All language subtitles for The Beaver Book Girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,559 --> 00:00:28,527 No! 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,501 No! 3 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 No! 4 00:00:55,422 --> 00:00:57,322 No! Stop! 5 00:01:01,294 --> 00:01:03,262 No... 6 00:01:16,376 --> 00:01:19,345 Starring: 7 00:01:20,380 --> 00:01:25,181 Junko Mabuki, Hayano Kumiko, Yoshiko Sasaki 8 00:01:25,785 --> 00:01:30,552 Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu, Ryoichi Kusanagi 9 00:01:33,359 --> 00:01:37,921 Directed by: Takashi Kanno 10 00:01:55,381 --> 00:02:04,779 Zoom Up: The Beaver Book Girl 11 00:02:41,394 --> 00:02:44,363 Thank you, come again. 12 00:03:12,759 --> 00:03:14,852 Watch it, jerk! 13 00:03:29,842 --> 00:03:31,810 Thanks. 14 00:03:43,456 --> 00:03:45,424 It's 10 already. 15 00:03:49,028 --> 00:03:52,623 Get up, I can't do the cleaning. 16 00:03:53,800 --> 00:03:55,768 Come on. 17 00:03:58,605 --> 00:04:01,574 Put some panties on, you'll catch cold. 18 00:04:03,610 --> 00:04:08,570 - Please, Kouichi... - Cut it out, I'm busy. 19 00:04:09,449 --> 00:04:13,647 - Come on, Kouichi! - Cut it out! 20 00:04:16,322 --> 00:04:19,450 Stop it, Mako! We've got a shoot this afternoon! 21 00:04:20,159 --> 00:04:23,526 But I'm raring to go! 22 00:04:23,896 --> 00:04:25,864 Please, give it a rest... 23 00:04:53,926 --> 00:04:59,296 Don't! You'll give me a hickey! I have a shoot this afternoon, remember? 24 00:05:50,450 --> 00:05:52,384 Ouch. 25 00:05:56,089 --> 00:05:58,023 Good morning, Sensei. 26 00:06:37,430 --> 00:06:38,454 Come on... 27 00:06:51,344 --> 00:06:54,279 Come on, Sensei... 28 00:07:16,202 --> 00:07:18,136 Sensei! 29 00:07:18,704 --> 00:07:20,672 Shut up! 30 00:07:54,106 --> 00:07:55,937 - Have another glass. - I'm fine. 31 00:07:56,075 --> 00:07:57,667 Go on! 32 00:08:07,553 --> 00:08:09,521 You're so lame! 33 00:08:30,109 --> 00:08:32,077 Here you go, Sensei. 34 00:08:36,782 --> 00:08:39,012 Mako, can you get the paper while you're up? 35 00:08:39,151 --> 00:08:41,119 Sheesh! 36 00:08:48,828 --> 00:08:50,796 What's this? 37 00:09:15,254 --> 00:09:17,222 Thank you. 38 00:09:21,127 --> 00:09:24,654 Mako, where did that money come from? 39 00:09:26,933 --> 00:09:28,901 Wow, a million yen! 40 00:09:32,505 --> 00:09:34,803 Why do you look scared? This is a fortune! 41 00:09:34,974 --> 00:09:37,943 That money is bad news! 42 00:09:38,945 --> 00:09:41,812 - Where did you get it? - It was in the mail slot. 43 00:09:41,981 --> 00:09:44,108 - It's not a gift from somebody? - Hand it over. 44 00:09:44,283 --> 00:09:44,806 No. 45 00:09:44,984 --> 00:09:46,815 - Hello, police? We-- - What are you doing? 46 00:09:46,986 --> 00:09:49,181 But we can split it three ways! 47 00:09:49,355 --> 00:09:52,992 The mob could have lost that, idiot! We have to give it to the police! 48 00:09:52,992 --> 00:09:55,119 I'm not going to turn it in! It's a million yen! 49 00:09:55,294 --> 00:09:57,922 We have to turn it in! Give it to me! 50 00:09:58,097 --> 00:10:01,863 Settle down! Not at the dinner table. 51 00:10:02,034 --> 00:10:04,594 I'll turn the money in to the police. 52 00:10:05,538 --> 00:10:09,133 - Mako. - Fine, I'll turn it in. 53 00:10:10,109 --> 00:10:13,306 - You'd better. - I said I would! 54 00:10:35,768 --> 00:10:37,736 - Good morning, sir. - Good morning. 55 00:10:37,903 --> 00:10:40,337 Sorry I'm late. 56 00:10:40,506 --> 00:10:43,031 Allow me to introduce Yoshie, our new girl. 57 00:10:43,209 --> 00:10:45,177 She's a freshman at art school. 58 00:10:45,344 --> 00:10:47,079 Nice to meet you all. 59 00:10:47,079 --> 00:10:49,877 Mako, let Yoshie sit next to you. 60 00:10:53,152 --> 00:10:55,985 Maestro, I'll be right back. 61 00:11:02,561 --> 00:11:05,894 I'm Kouichi Hiketa, a junior in photography school. Nice to meet you. 62 00:11:06,065 --> 00:11:09,330 - I have to ask, why would a girl like you-- - Be quiet, Kouichi! 63 00:11:10,236 --> 00:11:12,568 I want money for a trip abroad. 64 00:11:12,738 --> 00:11:15,070 With most jobs, my parents would find out, right? 65 00:11:15,241 --> 00:11:18,210 But if I model for a skin magazine, no one will know. 66 00:11:19,645 --> 00:11:23,877 She has a fine body, doesn't she? Use her in your next shoot. 67 00:11:24,050 --> 00:11:26,018 Kouichi, scoot. 68 00:11:28,921 --> 00:11:32,254 Here's your fee. I added a little extra. 69 00:11:34,126 --> 00:11:36,060 Fill out the receipt. 70 00:11:37,930 --> 00:11:42,026 - Okay, Maestro? - Moron. 71 00:11:47,840 --> 00:11:50,142 You know, maybe you could crash at the Maestro's place. 72 00:11:50,142 --> 00:11:52,975 - Actually, I do it all the time. - I see. 73 00:11:53,145 --> 00:11:55,147 Perhaps I should have dropped by more often. 74 00:11:55,147 --> 00:12:01,950 You see, I had no idea that the Maestro here and Mako were living together. 75 00:12:02,121 --> 00:12:05,091 Mr. Kawamoto, nothing's going on between me and Sensei! 76 00:12:05,091 --> 00:12:08,288 - I find that hard to believe. - No, it's true! 77 00:12:08,627 --> 00:12:11,562 Do tell. His nickname in college was Gauguin. 78 00:12:11,697 --> 00:12:13,927 Gauguin? You're good at painting? 79 00:12:14,100 --> 00:12:19,561 No, not like that. He was the master artist of rape. 80 00:12:19,772 --> 00:12:23,333 Afterwards, every one of his victims fell head over heels for him. 81 00:12:23,509 --> 00:12:25,636 He'd never do such a thing! 82 00:12:25,811 --> 00:12:31,150 Mako, you'll get fat if you keep up all this eating and shouting. 83 00:12:31,150 --> 00:12:33,277 It might cost you your job. 84 00:12:35,187 --> 00:12:37,155 Here. 85 00:12:38,023 --> 00:12:40,218 When's the deadline? 86 00:12:40,359 --> 00:12:42,850 Tomorrow at the latest. 87 00:12:43,028 --> 00:12:47,328 The distributor's waiting with baited breath for more of your toilet shots. 88 00:12:47,500 --> 00:12:50,136 You always use flattery as a motivator, don't you? 89 00:12:50,136 --> 00:12:52,604 - Okay, people, let's go. - Sure. 90 00:13:29,074 --> 00:13:33,408 - Something wrong, Sensei? - No, it's nothing. 91 00:13:33,579 --> 00:13:35,672 Let's go. 92 00:14:04,076 --> 00:14:06,044 Okay... 93 00:14:15,287 --> 00:14:17,312 Okay, got it. 94 00:14:19,058 --> 00:14:21,293 - Sensei? - What? 95 00:14:21,293 --> 00:14:24,023 I don't want you to use that student we met. 96 00:14:24,630 --> 00:14:26,860 Really, Sensei? I love you! 97 00:14:27,433 --> 00:14:29,401 - Kouichi. - Here. 98 00:14:30,803 --> 00:14:34,364 - All right, let's lose the panties. - Okay. 99 00:14:34,506 --> 00:14:36,474 Hide your pussy with your hand. 100 00:14:46,285 --> 00:14:49,220 Spread your legs a little more. 101 00:14:49,655 --> 00:14:52,624 Good. Hold still... 102 00:15:01,800 --> 00:15:05,736 - Kouichi, where's my light? - Sensei, there's some-- 103 00:15:05,871 --> 00:15:07,839 - What's your problem, Kouichi?! - Gross! 104 00:15:08,140 --> 00:15:10,108 Light her properly. 105 00:15:19,818 --> 00:15:21,911 That's good... 106 00:15:33,666 --> 00:15:35,634 Give me the cola. 107 00:15:40,572 --> 00:15:43,541 And... let it rip, Mako! 108 00:16:04,363 --> 00:16:06,695 I swear, you're such an idiot! 109 00:16:08,567 --> 00:16:10,535 Kouichi! 110 00:16:11,236 --> 00:16:14,535 We're shooting a world of beautiful rainbows here. 111 00:16:14,707 --> 00:16:18,336 If you do a half-assed job like this, I can't get those shots. 112 00:16:18,510 --> 00:16:20,910 - Yes, sir. - Idiot. 113 00:16:29,288 --> 00:16:31,188 Sensei, hurry! 114 00:16:31,357 --> 00:16:33,587 Okay, let's do it! 115 00:16:50,876 --> 00:16:53,445 Sensei, I'm about to burst! 116 00:16:53,445 --> 00:16:55,242 Okay! 117 00:16:58,283 --> 00:17:00,478 - Ow! - Mako! 118 00:17:03,922 --> 00:17:06,482 It's another million yen, Sensei! 119 00:17:06,625 --> 00:17:08,252 See anyone, Kouichi? 120 00:17:08,427 --> 00:17:13,797 Who could be giving us all this money? What's going on, Sensei? 121 00:17:13,966 --> 00:17:16,491 - It's that woman... - What woman? 122 00:17:16,635 --> 00:17:18,569 You did something mean to her, didn't you? 123 00:17:18,737 --> 00:17:21,399 There's nothing to think about, let's just take it. 124 00:17:21,573 --> 00:17:23,803 Sensei, it's getting late and the deadline's tomorrow. 125 00:17:23,976 --> 00:17:26,604 - Yeah, let's get to it. - Okay. 126 00:17:26,779 --> 00:17:32,451 But I can't pee another drop, and I'm freezing! Let's go home! 127 00:17:32,451 --> 00:17:35,386 Moron! How hard is it to piss?! 128 00:17:35,554 --> 00:17:38,022 Sensei, she's been acting funny all day. 129 00:17:54,506 --> 00:18:00,775 - Another, please. - Give it a rest, Mako. It's pathetic. 130 00:18:00,946 --> 00:18:04,780 I see. So you hate me, don't you, Sensei? 131 00:18:04,950 --> 00:18:10,149 You ask me to stay at your place, but you're totally hands-oft. 132 00:18:10,322 --> 00:18:12,483 You were teasing me, weren't you? 133 00:18:12,658 --> 00:18:16,492 You've been taking advantage of me because the books we did sold so well. 134 00:18:16,662 --> 00:18:19,756 - We can't use her any more today. - Come on, Mako. Hand it over. 135 00:18:19,898 --> 00:18:22,264 Shut up, you two-pump chump! 136 00:18:22,501 --> 00:18:26,631 But I love you, Sensei! I let you take pictures of me wherever you wanted! 137 00:18:26,805 --> 00:18:30,332 What's going on? Who's that woman? 138 00:18:33,612 --> 00:18:36,672 Don't act all high and mighty, you jerk! 139 00:18:53,065 --> 00:18:54,999 Mako! 140 00:19:23,729 --> 00:19:28,689 This is Kimura. Give me Kawamoto at the editor's desk. 141 00:19:30,769 --> 00:19:36,105 It's me. I know it's sudden, but is that student from today free? 142 00:19:36,275 --> 00:19:40,234 Yeah. I'm at my usual hotel. 143 00:19:52,457 --> 00:19:55,893 - Couldn't find her? - Are you going to fire Mako? 144 00:19:57,162 --> 00:19:59,426 Firing her would be kind of mean. 145 00:19:59,565 --> 00:20:03,934 - You have the hots for her, don't you? - No, of course not! 146 00:20:04,803 --> 00:20:08,364 Sensei, I... 147 00:20:11,610 --> 00:20:14,704 - Mako, are you okay? - I walked her back with me. 148 00:20:14,846 --> 00:20:16,040 It's you! 149 00:20:16,415 --> 00:20:19,578 Pull yourself together. Lie down here. 150 00:20:19,818 --> 00:20:21,445 Here. 151 00:20:23,322 --> 00:20:24,880 Why did you follow me? 152 00:20:25,023 --> 00:20:28,618 How rude. Perhaps some thanks are in order? 153 00:20:29,795 --> 00:20:33,458 Are you the one who threw that money at her? And the lighter? 154 00:20:33,632 --> 00:20:37,432 Whatever are you talking about? I have no idea what you mean. 155 00:20:39,204 --> 00:20:41,331 What are you playing at? 156 00:20:58,457 --> 00:21:01,426 I want you to use me as your model. 157 00:21:03,629 --> 00:21:10,592 I want your help to show my body to as many people as possible. 158 00:21:17,342 --> 00:21:20,675 You'll do any pose, no matter how embarrassing? 159 00:21:21,913 --> 00:21:25,508 - Sensei, what about Mako? - Keep quiet! 160 00:21:27,352 --> 00:21:30,981 - What's your name? - Nami Akioka. 161 00:21:57,816 --> 00:22:00,148 Let's see you from behind. 162 00:22:00,585 --> 00:22:02,553 Stick out your ass. 163 00:22:15,367 --> 00:22:17,335 That's the way. 164 00:22:18,136 --> 00:22:20,104 Okay, got it. 165 00:22:20,772 --> 00:22:24,936 This time, squat on here. 166 00:22:27,879 --> 00:22:30,040 That's good. 167 00:22:30,449 --> 00:22:32,576 - Kouichi! - Sorry. 168 00:22:46,498 --> 00:22:48,864 Lift that here. Good. 169 00:22:53,672 --> 00:22:55,606 Like that... 170 00:24:04,810 --> 00:24:07,438 Okay, let's take five. 171 00:24:07,579 --> 00:24:09,547 Yes, sir. 172 00:24:11,817 --> 00:24:13,785 Thank you. 173 00:24:16,154 --> 00:24:20,614 You aren't a pro, are you? 174 00:24:20,759 --> 00:24:23,353 No, this is my first time. 175 00:25:00,532 --> 00:25:04,730 After drinking all this, I'll be able to pee a river. 176 00:25:04,936 --> 00:25:07,905 I'm surprised you agreed to do it. 177 00:25:09,641 --> 00:25:12,007 Even veterans draw the line at doing this. 178 00:25:12,143 --> 00:25:14,509 - Kouichi, let's get started. - Yes, sir. 179 00:25:22,320 --> 00:25:24,345 Ready. 180 00:26:18,009 --> 00:26:20,477 - Kouichi. - Yes, sir. 181 00:26:59,651 --> 00:27:01,619 Uh... 182 00:27:46,731 --> 00:27:51,600 Don't... Did you wash it? Let me clean it with my mouth. 183 00:28:10,055 --> 00:28:12,717 That's enough. Put it in me. 184 00:29:21,726 --> 00:29:23,023 Go! 185 00:29:23,194 --> 00:29:28,530 Get oft! Get oft her! Get oft! 186 00:29:29,200 --> 00:29:30,792 Jerk! Kouichi, you jerk! 187 00:29:31,202 --> 00:29:32,464 Jerk! Jerk! 188 00:29:32,637 --> 00:29:33,797 - Jerk! - Mako! 189 00:29:34,839 --> 00:29:38,673 Let go! Let go of me! I'll cut oft her tits! 190 00:29:39,144 --> 00:29:42,944 - I'm gonna kill her! - Stop it! 191 00:29:43,081 --> 00:29:45,015 - Let go, Kouichi! Jerk! - Come on, stop it! 192 00:29:45,183 --> 00:29:49,017 - Drop dead, you jerk! - I'm sorry! It was wrong of me! 193 00:29:49,187 --> 00:29:52,452 - I hope you die, you jerk! - Don't cry! 194 00:29:52,590 --> 00:29:55,718 Here. 195 00:29:59,164 --> 00:29:59,994 I'm sorry. 196 00:30:00,165 --> 00:30:03,259 - Jerk... - I know, I'm sorry. 197 00:30:16,247 --> 00:30:18,215 You there! 198 00:30:22,887 --> 00:30:24,855 Mr. Kawamoto, what's the matter? 199 00:30:51,783 --> 00:30:54,513 Good morning. Sorry we're late. 200 00:30:54,652 --> 00:30:56,620 Go on in. 201 00:31:04,462 --> 00:31:06,191 That tickles! 202 00:31:08,733 --> 00:31:13,568 What's all that about? I thought Mako had run oft. 203 00:31:13,738 --> 00:31:18,072 Well, I got as many shots in as I could. Care for a drink? 204 00:31:20,445 --> 00:31:22,413 Gladly. 205 00:31:27,585 --> 00:31:30,952 You're paying, right? 206 00:31:31,623 --> 00:31:35,992 - Right. And you? - I don't drink. 207 00:31:36,160 --> 00:31:37,252 I see. 208 00:31:37,428 --> 00:31:42,491 You have to hear this. Listen to me. 209 00:31:42,667 --> 00:31:46,296 I ran into my archenemy out front just now. 210 00:31:46,471 --> 00:31:49,372 She was the queen of the skin mags until a year ago. 211 00:31:49,507 --> 00:31:51,975 She was even popular with Yumejiro Okama. 212 00:31:52,143 --> 00:31:56,637 For some reason, this woman stole five million yen from me. 213 00:31:56,814 --> 00:31:59,578 Then she vanished into thin air! 214 00:31:59,717 --> 00:32:02,379 She's still a wanted fugitive, 215 00:32:02,520 --> 00:32:06,251 but the police have been no help at all! 216 00:32:06,424 --> 00:32:09,484 Her name was Nami Akioka. 217 00:32:09,661 --> 00:32:13,859 It's so frustrating! If I'd arrived just 30 seconds earlier! 218 00:32:14,032 --> 00:32:16,626 Nami Akioka. 219 00:33:20,932 --> 00:33:23,560 - Hey, baby, wanna have some fun? - Not doing anything? 220 00:33:23,735 --> 00:33:25,370 We know a great bar. 221 00:33:25,370 --> 00:33:27,838 Get lost, jerk! 222 00:33:53,231 --> 00:33:55,859 Sensei, I picked these up earlier. 223 00:34:18,456 --> 00:34:22,051 I wonder what happened to Mako? 224 00:34:50,354 --> 00:34:53,346 We're getting slammed with additional orders for your "toilet" series. 225 00:34:53,524 --> 00:34:57,961 They want to see some S&M, too. Demand for them is really hot. 226 00:34:58,129 --> 00:34:59,426 Give me a masterpiece. 227 00:34:59,597 --> 00:35:02,566 Akioka turning up can't be a coincidence. 228 00:35:02,667 --> 00:35:06,433 Yes, well, I have plans in store for her. 229 00:35:06,604 --> 00:35:11,007 That reminds me. If she turns up again, use her as a model. 230 00:35:11,175 --> 00:35:15,578 Afterwards, hand her over to me. 231 00:35:18,516 --> 00:35:21,383 - I'm looking forward to the shoot. - What do you think? 232 00:35:23,521 --> 00:35:27,184 Doesn't she have lovely skin? 233 00:35:27,692 --> 00:35:30,217 - It'll hurt a little, but be a trooper. -Okay. 234 00:35:50,047 --> 00:35:51,639 - Kouichi. - Sir? 235 00:35:59,423 --> 00:36:01,414 - Speed it up. - Yes, sir. 236 00:36:05,296 --> 00:36:06,524 Done. 237 00:36:12,470 --> 00:36:13,937 That tickles! 238 00:36:14,105 --> 00:36:17,438 Take this seriously, I'm paying you 50,000 yen. 239 00:36:48,339 --> 00:36:49,738 Hey. 240 00:36:49,907 --> 00:36:52,569 All snug and secure. 241 00:36:54,745 --> 00:36:56,872 I'm freezing solid, starting with my back. 242 00:36:57,014 --> 00:37:00,618 Use thoughts of Hawaii to keep you warm. 243 00:37:00,618 --> 00:37:04,554 Well, I have people to see. I'll leave you to it. 244 00:37:38,656 --> 00:37:40,988 Relax a little more. 245 00:37:48,366 --> 00:37:50,334 Hold that pose. 246 00:37:59,477 --> 00:38:02,446 Kouichi, lower her panties. 247 00:38:21,065 --> 00:38:23,226 Twist it up so it's as thin as the rope. 248 00:38:29,540 --> 00:38:32,703 - Kouichi, rub this in. - Yes, sir. 249 00:38:38,582 --> 00:38:40,573 - Hurry it up. - Yes, sir. 250 00:38:42,053 --> 00:38:45,147 - Gross, stop that. - Hold still. 251 00:38:45,289 --> 00:38:47,154 Cut it out! Don't touch me! 252 00:38:47,291 --> 00:38:48,519 Quiet down! 253 00:38:48,693 --> 00:38:52,823 But this pervert is thinking filthy thoughts! He's disgusting! 254 00:38:53,464 --> 00:38:58,925 No, don't! Stop it! No! 255 00:39:01,372 --> 00:39:04,205 Stop it, don't touch me! 256 00:39:04,375 --> 00:39:06,900 Hold her down! 257 00:39:08,446 --> 00:39:10,107 Stop it! 258 00:39:10,281 --> 00:39:11,543 Don't be a baby! 259 00:39:11,716 --> 00:39:15,413 Who wants to buy pictures of some ugly chick who's just been screwed? 260 00:39:15,586 --> 00:39:18,555 No! Don't! 261 00:39:35,606 --> 00:39:37,574 Kouichi. Take oft her panties. 262 00:39:37,742 --> 00:39:41,303 Nobody said anything about that! That's not what I agreed to! 263 00:39:42,179 --> 00:39:43,748 Do it. 264 00:39:43,748 --> 00:39:47,275 No, stop it! Somebody help me! 265 00:39:48,819 --> 00:39:51,652 No! 266 00:39:57,895 --> 00:40:01,092 Untie her. Using a bitch like this is pointless. 267 00:40:22,853 --> 00:40:24,821 I'm finished packing. 268 00:40:59,824 --> 00:41:02,793 - Kouichi, camera. - Here. 269 00:41:11,235 --> 00:41:13,226 That's weird. 270 00:41:14,705 --> 00:41:19,165 - Kouichi, my reflex camera! - Sensei, the film's gone! 271 00:41:20,878 --> 00:41:25,338 I know I had it when we got here. That's so strange. 272 00:41:26,217 --> 00:41:28,742 - Look harder. - Yes, sir. 273 00:41:31,589 --> 00:41:33,853 Never mind. 274 00:41:36,727 --> 00:41:39,059 - Go buy some more. - Sorry. 275 00:42:03,821 --> 00:42:06,984 It'll be a while before he gets back. 276 00:42:07,124 --> 00:42:09,092 Tell me, Sensei. 277 00:42:10,060 --> 00:42:15,020 Have you ever done anything improper while you had a girl tied up like this? 278 00:42:15,733 --> 00:42:17,701 No. 279 00:42:36,587 --> 00:42:39,249 It's that late already? 280 00:42:39,423 --> 00:42:43,826 Oh, dear. I'm sorry, but that's all I can do today. 281 00:42:43,961 --> 00:42:46,054 I have a job to get to. 282 00:42:46,196 --> 00:42:49,825 That's a problem. Can you wait a while longer? 283 00:42:50,000 --> 00:42:52,332 Please. 284 00:42:52,503 --> 00:42:56,633 All right. But in that case, can you do me a favor? 285 00:42:56,807 --> 00:43:01,141 I know a much better location than this. Can we shoot there? 286 00:43:02,846 --> 00:43:07,078 - Are you trying to order me around? - Don't be angry. 287 00:43:07,217 --> 00:43:10,084 It's close by. Let's go. 288 00:43:10,955 --> 00:43:14,914 - But we need film. - There's film there. 289 00:44:19,223 --> 00:44:22,192 Does this bed look familiar to you? 290 00:44:22,960 --> 00:44:25,394 No, not at all. 291 00:44:27,765 --> 00:44:29,733 I see. 292 00:44:39,476 --> 00:44:42,046 Shall we get started? 293 00:44:42,046 --> 00:44:44,537 Kiss me. 294 00:45:10,941 --> 00:45:13,273 If you move, I'll stab you. 295 00:45:16,246 --> 00:45:19,807 - Quit joking around. - Take oft your clothes. 296 00:45:23,153 --> 00:45:25,121 Hurry up. 297 00:45:47,244 --> 00:45:50,213 Lie down on the bed. 298 00:45:54,885 --> 00:45:58,116 Spread eagle. Hurry up. 299 00:46:26,350 --> 00:46:28,218 Why? 300 00:46:28,218 --> 00:46:36,148 I want to replay the game that you and I played here two years ago. 301 00:46:36,326 --> 00:46:38,385 Two years ago? 302 00:46:43,033 --> 00:46:46,196 Stop! No! 303 00:46:47,237 --> 00:46:49,000 No! 304 00:46:50,207 --> 00:46:52,300 You remember, I see. 305 00:46:56,680 --> 00:46:59,649 I love sex. 306 00:47:00,450 --> 00:47:05,649 But I enjoy having sex on my own terms. 307 00:47:05,789 --> 00:47:10,556 But you forced yourself on me. 308 00:47:11,094 --> 00:47:13,688 I learned my lesson the hard way. 309 00:47:17,067 --> 00:47:19,729 It took two years. 310 00:47:19,903 --> 00:47:22,337 To track you down. 311 00:47:33,150 --> 00:47:37,109 Now it's my turn to use you as a plaything. 312 00:47:38,288 --> 00:47:41,257 I want you to know how it feels. 313 00:47:46,263 --> 00:47:50,859 That won't do you any good. A woman can't rape a man. 314 00:47:51,001 --> 00:47:53,970 Especially not me these days. 315 00:47:59,443 --> 00:48:02,071 Suck all you want. 316 00:48:02,246 --> 00:48:05,773 After I raped you, I raped some ugly girl. 317 00:48:05,949 --> 00:48:08,918 That got me blacklisted as a director. 318 00:48:09,586 --> 00:48:13,545 Now I'm just a guy who's only good for taking pictures of pussies. 319 00:48:14,524 --> 00:48:18,085 I don't have the drive to do it with women anymore. 320 00:48:25,936 --> 00:48:28,268 Gonna cut it oft? 321 00:49:07,377 --> 00:49:10,778 It looks even smaller with the buzz cut I gave you. 322 00:49:10,914 --> 00:49:13,781 You've got guts, waving this little thing around. 323 00:49:14,718 --> 00:49:18,322 Don't you wish it was bigger? 324 00:49:18,322 --> 00:49:20,847 It looks like a pinky. 325 00:49:21,024 --> 00:49:24,460 You're wasting your time. That isn't going to get me hard. 326 00:52:01,818 --> 00:52:03,786 I'm home. 327 00:52:06,756 --> 00:52:12,319 - Mako, where have you been? - I got hungry. 328 00:52:12,496 --> 00:52:14,564 I haven't eaten since last night. 329 00:52:14,564 --> 00:52:17,397 Why didn't you say so in the first place? 330 00:52:18,902 --> 00:52:22,497 - Where's Sensei? - He's not back yet. 331 00:52:23,406 --> 00:52:25,374 I see. 332 00:52:27,210 --> 00:52:29,144 Let's eat. 333 00:52:29,279 --> 00:52:32,214 No, you have to wait three minutes. 334 00:52:45,061 --> 00:52:47,029 Do you love me? 335 00:52:48,431 --> 00:52:50,399 You mean it? 336 00:53:53,663 --> 00:53:56,154 They're ready. 337 00:53:58,602 --> 00:54:00,570 Here. 338 00:54:14,351 --> 00:54:16,512 Oh, you're going limp. 339 00:54:19,489 --> 00:54:21,980 Better? It's hard now, right? 340 00:54:25,895 --> 00:54:27,863 Come on. 341 00:55:07,504 --> 00:55:10,496 Did you really mean what you said? 342 00:55:12,108 --> 00:55:16,067 Let's go somewhere far away. 343 00:55:46,109 --> 00:55:48,043 Nami! 344 00:55:52,782 --> 00:55:54,716 Nami... 345 00:58:03,613 --> 00:58:06,582 Hurry... Do it now... 346 00:58:34,878 --> 00:58:38,780 Ow... A board is digging into my back. 347 01:01:32,422 --> 01:01:35,289 I wish I had a cigarette... 348 01:01:36,059 --> 01:01:38,027 Me, too... 349 01:01:49,939 --> 01:01:52,931 Where are you going? 350 01:01:53,109 --> 01:01:55,577 To take a leak. 351 01:01:57,413 --> 01:02:00,382 Do it in my mouth. 352 01:02:39,856 --> 01:02:44,816 I'm thirsty, too. Totally parched. 353 01:03:18,494 --> 01:03:24,490 The End 354 01:04:07,577 --> 01:04:11,035 - Produced and Distributed by Nikkatsu - Nikkatsu News 355 01:04:14,116 --> 01:04:19,076 Zoom Up: The Beaver Book Girl 356 01:04:21,557 --> 01:04:23,459 - I'll chop oft her tits! - Mako! 357 01:04:23,459 --> 01:04:25,791 Epic! The skin mag model 358 01:04:27,897 --> 01:04:31,526 The secrets of the skin trade 359 01:04:36,138 --> 01:04:40,905 I want to show my body to as many people as I can. 360 01:04:41,077 --> 01:04:42,135 Slam it in! 361 01:04:43,145 --> 01:04:45,113 You're disgusting! 362 01:04:48,384 --> 01:04:52,321 Prepared to be banned! They take as many pictures as they can! 363 01:04:52,321 --> 01:04:55,256 Directed by Takashi Kanno 364 01:04:57,860 --> 01:05:02,160 Zoom Up: The Beaver Book Girl 365 01:05:02,832 --> 01:05:05,892 Wrapped in the magazine's pages, the woman's flame... 366 01:05:06,035 --> 01:05:10,597 ...awaits the man's sap with her moistened lips trembling. 24422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.