Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,559 --> 00:00:28,527
No!
2
00:00:33,533 --> 00:00:35,501
No!
3
00:00:37,971 --> 00:00:39,939
No!
4
00:00:55,422 --> 00:00:57,322
No! Stop!
5
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
No...
6
00:01:16,376 --> 00:01:19,345
Starring:
7
00:01:20,380 --> 00:01:25,181
Junko Mabuki, Hayano Kumiko,
Yoshiko Sasaki
8
00:01:25,785 --> 00:01:30,552
Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu,
Ryoichi Kusanagi
9
00:01:33,359 --> 00:01:37,921
Directed by:
Takashi Kanno
10
00:01:55,381 --> 00:02:04,779
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
11
00:02:41,394 --> 00:02:44,363
Thank you, come again.
12
00:03:12,759 --> 00:03:14,852
Watch it, jerk!
13
00:03:29,842 --> 00:03:31,810
Thanks.
14
00:03:43,456 --> 00:03:45,424
It's 10 already.
15
00:03:49,028 --> 00:03:52,623
Get up, I can't do
the cleaning.
16
00:03:53,800 --> 00:03:55,768
Come on.
17
00:03:58,605 --> 00:04:01,574
Put some panties on,
you'll catch cold.
18
00:04:03,610 --> 00:04:08,570
- Please, Kouichi...
- Cut it out, I'm busy.
19
00:04:09,449 --> 00:04:13,647
- Come on, Kouichi!
- Cut it out!
20
00:04:16,322 --> 00:04:19,450
Stop it, Mako! We've got
a shoot this afternoon!
21
00:04:20,159 --> 00:04:23,526
But I'm raring
to go!
22
00:04:23,896 --> 00:04:25,864
Please, give it
a rest...
23
00:04:53,926 --> 00:04:59,296
Don't! You'll give me a hickey!
I have a shoot this afternoon, remember?
24
00:05:50,450 --> 00:05:52,384
Ouch.
25
00:05:56,089 --> 00:05:58,023
Good morning, Sensei.
26
00:06:37,430 --> 00:06:38,454
Come on...
27
00:06:51,344 --> 00:06:54,279
Come on, Sensei...
28
00:07:16,202 --> 00:07:18,136
Sensei!
29
00:07:18,704 --> 00:07:20,672
Shut up!
30
00:07:54,106 --> 00:07:55,937
- Have another glass.
- I'm fine.
31
00:07:56,075 --> 00:07:57,667
Go on!
32
00:08:07,553 --> 00:08:09,521
You're so lame!
33
00:08:30,109 --> 00:08:32,077
Here you go, Sensei.
34
00:08:36,782 --> 00:08:39,012
Mako, can you get the paper
while you're up?
35
00:08:39,151 --> 00:08:41,119
Sheesh!
36
00:08:48,828 --> 00:08:50,796
What's this?
37
00:09:15,254 --> 00:09:17,222
Thank you.
38
00:09:21,127 --> 00:09:24,654
Mako, where did that money
come from?
39
00:09:26,933 --> 00:09:28,901
Wow, a million yen!
40
00:09:32,505 --> 00:09:34,803
Why do you look scared?
This is a fortune!
41
00:09:34,974 --> 00:09:37,943
That money
is bad news!
42
00:09:38,945 --> 00:09:41,812
- Where did you get it?
- It was in the mail slot.
43
00:09:41,981 --> 00:09:44,108
- It's not a gift from somebody?
- Hand it over.
44
00:09:44,283 --> 00:09:44,806
No.
45
00:09:44,984 --> 00:09:46,815
- Hello, police? We--
- What are you doing?
46
00:09:46,986 --> 00:09:49,181
But we can split it
three ways!
47
00:09:49,355 --> 00:09:52,992
The mob could have lost that, idiot!
We have to give it to the police!
48
00:09:52,992 --> 00:09:55,119
I'm not going to turn it in!
It's a million yen!
49
00:09:55,294 --> 00:09:57,922
We have to turn it in!
Give it to me!
50
00:09:58,097 --> 00:10:01,863
Settle down!
Not at the dinner table.
51
00:10:02,034 --> 00:10:04,594
I'll turn the money in
to the police.
52
00:10:05,538 --> 00:10:09,133
- Mako.
- Fine, I'll turn it in.
53
00:10:10,109 --> 00:10:13,306
- You'd better.
- I said I would!
54
00:10:35,768 --> 00:10:37,736
- Good morning, sir.
- Good morning.
55
00:10:37,903 --> 00:10:40,337
Sorry I'm late.
56
00:10:40,506 --> 00:10:43,031
Allow me to introduce Yoshie,
our new girl.
57
00:10:43,209 --> 00:10:45,177
She's a freshman
at art school.
58
00:10:45,344 --> 00:10:47,079
Nice to meet you all.
59
00:10:47,079 --> 00:10:49,877
Mako, let Yoshie
sit next to you.
60
00:10:53,152 --> 00:10:55,985
Maestro,
I'll be right back.
61
00:11:02,561 --> 00:11:05,894
I'm Kouichi Hiketa, a junior in
photography school. Nice to meet you.
62
00:11:06,065 --> 00:11:09,330
- I have to ask, why would a girl like you--
- Be quiet, Kouichi!
63
00:11:10,236 --> 00:11:12,568
I want money
for a trip abroad.
64
00:11:12,738 --> 00:11:15,070
With most jobs, my parents
would find out, right?
65
00:11:15,241 --> 00:11:18,210
But if I model for a skin magazine,
no one will know.
66
00:11:19,645 --> 00:11:23,877
She has a fine body, doesn't she?
Use her in your next shoot.
67
00:11:24,050 --> 00:11:26,018
Kouichi, scoot.
68
00:11:28,921 --> 00:11:32,254
Here's your fee.
I added a little extra.
69
00:11:34,126 --> 00:11:36,060
Fill out the receipt.
70
00:11:37,930 --> 00:11:42,026
- Okay, Maestro?
- Moron.
71
00:11:47,840 --> 00:11:50,142
You know, maybe you could crash
at the Maestro's place.
72
00:11:50,142 --> 00:11:52,975
- Actually, I do it all the time.
- I see.
73
00:11:53,145 --> 00:11:55,147
Perhaps I should have
dropped by more often.
74
00:11:55,147 --> 00:12:01,950
You see, I had no idea that the Maestro
here and Mako were living together.
75
00:12:02,121 --> 00:12:05,091
Mr. Kawamoto, nothing's going on
between me and Sensei!
76
00:12:05,091 --> 00:12:08,288
- I find that hard to believe.
- No, it's true!
77
00:12:08,627 --> 00:12:11,562
Do tell. His nickname in college
was Gauguin.
78
00:12:11,697 --> 00:12:13,927
Gauguin?
You're good at painting?
79
00:12:14,100 --> 00:12:19,561
No, not like that.
He was the master artist of rape.
80
00:12:19,772 --> 00:12:23,333
Afterwards, every one of his victims
fell head over heels for him.
81
00:12:23,509 --> 00:12:25,636
He'd never do
such a thing!
82
00:12:25,811 --> 00:12:31,150
Mako, you'll get fat if you keep up
all this eating and shouting.
83
00:12:31,150 --> 00:12:33,277
It might cost you
your job.
84
00:12:35,187 --> 00:12:37,155
Here.
85
00:12:38,023 --> 00:12:40,218
When's the deadline?
86
00:12:40,359 --> 00:12:42,850
Tomorrow at the latest.
87
00:12:43,028 --> 00:12:47,328
The distributor's waiting with baited breath
for more of your toilet shots.
88
00:12:47,500 --> 00:12:50,136
You always use flattery
as a motivator, don't you?
89
00:12:50,136 --> 00:12:52,604
- Okay, people, let's go.
- Sure.
90
00:13:29,074 --> 00:13:33,408
- Something wrong, Sensei?
- No, it's nothing.
91
00:13:33,579 --> 00:13:35,672
Let's go.
92
00:14:04,076 --> 00:14:06,044
Okay...
93
00:14:15,287 --> 00:14:17,312
Okay, got it.
94
00:14:19,058 --> 00:14:21,293
- Sensei?
- What?
95
00:14:21,293 --> 00:14:24,023
I don't want you to use
that student we met.
96
00:14:24,630 --> 00:14:26,860
Really, Sensei?
I love you!
97
00:14:27,433 --> 00:14:29,401
- Kouichi.
- Here.
98
00:14:30,803 --> 00:14:34,364
- All right, let's lose the panties.
- Okay.
99
00:14:34,506 --> 00:14:36,474
Hide your pussy
with your hand.
100
00:14:46,285 --> 00:14:49,220
Spread your legs
a little more.
101
00:14:49,655 --> 00:14:52,624
Good.
Hold still...
102
00:15:01,800 --> 00:15:05,736
- Kouichi, where's my light?
- Sensei, there's some--
103
00:15:05,871 --> 00:15:07,839
- What's your problem, Kouichi?!
- Gross!
104
00:15:08,140 --> 00:15:10,108
Light her properly.
105
00:15:19,818 --> 00:15:21,911
That's good...
106
00:15:33,666 --> 00:15:35,634
Give me the cola.
107
00:15:40,572 --> 00:15:43,541
And... let it rip, Mako!
108
00:16:04,363 --> 00:16:06,695
I swear, you're such
an idiot!
109
00:16:08,567 --> 00:16:10,535
Kouichi!
110
00:16:11,236 --> 00:16:14,535
We're shooting a world of
beautiful rainbows here.
111
00:16:14,707 --> 00:16:18,336
If you do a half-assed job like this,
I can't get those shots.
112
00:16:18,510 --> 00:16:20,910
- Yes, sir.
- Idiot.
113
00:16:29,288 --> 00:16:31,188
Sensei, hurry!
114
00:16:31,357 --> 00:16:33,587
Okay, let's do it!
115
00:16:50,876 --> 00:16:53,445
Sensei, I'm about
to burst!
116
00:16:53,445 --> 00:16:55,242
Okay!
117
00:16:58,283 --> 00:17:00,478
- Ow!
- Mako!
118
00:17:03,922 --> 00:17:06,482
It's another million yen,
Sensei!
119
00:17:06,625 --> 00:17:08,252
See anyone, Kouichi?
120
00:17:08,427 --> 00:17:13,797
Who could be giving us all this money?
What's going on, Sensei?
121
00:17:13,966 --> 00:17:16,491
- It's that woman...
- What woman?
122
00:17:16,635 --> 00:17:18,569
You did something mean
to her, didn't you?
123
00:17:18,737 --> 00:17:21,399
There's nothing to think about,
let's just take it.
124
00:17:21,573 --> 00:17:23,803
Sensei, it's getting late
and the deadline's tomorrow.
125
00:17:23,976 --> 00:17:26,604
- Yeah, let's get to it.
- Okay.
126
00:17:26,779 --> 00:17:32,451
But I can't pee another drop,
and I'm freezing! Let's go home!
127
00:17:32,451 --> 00:17:35,386
Moron! How hard
is it to piss?!
128
00:17:35,554 --> 00:17:38,022
Sensei, she's been
acting funny all day.
129
00:17:54,506 --> 00:18:00,775
- Another, please.
- Give it a rest, Mako. It's pathetic.
130
00:18:00,946 --> 00:18:04,780
I see. So you hate me,
don't you, Sensei?
131
00:18:04,950 --> 00:18:10,149
You ask me to stay at your place,
but you're totally hands-oft.
132
00:18:10,322 --> 00:18:12,483
You were teasing me,
weren't you?
133
00:18:12,658 --> 00:18:16,492
You've been taking advantage of me
because the books we did sold so well.
134
00:18:16,662 --> 00:18:19,756
- We can't use her any more today.
- Come on, Mako. Hand it over.
135
00:18:19,898 --> 00:18:22,264
Shut up,
you two-pump chump!
136
00:18:22,501 --> 00:18:26,631
But I love you, Sensei! I let you take
pictures of me wherever you wanted!
137
00:18:26,805 --> 00:18:30,332
What's going on?
Who's that woman?
138
00:18:33,612 --> 00:18:36,672
Don't act all high and mighty,
you jerk!
139
00:18:53,065 --> 00:18:54,999
Mako!
140
00:19:23,729 --> 00:19:28,689
This is Kimura. Give me Kawamoto
at the editor's desk.
141
00:19:30,769 --> 00:19:36,105
It's me. I know it's sudden,
but is that student from today free?
142
00:19:36,275 --> 00:19:40,234
Yeah. I'm at
my usual hotel.
143
00:19:52,457 --> 00:19:55,893
- Couldn't find her?
- Are you going to fire Mako?
144
00:19:57,162 --> 00:19:59,426
Firing her would
be kind of mean.
145
00:19:59,565 --> 00:20:03,934
- You have the hots for her, don't you?
- No, of course not!
146
00:20:04,803 --> 00:20:08,364
Sensei, I...
147
00:20:11,610 --> 00:20:14,704
- Mako, are you okay?
- I walked her back with me.
148
00:20:14,846 --> 00:20:16,040
It's you!
149
00:20:16,415 --> 00:20:19,578
Pull yourself together.
Lie down here.
150
00:20:19,818 --> 00:20:21,445
Here.
151
00:20:23,322 --> 00:20:24,880
Why did you follow me?
152
00:20:25,023 --> 00:20:28,618
How rude. Perhaps some thanks
are in order?
153
00:20:29,795 --> 00:20:33,458
Are you the one who threw that
money at her? And the lighter?
154
00:20:33,632 --> 00:20:37,432
Whatever are you talking about?
I have no idea what you mean.
155
00:20:39,204 --> 00:20:41,331
What are you
playing at?
156
00:20:58,457 --> 00:21:01,426
I want you to use me
as your model.
157
00:21:03,629 --> 00:21:10,592
I want your help to show my body
to as many people as possible.
158
00:21:17,342 --> 00:21:20,675
You'll do any pose, no matter
how embarrassing?
159
00:21:21,913 --> 00:21:25,508
- Sensei, what about Mako?
- Keep quiet!
160
00:21:27,352 --> 00:21:30,981
- What's your name?
- Nami Akioka.
161
00:21:57,816 --> 00:22:00,148
Let's see you
from behind.
162
00:22:00,585 --> 00:22:02,553
Stick out your ass.
163
00:22:15,367 --> 00:22:17,335
That's the way.
164
00:22:18,136 --> 00:22:20,104
Okay, got it.
165
00:22:20,772 --> 00:22:24,936
This time,
squat on here.
166
00:22:27,879 --> 00:22:30,040
That's good.
167
00:22:30,449 --> 00:22:32,576
- Kouichi!
- Sorry.
168
00:22:46,498 --> 00:22:48,864
Lift that here.
Good.
169
00:22:53,672 --> 00:22:55,606
Like that...
170
00:24:04,810 --> 00:24:07,438
Okay, let's take five.
171
00:24:07,579 --> 00:24:09,547
Yes, sir.
172
00:24:11,817 --> 00:24:13,785
Thank you.
173
00:24:16,154 --> 00:24:20,614
You aren't a pro,
are you?
174
00:24:20,759 --> 00:24:23,353
No, this is my
first time.
175
00:25:00,532 --> 00:25:04,730
After drinking all this,
I'll be able to pee a river.
176
00:25:04,936 --> 00:25:07,905
I'm surprised you
agreed to do it.
177
00:25:09,641 --> 00:25:12,007
Even veterans draw the line
at doing this.
178
00:25:12,143 --> 00:25:14,509
- Kouichi, let's get started.
- Yes, sir.
179
00:25:22,320 --> 00:25:24,345
Ready.
180
00:26:18,009 --> 00:26:20,477
- Kouichi.
- Yes, sir.
181
00:26:59,651 --> 00:27:01,619
Uh...
182
00:27:46,731 --> 00:27:51,600
Don't... Did you wash it?
Let me clean it with my mouth.
183
00:28:10,055 --> 00:28:12,717
That's enough.
Put it in me.
184
00:29:21,726 --> 00:29:23,023
Go!
185
00:29:23,194 --> 00:29:28,530
Get oft! Get oft her!
Get oft!
186
00:29:29,200 --> 00:29:30,792
Jerk!
Kouichi, you jerk!
187
00:29:31,202 --> 00:29:32,464
Jerk! Jerk!
188
00:29:32,637 --> 00:29:33,797
- Jerk!
- Mako!
189
00:29:34,839 --> 00:29:38,673
Let go! Let go of me!
I'll cut oft her tits!
190
00:29:39,144 --> 00:29:42,944
- I'm gonna kill her!
- Stop it!
191
00:29:43,081 --> 00:29:45,015
- Let go, Kouichi! Jerk!
- Come on, stop it!
192
00:29:45,183 --> 00:29:49,017
- Drop dead, you jerk!
- I'm sorry! It was wrong of me!
193
00:29:49,187 --> 00:29:52,452
- I hope you die, you jerk!
- Don't cry!
194
00:29:52,590 --> 00:29:55,718
Here.
195
00:29:59,164 --> 00:29:59,994
I'm sorry.
196
00:30:00,165 --> 00:30:03,259
- Jerk...
- I know, I'm sorry.
197
00:30:16,247 --> 00:30:18,215
You there!
198
00:30:22,887 --> 00:30:24,855
Mr. Kawamoto,
what's the matter?
199
00:30:51,783 --> 00:30:54,513
Good morning.
Sorry we're late.
200
00:30:54,652 --> 00:30:56,620
Go on in.
201
00:31:04,462 --> 00:31:06,191
That tickles!
202
00:31:08,733 --> 00:31:13,568
What's all that about?
I thought Mako had run oft.
203
00:31:13,738 --> 00:31:18,072
Well, I got as many shots in as I could.
Care for a drink?
204
00:31:20,445 --> 00:31:22,413
Gladly.
205
00:31:27,585 --> 00:31:30,952
You're paying, right?
206
00:31:31,623 --> 00:31:35,992
- Right. And you?
- I don't drink.
207
00:31:36,160 --> 00:31:37,252
I see.
208
00:31:37,428 --> 00:31:42,491
You have to hear this.
Listen to me.
209
00:31:42,667 --> 00:31:46,296
I ran into my archenemy
out front just now.
210
00:31:46,471 --> 00:31:49,372
She was the queen of the skin mags
until a year ago.
211
00:31:49,507 --> 00:31:51,975
She was even popular with
Yumejiro Okama.
212
00:31:52,143 --> 00:31:56,637
For some reason, this woman
stole five million yen from me.
213
00:31:56,814 --> 00:31:59,578
Then she vanished into
thin air!
214
00:31:59,717 --> 00:32:02,379
She's still
a wanted fugitive,
215
00:32:02,520 --> 00:32:06,251
but the police have
been no help at all!
216
00:32:06,424 --> 00:32:09,484
Her name was
Nami Akioka.
217
00:32:09,661 --> 00:32:13,859
It's so frustrating! If I'd arrived
just 30 seconds earlier!
218
00:32:14,032 --> 00:32:16,626
Nami Akioka.
219
00:33:20,932 --> 00:33:23,560
- Hey, baby, wanna have some fun?
- Not doing anything?
220
00:33:23,735 --> 00:33:25,370
We know
a great bar.
221
00:33:25,370 --> 00:33:27,838
Get lost, jerk!
222
00:33:53,231 --> 00:33:55,859
Sensei,
I picked these up earlier.
223
00:34:18,456 --> 00:34:22,051
I wonder what happened
to Mako?
224
00:34:50,354 --> 00:34:53,346
We're getting slammed with additional
orders for your "toilet" series.
225
00:34:53,524 --> 00:34:57,961
They want to see some S&M, too.
Demand for them is really hot.
226
00:34:58,129 --> 00:34:59,426
Give me a masterpiece.
227
00:34:59,597 --> 00:35:02,566
Akioka turning up
can't be a coincidence.
228
00:35:02,667 --> 00:35:06,433
Yes, well, I have plans
in store for her.
229
00:35:06,604 --> 00:35:11,007
That reminds me. If she turns
up again, use her as a model.
230
00:35:11,175 --> 00:35:15,578
Afterwards, hand her over
to me.
231
00:35:18,516 --> 00:35:21,383
- I'm looking forward to the shoot.
- What do you think?
232
00:35:23,521 --> 00:35:27,184
Doesn't she have
lovely skin?
233
00:35:27,692 --> 00:35:30,217
- It'll hurt a little, but be a trooper.
-Okay.
234
00:35:50,047 --> 00:35:51,639
- Kouichi.
- Sir?
235
00:35:59,423 --> 00:36:01,414
- Speed it up.
- Yes, sir.
236
00:36:05,296 --> 00:36:06,524
Done.
237
00:36:12,470 --> 00:36:13,937
That tickles!
238
00:36:14,105 --> 00:36:17,438
Take this seriously,
I'm paying you 50,000 yen.
239
00:36:48,339 --> 00:36:49,738
Hey.
240
00:36:49,907 --> 00:36:52,569
All snug and secure.
241
00:36:54,745 --> 00:36:56,872
I'm freezing solid,
starting with my back.
242
00:36:57,014 --> 00:37:00,618
Use thoughts of Hawaii
to keep you warm.
243
00:37:00,618 --> 00:37:04,554
Well, I have people to see.
I'll leave you to it.
244
00:37:38,656 --> 00:37:40,988
Relax a little more.
245
00:37:48,366 --> 00:37:50,334
Hold that pose.
246
00:37:59,477 --> 00:38:02,446
Kouichi,
lower her panties.
247
00:38:21,065 --> 00:38:23,226
Twist it up so it's
as thin as the rope.
248
00:38:29,540 --> 00:38:32,703
- Kouichi, rub this in.
- Yes, sir.
249
00:38:38,582 --> 00:38:40,573
- Hurry it up.
- Yes, sir.
250
00:38:42,053 --> 00:38:45,147
- Gross, stop that.
- Hold still.
251
00:38:45,289 --> 00:38:47,154
Cut it out!
Don't touch me!
252
00:38:47,291 --> 00:38:48,519
Quiet down!
253
00:38:48,693 --> 00:38:52,823
But this pervert is thinking
filthy thoughts! He's disgusting!
254
00:38:53,464 --> 00:38:58,925
No, don't! Stop it!
No!
255
00:39:01,372 --> 00:39:04,205
Stop it,
don't touch me!
256
00:39:04,375 --> 00:39:06,900
Hold her down!
257
00:39:08,446 --> 00:39:10,107
Stop it!
258
00:39:10,281 --> 00:39:11,543
Don't be a baby!
259
00:39:11,716 --> 00:39:15,413
Who wants to buy pictures of some
ugly chick who's just been screwed?
260
00:39:15,586 --> 00:39:18,555
No! Don't!
261
00:39:35,606 --> 00:39:37,574
Kouichi. Take oft
her panties.
262
00:39:37,742 --> 00:39:41,303
Nobody said anything about that!
That's not what I agreed to!
263
00:39:42,179 --> 00:39:43,748
Do it.
264
00:39:43,748 --> 00:39:47,275
No, stop it!
Somebody help me!
265
00:39:48,819 --> 00:39:51,652
No!
266
00:39:57,895 --> 00:40:01,092
Untie her. Using a bitch like this
is pointless.
267
00:40:22,853 --> 00:40:24,821
I'm finished packing.
268
00:40:59,824 --> 00:41:02,793
- Kouichi, camera.
- Here.
269
00:41:11,235 --> 00:41:13,226
That's weird.
270
00:41:14,705 --> 00:41:19,165
- Kouichi, my reflex camera!
- Sensei, the film's gone!
271
00:41:20,878 --> 00:41:25,338
I know I had it when we got here.
That's so strange.
272
00:41:26,217 --> 00:41:28,742
- Look harder.
- Yes, sir.
273
00:41:31,589 --> 00:41:33,853
Never mind.
274
00:41:36,727 --> 00:41:39,059
- Go buy some more.
- Sorry.
275
00:42:03,821 --> 00:42:06,984
It'll be a while before
he gets back.
276
00:42:07,124 --> 00:42:09,092
Tell me, Sensei.
277
00:42:10,060 --> 00:42:15,020
Have you ever done anything improper
while you had a girl tied up like this?
278
00:42:15,733 --> 00:42:17,701
No.
279
00:42:36,587 --> 00:42:39,249
It's that late already?
280
00:42:39,423 --> 00:42:43,826
Oh, dear. I'm sorry,
but that's all I can do today.
281
00:42:43,961 --> 00:42:46,054
I have a job
to get to.
282
00:42:46,196 --> 00:42:49,825
That's a problem.
Can you wait a while longer?
283
00:42:50,000 --> 00:42:52,332
Please.
284
00:42:52,503 --> 00:42:56,633
All right. But in that case,
can you do me a favor?
285
00:42:56,807 --> 00:43:01,141
I know a much better location than this.
Can we shoot there?
286
00:43:02,846 --> 00:43:07,078
- Are you trying to order me around?
- Don't be angry.
287
00:43:07,217 --> 00:43:10,084
It's close by.
Let's go.
288
00:43:10,955 --> 00:43:14,914
- But we need film.
- There's film there.
289
00:44:19,223 --> 00:44:22,192
Does this bed look familiar
to you?
290
00:44:22,960 --> 00:44:25,394
No, not at all.
291
00:44:27,765 --> 00:44:29,733
I see.
292
00:44:39,476 --> 00:44:42,046
Shall we get started?
293
00:44:42,046 --> 00:44:44,537
Kiss me.
294
00:45:10,941 --> 00:45:13,273
If you move,
I'll stab you.
295
00:45:16,246 --> 00:45:19,807
- Quit joking around.
- Take oft your clothes.
296
00:45:23,153 --> 00:45:25,121
Hurry up.
297
00:45:47,244 --> 00:45:50,213
Lie down
on the bed.
298
00:45:54,885 --> 00:45:58,116
Spread eagle.
Hurry up.
299
00:46:26,350 --> 00:46:28,218
Why?
300
00:46:28,218 --> 00:46:36,148
I want to replay the game that you
and I played here two years ago.
301
00:46:36,326 --> 00:46:38,385
Two years ago?
302
00:46:43,033 --> 00:46:46,196
Stop! No!
303
00:46:47,237 --> 00:46:49,000
No!
304
00:46:50,207 --> 00:46:52,300
You remember,
I see.
305
00:46:56,680 --> 00:46:59,649
I love sex.
306
00:47:00,450 --> 00:47:05,649
But I enjoy having sex
on my own terms.
307
00:47:05,789 --> 00:47:10,556
But you forced yourself
on me.
308
00:47:11,094 --> 00:47:13,688
I learned my lesson
the hard way.
309
00:47:17,067 --> 00:47:19,729
It took two years.
310
00:47:19,903 --> 00:47:22,337
To track you down.
311
00:47:33,150 --> 00:47:37,109
Now it's my turn to use you
as a plaything.
312
00:47:38,288 --> 00:47:41,257
I want you to know
how it feels.
313
00:47:46,263 --> 00:47:50,859
That won't do you any good.
A woman can't rape a man.
314
00:47:51,001 --> 00:47:53,970
Especially not me
these days.
315
00:47:59,443 --> 00:48:02,071
Suck all you want.
316
00:48:02,246 --> 00:48:05,773
After I raped you,
I raped some ugly girl.
317
00:48:05,949 --> 00:48:08,918
That got me blacklisted
as a director.
318
00:48:09,586 --> 00:48:13,545
Now I'm just a guy who's only good
for taking pictures of pussies.
319
00:48:14,524 --> 00:48:18,085
I don't have the drive to do it
with women anymore.
320
00:48:25,936 --> 00:48:28,268
Gonna cut it oft?
321
00:49:07,377 --> 00:49:10,778
It looks even smaller
with the buzz cut I gave you.
322
00:49:10,914 --> 00:49:13,781
You've got guts,
waving this little thing around.
323
00:49:14,718 --> 00:49:18,322
Don't you wish
it was bigger?
324
00:49:18,322 --> 00:49:20,847
It looks like
a pinky.
325
00:49:21,024 --> 00:49:24,460
You're wasting your time.
That isn't going to get me hard.
326
00:52:01,818 --> 00:52:03,786
I'm home.
327
00:52:06,756 --> 00:52:12,319
- Mako, where have you been?
- I got hungry.
328
00:52:12,496 --> 00:52:14,564
I haven't eaten
since last night.
329
00:52:14,564 --> 00:52:17,397
Why didn't you say so
in the first place?
330
00:52:18,902 --> 00:52:22,497
- Where's Sensei?
- He's not back yet.
331
00:52:23,406 --> 00:52:25,374
I see.
332
00:52:27,210 --> 00:52:29,144
Let's eat.
333
00:52:29,279 --> 00:52:32,214
No, you have to wait
three minutes.
334
00:52:45,061 --> 00:52:47,029
Do you love me?
335
00:52:48,431 --> 00:52:50,399
You mean it?
336
00:53:53,663 --> 00:53:56,154
They're ready.
337
00:53:58,602 --> 00:54:00,570
Here.
338
00:54:14,351 --> 00:54:16,512
Oh, you're going limp.
339
00:54:19,489 --> 00:54:21,980
Better?
It's hard now, right?
340
00:54:25,895 --> 00:54:27,863
Come on.
341
00:55:07,504 --> 00:55:10,496
Did you really mean
what you said?
342
00:55:12,108 --> 00:55:16,067
Let's go somewhere
far away.
343
00:55:46,109 --> 00:55:48,043
Nami!
344
00:55:52,782 --> 00:55:54,716
Nami...
345
00:58:03,613 --> 00:58:06,582
Hurry...
Do it now...
346
00:58:34,878 --> 00:58:38,780
Ow... A board is digging
into my back.
347
01:01:32,422 --> 01:01:35,289
I wish I had
a cigarette...
348
01:01:36,059 --> 01:01:38,027
Me, too...
349
01:01:49,939 --> 01:01:52,931
Where are you going?
350
01:01:53,109 --> 01:01:55,577
To take a leak.
351
01:01:57,413 --> 01:02:00,382
Do it in
my mouth.
352
01:02:39,856 --> 01:02:44,816
I'm thirsty, too.
Totally parched.
353
01:03:18,494 --> 01:03:24,490
The End
354
01:04:07,577 --> 01:04:11,035
- Produced and Distributed by Nikkatsu
- Nikkatsu News
355
01:04:14,116 --> 01:04:19,076
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
356
01:04:21,557 --> 01:04:23,459
- I'll chop oft her tits!
- Mako!
357
01:04:23,459 --> 01:04:25,791
Epic! The skin mag model
358
01:04:27,897 --> 01:04:31,526
The secrets of the skin trade
359
01:04:36,138 --> 01:04:40,905
I want to show my body
to as many people as I can.
360
01:04:41,077 --> 01:04:42,135
Slam it in!
361
01:04:43,145 --> 01:04:45,113
You're disgusting!
362
01:04:48,384 --> 01:04:52,321
Prepared to be banned!
They take as many pictures as they can!
363
01:04:52,321 --> 01:04:55,256
Directed by
Takashi Kanno
364
01:04:57,860 --> 01:05:02,160
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
365
01:05:02,832 --> 01:05:05,892
Wrapped in the magazine's pages,
the woman's flame...
366
01:05:06,035 --> 01:05:10,597
...awaits the man's sap
with her moistened lips trembling.
24422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.