-tu ?
770
01:17:15,480 --> 01:17:17,080
Madame l'agent.
Il va chercher Long Si.
771
01:17:17,880 --> 01:17:19,680
Je ne t'empêche pas
de chercher Long Si.
772
01:17:20,080 --> 01:17:21,720
Mais avec moi.
773
01:17:23,400 --> 01:17:24,640
Génial, trop balaise !
774
01:17:24,800 --> 01:17:25,720
Mais sans moi.
775
01:19:07,600 --> 01:19:08,480
Long Si.
776
01:20:23,680 --> 01:20:24,480
Va là-bas.
777
01:20:49,280 --> 01:20:50,040
Tendon, ça va ?
778
01:20:50,200 --> 01:20:51,240
Ne me tripote pas.
779
01:20:51,440 --> 01:20:52,440
Tu ne voulais pas venir non ?
780
01:20:52,600 --> 01:20:54,120
Sans moi, vous n'avez aucune chance.
781
01:20:55,760 --> 01:20:56,640
On y va.
782
01:21:05,400 --> 01:21:07,040
- On se sépare.
- D'accord.
783
01:21:09,960 --> 01:21:11,800
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
784
01:21:12,840 --> 01:21:13,760
Faut que je l'aide.
785
01:21:30,800 --> 01:21:31,920
Une grêle de balles.
786
01:21:51,800 --> 01:21:53,160
Hé, on passe par derrière.
787
01:22:14,040 --> 01:22:14,880
Attention derrière toi.
788
01:22:30,800 --> 01:22:31,600
Ah putain.
789
01:23:00,360 --> 01:23:01,040
Ta mère.
790
01:23:12,680 --> 01:23:13,480
Superman est là.
791
01:25:01,440 --> 01:25:03,800
Qu'est-ce que je dois faire ?
792
01:25:16,040 --> 01:25:17,880
C'est déjà fini ?
793
01:25:18,320 --> 01:25:19,400
Ah, putain !
794
01:25:44,680 --> 01:25:46,160
Attendez-moi.
795
01:25:49,200 --> 01:25:50,280
♪ ai eu peur,
796
01:25:51,760 --> 01:25:53,960
putain,
en tant que ton frère.
797
01:25:55,600 --> 01:25:57,240
Hé, ne touche pas ma poitrine !
51870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.