All language subtitles for The Bear - 01x03 - Brigade.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,205 --> 00:00:33,142 I got ya, I got ya... 2 00:00:37,519 --> 00:00:39,255 I'm right here, I'm right here... 3 00:00:44,700 --> 00:00:47,538 Let it rip buddy... 4 00:00:50,410 --> 00:00:52,616 It's hard to hear it, 5 00:00:52,649 --> 00:00:54,853 so I just keep saying it. 6 00:00:56,456 --> 00:00:58,494 I didn't cause it. 7 00:00:58,527 --> 00:01:00,665 I can't control it. 8 00:01:00,698 --> 00:01:02,334 I can't cure it. 9 00:01:09,750 --> 00:01:12,254 A lot of my life, 10 00:01:12,287 --> 00:01:14,325 I thought I was just a victim. 11 00:01:16,229 --> 00:01:17,899 And because my husband drank so much, 12 00:01:17,932 --> 00:01:20,738 this would happen or that would happen. 13 00:01:22,876 --> 00:01:26,282 The short term was always so awful. 14 00:01:26,315 --> 00:01:29,590 I thought if I just could throw out his liquor, 15 00:01:29,623 --> 00:01:32,394 you know, hide whatever he was on, that would fix it. 16 00:01:34,733 --> 00:01:37,137 We can't curb that kind of chaos 17 00:01:38,173 --> 00:01:40,210 until the thinking changes. 18 00:01:41,880 --> 00:01:44,385 Until the foundations change. 19 00:01:46,189 --> 00:01:48,695 Until the chemistry changes. 20 00:01:48,728 --> 00:01:50,230 And it's difficult. 21 00:01:51,533 --> 00:01:55,140 I know I played a part in his abuse. 22 00:01:57,512 --> 00:01:59,749 And I'm really mad at myself for that. 23 00:02:00,551 --> 00:02:01,920 But... 24 00:02:04,191 --> 00:02:06,162 But... 25 00:02:06,195 --> 00:02:09,168 if there's anything good that came out of it, 26 00:02:09,201 --> 00:02:13,310 it's that it made me realize that the best thing for me to do 27 00:02:13,343 --> 00:02:15,781 is just to try to keep my side of the street clean. 28 00:02:18,521 --> 00:02:20,925 Instead of trying to fix everything, 29 00:02:20,958 --> 00:02:24,767 just remove myself from any situation that is, 30 00:02:24,800 --> 00:02:27,337 or could become, toxic. 31 00:02:32,749 --> 00:02:34,686 What is wrong with you fucking jackoffs? 32 00:02:34,719 --> 00:02:38,260 We're down six dozen pepper, five Greeks with ravioli. Let's go! 33 00:02:38,293 --> 00:02:39,963 We are down that because you are not firing. 34 00:02:39,996 --> 00:02:42,234 - Chefs, chill! - Are you out of your mind? 35 00:02:42,267 --> 00:02:43,704 I'm firing like a fucking maniac! 36 00:02:43,737 --> 00:02:45,140 Cousin, don't tell me to chill. We got a real... 37 00:02:45,173 --> 00:02:47,779 Waiting on those peppers, chef. 38 00:02:47,812 --> 00:02:50,317 These guys gotta pick up their orders! 39 00:02:50,350 --> 00:02:51,854 - I need chits! I need chits! - What chits!? 40 00:02:51,887 --> 00:02:53,524 Listen to the words coming out of your mouth! 41 00:02:53,548 --> 00:02:54,660 Have to fire the chits... 42 00:02:54,693 --> 00:02:57,331 Chef! Lower your voice, please! Thank you. 43 00:02:57,364 --> 00:02:59,001 So sorry, guys. Thank you for your patience. 44 00:02:59,034 --> 00:03:01,640 Corner! Who took my trays again? That's theft. 45 00:03:01,673 --> 00:03:03,711 Nobody took your trays. I prepped them. 46 00:03:03,744 --> 00:03:06,517 - They're in the oven, ready for you. - Behind, behind, behind. 47 00:03:06,550 --> 00:03:07,580 The ketchup is right there. 48 00:03:07,604 --> 00:03:09,523 Still waiting on those peppers, please! 49 00:03:09,556 --> 00:03:11,827 Yo! Sysco! Let's rock, baby. What do you got? 50 00:03:11,860 --> 00:03:13,731 - Can I get two dogs with everything? - Two dogs, 51 00:03:13,764 --> 00:03:15,400 - drag 'em through the garden! - Stop shouting! 52 00:03:15,433 --> 00:03:16,704 Please press the button. 53 00:03:16,737 --> 00:03:18,708 Sydney! Head in the game! Are you kidding me? 54 00:03:18,741 --> 00:03:21,279 - Stop shouting! - Learn how to use a fucking computer... 55 00:03:21,312 --> 00:03:22,983 Chef, are you good? 56 00:03:23,016 --> 00:03:24,887 - Yes, Chef. - Yes? 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,524 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 58 00:03:26,557 --> 00:03:28,661 - Thank you, Chef. 5.25, sir. - Stop! 59 00:03:28,694 --> 00:03:30,468 - The chits. - Let's go, let's go! 60 00:03:30,493 --> 00:03:31,505 Move down! 61 00:03:31,529 --> 00:03:33,270 Not enough peppers. Not for one sandwich. 62 00:03:33,303 --> 00:03:35,307 Blossom, what am I getting today? Mortadellas? 63 00:04:40,370 --> 00:04:42,909 Hey! Good morning, Chefs. 64 00:04:42,942 --> 00:04:44,580 - Yo, Carmy. - What up, Carmy? 65 00:04:44,613 --> 00:04:46,984 - Morning, Chef. - Chef. What you doing here so early? 66 00:04:47,017 --> 00:04:48,754 I could not sleep. 67 00:04:53,463 --> 00:04:55,467 Oh. 68 00:04:55,501 --> 00:04:57,107 Getting flashbacks. 69 00:04:57,132 --> 00:04:58,774 I copied them out of your books. 70 00:04:58,807 --> 00:05:00,712 I mean, if it's too much, I could take it down. 71 00:05:00,745 --> 00:05:03,483 No, no, it looks good. 72 00:05:03,517 --> 00:05:04,853 The colors are wild. 73 00:05:04,886 --> 00:05:07,091 - Gets me thinking. - Morning, Chef. 74 00:05:07,124 --> 00:05:08,560 Yeah, totally. 75 00:05:10,965 --> 00:05:13,976 You know it takes, uh, 12 people to prep that? 76 00:05:14,001 --> 00:05:15,061 Wow. 77 00:05:15,085 --> 00:05:17,077 Yeah. I plated that every night. 78 00:05:18,312 --> 00:05:21,452 - There's four sets of plum in that. - What do you mean? 79 00:05:21,485 --> 00:05:24,091 - There's, uh, plum wine... - Plum wine? 80 00:05:24,124 --> 00:05:27,097 Yeah. It's a, uh, a sweet wine from Japan. 81 00:05:27,130 --> 00:05:28,634 And you take a shit ton of bottles of it 82 00:05:28,667 --> 00:05:30,672 and you just boil the fuck out of it. 83 00:05:30,705 --> 00:05:33,744 You just cook it and you cook it and you cook it and you cook it 84 00:05:33,777 --> 00:05:35,682 until it becomes a syrup. 85 00:05:35,715 --> 00:05:37,852 You know, it takes hours, two shifts, 86 00:05:37,885 --> 00:05:39,823 two different people just watching that shit. 87 00:05:39,856 --> 00:05:40,881 Yes, Chef. 88 00:05:40,906 --> 00:05:42,596 And then you have your plum consommé, 89 00:05:42,629 --> 00:05:44,533 which is, uh, black plums 90 00:05:44,566 --> 00:05:47,772 cooked down with black vinegar, salt, sugar. 91 00:05:47,805 --> 00:05:50,912 Somebody's got to be stirring that forever, so the sugar doesn't burn. 92 00:05:50,945 --> 00:05:53,183 And then your compressed plums, which are these... 93 00:05:53,216 --> 00:05:54,953 these perfect fresh plums, 94 00:05:54,986 --> 00:05:56,890 cut into perfect four-centimeter squares 95 00:05:56,923 --> 00:05:58,794 that you cover with the reduced plum wine you made, 96 00:05:58,827 --> 00:06:01,466 you vacuum seal it, 97 00:06:01,500 --> 00:06:03,459 and then you take your consommé and you make your gelée. 98 00:06:04,773 --> 00:06:07,044 Which, uh, at this place, the chef wanted the gelée 99 00:06:07,077 --> 00:06:09,448 to be like the consistency of Haribo Gummi Bears, 100 00:06:09,481 --> 00:06:11,654 which... we could never do. 101 00:06:11,687 --> 00:06:13,691 So, like, thick and, like, chewy? 102 00:06:13,724 --> 00:06:17,565 Yeah, thick but also squishy. 103 00:06:17,598 --> 00:06:19,803 But, not too squishy. 104 00:06:19,836 --> 00:06:21,840 No one could do it. It was always too soft, 105 00:06:21,873 --> 00:06:23,644 or it was too hard, 106 00:06:23,677 --> 00:06:26,281 or it would melt too quickly, or it was too gummy. 107 00:06:27,050 --> 00:06:28,888 And then... 108 00:06:28,921 --> 00:06:32,495 one day, a sous chef, he just hit it. 109 00:06:32,528 --> 00:06:33,998 You know, he spent every minute of, like, a year 110 00:06:34,031 --> 00:06:36,169 - trying to figure it out. - So, how did he do it? 111 00:06:36,202 --> 00:06:37,639 - Well... - With veal fat. 112 00:06:37,672 --> 00:06:39,442 What? 113 00:06:39,475 --> 00:06:42,014 Veal fat congeals when it's cold, so... 114 00:06:42,047 --> 00:06:44,987 Yeah. No, that's... That's right. 115 00:06:45,020 --> 00:06:48,126 So fire. Fuck, man. Mission accomplished. 116 00:06:48,159 --> 00:06:50,698 Yeah, mission accomplished. 117 00:06:50,731 --> 00:06:52,936 - Let me get that for you, Chef. - Uh, no, I'm okay. Thank you. 118 00:06:52,969 --> 00:06:54,338 - You sure? - Yes. Thanks. 119 00:06:54,372 --> 00:06:57,015 Uh, Sydney, hey. Can I talk to you in my office for a sec? 120 00:06:57,039 --> 00:06:58,114 Yeah. 121 00:06:58,139 --> 00:06:59,709 Um... 122 00:07:00,551 --> 00:07:02,822 So, last week was a nightmare. 123 00:07:02,855 --> 00:07:04,993 - Yes, I agree. - Right, so we have to stop it, alright? 124 00:07:05,026 --> 00:07:06,445 Or it's gonna get worse. I think that, um... 125 00:07:06,470 --> 00:07:07,532 I agree. 126 00:07:07,565 --> 00:07:09,636 Actually, one second. Sorry. Yo, Ebra! 127 00:07:09,669 --> 00:07:11,840 Hey, uh, any reason Michael wasn't ordering 128 00:07:11,873 --> 00:07:13,544 number 10s of these? 129 00:07:13,577 --> 00:07:14,913 English, Carmy. 130 00:07:14,946 --> 00:07:16,617 Okay, this is a 28-ounce can, alright? 131 00:07:16,650 --> 00:07:18,119 So why wasn't Michael buying number 10s, 132 00:07:18,152 --> 00:07:20,491 which are 102 ounces? They're cheaper per ounce. 133 00:07:20,524 --> 00:07:23,563 The more I learn about Michael, the less I understand. 134 00:07:24,328 --> 00:07:25,731 Rest in peace, young man. 135 00:07:26,790 --> 00:07:28,982 Who cares? We don't use tomatoes anyway. 136 00:07:29,007 --> 00:07:31,747 Um, w-what did you have in mind? Sorry. 137 00:07:31,780 --> 00:07:34,786 Old school brigade. You run it. 138 00:07:34,819 --> 00:07:37,057 Respectfully, no. 139 00:07:37,098 --> 00:07:38,969 - You told me that's what you wanted. - No. 140 00:07:38,994 --> 00:07:40,832 I-I said I wanted more to do. 141 00:07:40,865 --> 00:07:43,169 I didn't say I wanna run a Russian gymnastics program. 142 00:07:43,202 --> 00:07:45,240 No, it's not that. It's defining roles, right? 143 00:07:45,273 --> 00:07:47,712 It's creating a better workflow. You're used to that. 144 00:07:47,745 --> 00:07:49,447 Uh, it doesn't mean I liked it. Did you? 145 00:07:49,471 --> 00:07:50,630 It's a start. 146 00:07:50,655 --> 00:07:52,087 Uh, it's, uh, it's a mistake. 147 00:07:52,120 --> 00:07:54,062 - It'll help. - It'll create a toxic, 148 00:07:54,087 --> 00:07:56,591 - hierarchical shit show. - What is it now? 149 00:07:58,099 --> 00:07:59,970 Uh, a-a shit show, 150 00:08:00,003 --> 00:08:03,042 but with that type of system, I'd have even less of a voice. 151 00:08:03,075 --> 00:08:05,043 You'd have even more of a headache at the end of the day... 152 00:08:05,067 --> 00:08:06,067 No, no, no... 153 00:08:06,077 --> 00:08:07,552 We can do it differently, okay? I cannot keep 154 00:08:07,585 --> 00:08:10,157 yelling at them every day. We have to cut it out. 155 00:08:10,190 --> 00:08:13,296 We have to change the chemistry, right? 156 00:08:13,329 --> 00:08:14,460 Yeah, but... 157 00:08:14,485 --> 00:08:16,452 We wanna change this restaurant, right? 158 00:08:16,837 --> 00:08:18,039 Right. 159 00:08:18,072 --> 00:08:21,278 I will dial business, you are everything else. 160 00:08:23,216 --> 00:08:24,786 Let's try. 161 00:08:25,988 --> 00:08:28,083 Okay. Yes. Okay, Chef. 162 00:08:28,108 --> 00:08:29,696 Great. Let's go. 163 00:08:29,729 --> 00:08:32,802 - Now? Now. - Yeah. Now. 164 00:08:32,835 --> 00:08:35,107 Okay! Everybody, go ahead. Grab one. 165 00:08:36,309 --> 00:08:38,781 Hey, uh, Carm, the phone ringing. 166 00:08:38,814 --> 00:08:40,651 Yep, yep. I hear that. Thank you, Marcus. 167 00:08:40,684 --> 00:08:43,223 Manny, Angel, go ahead. You grab one, too. This way, 168 00:08:43,256 --> 00:08:45,628 - we're gonna look like a team, right? - Robust. 169 00:08:45,661 --> 00:08:48,099 - Mine is better, Jeff. - Okay. Um... 170 00:08:48,132 --> 00:08:50,838 Aight, I'm gonna hand it over to Chef Sydney in just a second, 171 00:08:50,871 --> 00:08:52,274 but first, uh... 172 00:08:54,712 --> 00:08:56,717 Okay, look, I-I'm not trying to be an asshole 173 00:08:56,750 --> 00:08:58,754 and change your guys' system, okay? 174 00:08:58,787 --> 00:09:00,257 I don't... I don't wanna fuck it up. 175 00:09:00,290 --> 00:09:03,196 I don't wanna meddle with it or whatever the fuck, 176 00:09:03,229 --> 00:09:05,601 alright? I want to... 177 00:09:05,634 --> 00:09:07,037 harness it. 178 00:09:07,070 --> 00:09:10,143 Okay? Seriously, I wanna... I wanna organize it. 179 00:09:10,176 --> 00:09:13,514 Aight? W-we can't keep operating like this. We got a C! 180 00:09:14,218 --> 00:09:15,755 Guys. 181 00:09:15,788 --> 00:09:17,659 A "C" stands for chaos. 182 00:09:17,692 --> 00:09:20,965 That can't happen again! 183 00:09:20,998 --> 00:09:23,236 And that's why we're gonna start operating 184 00:09:23,269 --> 00:09:24,940 like a French kitchen. 185 00:09:24,973 --> 00:09:27,879 That means there's gonna be a chain of command. 186 00:09:27,912 --> 00:09:30,685 Okay? This was developed by Escoffier, and I think... 187 00:09:30,718 --> 00:09:33,156 Oh, Scoffi-gay? 188 00:09:33,189 --> 00:09:35,928 Love that dude. 189 00:09:35,961 --> 00:09:37,732 What's up? I don't know what's going on. 190 00:09:37,765 --> 00:09:40,337 - We're implementing a French brigade. - Mm! Got it! 191 00:09:40,370 --> 00:09:43,777 Cool. Yeah. 192 00:09:43,810 --> 00:09:45,848 - Fuck that. - Nah, it's bullshit. 193 00:09:48,352 --> 00:09:51,425 - Okay. - Carmy, no, no, no. No. 194 00:09:51,458 --> 00:09:54,624 - I was in a brigade once. - What happened? 195 00:09:54,966 --> 00:09:56,369 Many people died. 196 00:09:56,394 --> 00:09:57,506 See, Jeff? 197 00:09:57,531 --> 00:09:59,175 Okay, this is... It's gonna be different. 198 00:09:59,208 --> 00:10:00,912 Look, this is... 199 00:10:00,945 --> 00:10:02,381 This is what real kitchens do. 200 00:10:02,414 --> 00:10:05,253 Guys, this is what real teams do. 201 00:10:05,286 --> 00:10:07,157 Okay? Everybody takes care of their own station. 202 00:10:07,190 --> 00:10:09,829 They keep their own side of the street clean. 203 00:10:11,839 --> 00:10:14,311 Yeah? Okay. 204 00:10:14,336 --> 00:10:16,317 I am gonna go get that phone, um, 205 00:10:16,342 --> 00:10:18,747 but you are in good hands. 206 00:10:18,780 --> 00:10:20,817 Uh, take it away, Chef. Thank you, guys. 207 00:10:23,422 --> 00:10:26,897 Okay. So, um, as you may have heard, 208 00:10:26,930 --> 00:10:29,703 we are implementing a... 209 00:10:29,736 --> 00:10:31,305 a F-French brigade. 210 00:10:31,338 --> 00:10:34,044 We all heard that. Right. So, uh, 211 00:10:34,077 --> 00:10:37,184 Carmy is the head chef guy. He's the chef de cuisine 212 00:10:37,217 --> 00:10:40,123 or the CDC. Uh, I would be... 213 00:10:40,156 --> 00:10:42,160 I am. I am the... I am the sous... 214 00:10:42,193 --> 00:10:44,866 - Like hierarchy? - More just like a regular... 215 00:10:44,899 --> 00:10:47,404 chill-archy? Uh, 216 00:10:47,437 --> 00:10:49,275 it's more about dividing labor. 217 00:10:49,308 --> 00:10:51,245 So, like, because I'm the sous, right? 218 00:10:51,278 --> 00:10:53,016 Like, I just, uh, follow orders, 219 00:10:53,049 --> 00:10:56,389 even if it leads to tension and, uh, chaos and resentment 220 00:10:56,422 --> 00:10:58,994 and ultimately doesn't work. But yeah, that's what I do. 221 00:10:59,027 --> 00:11:00,698 Sorry . I'm the sous. 222 00:11:00,731 --> 00:11:03,202 - Um, Tina, you are... - No inglés. 223 00:11:03,235 --> 00:11:05,373 Great. I know you speak English. I've heard you speak it. 224 00:11:05,406 --> 00:11:07,377 You spoke English five seconds ago. That's fine. 225 00:11:07,410 --> 00:11:09,248 You're the garde manger. Uh, Ebra... 226 00:11:09,281 --> 00:11:11,954 - Meat prep! - Yes, which means 227 00:11:11,987 --> 00:11:15,494 - you are now the Chef de Partie. - Chef de Partie? 228 00:11:15,527 --> 00:11:17,331 Yes. 229 00:11:17,364 --> 00:11:18,833 I accept. 230 00:11:24,044 --> 00:11:26,474 Hey, this is The Beef. Sorry about that. 231 00:11:26,499 --> 00:11:28,336 - How can I help you? - Michael around? 232 00:11:31,458 --> 00:11:32,996 Hello? 233 00:11:33,029 --> 00:11:35,592 Uh, uh, no. No, no. He's not here this second. 234 00:11:35,617 --> 00:11:38,106 Um, can I ask who's calling? 235 00:11:38,139 --> 00:11:40,176 Yeah, just tell him Nico called. He's got my info. 236 00:11:41,813 --> 00:11:43,215 Okay, Nico. 237 00:11:44,886 --> 00:11:47,992 Sorry, uh... Hello? 238 00:11:48,894 --> 00:11:50,029 Who was that? 239 00:11:52,902 --> 00:11:55,907 Yo, Carm. Who was that? 240 00:11:57,444 --> 00:11:58,479 Um... 241 00:12:00,316 --> 00:12:02,220 Some dude asking for Michael. 242 00:12:04,024 --> 00:12:06,161 Uh... Who? 243 00:12:07,063 --> 00:12:08,500 Uh, Nico? 244 00:12:09,802 --> 00:12:11,305 Alright. 245 00:12:12,307 --> 00:12:14,512 I'll hit him. 246 00:12:14,545 --> 00:12:15,702 What's that about? 247 00:12:15,727 --> 00:12:18,194 No, he's just some idiot. I got it. Don't worry about it. 248 00:12:21,091 --> 00:12:22,962 What's up? You blow a fuse or something? 249 00:12:25,299 --> 00:12:27,938 No, I just, uh, felt like Michael was alive for a second. 250 00:12:33,617 --> 00:12:35,453 No, thanks. 251 00:12:55,527 --> 00:12:57,832 - Okay, uh, Marcus, you'll be... - Patissier? 252 00:12:57,865 --> 00:12:58,928 Yes, exactly. 253 00:12:58,953 --> 00:13:00,701 You know, I really could start fucking shit up 254 00:13:00,726 --> 00:13:03,276 - if we source the bread. - Yeah. Not a bad idea. 255 00:13:03,309 --> 00:13:05,146 - I could light up a chocolate cake. - Five bucks a slice. 256 00:13:05,179 --> 00:13:07,284 Six bucks with ice cream. 257 00:13:07,317 --> 00:13:09,288 Okay. Do you have a recipe? 258 00:13:09,321 --> 00:13:10,858 No, Chef, but I can learn. 259 00:13:10,891 --> 00:13:12,495 Make us more oven space as well. 260 00:13:12,528 --> 00:13:14,365 - Yeah. I like this brigade. - Yeah. 261 00:13:14,398 --> 00:13:15,935 Okay, uh, I will be saucier, 262 00:13:15,968 --> 00:13:17,605 which means I'll do, like, gravies, 263 00:13:17,638 --> 00:13:19,943 stocks, that sort of thing. Uh, 264 00:13:19,976 --> 00:13:22,381 Richie loves doing whatever the fuck Richie does. 265 00:13:22,414 --> 00:13:25,053 Um, every day, we'll start with a pre-shift meeting, 266 00:13:25,086 --> 00:13:27,391 then we'll do a front-of-house walkthrough, 267 00:13:27,424 --> 00:13:29,161 then there'll be an end-of-day review. 268 00:13:29,194 --> 00:13:30,498 We just talk about things, 269 00:13:30,531 --> 00:13:32,467 see what we can do better and more efficiently. 270 00:13:32,501 --> 00:13:35,608 Um, I-I know it seems like a lot and kind of annoying, 271 00:13:35,641 --> 00:13:38,647 but I promise this type of structure will be super helpful. 272 00:13:38,680 --> 00:13:40,714 It'll make things run smoother, calmer... 273 00:13:41,986 --> 00:13:43,524 Hey, Chef, I gotta run a quick errand. 274 00:13:43,557 --> 00:13:46,897 Could you hold down the fort? Thank you, Chef! 275 00:13:46,930 --> 00:13:50,370 Just like that. 276 00:14:43,677 --> 00:14:46,215 Okay, so I'm gonna do checks in a second, 277 00:14:46,248 --> 00:14:48,285 so just, you know... 278 00:14:56,335 --> 00:14:58,172 Okay! Looks good in here. 279 00:14:58,205 --> 00:15:00,693 We got this, so... Corner! 280 00:15:02,748 --> 00:15:04,682 Chef, you're supposed to be prepping vegetables. 281 00:15:04,706 --> 00:15:05,748 You're not my Jeff. 282 00:15:05,773 --> 00:15:07,701 Well, okay, today I am, so can you please... 283 00:15:07,725 --> 00:15:11,265 Yo, relax. I'll do your shit next. Chill. 284 00:15:11,298 --> 00:15:13,236 Behind. Hey, Chef, what's family? 285 00:15:13,269 --> 00:15:16,510 Chicken Suqaar using as few oven pans as possible. 286 00:15:16,543 --> 00:15:17,945 - Great. Thank you. - Bless! 287 00:15:17,970 --> 00:15:19,099 Behind. Corner. 288 00:15:19,124 --> 00:15:21,485 Like, one of them was like some gummy bear shit... 289 00:15:21,510 --> 00:15:23,179 - Okay, so it tastes like plum? - Behind. 290 00:15:23,222 --> 00:15:25,711 Yeah, yeah, yeah. But, like, different levels... Alright! 291 00:15:25,735 --> 00:15:26,929 Behind! Chef! Come on. 292 00:15:27,498 --> 00:15:29,168 Fuck! 293 00:15:29,201 --> 00:15:31,272 - Chef, you okay? - Yes, I'm a... I'm... Yeah. 294 00:15:31,305 --> 00:15:32,954 Whoa, whoa, you alright? Let me see what happened. 295 00:15:32,978 --> 00:15:33,982 Yeah, I'm fine. 296 00:15:34,007 --> 00:15:35,981 Nothing had happened. I am fine. 297 00:15:36,014 --> 00:15:38,019 Please, let's just close the box cutter. Thank you. 298 00:15:38,052 --> 00:15:40,190 And not fucking put it there. Excuse me. 299 00:15:40,223 --> 00:15:42,528 - Relax... - Behind. 300 00:15:42,561 --> 00:15:45,033 Yo, you two look like you joined the dumbass cult. 301 00:15:45,066 --> 00:15:46,636 - Thank you. - Thank you. 302 00:15:46,669 --> 00:15:49,340 Oh, stupid fucking aprons. 303 00:15:50,209 --> 00:15:51,546 ♪ Uh-huh ♪ 304 00:15:52,648 --> 00:15:56,121 ♪ This much you promised ♪ 305 00:15:56,154 --> 00:16:00,564 ♪ How could I ever forget this? ♪ 306 00:16:00,597 --> 00:16:03,436 ♪ You know I love you, but I just can't... ♪ 307 00:16:19,835 --> 00:16:22,240 Yo, yo! Nico, you're droppin' shit. 308 00:16:26,315 --> 00:16:28,366 Chef Ebra, we good? 309 00:16:28,391 --> 00:16:30,123 Chef de Partie, Chef Carmy! 310 00:16:30,156 --> 00:16:32,160 Alright, looking good. What you got? 311 00:16:32,193 --> 00:16:35,233 - Family Suqaar! - Great, great. 312 00:16:35,266 --> 00:16:36,736 Chef, you Garde Manger? 313 00:16:36,769 --> 00:16:38,774 - Yes, Jeff. - Where are the onions? 314 00:16:38,807 --> 00:16:41,245 - Syd. - Syd? Yo! 315 00:16:41,278 --> 00:16:43,684 Shit! Shit! Fuck! 316 00:16:43,717 --> 00:16:45,186 - Oh, sorry. - Stock's boiled. 317 00:16:45,219 --> 00:16:47,090 - Too cloudy. The heat was too high. - Yes... 318 00:16:47,123 --> 00:16:49,461 You didn't skim properly. You cannot add the veg before it's boiled. 319 00:16:49,495 --> 00:16:51,566 - You know better, Chef. - I put it lower earlier... 320 00:16:51,599 --> 00:16:53,537 - I don't under... - Not low enough. 321 00:16:53,570 --> 00:16:55,206 - Thanks. - Thank you, Richie. 322 00:16:55,239 --> 00:16:56,303 Fortify it. 323 00:16:56,328 --> 00:16:58,379 Um, okay. Well, at least it's a jus, so... 324 00:16:58,412 --> 00:17:00,784 No, no, no. Needs to be a Demi. You need to strain it, 325 00:17:00,817 --> 00:17:03,060 add more onions, add more veal stock, reduce, reduce... 326 00:17:03,084 --> 00:17:05,101 Yes. Reduce. I know how to make a stock. 327 00:17:05,126 --> 00:17:07,697 Okay! It'll take 30 minutes. Let's go. 328 00:17:09,234 --> 00:17:10,771 Where are the onions? They prepped? 329 00:17:10,804 --> 00:17:11,866 Um, Tina's on... 330 00:17:11,891 --> 00:17:15,280 - I'm on lemons. - Tina should be on onions. 331 00:17:15,313 --> 00:17:16,774 - "Yes, Chef." - I told her earlier, 332 00:17:16,799 --> 00:17:18,669 - like you said... - "Yes, Chef!" 333 00:17:20,222 --> 00:17:21,792 - Yes, Chef. - Thank you 334 00:17:28,372 --> 00:17:30,075 Behind. 335 00:18:03,375 --> 00:18:05,521 Chefs! Walkthrough! 336 00:18:12,728 --> 00:18:15,600 Um... Not good. So... 337 00:18:16,468 --> 00:18:17,809 You betrayed me! 338 00:18:17,834 --> 00:18:19,742 You serious? Chef, come on. Clean your station. 339 00:18:19,775 --> 00:18:21,913 And your nails. Thank you. 340 00:18:21,946 --> 00:18:24,652 Guys, can someone please clean these out? 341 00:18:24,685 --> 00:18:26,690 These are disgusting. 342 00:18:26,723 --> 00:18:30,329 Fuck! Seriously! Please! 343 00:18:30,362 --> 00:18:33,302 Okay, I'm gonna need bags and napkins 344 00:18:33,335 --> 00:18:35,406 already ready before service, plus Manny and Angel 345 00:18:35,439 --> 00:18:36,943 are helping you out with paper cups and plates, 346 00:18:36,976 --> 00:18:38,647 but that's not really their duty, you feel me? 347 00:18:38,680 --> 00:18:40,718 Plus, love the wiping, love that energy. 348 00:18:40,751 --> 00:18:42,454 Maybe we do it, like, on the floors 349 00:18:42,487 --> 00:18:44,792 'cause they are so dirty, I almost broke my neck, 350 00:18:44,825 --> 00:18:47,565 and honestly, I think I'm gonna pass out just looking at them. 351 00:18:47,598 --> 00:18:48,600 Um, what's up? 352 00:18:48,633 --> 00:18:50,637 - Yes, Chef. - Great. Okay. 353 00:18:53,475 --> 00:18:55,714 - It's fine. - Fine? 354 00:18:55,738 --> 00:18:57,106 Did I piss you off? 355 00:18:57,131 --> 00:18:59,740 No. If you are happy with this, then I am. 356 00:19:06,869 --> 00:19:08,774 Guys, where is my onions? 357 00:19:08,807 --> 00:19:11,478 Where are my onions!? 358 00:19:12,848 --> 00:19:14,350 I don't know. 359 00:19:19,427 --> 00:19:20,664 - Hey. - Hey. 360 00:19:20,697 --> 00:19:22,434 - We should be outsourcing bread. - Way ahead of you. 361 00:19:22,467 --> 00:19:24,772 - Okay. - Alright. 362 00:19:24,805 --> 00:19:26,843 You didn't take my onions, did you? 363 00:19:26,876 --> 00:19:30,416 No. No, they did this to me last week. 364 00:19:30,449 --> 00:19:31,886 It's just part of paying your dues. 365 00:19:40,469 --> 00:19:42,006 You are angry right now. 366 00:19:42,039 --> 00:19:43,810 Damn, we got you. 367 00:19:43,843 --> 00:19:46,415 Hey, they made me do it. 368 00:19:46,448 --> 00:19:48,785 I swear it wasn't my idea. I swear. 369 00:19:49,989 --> 00:19:52,260 - Fuck you. - Hey, come on, Sydney. 370 00:19:52,293 --> 00:19:55,601 - Fuck off. Shut the fuck up, please! - We was just messing around! 371 00:19:55,634 --> 00:19:58,707 - Hey, it wasn't my idea. - Leave me... Fucking fuck. 372 00:19:58,740 --> 00:20:00,944 - Let me help you with that. - No! Don't! 373 00:20:00,977 --> 00:20:02,882 - Are you sure? - I am fucking sure! 374 00:20:02,915 --> 00:20:05,587 Do you ask Carmy if he's sure? 375 00:20:05,620 --> 00:20:06,959 I'm just saying, it's j... it's just heavy. 376 00:20:06,984 --> 00:20:08,051 No, you don't. 377 00:20:08,076 --> 00:20:10,329 So, you stick to your shit, okay? 378 00:20:10,362 --> 00:20:11,900 I'll stick to mine. 379 00:20:11,933 --> 00:20:13,401 Yes, Chef. 380 00:20:52,380 --> 00:20:53,783 Just keep going. 381 00:21:04,037 --> 00:21:05,874 What the hell were you doing, Mike? 382 00:21:19,400 --> 00:21:22,779 The number you have reached is not in service. 383 00:21:27,083 --> 00:21:28,686 Family's up, Chefs! 384 00:21:41,411 --> 00:21:43,616 Fuck. 385 00:21:50,964 --> 00:21:52,567 - Yo. - Yo. 386 00:21:55,607 --> 00:21:57,376 Family's up. 387 00:21:57,844 --> 00:21:59,046 Thanks. 388 00:22:24,598 --> 00:22:25,967 Chef. 389 00:22:28,873 --> 00:22:30,510 Thank you. 390 00:22:35,420 --> 00:22:36,577 It's good. 391 00:22:36,601 --> 00:22:39,093 No, it looks... It looks good. I... Yeah. 392 00:22:44,872 --> 00:22:47,510 - Mind if I chill for a second? - Sure. Yeah. 393 00:22:55,994 --> 00:22:57,865 How's bookkeeping? 394 00:22:57,898 --> 00:23:00,737 It's a mess. How's our brigade? 395 00:23:00,770 --> 00:23:02,406 It's a mess. 396 00:23:11,926 --> 00:23:14,430 - What's going on with you? - Nothing. 397 00:23:17,003 --> 00:23:18,606 Sydney... 398 00:23:19,942 --> 00:23:21,077 Um... 399 00:23:22,881 --> 00:23:24,184 Yeah. Today was... 400 00:23:25,687 --> 00:23:27,757 really bad for me, Chef. 401 00:23:29,060 --> 00:23:30,162 Okay. 402 00:23:33,669 --> 00:23:35,473 Is there more? 403 00:23:35,507 --> 00:23:37,644 I don't know. Um... 404 00:23:39,848 --> 00:23:42,654 Chef, you... you kinda let 405 00:23:42,687 --> 00:23:46,178 everybody act like trash, and... 406 00:23:46,796 --> 00:23:50,604 really kind of came at me a little, I guess. 407 00:23:50,637 --> 00:23:53,610 - Uh... - I expect more from you. 408 00:23:53,643 --> 00:23:56,181 - Hm. - Hold you to a higher standard. 409 00:23:56,214 --> 00:23:57,751 Paying my dues? 410 00:23:58,920 --> 00:24:00,924 Doing your job. 411 00:24:00,957 --> 00:24:04,030 Which is to, at times, listen to your boss. 412 00:24:09,708 --> 00:24:12,046 You know, I think 413 00:24:12,079 --> 00:24:14,952 this place could be so different 414 00:24:14,985 --> 00:24:17,156 from all the other places we've been at. 415 00:24:18,960 --> 00:24:21,532 But, in order for that to be true, 416 00:24:21,565 --> 00:24:23,936 we need to run things different. 417 00:24:25,573 --> 00:24:27,544 When I said I didn't think 418 00:24:27,577 --> 00:24:29,515 that the brigade was a good idea, 419 00:24:29,540 --> 00:24:31,873 you didn't listen. And it's not that 420 00:24:31,898 --> 00:24:34,654 you told me that I had to. 421 00:24:34,725 --> 00:24:37,497 That's fine. Whatever. But... 422 00:24:38,833 --> 00:24:42,172 But you just didn't really listen, and... 423 00:24:44,711 --> 00:24:46,200 if this is going to work the way 424 00:24:46,225 --> 00:24:49,855 that I think we both want it to work, 425 00:24:49,888 --> 00:24:52,160 I-I mean, I think 426 00:24:52,193 --> 00:24:53,930 we should probably... 427 00:24:53,963 --> 00:24:58,238 try to listen to each other. 428 00:24:58,271 --> 00:25:00,677 - Yeah? - Yeah. 429 00:25:00,710 --> 00:25:02,848 - You're right. - The reason I'm here 430 00:25:02,881 --> 00:25:06,088 and not working somewhere else, 431 00:25:06,121 --> 00:25:08,158 or for someone else, 432 00:25:08,191 --> 00:25:10,229 is 'cause... 433 00:25:10,262 --> 00:25:13,903 I think I can stand out here. I can make a difference here. 434 00:25:13,936 --> 00:25:15,306 We could share ideas. 435 00:25:15,339 --> 00:25:19,582 I could implement things that make this place... 436 00:25:19,615 --> 00:25:22,988 better, and I don't wanna be wasting my time, 437 00:25:23,021 --> 00:25:25,126 working on another line 438 00:25:25,159 --> 00:25:27,263 or tweezing herbs on a dish 439 00:25:27,296 --> 00:25:29,167 that I don't care about, 440 00:25:29,200 --> 00:25:31,606 or-or-or running brunch, God forbid. 441 00:25:31,639 --> 00:25:32,707 Yeah. 442 00:25:34,611 --> 00:25:37,283 And then, you know, 443 00:25:37,316 --> 00:25:39,989 you kinda left. Like, you... 444 00:25:40,022 --> 00:25:43,897 Y-y-you did. Not even "kinda." You just straight-up left. 445 00:25:43,930 --> 00:25:46,903 - Yeah. - And that's not really cool. 446 00:25:46,936 --> 00:25:48,350 You know, after dumping all this stuff on me. 447 00:25:48,375 --> 00:25:49,461 No. No, it's not. 448 00:25:49,486 --> 00:25:52,491 I know. I know that. Um... 449 00:25:58,759 --> 00:26:00,029 I went to an Al-Anon meeting. 450 00:26:00,062 --> 00:26:02,567 My brother, uh, he was an addict. 451 00:26:12,353 --> 00:26:14,692 Chef, that is... 452 00:26:14,725 --> 00:26:16,762 a little too personal, I think. 453 00:26:19,367 --> 00:26:20,770 Oh. I'm... 454 00:26:20,803 --> 00:26:22,641 Sorry. 455 00:26:22,674 --> 00:26:25,647 I was just fucking with you. I-I'm sorry. 456 00:26:25,680 --> 00:26:26,849 I'm so sorry. 457 00:26:29,220 --> 00:26:30,957 It's alright. 458 00:26:33,996 --> 00:26:35,232 Just... 459 00:26:35,265 --> 00:26:38,304 - feel like I'm owed one. - Sure. 460 00:26:39,942 --> 00:26:42,614 It's not an excuse. You know, I know. 461 00:26:43,816 --> 00:26:45,820 - I know that. - Mm. 462 00:26:48,258 --> 00:26:50,328 But now I know that you know, so... 463 00:26:51,030 --> 00:26:52,901 Good. 464 00:26:55,773 --> 00:26:57,009 Fuckin' brunch. 465 00:26:57,042 --> 00:27:01,151 - Fuck brunch. - Fuck brunch. 466 00:27:01,184 --> 00:27:02,463 I'm gonna get rocked tonight. 467 00:27:02,487 --> 00:27:04,390 Oh, absolutely fucking destroyed. Yeah. 468 00:27:09,000 --> 00:27:10,837 ♪ The kids have a new take ♪ 469 00:27:10,870 --> 00:27:13,810 Alright, two chickens! Three beef! 470 00:27:13,843 --> 00:27:15,881 ...one with sausage pepper, one with mortadell! 471 00:27:15,914 --> 00:27:18,252 Alright, let's 86 the ravioli, please, Chefs. 472 00:27:18,285 --> 00:27:20,155 Fire two chicken pepper, two sausage... 473 00:27:20,188 --> 00:27:23,428 Yo, can we get 10 peep all day, six hot, four sweet. Thank you! 474 00:27:23,461 --> 00:27:26,836 ♪ I came home to a city ♪ 475 00:27:26,869 --> 00:27:28,272 ♪ Half-erased ♪ 476 00:27:30,743 --> 00:27:32,881 ♪ I came home ♪ 477 00:27:32,914 --> 00:27:35,887 ♪ To face what we faced ♪ 478 00:27:37,791 --> 00:27:40,229 Hey. It's me again. 479 00:27:40,262 --> 00:27:42,692 Not sure why you're not calling me back, 480 00:27:42,717 --> 00:27:44,003 but... 481 00:27:44,036 --> 00:27:46,374 it's Michael's birthday, 482 00:27:46,407 --> 00:27:47,911 and I'm thinking about you. 483 00:27:47,944 --> 00:27:49,981 ♪ Of my heart ♪ 484 00:27:51,317 --> 00:27:52,820 ♪ Oh my heart ♪ 485 00:27:53,455 --> 00:27:55,693 ♪ Oh my heart ♪ 486 00:27:58,431 --> 00:28:00,469 ♪ Oh my heart ♪ 487 00:28:00,503 --> 00:28:02,439 ♪ Oh my heart ♪ 488 00:28:06,114 --> 00:28:08,953 ♪ The storm didn't kill me ♪ 489 00:28:08,986 --> 00:28:11,257 ♪ The government changed ♪ 490 00:28:12,961 --> 00:28:15,032 ♪ Hear the answer, call ♪ 491 00:28:15,065 --> 00:28:17,904 ♪ Hear the song rearranged ♪ 492 00:28:20,342 --> 00:28:23,750 ♪ It's sweet and it's sad ♪ 493 00:28:23,783 --> 00:28:25,185 ♪ And it's true ♪ 494 00:28:26,955 --> 00:28:29,060 ♪ How it doesn't look ♪ 495 00:28:29,093 --> 00:28:32,332 ♪ Bitter on you ♪ 496 00:28:35,130 --> 00:28:39,130 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 35844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.