All language subtitles for The Dragon Fighter (1990) 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 2.0-TunBong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,160 --> 00:00:55,920 Oncle Ping. 2 00:00:56,240 --> 00:00:58,400 - Tu es en retard. - J'ai eu un empêchement. 3 00:00:58,560 --> 00:01:00,800 - Où est le parrain ? - Là-bas, il est occupé. 4 00:01:07,760 --> 00:01:08,720 Maître Long ! 5 00:01:10,800 --> 00:01:11,760 Vous avez fini de vous bagarrer ? 6 00:01:13,920 --> 00:01:15,600 Aujourd'hui c'est mon anniversaire ! 7 00:01:16,000 --> 00:01:17,600 Je ne veux pas de problème ! 8 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Dans tous les cas, 9 00:01:20,320 --> 00:01:22,080 je sais comment régler cette affaire. 10 00:01:22,680 --> 00:01:23,800 Quant à vous, 11 00:01:24,120 --> 00:01:26,560 à force de vous entre tuer, qu'est-ce que vous pouvez encore faire ? 12 00:01:57,280 --> 00:01:58,480 Vous cherchez quelqu'un ? 13 00:02:21,920 --> 00:02:22,720 Merci à vous ! 14 00:02:22,880 --> 00:02:24,960 M. Long, à mon retour au Brésil, 15 00:02:25,120 --> 00:02:27,080 je dirai à mon partenaire que vous êtes très généreux. 16 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 Il n'y a pas de quoi, c'est tout naturel. 17 00:02:32,480 --> 00:02:33,440 Santé ! 18 00:02:37,480 --> 00:02:39,240 - Oncle Ping. Mettez-vous à l'aise. - Merci. 19 00:02:47,640 --> 00:02:50,240 Qu'y a-t-il Madame ? Je peux vous aider ? 20 00:02:51,680 --> 00:02:52,800 Je cherche cet individu. 21 00:02:53,160 --> 00:02:55,480 Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Maître Long, 22 00:02:55,640 --> 00:02:57,800 ça ne lui fera pas plaisir d'être dérangé. 23 00:02:57,960 --> 00:03:00,520 En plus, la personne que vous cherchez n'est pas là. 24 00:03:01,040 --> 00:03:02,240 Vous pouvez vous en aller. 25 00:03:03,720 --> 00:03:06,320 Maître Long. 26 00:03:06,480 --> 00:03:08,080 Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise. 27 00:03:08,920 --> 00:03:10,280 Joyeux anniversaire, Maître Long. 28 00:03:12,920 --> 00:03:13,720 Asseyez-vous. 29 00:03:13,880 --> 00:03:15,000 C'est le moment. 30 00:03:24,320 --> 00:03:26,840 M. Smith, je suis de la police de Hongkong. 31 00:03:27,680 --> 00:03:30,280 Vous êtes soupçonné dans une affaire de drogue. 32 00:03:30,960 --> 00:03:32,760 Je vous prie de bien vouloir me suivre. 33 00:03:37,520 --> 00:03:39,080 Je suis l'avocat de M. Smith. 34 00:03:39,240 --> 00:03:41,480 Si il y a un problème, nous pouvons en discuter dehors. 35 00:03:54,720 --> 00:03:55,760 Va voir ce qu'il se passe. 36 00:03:57,040 --> 00:03:57,800 Enfoiré ! 37 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 Stop ! Bougez pas ! 38 00:04:11,960 --> 00:04:13,200 On appelle le central ? 39 00:05:05,880 --> 00:05:07,680 - Qu'est-ce que tu fous ? - Casse-toi ! 40 00:05:07,840 --> 00:05:08,640 Écartez-vous ! 41 00:05:10,280 --> 00:05:11,560 Police ! Arrêtez ! 42 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 - Arrêtez-vous ! - Ah! 43 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 Hé, qu'est-ce qu'il se passe ? 44 00:06:02,840 --> 00:06:03,760 Tu vas où comme ça ? 45 00:06:04,560 --> 00:06:05,600 Bâtard ! 46 00:06:11,200 --> 00:06:11,960 Madame ! Du calme ! 47 00:06:12,120 --> 00:06:13,800 Madame, calmez-vous ! 48 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 Madame, c'est fini, ne faites pas ça ! 49 00:06:16,960 --> 00:06:18,440 Elle a essayé de me tuer ! 50 00:06:18,600 --> 00:06:20,320 - Elle est folle ! - Madame ! 51 00:06:21,240 --> 00:06:22,200 Salope ! 52 00:06:28,960 --> 00:06:30,520 ♪ espère que t'aimes la prison ! 53 00:06:31,480 --> 00:06:33,280 Pour ce qui s'est passé hier au restaurant, 54 00:06:33,440 --> 00:06:35,040 Maître Long est vraiment mécontent ! 55 00:06:35,600 --> 00:06:38,840 La femme qui a voulu tuer Maître Long, personne ne sait qui c'est ? 56 00:06:39,080 --> 00:06:41,440 Comment est-elle entrée dans le restaurant ? 57 00:06:41,640 --> 00:06:42,520 Personne ne s'est douté de rien ? 58 00:06:44,040 --> 00:06:44,840 - Chao. - Oui. 59 00:06:45,000 --> 00:06:47,520 Tu es responsable de la sécurité. Comment tu expliques ça ? 60 00:06:48,040 --> 00:06:49,520 Je sais que c'est de ma faute. 61 00:06:49,680 --> 00:06:52,160 Je vais faire mon enquête, et je ferai mon rapport à Maître Long. 62 00:06:55,640 --> 00:06:57,920 Cette fois-ci, Smith a été arrêté par la police. 63 00:06:58,200 --> 00:07:00,400 Je me fous de la marchandise perdue. 64 00:07:01,360 --> 00:07:04,480 En revanche, ça me cause pas mal d'inquiétudes. 65 00:07:05,120 --> 00:07:06,600 Je me pose des questions, 66 00:07:07,440 --> 00:07:09,040 sur votre compétence. 67 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 Jing. Voici les 10 millions du Général Paulo. 68 00:07:14,160 --> 00:07:16,720 Il faut les envoyer à Buenos Aires demain. 69 00:07:16,880 --> 00:07:18,440 - Oui. - La capitale de l'Argentine. 70 00:07:18,600 --> 00:07:20,400 À l'avenir, pour nos achats 71 00:07:21,560 --> 00:07:22,920 on doit passer par le canal d'Istanbul 72 00:07:23,560 --> 00:07:24,920 La capitale de la Turquie. 73 00:07:27,920 --> 00:07:30,200 Concernant ce soir, l'affaire avec le Thaï, 74 00:07:31,200 --> 00:07:33,120 j'espère ne pas encore avoir de problème. 75 00:07:34,400 --> 00:07:35,840 Oui, Maître Long. 76 00:07:36,800 --> 00:07:39,560 Maître Long va aller à Katmandou dans quelques jours. 77 00:07:40,320 --> 00:07:43,000 Si vous avez des questions, posez-les à Maître Ding. 78 00:07:43,160 --> 00:07:44,560 C'est la capitale du Népal. 79 00:07:51,560 --> 00:07:52,960 Je déteste la géographie. 80 00:08:11,080 --> 00:08:12,200 Joyeux anniversaire. 81 00:08:13,400 --> 00:08:15,680 Ding a l'air sérieux cette fois-ci 82 00:08:15,840 --> 00:08:18,440 - Qui c'est cette femme ? - Une américaine, il paraît. 83 00:08:18,600 --> 00:08:21,440 Elle vient de rentrer à Hongkong. Ils sont déjà fiancés aujourd'hui. 84 00:08:21,600 --> 00:08:22,720 Elle est pas mal ! 85 00:08:27,280 --> 00:08:28,880 - Excusez-moi. - Je vous en prie. 86 00:08:44,960 --> 00:08:46,280 M. Deng Zhongkun ? 87 00:08:47,080 --> 00:08:47,760 C'est moi. 88 00:08:47,920 --> 00:08:48,800 Pas un mot ! 89 00:08:58,280 --> 00:08:59,560 - Bonjour. - Bonjour. 90 00:08:59,720 --> 00:09:01,440 - Joyeux anniversaire. - Merci. 91 00:09:02,720 --> 00:09:03,440 Jessica. 92 00:09:12,520 --> 00:09:13,040 Ding. 93 00:09:14,400 --> 00:09:15,200 C'est qui ? 94 00:09:16,200 --> 00:09:17,160 Je ne le connais pas. 95 00:09:42,240 --> 00:09:43,000 Je sais. 96 00:09:45,280 --> 00:09:46,080 D'accord. 97 00:09:48,280 --> 00:09:49,120 D'accord. 98 00:09:51,200 --> 00:09:52,480 Ding. On va dîner où ? 99 00:09:53,800 --> 00:09:55,360 Je ne peux pas dîner avec toi ce soir. 100 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 Bah bien sûr. 101 00:09:59,720 --> 00:10:00,800 Le travail d'abord. 102 00:10:01,240 --> 00:10:02,480 La copine ensuite. 103 00:10:03,360 --> 00:10:04,960 Je viens de recevoir un appel du bureau. 104 00:10:05,120 --> 00:10:07,480 Il y a un document urgent que je dois envoyer au client. 105 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 Qu'est-ce que j'y peux. 106 00:10:11,560 --> 00:10:12,440 Tant pis. 107 00:10:13,400 --> 00:10:14,920 Chaque fois c'est comme ça. 108 00:10:16,320 --> 00:10:17,040 Jessica. 109 00:10:22,280 --> 00:10:23,560 Je plaisante. 110 00:10:23,880 --> 00:10:25,120 Le travail est plus important. 111 00:10:25,520 --> 00:10:26,680 Tu m'appelles demain ? 112 00:10:26,840 --> 00:10:28,000 Oui, d'accord. 113 00:10:37,640 --> 00:10:39,000 Frère, ils sont arrivés. 114 00:10:39,160 --> 00:10:40,520 Tu sais ce qu'il faut faire. 115 00:11:11,880 --> 00:11:12,760 Frère Long. 116 00:11:14,440 --> 00:11:15,920 Pourquoi venir me chercher si tard ? 117 00:11:16,920 --> 00:11:20,120 Au départ, je ne voulais pas vous déranger. 118 00:11:20,280 --> 00:11:23,560 Toutefois, nous avons vraiment plus le choix. 119 00:11:23,800 --> 00:11:26,280 Pouvez-vous nous prêter 5 millions ? 120 00:11:26,680 --> 00:11:28,200 Désolé. Je ne peux pas t'aider. 121 00:11:29,680 --> 00:11:30,720 Long, 122 00:11:31,160 --> 00:11:33,040 je ne suis pas un mendiant. 123 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 Ce n'est pas grave, 124 00:11:36,000 --> 00:11:37,280 je n'en veux plus. 125 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 Maintenant, je veux 10 millions. 126 00:11:43,160 --> 00:11:45,240 L'argent n'est pas le problème, où est la marchandise ? 127 00:11:49,600 --> 00:11:51,640 Tu es vraiment pénible. 128 00:11:52,400 --> 00:11:55,880 Je suis en train de parler avec ton père, pas avec toi. 129 00:11:59,480 --> 00:12:01,680 ♪ ai le matos, 130 00:12:02,120 --> 00:12:04,360 mais ce n'est pas pour toi 131 00:12:44,880 --> 00:12:46,200 Frère Long, sauve-moi. 132 00:12:50,240 --> 00:12:52,120 Frère Long, je plaisante. 133 00:12:52,360 --> 00:12:53,080 Je. 134 00:12:53,440 --> 00:12:54,600 Je te fais marcher. 135 00:12:54,880 --> 00:12:56,120 Pardonne-moi. 136 00:13:02,720 --> 00:13:04,240 Non… Non. 137 00:13:04,800 --> 00:13:05,920 Tu es un vrai bâtard. 138 00:14:02,480 --> 00:14:03,920 Ma fille, tu es rentrée ? 139 00:14:22,160 --> 00:14:24,280 Ma fille, viens. Je t'ai fais des nouilles. 140 00:14:24,440 --> 00:14:25,320 Viens ici. 141 00:14:28,880 --> 00:14:30,280 Qu'est-ce que tu as promis ? 142 00:14:30,440 --> 00:14:31,920 Qu'est-ce que tu as promis à ma mère ? 143 00:14:32,760 --> 00:14:33,840 Ma fille… Je. 144 00:14:34,000 --> 00:14:35,320 Fous moi la paix ! 145 00:14:38,120 --> 00:14:39,240 Combien de fois je te l'ai dit ? 146 00:14:39,400 --> 00:14:40,920 Tu continues à te droguer ? 147 00:14:42,000 --> 00:14:44,120 Ma fille, épargne-moi pour cette fois. 148 00:14:44,520 --> 00:14:45,880 Je suis flic. 149 00:14:46,280 --> 00:14:48,360 ♪ aurais dû t'arrêter depuis longtemps ! 150 00:14:52,320 --> 00:14:53,840 ♪ ai honte de toi ! 151 00:14:55,320 --> 00:14:56,160 Ma fille. 152 00:14:56,880 --> 00:14:57,800 Ma fille ! 153 00:16:09,480 --> 00:16:10,400 Liang Gexu ! 154 00:16:31,040 --> 00:16:32,840 Si je croise ce bâtard, vous allez voir ! 155 00:16:40,560 --> 00:16:42,640 C'est lui. Attrapez-le. Vite ! 156 00:16:48,480 --> 00:16:49,360 Vite ! 157 00:16:49,520 --> 00:16:50,200 Ça va pas ! 158 00:16:50,360 --> 00:16:51,760 Je suis mal barré ! 159 00:16:58,440 --> 00:16:59,960 Tu vas où ? 160 00:17:00,120 --> 00:17:01,280 Stop ! 161 00:17:01,440 --> 00:17:02,320 Allez ! 162 00:17:14,240 --> 00:17:15,040 Plus vite ! 163 00:17:15,200 --> 00:17:16,200 Dégagez ! 164 00:17:18,000 --> 00:17:19,160 Putain, ça va mal. 165 00:17:21,040 --> 00:17:22,120 Je perds mon froc ! 166 00:17:27,720 --> 00:17:29,120 Putain de ta mère… 167 00:17:29,840 --> 00:17:31,160 Madame l'agent ! 168 00:17:32,120 --> 00:17:33,280 Bonjour Madame l'agent. 169 00:17:34,760 --> 00:17:36,560 Putain, ne le laissez pas partir. 170 00:17:37,040 --> 00:17:38,240 Madame l'agent, un instant. 171 00:17:41,240 --> 00:17:42,840 Drogue n° 4. Et vous dites qu'on n'est pas coopératif. 172 00:17:43,000 --> 00:17:44,920 Alors, vous n'en voulez plus ? Tenez, tenez ! 173 00:17:45,080 --> 00:17:45,880 Tu vas voir toi ! 174 00:17:47,000 --> 00:17:48,760 Hé, à plus ! 175 00:17:49,640 --> 00:17:50,600 Merci. 176 00:17:51,160 --> 00:17:53,640 Vous m'arrêtez quand même ? Madame l'agent. Pourquoi ? 177 00:17:54,200 --> 00:17:56,920 Je t'ai dit que je te mettrai la main dessus. 178 00:18:00,680 --> 00:18:03,920 Agent He, votre boulot, c'est les affaires de drogue, 179 00:18:04,320 --> 00:18:05,640 mais la farine… 180 00:18:06,040 --> 00:18:06,800 Chef, 181 00:18:07,240 --> 00:18:08,560 Ce mec est vraiment un dealer. 182 00:18:08,720 --> 00:18:10,280 Je ne veux pas d'excuse. 183 00:18:11,160 --> 00:18:12,920 Vous n'avez pas vérifié sur place ? 184 00:18:13,400 --> 00:18:14,160 Désolée, chef. 185 00:18:14,640 --> 00:18:15,560 Agent He, 186 00:18:16,040 --> 00:18:18,120 vous êtes la meilleure dans notre équipe. 187 00:18:18,720 --> 00:18:21,840 Je ne veux pas que vos problèmes interfèrent avec votre travail. 188 00:18:22,000 --> 00:18:22,640 C'est clair ? 189 00:18:23,520 --> 00:18:24,320 Qui, chef. 190 00:18:30,280 --> 00:18:31,960 Putain de merde, 191 00:18:33,040 --> 00:18:36,360 Madame l'agent. Quand est-ce que je peux partir ? 192 00:18:36,520 --> 00:18:39,040 ♪ ai un enfant qui m'attend pour manger. 193 00:18:39,200 --> 00:18:41,080 Laissez-moi partir, s'il vous plait. 194 00:18:47,440 --> 00:18:48,520 Je vous l'avais dit, 195 00:18:48,680 --> 00:18:50,720 Hongkong est un État de droit. 196 00:18:50,880 --> 00:18:53,120 On n'emprisonne pas les innocents. 197 00:18:53,280 --> 00:18:55,200 Aujourd'hui, je rentre à la maison. 198 00:18:55,360 --> 00:18:57,680 On se reverra bientôt. 199 00:18:58,240 --> 00:19:00,680 Ne t'inquiète pas, je me tirerai d'affaire. 200 00:19:03,640 --> 00:19:06,080 Madame l'agent ! Où est mon sac de farine ? 201 00:19:06,840 --> 00:19:07,480 Casse-toi ! 202 00:19:07,640 --> 00:19:10,080 Oh, désolé pour le blâme. ♪ y vais, j'y vais. 203 00:19:15,320 --> 00:19:16,600 Maître, téléphone. 204 00:19:18,480 --> 00:19:19,560 Allô, qui est à l'appareil ? 205 00:19:24,720 --> 00:19:25,520 Quand ? 206 00:19:27,920 --> 00:19:28,680 D'accord. 207 00:19:30,840 --> 00:19:31,480 Je sais. 208 00:19:38,760 --> 00:19:39,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 209 00:19:41,960 --> 00:19:44,000 Smith va témoigner contre moi. 210 00:19:44,960 --> 00:19:46,280 Après-demain à 15 h. 211 00:19:47,160 --> 00:19:48,800 Il fera sa déclaration. 212 00:20:08,040 --> 00:20:09,000 Merci. 213 00:20:14,840 --> 00:20:16,240 Qu'est-ce que c'est ? 214 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 Hé, vous nous avez touché là ? 215 00:20:18,040 --> 00:20:19,320 Où est-ce que vous avez appris à conduire ? 216 00:20:22,280 --> 00:20:23,920 Bah oui, regarde comment tu conduis là. 217 00:21:08,440 --> 00:21:09,720 Petit con ! 218 00:21:10,160 --> 00:21:12,120 Enfin tu es rentré. 219 00:21:18,440 --> 00:21:19,680 Ça sent bon ! 220 00:21:24,880 --> 00:21:28,920 Je voulais te demander, tu repars quand cette fois-ci ? 221 00:21:29,320 --> 00:21:30,200 Pas tout de suite. 222 00:21:30,360 --> 00:21:32,200 Pas avant que j'aie fini cette affaire. 223 00:21:32,840 --> 00:21:33,640 Et toi ? 224 00:21:34,040 --> 00:21:35,520 Tu fais quoi maintenant ? 225 00:21:36,040 --> 00:21:38,760 Comme toi, de l'import/export. 226 00:21:38,920 --> 00:21:40,840 Mec, c'est pas mal. 227 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Tu as fait fortune, alors. 228 00:21:45,360 --> 00:21:46,600 Comment ça ? 229 00:21:46,760 --> 00:21:48,320 En vendant de la farine ? 230 00:21:48,480 --> 00:21:50,360 De la farine de blé, de riz.… 231 00:21:50,520 --> 00:21:53,080 Il n'y a pas que ça, il y a aussi des farines spéciales ! 232 00:21:53,240 --> 00:21:53,920 Sors de là. 233 00:21:54,200 --> 00:21:55,120 C'est ma copine. 234 00:21:56,320 --> 00:21:58,400 - Chérie, qu'est-ce qu'il y a ? - Tourne-toi. 235 00:21:59,840 --> 00:22:00,680 Tiens-toi droit. 236 00:22:01,920 --> 00:22:03,240 Je n'ai rien. 237 00:22:03,400 --> 00:22:04,840 Hé, ne tripote pas mon petit frère. 238 00:22:05,000 --> 00:22:07,760 Je te préviens. Ne joue pas les innocents avec moi ! 239 00:22:08,800 --> 00:22:10,160 Qu'est-ce qu'il se passe ? 240 00:22:10,320 --> 00:22:11,480 Vous êtes qui vous ? 241 00:22:13,720 --> 00:22:14,760 Voici ma pièce d'identité. 242 00:22:15,840 --> 00:22:16,880 Madame l'agent. 243 00:22:17,120 --> 00:22:19,480 Je ne peux même pas discuter avec mon pote ? 244 00:22:21,560 --> 00:22:24,480 M.Fang, je vous conseille de garder vos distances avec ce type. 245 00:22:24,640 --> 00:22:26,320 Sinon, vous aurez des ennuis à cause de lui. 246 00:22:26,760 --> 00:22:29,000 Et toi, tiens-toi à carreau. 247 00:22:31,160 --> 00:22:32,480 Ne tripote plus jamais ma poitrine. 248 00:22:36,000 --> 00:22:39,400 Allez, on va finir notre soupe. Faut pas gâcher. 249 00:22:45,840 --> 00:22:46,640 Tiens. 250 00:22:49,520 --> 00:22:50,600 Maître Ding, un appel. 251 00:22:53,520 --> 00:22:54,120 AIS. 252 00:22:56,240 --> 00:22:57,040 OK, j'arrive. 253 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 - Ouvre l'œil. - Oui. 254 00:23:02,320 --> 00:23:03,800 Faites attention. 255 00:23:07,400 --> 00:23:08,280 On y va. 256 00:23:29,720 --> 00:23:31,200 Hé, tu cherches quelque chose ? 257 00:25:56,120 --> 00:25:57,360 M.Long, un problème ? 258 00:26:00,000 --> 00:26:01,800 Un problème que j'ai laissé au Japon il y a quelques années. 259 00:26:07,000 --> 00:26:08,880 Madame. On vient d'attraper des dealers. 260 00:26:09,040 --> 00:26:11,440 Il y a un vieil homme, vous devriez aller voir. 261 00:26:21,640 --> 00:26:22,760 Pourquoi vous avez été arrêté ? 262 00:26:25,480 --> 00:26:26,640 Vous êtes muet ? 263 00:26:27,240 --> 00:26:28,200 Vous vous appelez comment ? 264 00:26:35,480 --> 00:26:36,400 Ma fille. 265 00:26:44,600 --> 00:26:45,840 Je vous ai demandé votre nom ! 266 00:26:47,320 --> 00:26:48,480 He Gen. 267 00:26:55,040 --> 00:26:55,920 Simon. 268 00:26:56,080 --> 00:26:57,080 Boucle-le. 269 00:26:58,440 --> 00:26:59,360 Oui, Madame. 270 00:26:59,760 --> 00:27:00,600 Ma fille. 271 00:27:05,800 --> 00:27:06,880 Merde alors ! 272 00:27:07,120 --> 00:27:09,720 Quelle jolie voiture juste là au milieu de la rue ! 273 00:27:10,320 --> 00:27:13,800 Les États-Unis, ça te change un homme. 274 00:27:14,280 --> 00:27:16,280 Ferme-la un peu et monte ! 275 00:27:16,440 --> 00:27:17,240 D'accord. 276 00:27:17,400 --> 00:27:18,840 Je monte. 277 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 - Tendon-de-boeuf. - Quoi ? 278 00:27:27,560 --> 00:27:28,720 Prends ça d'abord. 279 00:27:29,480 --> 00:27:30,680 Non. 280 00:27:31,960 --> 00:27:35,920 Quand j'en aurai fini on ira aux Etats-Unis tous les deux. 281 00:27:36,080 --> 00:27:37,400 On ouvrira une boutique. 282 00:27:37,600 --> 00:27:39,280 Ne fais plus ce genre de business. 283 00:27:39,480 --> 00:27:41,160 Mon frère, écoute-moi pour une fois. 284 00:27:41,320 --> 00:27:42,520 D'accord, je ne le ferai plus. 285 00:27:42,680 --> 00:27:43,880 Tu m'entretiens maintenant ? 286 00:27:44,560 --> 00:27:45,800 C'est bon, n'en parlons plus. 287 00:27:45,960 --> 00:27:47,680 On se fait une bouffe plus tard, je t'invite ! 288 00:27:47,840 --> 00:27:48,760 On bouge. 289 00:27:53,920 --> 00:27:54,960 Cool. 290 00:27:55,120 --> 00:27:55,920 Cool. 291 00:27:56,080 --> 00:27:57,120 Cool. stop. 292 00:27:57,280 --> 00:27:58,080 Quoi ? 293 00:27:58,360 --> 00:27:59,320 On va l'aborder. 294 00:28:03,920 --> 00:28:05,440 Ô mon amour 295 00:28:05,600 --> 00:28:06,120 Salut. 296 00:28:06,680 --> 00:28:07,120 Salut. 297 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Vous attendez… 298 00:28:08,760 --> 00:28:09,840 ♪ attends mon copain. 299 00:28:10,320 --> 00:28:12,760 Attendre, ça veut dire qu'il n'est pas là. 300 00:28:12,920 --> 00:28:14,320 Pas là, ça veut dire qu'il est en retard. 301 00:28:14,480 --> 00:28:16,160 En retard, ça veut dire… 302 00:28:16,320 --> 00:28:17,280 Qu'il ne viendra pas. 303 00:28:17,440 --> 00:28:19,120 Mademoiselle, on a la chance de se rencontrer ici, 304 00:28:19,280 --> 00:28:21,080 vous ne voulez pas faire un tour avec nous ? 305 00:28:21,240 --> 00:28:22,280 - D'accord ? - Non merci. 306 00:28:22,440 --> 00:28:23,640 Allez, on se connaît maintenant. 307 00:28:23,800 --> 00:28:25,080 - Venez. - Non merci. 308 00:28:25,240 --> 00:28:26,440 Allez, venez. 309 00:28:26,600 --> 00:28:27,760 Hé, vous faites quoi là ? 310 00:28:28,520 --> 00:28:30,040 - Oh là, tu es. - Lâche-la ! 311 00:28:31,080 --> 00:28:31,880 Wei. 312 00:28:33,800 --> 00:28:34,480 Jessica. 313 00:28:34,640 --> 00:28:35,680 Qu'est-ce qu'il y a ? 314 00:28:37,720 --> 00:28:39,400 Rien. ♪ ai juste croisé un ami. 315 00:28:40,000 --> 00:28:40,960 Un ami ? 316 00:28:41,360 --> 00:28:42,480 Comment peux-tu avoir ce genre d'ami ? 317 00:28:42,640 --> 00:28:43,600 Bah oui ! 318 00:28:43,760 --> 00:28:46,080 On est ami, on ne peut pas être ami ? 319 00:28:48,440 --> 00:28:49,360 Encore toi ! 320 00:28:50,280 --> 00:28:51,360 Ding, laisse tomber. 321 00:28:51,520 --> 00:28:52,320 Désolé, c'est un malentendu. 322 00:28:52,480 --> 00:28:54,160 - Quel malentendu ? - On y va. 323 00:28:54,320 --> 00:28:55,520 Et alors ? Tu me menaces ? 324 00:28:55,680 --> 00:28:56,840 - Tu crois que j'ai peur ? - On y va. 325 00:28:57,000 --> 00:28:57,920 Vous plaisantez ? 326 00:28:59,760 --> 00:29:01,280 Je vais être très clair, 327 00:29:02,360 --> 00:29:03,640 c'est ma fiancée. 328 00:29:04,000 --> 00:29:04,880 Bah alors ? 329 00:29:05,320 --> 00:29:07,440 Ta fiancée, pas ta femme. 330 00:29:07,600 --> 00:29:09,480 - Hé, ça suffit ! - Hé, ne tripote pas ma poitrine. 331 00:29:09,640 --> 00:29:11,600 - Je te tripote moi ? - Laisse tomber. 332 00:29:11,760 --> 00:29:13,200 Je déteste qu'on me tripote. 333 00:29:13,360 --> 00:29:14,960 Et alors ? 334 00:29:15,120 --> 00:29:16,160 Arrête de mater ma poitrine ! 335 00:29:16,320 --> 00:29:17,960 - Tu vas faire quoi ? - C'est bon, allez. 336 00:29:18,200 --> 00:29:19,880 Quoi ? Wei, monte. 337 00:29:20,040 --> 00:29:21,400 Allez monte, le pervers. 338 00:29:21,560 --> 00:29:22,480 Barrez-vous ! 339 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 Tendon-de-boeuf, laisse tomber. 340 00:29:27,720 --> 00:29:30,040 Putain de richard avec une belle caisse ! 341 00:29:30,200 --> 00:29:32,400 Tu vas voir ta gueule, si je te retrouve. 342 00:29:32,560 --> 00:29:33,360 C'est bon. 343 00:29:34,560 --> 00:29:36,640 Putain de frimeur. 344 00:29:38,760 --> 00:29:39,920 Tu es mon frère, hein ? 345 00:29:40,640 --> 00:29:41,840 Quoi encore ? 346 00:29:42,160 --> 00:29:43,320 Drague cette fille pour moi. 347 00:29:56,240 --> 00:29:57,800 30% de la somme est prise par les Américains. 348 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 Notre bénéfice est de 14 millions. 349 00:30:00,760 --> 00:30:02,760 8 millions pour la Hollande. 350 00:30:03,200 --> 00:30:04,480 La Thaïlande, 5 millions. 351 00:30:05,040 --> 00:30:06,840 Et ces derniers mois, les bateaux de casino à Hongkong. 352 00:30:07,000 --> 00:30:07,600 C'est bon. 353 00:30:08,640 --> 00:30:10,640 Quand arrivent les Philippins ? 354 00:30:10,880 --> 00:30:12,320 Dans deux jours à peu près. 355 00:30:13,360 --> 00:30:14,160 D'accord. 356 00:30:16,400 --> 00:30:18,440 Jing. Ne reste pas trop tard aujourd'hui. 357 00:30:19,440 --> 00:30:20,360 Oui, Maître Long. 358 00:30:38,080 --> 00:30:39,120 Parrain. 359 00:30:41,840 --> 00:30:44,480 C'est à cause de Jessica que tu t'es engueulé avec des gens ? 360 00:30:45,040 --> 00:30:45,760 Non. 361 00:30:47,400 --> 00:30:50,240 Quand on est un homme, savoir faire la part des choses. 362 00:30:50,400 --> 00:30:52,240 C'est très important. 363 00:30:52,560 --> 00:30:54,480 La carrière passe toujours en premier. 364 00:30:58,280 --> 00:30:59,720 Je tiens à toi. 365 00:31:00,560 --> 00:31:03,600 À l'avenir, tout mon business sera à toi. 366 00:31:04,680 --> 00:31:06,240 Ne me déçois pas. 367 00:31:07,880 --> 00:31:08,800 Je sais. 368 00:33:36,960 --> 00:33:37,760 Jessica ? 369 00:34:20,480 --> 00:34:21,200 Wei. 370 00:34:27,760 --> 00:34:28,320 Wei. 371 00:34:29,280 --> 00:34:29,920 Wei. 372 00:35:12,680 --> 00:35:13,360 Bonjour. 373 00:35:14,200 --> 00:35:16,320 - Quelle coïncidence. - Non, c'est pas une coïncidence. 374 00:35:16,480 --> 00:35:17,600 Je livre les fleurs. 375 00:35:23,560 --> 00:35:24,440 Tu n'en veux pas ? 376 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 Alors, je livrerai la prochaine fois. 377 00:35:52,920 --> 00:35:54,120 Encore vous ici ? 378 00:35:59,040 --> 00:36:00,160 On dîne ensemble ? 379 00:36:01,600 --> 00:36:03,440 Une autre fois. Je ne suis pas libre. 380 00:36:10,960 --> 00:36:12,640 Pas de dîner, buvons un thé alors ? 381 00:36:14,240 --> 00:36:15,560 Je vais au salon de coiffure. 382 00:36:22,520 --> 00:36:23,520 Toujours personne. 383 00:36:37,560 --> 00:36:38,600 Il arrive. 384 00:36:44,960 --> 00:36:46,560 L'oiseau arrive. Attend ordres. 385 00:36:46,720 --> 00:36:47,680 Terminé. 386 00:36:49,200 --> 00:36:50,040 Bien reçu. 387 00:36:50,440 --> 00:36:52,520 On y va dès qu'ils se rencontrent. 388 00:36:56,680 --> 00:36:57,480 Assieds-toi. 389 00:36:58,280 --> 00:36:59,080 Serveur. 390 00:37:01,160 --> 00:37:03,120 Les oiseaux sont dans le nid. Terminé. 391 00:37:03,880 --> 00:37:04,600 Action. 392 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 La marchandise est là. 393 00:37:18,160 --> 00:37:19,600 - Je t'ai fait un prix. - Police ! 394 00:37:30,080 --> 00:37:30,720 Bougez pas ! 395 00:38:27,240 --> 00:38:28,040 Hé, là-bas. 396 00:38:30,720 --> 00:38:32,000 Madame, ça va ? 397 00:38:33,720 --> 00:38:35,520 Pas de problème, ne vous inquiétez pas. 398 00:38:37,200 --> 00:38:38,000 Au revoir. 399 00:38:45,000 --> 00:38:45,880 Bonjour patron. 400 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 Par ici, s'il vous plaît. 401 00:38:56,480 --> 00:38:58,200 Mademoiselle, vous cherchez quelqu'un ? 402 00:39:04,880 --> 00:39:06,480 Ça m'intéresse beaucoup mais… 403 00:39:06,640 --> 00:39:07,320 M. Long. 404 00:39:10,760 --> 00:39:11,760 Encore vous ? 405 00:39:12,480 --> 00:39:13,360 Madame l'agent. 406 00:39:13,680 --> 00:39:15,040 Vous avez du temps libre. 407 00:39:15,680 --> 00:39:17,120 Veuillez me suivre au commissariat, 408 00:39:17,280 --> 00:39:18,640 nous enquêtons sur une affaire de drogue, 409 00:39:19,360 --> 00:39:20,160 D'accord, 410 00:39:20,560 --> 00:39:21,760 quand j'aurai le temps. 411 00:39:22,360 --> 00:39:23,200 Par ici. 412 00:39:23,360 --> 00:39:24,040 OK. 413 00:39:28,200 --> 00:39:29,080 M. Long. 414 00:39:31,680 --> 00:39:34,440 ♪ ai trouvé une carte de votre entreprise sur un vendeur de drogue. 415 00:39:36,760 --> 00:39:37,560 Madame l'agent. 416 00:39:38,080 --> 00:39:40,160 Vous savez combien d'entreprises je possède ? 417 00:39:40,440 --> 00:39:42,560 Combien d'employés il y a dans chaque entreprise ? 418 00:39:42,960 --> 00:39:44,480 Si à chaque fois qu'un employé a des problèmes, 419 00:39:44,640 --> 00:39:46,440 vous devez me faire perdre mon temps. 420 00:39:48,680 --> 00:39:51,680 Madame l'agent, vous savez combien ça me coûte ? 421 00:39:56,640 --> 00:39:58,280 Maintenant, je dois déjeuner avec mon client. 422 00:39:58,440 --> 00:39:59,640 Si vous voulez, 423 00:40:00,400 --> 00:40:01,720 vous pouvez m'attendre ici. 424 00:40:10,280 --> 00:40:11,640 Que pensez-vous de mon entreprise ? 425 00:40:14,360 --> 00:40:15,280 M. Long. 426 00:40:15,440 --> 00:40:16,520 Je dois vous dire 427 00:40:16,680 --> 00:40:19,680 que j'ai beaucoup de patience pour jouer au chat et à la souris. 428 00:40:32,680 --> 00:40:33,560 Mademoiselle, 429 00:40:33,720 --> 00:40:34,480 Ça va ? 430 00:40:34,640 --> 00:40:36,360 Tu n'as rien à faire ? 431 00:40:37,280 --> 00:40:38,760 - Ils embêtent une femme. - On y va. 432 00:40:38,920 --> 00:40:40,560 - Chef. - On y va. 433 00:40:41,520 --> 00:40:43,120 C'est à toi de jouer. 434 00:40:43,520 --> 00:40:44,360 Moi ? 435 00:40:47,520 --> 00:40:48,760 Il y a beaucoup de voyous ici. 436 00:40:48,920 --> 00:40:50,280 C'est dangereux. 437 00:40:50,440 --> 00:40:52,360 - Tu attends quelqu'un ? - Reste ici. 438 00:40:53,040 --> 00:40:54,440 C'est rien. Ignore-les. 439 00:40:54,600 --> 00:40:58,360 Comment tu peux être mon chef si tu n'as pas le sens de la justice ? 440 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 Ne pars pas. 441 00:41:01,320 --> 00:41:02,480 Si vous continuez, vous allez le regretter. 442 00:41:02,640 --> 00:41:04,120 On va le regretter ? 443 00:41:04,280 --> 00:41:06,600 On a hâte de voir ce qu'elle va nous faire. 444 00:41:06,760 --> 00:41:09,360 Je t'ai dit de ne pas te balader toute seule. 445 00:41:09,520 --> 00:41:10,880 Tu vois, tu as eu peur. 446 00:41:11,040 --> 00:41:12,640 C'est qui ces deux mecs ? 447 00:41:13,320 --> 00:41:14,360 Ça te regarde pas. 448 00:41:16,840 --> 00:41:19,160 Connard, c'est à moi que vous parlez là ? 449 00:41:20,200 --> 00:41:21,360 Qui est votre patron ? 450 00:41:21,520 --> 00:41:22,320 Qui ? 451 00:41:22,480 --> 00:41:24,440 Qu'est-ce qu'il vous a appris ? 452 00:41:24,720 --> 00:41:25,400 Dis-moi ! 453 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 C'est le vieux Wu ? 454 00:41:33,600 --> 00:41:34,680 Le Petit Zhou. 455 00:41:34,920 --> 00:41:35,880 Le petit Li de l'ouest ? 456 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 Le Wangtou ? 457 00:41:40,800 --> 00:41:42,000 Le Gamin. 458 00:41:42,840 --> 00:41:44,600 Vous êtes des nouveaux, hein ? 459 00:41:44,760 --> 00:41:46,760 Vous me connaissez pas ? 460 00:41:46,920 --> 00:41:47,720 Non. 461 00:41:53,560 --> 00:41:54,680 Je ne sors pas trop récemment. 462 00:41:54,840 --> 00:41:56,360 Je vous pardonne de ne pas me connaître. 463 00:41:56,520 --> 00:41:57,760 N'apparaissez plus devant moi ! 464 00:41:58,400 --> 00:41:59,280 Cassez-vous ! 465 00:42:01,840 --> 00:42:03,160 Ah ? Ça a marché ? 466 00:42:03,640 --> 00:42:04,960 Bravo ! 467 00:42:05,120 --> 00:42:07,040 Patron, tu es vraiment trop fort. 468 00:42:09,240 --> 00:42:11,120 Merci pour votre aide. 469 00:42:11,280 --> 00:42:12,080 Je vous en prie. 470 00:42:12,240 --> 00:42:13,600 C'est tout naturel. 471 00:42:13,920 --> 00:42:15,080 Le train arrive. 472 00:42:15,400 --> 00:42:16,400 Merci beaucoup. 473 00:42:16,560 --> 00:42:18,360 De rien. 474 00:42:18,520 --> 00:42:19,360 Au revoir. 475 00:42:19,520 --> 00:42:20,440 OK, au revoir. 476 00:42:23,360 --> 00:42:24,480 - Patron. - Quoi ? 477 00:42:24,640 --> 00:42:25,960 Vous étiez trop cool. 478 00:42:26,120 --> 00:42:26,880 Bah oui. 479 00:42:27,040 --> 00:42:28,680 Je suis dans la rue depuis que j'ai huit ans. 480 00:42:28,840 --> 00:42:31,120 Elle était reconnaissante, me remerciait sans arrêt. 481 00:42:31,280 --> 00:42:32,400 Elle voulait m'épouser. 482 00:42:32,560 --> 00:42:34,400 Mais je lui ai dit que j'avais besoin de réfléchir. 483 00:42:34,560 --> 00:42:35,280 Patron, 484 00:42:35,680 --> 00:42:37,400 arrête de frimer. 485 00:42:37,600 --> 00:42:38,800 Hé, petit bâtard, 486 00:42:38,960 --> 00:42:40,080 Reviens ici ! 487 00:42:40,240 --> 00:42:41,520 Tu vas voir. 488 00:42:48,000 --> 00:42:49,280 Qu'est-ce qu'il y a ? 489 00:42:50,680 --> 00:42:51,200 Chut ! 490 00:42:57,200 --> 00:42:57,760 On y va. 491 00:42:58,840 --> 00:42:59,360 Vite. 492 00:42:59,800 --> 00:43:01,040 - Patron. - Monstre. 493 00:43:01,200 --> 00:43:02,760 Vite, dépêche-toi. 494 00:43:03,200 --> 00:43:04,920 Patron. J'en peux plus. 495 00:43:07,200 --> 00:43:08,160 Monstre, cours. 496 00:43:12,560 --> 00:43:13,280 Patron ! 497 00:43:15,160 --> 00:43:16,120 Patron ! 498 00:43:16,480 --> 00:43:17,680 Patron ! 499 00:43:18,760 --> 00:43:20,320 Cours vite ! 500 00:43:31,280 --> 00:43:33,120 Défoncez-le ! 501 00:43:35,080 --> 00:43:36,120 Monstre, enfuis-toi. 502 00:43:37,240 --> 00:43:38,320 Patron ! 503 00:43:38,800 --> 00:43:39,680 Battez-le à mort. 504 00:43:42,200 --> 00:43:43,360 Battez, battez fort. 505 00:43:43,720 --> 00:43:45,240 Gros méchant, tu bats mon patron. 506 00:43:45,400 --> 00:43:46,480 Je vais te casser le cou. 507 00:43:47,800 --> 00:43:50,040 Non ! 508 00:43:51,160 --> 00:43:52,080 Dégage. 509 00:43:56,720 --> 00:43:57,560 Monstre. 510 00:44:02,200 --> 00:44:03,720 On y va. 511 00:44:06,520 --> 00:44:07,560 Monstre. 512 00:44:08,160 --> 00:44:08,880 Monstre. 513 00:44:11,400 --> 00:44:12,080 Monstre. 514 00:44:12,240 --> 00:44:14,640 - Tendon-de-boeuf, ça va ? - Monstre. 515 00:44:14,840 --> 00:44:17,040 On se tire, la police arrive. Allez. 516 00:44:17,200 --> 00:44:18,600 - Monstre. - On y va. 517 00:44:18,760 --> 00:44:19,600 Monstre. 518 00:44:20,400 --> 00:44:21,440 Monte. 519 00:44:21,960 --> 00:44:22,840 Monstre… 520 00:44:25,560 --> 00:44:26,440 Monstre… 521 00:44:34,160 --> 00:44:36,360 Appelle le central. Il y a eu un accident. 522 00:45:16,360 --> 00:45:17,440 Tendon-de-boeuf. 523 00:45:18,560 --> 00:45:19,480 Ça va ? 524 00:45:21,400 --> 00:45:22,240 Ça va. 525 00:45:29,880 --> 00:45:31,080 Je vais bien. 526 00:45:32,040 --> 00:45:32,920 Tu peux y aller. 527 00:45:35,560 --> 00:45:36,760 Ta meuf t'attend. 528 00:45:37,720 --> 00:45:38,720 OK, j'y vais, 529 00:45:40,160 --> 00:45:41,600 je reviens te voir demain. 530 00:45:47,000 --> 00:45:47,960 On y va. 531 00:45:48,960 --> 00:45:50,960 Tu peux rester avec lui. 532 00:45:54,560 --> 00:45:55,960 Il a besoin de se calmer. 533 00:45:56,120 --> 00:45:58,240 Je te ramène chez toi. On y va. 534 00:46:13,200 --> 00:46:14,400 Tu veux rester un peu ? 535 00:46:16,120 --> 00:46:17,080 La prochaine fois. 536 00:46:18,280 --> 00:46:19,200 ♪ y vais. 537 00:47:05,840 --> 00:47:07,480 Le Bègue a une bonne descente. 538 00:47:07,640 --> 00:47:08,960 ♪ étais limite. 539 00:47:14,400 --> 00:47:16,120 Mais il n'a pas bu plus que moi. 540 00:47:19,600 --> 00:47:21,840 Frère. Si tu avais vraiment trop bu. 541 00:47:22,400 --> 00:47:23,640 Si j'avais vraiment trop bu. 542 00:47:23,800 --> 00:47:26,160 Je dormirais… je dormirais chez lui. 543 00:47:26,920 --> 00:47:28,560 C'est ici que tu vas dormir ! 544 00:47:36,360 --> 00:47:37,560 Connard ! 545 00:48:01,560 --> 00:48:05,040 Là-bas, je me suis rendu compte que je n'étais pas maître de ma vie. 546 00:48:06,160 --> 00:48:08,760 Tu ne sais jamais qui va te tirer dans le dos. 547 00:48:10,280 --> 00:48:12,400 Ce n'est pas bon d'en savoir trop. 548 00:48:12,800 --> 00:48:13,800 Tu ne me traites pas comme ton frère. 549 00:48:13,960 --> 00:48:16,040 Si tu n'étais pas mon frère, tu serais mort hier. 550 00:48:16,280 --> 00:48:17,280 Est-ce que ça en valait la peine ? 551 00:48:17,600 --> 00:48:19,160 C'est pas ça le problème. 552 00:48:19,320 --> 00:48:21,560 Depuis que tu es parti aux États-Unis, il était mon seul proche. 553 00:48:21,720 --> 00:48:22,520 Tu comprends ? 554 00:48:31,680 --> 00:48:33,720 Pour toi, je ne fais que des conneries. 555 00:48:34,520 --> 00:48:36,640 Mais quand j'ai poignardé ce bâtard, 556 00:48:38,680 --> 00:48:40,320 je savais ce que je faisais. 557 00:48:58,560 --> 00:48:59,720 Viens avec nous. 558 00:49:15,920 --> 00:49:17,560 Rattrapez-la. 559 00:50:03,240 --> 00:50:04,280 Quelle coïncidence. 560 00:50:07,600 --> 00:50:10,200 Un baiser pour moi 561 00:50:10,360 --> 00:50:13,320 Est-ce que tu es d'accord ? 562 00:50:13,760 --> 00:50:16,200 Un baiser pour toi 563 00:50:18,480 --> 00:50:20,760 Tu t'es réveillée tôt ? 564 00:50:20,920 --> 00:50:21,840 Mademoiselle. 565 00:50:22,680 --> 00:50:23,560 Salut. 566 00:50:24,040 --> 00:50:25,080 Comment vas-tu ? 567 00:50:26,560 --> 00:50:27,840 Ça va mieux ? 568 00:50:28,400 --> 00:50:29,800 Tu as l'air très pâle. 569 00:50:29,960 --> 00:50:30,640 Merci à vous. 570 00:50:30,800 --> 00:50:32,920 - Merci de m'avoir sauvé. - De rien. 571 00:50:33,080 --> 00:50:35,560 Je t'ai déjà dit. C'est tout naturel. 572 00:50:37,640 --> 00:50:39,240 Je t'en prie. 573 00:50:39,400 --> 00:50:41,400 C'est ça la vie, des petites choses, 574 00:50:41,560 --> 00:50:43,120 tu m'aides, je t'aide. 575 00:50:43,280 --> 00:50:44,600 ♪ ai acheté du foie du porc. 576 00:50:44,760 --> 00:50:46,760 Je vais faire une soupe, ça va te requinquer. 577 00:50:49,720 --> 00:50:51,240 De toute façon, Monstre n'est plus là. 578 00:50:51,400 --> 00:50:52,520 ♪ ai une chambre vide. 579 00:50:52,680 --> 00:50:55,760 Tu peux rester jusqu'à ce que tu sois guérie. 580 00:51:08,880 --> 00:51:11,840 Idiote, c'est rien. 581 00:51:12,120 --> 00:51:13,800 Ne te mets pas dans cet état. 582 00:51:15,200 --> 00:51:16,880 Tout ce que tu me donnes, je te le rendrai en double. 583 00:51:17,040 --> 00:51:17,880 Pas la peine. 584 00:51:18,040 --> 00:51:19,560 Je vais être prétentieux. 585 00:51:19,760 --> 00:51:21,080 Je dois le venger ! 586 00:51:25,680 --> 00:51:26,640 C'est ton père ? 587 00:51:26,880 --> 00:51:27,440 Qui. 588 00:51:27,600 --> 00:51:29,000 Il a été tué par Long Si. 589 00:51:29,160 --> 00:51:31,120 Je veux me venger de lui. 590 00:51:34,440 --> 00:51:35,440 Tu veux m'aider ? 591 00:51:40,000 --> 00:51:40,640 Je … 592 00:51:40,800 --> 00:51:43,440 Je. Je t'aide à faire bouillir de l'eau. 593 00:51:47,720 --> 00:51:48,920 Je t'aide ? 594 00:51:49,400 --> 00:51:50,200 Comment ? 595 00:51:50,400 --> 00:51:51,400 C'est Long Si quand même. 596 00:51:51,560 --> 00:51:54,080 Comment se battre contre lui ? Il peut te tuer. 597 00:52:16,640 --> 00:52:18,360 Si tu ne déranges plus mon patron Long, 598 00:52:21,160 --> 00:52:22,160 500 milles pour toi. 599 00:52:23,400 --> 00:52:24,880 Nous pouvons devenir amis. 600 00:52:25,480 --> 00:52:26,920 Tu veux me corrompre ? 601 00:52:27,120 --> 00:52:28,480 Tu sais que c'est illégal. 602 00:52:28,880 --> 00:52:30,680 Ne pense pas comme ça. 603 00:52:31,200 --> 00:52:33,640 Long veut juste faire du business avec toi. 604 00:52:55,600 --> 00:52:57,240 Oui, match 7. 605 00:52:57,680 --> 00:52:59,120 Triangle de fer. Oui. 606 00:52:59,480 --> 00:53:01,600 238. 20 dollars sur chaque. 607 00:53:01,760 --> 00:53:02,680 C'est tout. 608 00:53:10,560 --> 00:53:11,880 Qu'est-ce que vous voulez ? 609 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Au secours. 610 00:53:17,280 --> 00:53:18,400 Au secours. 611 00:54:26,360 --> 00:54:27,280 Papa. 612 00:54:29,680 --> 00:54:30,520 Papa. 613 00:54:47,320 --> 00:54:48,400 Maître Ding. 614 00:54:49,120 --> 00:54:50,440 N'en veut pas à Maître Long. 615 00:54:50,800 --> 00:54:52,440 Il a fait tout ça pour toi. 616 00:55:15,320 --> 00:55:16,520 Où va-t-on ? 617 00:55:16,760 --> 00:55:18,040 Ne demande pas. 618 00:55:18,200 --> 00:55:18,840 Monte. 619 00:55:19,000 --> 00:55:20,680 - Maître Ding. - Faites attention. 620 00:55:22,800 --> 00:55:23,800 Maître Ding. 621 00:55:27,640 --> 00:55:29,600 Hé, Maître Ding. 622 00:55:29,760 --> 00:55:30,520 Non. 623 00:55:30,680 --> 00:55:32,160 Ne faites pas ça. 624 00:55:35,200 --> 00:55:35,960 Maître Ding. 625 00:55:40,120 --> 00:55:41,320 Maître Ding. 626 00:55:42,360 --> 00:55:43,160 Poussez-vous. 627 00:55:43,320 --> 00:55:44,120 Poussez-vous. 628 00:56:00,720 --> 00:56:02,120 Maître Ding. 629 00:56:02,280 --> 00:56:03,560 Arrêtez. 630 00:56:03,720 --> 00:56:04,640 Maître Ding. 631 00:56:04,840 --> 00:56:05,960 La police arrive. 632 00:56:08,200 --> 00:56:09,920 Ne bougez pas, qu'est-ce qui se passe ? 633 00:56:10,080 --> 00:56:11,280 Rien, rien. 634 00:57:56,840 --> 00:57:58,920 Tu ne sais même pas qui c'est, tu es déjà tombé amoureux d'elle. 635 00:57:59,080 --> 00:57:59,920 Tu as perdu la tête ? 636 01:01:50,240 --> 01:01:51,160 Qui est là ? 637 01:01:54,400 --> 01:01:55,160 Stop. 638 01:03:21,080 --> 01:03:22,280 Notre patron Long veut te voir. 639 01:04:31,840 --> 01:04:33,040 Jessica. Comment ça va ? 640 01:04:50,760 --> 01:04:51,640 Accroche-toi. 641 01:04:53,320 --> 01:04:54,960 Pourquoi un si grand couteau ? 642 01:05:16,560 --> 01:05:18,160 N'inquiète pas, c'est un bon truc. 643 01:06:02,760 --> 01:06:05,880 ♪ espère que tu peux m'aider. 644 01:06:06,640 --> 01:06:07,480 À quoi faire ? 645 01:06:08,160 --> 01:06:09,960 Remets ce document 646 01:06:10,520 --> 01:06:13,200 à l'inspecteur Stuart de la Division des stupéfiants. 647 01:06:17,480 --> 01:06:19,680 Quand ? Maintenant ? 648 01:06:20,680 --> 01:06:21,440 Qui. 649 01:06:21,960 --> 01:06:24,320 Le plus vite possible. C'est vraiment très important. 650 01:06:27,280 --> 01:06:28,880 Frère, je t'accompagne. 651 01:06:46,560 --> 01:06:48,800 Je connais bien le coin, suivez-moi. 652 01:06:52,560 --> 01:06:53,320 Salut. 653 01:06:53,960 --> 01:06:55,160 Hé, arrêtez. 654 01:06:56,760 --> 01:06:58,440 - Qu'est-ce que vous voulez ? - On cherche quelqu'un. 655 01:06:58,600 --> 01:06:59,880 - Qui ? - Ton chef. 656 01:07:00,040 --> 01:07:01,080 Ce St. 657 01:07:01,840 --> 01:07:02,440 Stuart. 658 01:07:02,600 --> 01:07:03,440 Stuart. 659 01:07:03,840 --> 01:07:05,720 Stuart ? Pour quoi faire ? 660 01:07:06,000 --> 01:07:07,800 Utilise ta tête, comment je pourrais dire ce secret 661 01:07:07,960 --> 01:07:09,240 à un gardien ? 662 01:07:09,400 --> 01:07:11,640 Je te préviens, va-t'en ou je t'arrête. 663 01:07:11,800 --> 01:07:14,640 Qui ne me connait pas ici ? 664 01:07:15,000 --> 01:07:16,040 Qu'est-ce qui se passe ? 665 01:07:16,200 --> 01:07:20,120 Madame. Je suis vraiment dans le pétrin. 666 01:07:20,280 --> 01:07:22,680 Quelqu'un m'a menacé pour que j'amène ce truc à ton chef. 667 01:07:22,840 --> 01:07:25,040 Je te jure que j'ai aucune idée ce que c'est. 668 01:07:25,200 --> 01:07:27,640 Du coup, ne me demande rien. Même si tu me demandes, je dirai rien. 669 01:07:27,800 --> 01:07:29,360 Non non. Si je le savais, je le dirais. 670 01:07:29,520 --> 01:07:31,600 Mais si je ne sais pas, je ne peux rien te dire, non ? 671 01:07:31,760 --> 01:07:33,400 Dans tous les cas, ne me blâme pas. 672 01:07:33,680 --> 01:07:36,160 Elle a tout vu, elle est mon témoin. 673 01:07:36,920 --> 01:07:39,080 - Oui. - Regarde, elle hoche la tête. 674 01:07:43,400 --> 01:07:44,440 Je m'occupe d'eux. 675 01:07:44,640 --> 01:07:46,000 - Oui, Madame. - Merci, madame. 676 01:07:46,160 --> 01:07:47,680 - Vous êtes très sympa. - On peut y aller ? 677 01:07:47,840 --> 01:07:49,280 Viens, on va manger quelque chose. 678 01:07:49,440 --> 01:07:50,360 Tu as entendu ? 679 01:07:55,120 --> 01:07:55,840 Où avez-vous trouvé ça ? 680 01:07:56,520 --> 01:07:58,120 Par mon informateur. 681 01:07:58,600 --> 01:07:59,320 Inspecteur. 682 01:07:59,760 --> 01:08:01,160 Maintenant avec ces preuves, 683 01:08:01,320 --> 01:08:04,640 nous pouvons complètement démanteler le groupe criminel de Long Si. 684 01:08:05,880 --> 01:08:07,920 Madame He. Bon travail ! 685 01:08:08,280 --> 01:08:10,800 Moi, ton père, je suis vraiment malheureux. 686 01:08:11,240 --> 01:08:14,040 Mec, 687 01:08:14,520 --> 01:08:16,440 le feu. 688 01:08:21,480 --> 01:08:24,280 Putain. T'en as mis du temps. 689 01:08:28,160 --> 01:08:30,840 Pourquoi tu m'as menotté ? 690 01:08:31,320 --> 01:08:33,920 Madame. Je suis venu pour te donner des informations, 691 01:08:34,080 --> 01:08:35,280 ça sert à rien de m'arrêter. 692 01:08:35,440 --> 01:08:36,560 Emmène-moi les voir. 693 01:08:39,840 --> 01:08:41,440 Allô, qu'y a t-il ? 694 01:08:45,560 --> 01:08:46,360 Très bien. 695 01:08:46,680 --> 01:08:47,600 Parfait. 696 01:08:48,440 --> 01:08:50,080 Il ne faut pas laisser de trace. 697 01:08:51,360 --> 01:08:52,360 Ne vous inquiétez pas. 698 01:08:53,240 --> 01:08:54,360 Je m'en occupe. 699 01:09:33,880 --> 01:09:35,160 Qu'est-ce qui t'es arrivé ? 700 01:09:36,320 --> 01:09:38,040 Long Si veut me tuer. 701 01:09:38,200 --> 01:09:39,080 Pourquoi ? 702 01:09:42,480 --> 01:09:45,680 Je suis un agent infiltré de la CIA 703 01:09:49,880 --> 01:09:52,520 pour trouver des preuves contre Long Si. 704 01:09:55,760 --> 01:09:57,400 Je t'amène à l'hôpital. 705 01:10:13,280 --> 01:10:13,960 Fais attention. 706 01:10:14,120 --> 01:10:14,840 Où vas-tu ? 707 01:11:27,720 --> 01:11:28,480 Petite soeur. 708 01:11:28,920 --> 01:11:29,760 Petite soeur. 709 01:11:30,240 --> 01:11:31,000 Petite soeur. 710 01:11:31,160 --> 01:11:32,160 Ça va ? 711 01:11:45,400 --> 01:11:46,520 Où est Jessica ? 712 01:11:49,040 --> 01:11:52,440 Dans. le parc… 713 01:12:03,160 --> 01:12:04,440 Je te le demande encore une fois. 714 01:12:05,280 --> 01:12:06,400 Où est Jessica ? 715 01:12:06,800 --> 01:12:08,560 Pas dans le parc. 716 01:12:08,720 --> 01:12:09,560 Pas. 717 01:12:09,720 --> 01:12:10,880 Pas dans le parc. 718 01:12:12,120 --> 01:12:13,600 Dans le zoo. 719 01:12:27,200 --> 01:12:28,080 Jessica. 720 01:12:28,320 --> 01:12:30,960 Je t'exprime notre gratitude au nom de la police de Hongkong. 721 01:12:33,000 --> 01:12:34,640 - Je t'en prie. - Madame l'agent. 722 01:12:35,000 --> 01:12:36,680 Tendon-de-Boeuf est encore chez eux. 723 01:12:36,840 --> 01:12:37,920 Il est encore en danger. 724 01:12:38,720 --> 01:12:39,800 Ne t'inquiète pas. 725 01:12:40,080 --> 01:12:41,480 On a les preuves contre Long Si. 726 01:12:41,640 --> 01:12:43,360 Ils n'oseront rien faire de plus. 727 01:12:43,520 --> 01:12:44,480 Maintenant flash spécial 728 01:12:44,640 --> 01:12:46,240 Ce matin à 6 h 30, 729 01:12:46,400 --> 01:12:47,960 le chef de la Division des stupéfiants, 730 01:12:48,120 --> 01:12:49,280 David Stuart, 731 01:12:49,440 --> 01:12:51,320 a été découvert mort devant la préfecture, 732 01:12:51,480 --> 01:12:52,680 criblé de balles. 733 01:12:52,840 --> 01:12:54,360 Le meurtrier est inconnu. 734 01:12:54,520 --> 01:12:56,360 La police enquête. 735 01:12:56,520 --> 01:12:57,800 Ce bâtard ! 736 01:13:07,360 --> 01:13:09,880 Même s'il ont détruit les preuves, j'ai toujours les négatifs. 737 01:13:24,240 --> 01:13:25,200 Je cherche Maître Ding. 738 01:13:34,080 --> 01:13:34,760 Ding. 739 01:13:35,840 --> 01:13:36,600 Désolée. 740 01:13:37,160 --> 01:13:38,040 ♪ ai profité de toi. 741 01:13:40,240 --> 01:13:41,040 Où sont les négatifs ? 742 01:13:42,600 --> 01:13:43,360 Où est Tendon-de-boeuf ? 743 01:13:57,000 --> 01:13:58,080 Jette-moi les négatifs. 744 01:14:25,760 --> 01:14:26,560 Relâchez-le. 745 01:14:37,200 --> 01:14:37,760 Police. 746 01:14:40,560 --> 01:14:41,280 Bouge pas. 747 01:14:42,280 --> 01:14:43,280 Sinon je te tue. 748 01:14:49,200 --> 01:14:50,040 On y va. 749 01:14:57,000 --> 01:14:57,880 Ça va, mon frère ? 750 01:14:58,320 --> 01:14:59,720 Putain. 751 01:15:00,000 --> 01:15:02,120 Tu arrives trop tard, regarde ma tronche. 752 01:15:02,280 --> 01:15:03,760 Va me venger, vite. 753 01:15:05,600 --> 01:15:07,200 Jessica. Fais attention. 754 01:15:10,760 --> 01:15:11,680 Ne bouge pas. 755 01:16:18,640 --> 01:16:19,480 Attention. 756 01:16:25,280 --> 01:16:26,000 Jessica. 757 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 Jessica. 758 01:16:34,400 --> 01:16:35,160 Jessica. 759 01:16:47,040 --> 01:16:49,720 Tu vas vraiment jouer au héros tout seul ? 760 01:16:49,880 --> 01:16:51,920 Tu te prends pour Mark Gor ? (ndt: dans le film Le Syndicat du crime) 761 01:16:52,800 --> 01:16:54,000 Pas avec moi hein. 762 01:16:54,160 --> 01:16:55,480 Je ne pourrais pas. 763 01:16:57,640 --> 01:16:59,920 Hé ! Hé, attends, attends. 764 01:17:00,440 --> 01:17:02,440 Tu vas y rester. 765 01:17:02,600 --> 01:17:05,040 Ça en vaut la peine ? Bien sûr que non. 766 01:17:05,320 --> 01:17:08,080 Tu m'avais dit que ce n'était pas ça le problème. 767 01:17:08,480 --> 01:17:10,520 ♪ avais dit ça ? Hé. 768 01:17:12,160 --> 01:17:12,720 Halte. 769 01:17:14,280 --> 01:17:15,080 Où vas-tu ? 770 01:17:15,480 --> 01:17:17,080 Madame l'agent. Il va chercher Long Si. 771 01:17:17,880 --> 01:17:19,680 Je ne t'empêche pas de chercher Long Si. 772 01:17:20,080 --> 01:17:21,720 Mais avec moi. 773 01:17:23,400 --> 01:17:24,640 Génial, trop balaise ! 774 01:17:24,800 --> 01:17:25,720 Mais sans moi. 775 01:19:07,600 --> 01:19:08,480 Long Si. 776 01:20:23,680 --> 01:20:24,480 Va là-bas. 777 01:20:49,280 --> 01:20:50,040 Tendon, ça va ? 778 01:20:50,200 --> 01:20:51,240 Ne me tripote pas. 779 01:20:51,440 --> 01:20:52,440 Tu ne voulais pas venir non ? 780 01:20:52,600 --> 01:20:54,120 Sans moi, vous n'avez aucune chance. 781 01:20:55,760 --> 01:20:56,640 On y va. 782 01:21:05,400 --> 01:21:07,040 - On se sépare. - D'accord. 783 01:21:09,960 --> 01:21:11,800 Si j'avais su, je ne serais pas venu. 784 01:21:12,840 --> 01:21:13,760 Faut que je l'aide. 785 01:21:30,800 --> 01:21:31,920 Une grêle de balles. 786 01:21:51,800 --> 01:21:53,160 Hé, on passe par derrière. 787 01:22:14,040 --> 01:22:14,880 Attention derrière toi. 788 01:22:30,800 --> 01:22:31,600 Ah putain. 789 01:23:00,360 --> 01:23:01,040 Ta mère. 790 01:23:12,680 --> 01:23:13,480 Superman est là. 791 01:25:01,440 --> 01:25:03,800 Qu'est-ce que je dois faire ? 792 01:25:16,040 --> 01:25:17,880 C'est déjà fini ? 793 01:25:18,320 --> 01:25:19,400 Ah, putain ! 794 01:25:44,680 --> 01:25:46,160 Attendez-moi. 795 01:25:49,200 --> 01:25:50,280 ♪ ai eu peur, 796 01:25:51,760 --> 01:25:53,960 putain, en tant que ton frère. 797 01:25:55,600 --> 01:25:57,240 Hé, ne touche pas ma poitrine ! 51870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.