All language subtitles for Swordsman 3 (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:15,240 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:04,320 --> 00:01:06,080 Report to Holy Master, 3 00:01:06,200 --> 00:01:09,440 the Government is allied with the Dutch Navy. They come to attack us. 4 00:01:10,360 --> 00:01:12,080 Treat them the bomb. 5 00:01:16,960 --> 00:01:18,080 How dare you! 6 00:01:21,440 --> 00:01:23,760 Asia the Invincible gathered 30,000 soldiers. 7 00:01:23,840 --> 00:01:26,200 They are ready to fight to the North. 8 00:01:26,360 --> 00:01:29,080 it seems that, he is planning to rebel. 9 00:01:32,240 --> 00:01:35,080 'To unite the world of martial arts.' 10 00:01:35,240 --> 00:01:38,160 'Long life to the Sun moon Sect.' 11 00:01:38,280 --> 00:01:44,120 Long life to our Holy Master, Asia the Invincible. 12 00:01:46,200 --> 00:01:47,240 Holy Master, 13 00:01:47,360 --> 00:01:49,840 Wu is leading some swordsmen to the Black Cliff. 14 00:01:49,920 --> 00:01:52,040 They are approaching the palace. 15 00:01:52,640 --> 00:01:55,720 They can do nothing to me! 16 00:01:55,840 --> 00:01:56,960 They are here. 17 00:02:00,200 --> 00:02:01,800 Kill Asia the Invincible. 18 00:02:04,200 --> 00:02:05,760 Wu. 19 00:02:19,920 --> 00:02:21,120 They killing Hook. 20 00:02:27,360 --> 00:02:28,440 Watch my needles. 21 00:02:47,400 --> 00:02:48,480 Ling! 22 00:02:53,400 --> 00:02:54,600 Essence absorbing stance! 23 00:03:28,120 --> 00:03:30,160 - I won't give you any shelter. - Watch my Wonder Swords. 24 00:03:32,400 --> 00:03:33,920 Who will you save first? 25 00:03:42,000 --> 00:03:43,360 Asia the Invincible. 26 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 I will never tell you. 27 00:03:44,560 --> 00:03:47,800 I want you to remember me and regret for your whole life. 28 00:04:53,640 --> 00:04:56,960 ''Ming Dynasty, Wan Li Year 33'' 29 00:05:43,760 --> 00:05:45,480 That's the flag of Asia the Invincible. 30 00:05:45,960 --> 00:05:47,400 In the past, 31 00:05:47,560 --> 00:05:49,760 The demon and his army were destroyed here. 32 00:05:56,840 --> 00:06:01,200 Yes, how can you imagine that after his death, 33 00:06:01,320 --> 00:06:05,840 the Black Cliff is still full of arrogant and haunted atmosphere. 34 00:06:09,400 --> 00:06:13,320 I can feel... Asia the Invincible hasn't died. 35 00:06:17,120 --> 00:06:19,160 This must be the Black Cliff. 36 00:06:19,280 --> 00:06:21,800 Right, according to the report of the Chinese officers, 37 00:06:21,920 --> 00:06:25,760 This sailing route is leading to the Black Cliff. 38 00:06:26,840 --> 00:06:30,440 Officer Koo, isn't it the base of Asia the Invincible? 39 00:06:30,760 --> 00:06:32,120 General Golida, 40 00:06:32,440 --> 00:06:35,080 Asia the Invincible sank the Dutch warship... 41 00:06:35,200 --> 00:06:37,120 right here? 42 00:06:37,320 --> 00:06:40,400 Is Asia the Invincible that horrible... 43 00:06:40,520 --> 00:06:41,720 as you have mentioned? 44 00:06:41,880 --> 00:06:44,560 The world of Han's martial arts is hard to predict and understand. 45 00:06:44,680 --> 00:06:47,160 There are many rumors in the world, no matter they are true or not. 46 00:06:47,320 --> 00:06:49,280 I do want to learn about it. 47 00:07:10,280 --> 00:07:13,320 Brother Koo, we are ordered to lead the Spanish here, 48 00:07:13,440 --> 00:07:15,760 The purpose is to find the goods from the sunken Dutch ship. 49 00:07:16,600 --> 00:07:18,880 Why should we go up to the Black Cliff? 50 00:07:19,560 --> 00:07:22,440 I think Golida's intention is not only the stuff from the sunken ship. 51 00:07:27,680 --> 00:07:29,280 What are they doing? 52 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 They are having a sacrifice. 53 00:07:31,120 --> 00:07:34,480 I believe they're scared of the evil and would like to drive it away. 54 00:07:34,640 --> 00:07:36,360 lf they are so scared, why do they still insist to go up? 55 00:07:36,440 --> 00:07:39,960 yes, should we ask them why? 56 00:07:40,560 --> 00:07:43,760 Golida said he was curious about the Black Cliff. 57 00:07:44,080 --> 00:07:46,320 In fact, me too. 58 00:07:47,080 --> 00:07:50,200 Asia the Invincible was a name of astonishment in the past. 59 00:07:50,560 --> 00:07:54,200 Here, the Black Cliff, is his base. 60 00:07:54,720 --> 00:07:57,080 Curious? What made you curious? 61 00:07:58,000 --> 00:07:59,120 - Chin, Ling. - Yes Sir. 62 00:07:59,320 --> 00:08:01,760 You stay behind, I am going up first. 63 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 Woo, he can fly! 64 00:08:09,760 --> 00:08:12,200 This is some sort of kung-fu in our world of martial arts. 65 00:08:12,320 --> 00:08:14,480 What is the world of martial arts? 66 00:08:15,040 --> 00:08:16,840 it isn't a name of a place. 67 00:08:16,960 --> 00:08:19,120 We called the place where swordsmen gather the ''World of Martial Arts.'' 68 00:08:19,240 --> 00:08:22,040 So what is the place where swordsmen gather? 69 00:08:22,400 --> 00:08:27,120 Well, the place where swordsmen live... 70 00:08:27,680 --> 00:08:30,200 That's the place where the swordsmen living around. 71 00:08:30,320 --> 00:08:31,600 We just call it the world of martial arts. 72 00:08:31,720 --> 00:08:33,560 We are far behind, let's go. 73 00:08:34,680 --> 00:08:36,040 Do you understand what he has mentioned? 74 00:08:36,160 --> 00:08:39,360 You are good at Han's dialects. Don't you understand? 75 00:08:39,520 --> 00:08:41,160 Sure I do. 76 00:08:42,240 --> 00:08:44,760 Okay, let's go to the world of martial arts. 77 00:08:56,560 --> 00:09:01,240 The Notorious Evil: Asia the Invincible. 78 00:09:01,840 --> 00:09:03,360 Wu! 79 00:09:03,720 --> 00:09:04,880 Who? 80 00:09:19,880 --> 00:09:23,600 Asia the Invincible, if your soul wants to see me, come out. 81 00:09:28,480 --> 00:09:31,680 But you are already dead. 82 00:09:31,800 --> 00:09:36,520 Why should you mention the history again? 83 00:09:43,160 --> 00:09:46,480 Stay calm, there is something strange. 84 00:09:47,360 --> 00:09:51,240 This is a land of souls and evil spirits. 85 00:09:51,920 --> 00:09:55,800 It's not wise of the living people to visit here. You'd better leave. 86 00:09:55,880 --> 00:09:58,880 Who are you? Human or devil? 87 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Don't get mad, don't shoot. 88 00:10:42,920 --> 00:10:47,280 The Black Cliff hasn't been so busy for a long time. 89 00:10:47,880 --> 00:10:51,600 I am the warden of this Holy Altar for 3 generations. 90 00:10:51,720 --> 00:10:55,240 I have seen the ups and downs of the masters. 91 00:10:55,360 --> 00:10:58,600 Asia the Invincible misleader our Sect, 92 00:10:58,720 --> 00:11:02,160 death is his only end! 93 00:11:02,640 --> 00:11:05,040 You mean Asia Invincible is dead? 94 00:11:05,120 --> 00:11:09,000 What? Hasn't he died? 95 00:11:09,280 --> 00:11:11,520 Don't be afraid. 96 00:11:11,760 --> 00:11:13,000 Impossible! 97 00:11:13,120 --> 00:11:15,800 His corpse fell down to the cliff together... 98 00:11:15,960 --> 00:11:17,800 with his powerful kung-fu. 99 00:11:18,120 --> 00:11:19,840 Just over there. 100 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 Would you take me there? 101 00:11:32,800 --> 00:11:34,000 Go. 102 00:11:47,320 --> 00:11:50,120 This is the grave of Asia the Invincible. 103 00:11:51,840 --> 00:11:54,360 Asia the Invincible. 104 00:11:58,000 --> 00:11:59,800 Asia the Invincible! 105 00:12:06,480 --> 00:12:08,400 Thank God, this demon is locked right here. 106 00:12:08,520 --> 00:12:09,560 I can't totally believe that he is dead, 107 00:12:09,680 --> 00:12:11,160 Why? 108 00:12:11,960 --> 00:12:14,160 The only way to prove he is dead or not, 109 00:12:14,280 --> 00:12:16,680 I to look at his corpse. 110 00:12:17,240 --> 00:12:19,480 Brother Koo, do you want to dig his grave? 111 00:12:20,160 --> 00:12:22,560 Maybe there is nothing inside. 112 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 Let me do it. 113 00:12:31,400 --> 00:12:32,840 General Golida. 114 00:12:52,920 --> 00:12:54,560 look at the corpse, 115 00:12:54,720 --> 00:12:57,280 these are what left by the notorious demon. 116 00:12:57,400 --> 00:13:01,680 What he has left the world is a notorious name. 117 00:13:01,760 --> 00:13:05,320 The Notorious Demon: Asia the Invincible. 118 00:13:12,520 --> 00:13:13,280 What are you looking for? 119 00:13:13,400 --> 00:13:14,800 I've spent great effort, 120 00:13:14,880 --> 00:13:16,400 come here from afar, only for one thing. 121 00:13:16,520 --> 00:13:17,240 Don't stop me. 122 00:13:17,360 --> 00:13:18,280 What are you searching? 123 00:13:18,400 --> 00:13:20,240 His Sacred Scroll 124 00:13:20,400 --> 00:13:21,840 lf this is his dead body 125 00:13:21,920 --> 00:13:23,440 I've heard that his mysterious kung-fu came from the Sacred Scroll. 126 00:13:23,560 --> 00:13:26,160 General Golida, 127 00:13:26,280 --> 00:13:28,480 I am ordered to take you here for the sunken ship. 128 00:13:28,720 --> 00:13:31,120 But not for the Sacred Scroll. 129 00:13:32,520 --> 00:13:36,360 You fool! lf I didn't use this excuse, 130 00:13:36,960 --> 00:13:39,400 Your Majesty wouldn't have been deceived. 131 00:13:39,560 --> 00:13:41,360 And you wouldn't have taken me here... 132 00:13:41,440 --> 00:13:42,960 to find the thing I wanted 133 00:13:46,440 --> 00:13:47,960 Koo. 134 00:13:57,760 --> 00:13:59,720 You got mysterious Kung-fu, I got science. 135 00:13:59,840 --> 00:14:01,680 Asia the Invincible is a legend. 136 00:14:01,760 --> 00:14:04,120 Now, he was buried underground. 137 00:14:04,400 --> 00:14:07,360 We Hans have a saying, ''Respect the Heroes''. 138 00:14:07,480 --> 00:14:09,320 Even you don't respect him, 139 00:14:09,440 --> 00:14:11,360 you'd give him some face. 140 00:14:11,440 --> 00:14:13,840 You can't insult his skeleton. 141 00:14:14,880 --> 00:14:17,800 We sail for treasure is the funniest thing. 142 00:14:18,000 --> 00:14:20,360 You can't even explain clearly what the world of martial arts is! 143 00:14:20,440 --> 00:14:22,200 lf I can't get the Sacred Scroll, it will be with you. 144 00:14:22,320 --> 00:14:23,400 Golida, 145 00:14:23,520 --> 00:14:25,600 if I let you touch the body of Asia the Invincible, 146 00:14:25,720 --> 00:14:28,360 Koo will have a notorious name forever. 147 00:14:29,400 --> 00:14:30,560 Get lost. 148 00:14:43,520 --> 00:14:45,760 You have science, I have mysterious Kung-fu. 149 00:14:45,880 --> 00:14:49,120 You do despise the warden of the Sun Moon Sect! 150 00:14:50,920 --> 00:14:52,280 Take it back! 151 00:14:55,640 --> 00:14:56,920 Follow me. 152 00:15:00,560 --> 00:15:02,000 Let's go for Koo. 153 00:15:08,680 --> 00:15:10,280 Thank you for saving my life. 154 00:15:10,360 --> 00:15:14,320 A courtier tried hard to protect a grave. 155 00:15:14,600 --> 00:15:16,200 You are appreciated. 156 00:15:20,560 --> 00:15:24,160 - Wine can stop pain. - Thank you! 157 00:15:27,520 --> 00:15:30,880 Not many people in the world appreciate good win. 158 00:15:31,000 --> 00:15:33,240 But I won't believe your identity. 159 00:15:34,120 --> 00:15:37,840 Because I can tell, you are Asia the Invincible. 160 00:15:38,400 --> 00:15:41,080 What made you suspect me to be Asia the Invincible? 161 00:15:42,120 --> 00:15:44,640 I know pretty well about the history of the Sun Moon Sect. 162 00:15:44,800 --> 00:15:45,920 Since you are the warden, and you have great power, 163 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 Asia the Invincible and Wu had many severe fights among themselves. 164 00:15:47,960 --> 00:15:49,440 They won't allow you, such a guy to stay in his Sect. 165 00:15:49,560 --> 00:15:50,720 Besides, you're so skilled in kung-fu. 166 00:15:50,840 --> 00:15:52,320 Why you are not renowned? 167 00:15:52,640 --> 00:15:54,400 So, Asia the Invincible is still alive. 168 00:15:54,840 --> 00:15:56,160 You are Asia the Invincible! 169 00:15:56,280 --> 00:15:57,880 lf I were Asia the Invincible, 170 00:15:58,000 --> 00:15:59,800 then you would not leave here alive. 171 00:15:59,920 --> 00:16:01,200 I won't mind being killed, 172 00:16:01,280 --> 00:16:03,080 that's my wish! 173 00:16:06,320 --> 00:16:09,200 Don't you feel regret to see Asia the Invincible? 174 00:16:11,000 --> 00:16:12,760 Why should I regret if my wish come true. 175 00:16:12,880 --> 00:16:16,120 Okay, I will make your wish come true. 176 00:16:28,960 --> 00:16:32,360 Koo, 14 of your valves has been closed by me, 177 00:16:32,440 --> 00:16:33,960 you're dying. 178 00:16:34,280 --> 00:16:37,720 Just because I have found out you're Asia the Invincible? 179 00:16:39,840 --> 00:16:41,160 That's what I presumed. 180 00:16:41,280 --> 00:16:43,440 Asia the Invincible, since you want to kill me. 181 00:16:43,520 --> 00:16:45,640 You should keep your promise. 182 00:16:46,120 --> 00:16:48,920 Let me see your real face. 183 00:16:49,040 --> 00:16:50,360 Does if worth? 184 00:16:50,520 --> 00:16:53,360 It's the fact, why do you still ask this silly question? 185 00:16:53,880 --> 00:16:55,200 Fine! 186 00:17:06,000 --> 00:17:10,200 Koo, does it worth dying for a glance of me? 187 00:17:11,040 --> 00:17:12,440 Sure! 188 00:17:13,400 --> 00:17:17,040 - Your are the big fool of the world! - Wait! 189 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 Are you scared? 190 00:17:19,080 --> 00:17:20,200 Don't you think no one knows... 191 00:17:20,320 --> 00:17:21,560 you are hiding at the Black Cliff? 192 00:17:21,680 --> 00:17:22,640 Do you know how many Asia the Invincible... 193 00:17:22,760 --> 00:17:24,480 are there in the world? 194 00:17:25,720 --> 00:17:27,120 Although you hide yourself, 195 00:17:27,240 --> 00:17:29,280 there're still many Asia the Invincible. 196 00:17:29,760 --> 00:17:31,200 Bull shit! 197 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 You close my valves, because you don't want me to die so quickly! 198 00:17:37,200 --> 00:17:39,760 You cunning guy, I want you to feed the fishes with your body. 199 00:18:04,560 --> 00:18:06,960 Are there many fake Asia the Invincible? 200 00:18:07,040 --> 00:18:09,040 Right, after you missing, 201 00:18:09,160 --> 00:18:10,960 Many people tried to rule over the world in the name of you. 202 00:18:11,120 --> 00:18:13,760 Although you feel regret under the Black Cliff, 203 00:18:14,080 --> 00:18:17,040 Many Asia the Invincible are still fighting for power. 204 00:18:17,200 --> 00:18:19,800 You didn't kill, but many innocent people died because of you. 205 00:18:25,360 --> 00:18:30,440 What a troubled world. 206 00:18:45,880 --> 00:18:49,840 Koo, since my name is still a disaster. 207 00:18:49,960 --> 00:18:53,400 Take me to stop the fake Asia the Invincible. 208 00:18:54,480 --> 00:18:57,600 I can do that, but you must promise me. 209 00:18:57,960 --> 00:18:59,680 Never kill again. 210 00:19:03,080 --> 00:19:04,440 Good! 211 00:19:06,360 --> 00:19:09,720 lf you disclose my identity, 212 00:19:09,840 --> 00:19:12,480 I'll kill not only the innocent people, but you too. 213 00:19:16,320 --> 00:19:19,360 Let's go for the fake Asia the Invincible. 214 00:19:34,520 --> 00:19:36,160 A ship is coming! 215 00:19:36,280 --> 00:19:37,720 Be alert! 216 00:19:37,800 --> 00:19:39,720 Be alert! 217 00:19:46,720 --> 00:19:48,160 Report to our Holy Master. 218 00:19:48,240 --> 00:19:49,960 We've discover that a ship is approaching us. 219 00:20:17,040 --> 00:20:20,360 Mo Yan Lu Chong. Are your goods ready? 220 00:20:20,520 --> 00:20:22,480 I have brought you the gold. 221 00:20:25,440 --> 00:20:28,160 30000 guns, 100 cannons, 222 00:20:28,240 --> 00:20:29,840 8000 baskets of gunpowder. 223 00:20:30,120 --> 00:20:33,600 Our ship is dangerous under the sun. 224 00:20:33,760 --> 00:20:35,440 lf not cool it with water. 225 00:20:35,560 --> 00:20:38,000 Our ship will explode any time. 226 00:20:38,200 --> 00:20:40,840 Mo Yan Lu Chong, 227 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 you know sound transmission too. 228 00:20:43,040 --> 00:20:44,880 But you are exaggerating. 229 00:20:44,960 --> 00:20:48,160 How can you cool such a big ship with water? 230 00:20:48,360 --> 00:20:50,840 Asia the Invincible, but you are more exaggerating than me. 231 00:20:51,080 --> 00:20:54,120 My ship left Japan 8 years ago. 232 00:20:54,200 --> 00:20:56,480 But I am always well informed 233 00:20:56,600 --> 00:20:58,200 According to the report of my ninjas. 234 00:20:58,440 --> 00:21:00,760 Asia the invincible died 4 months ago... 235 00:21:00,840 --> 00:21:03,600 at the Black Cliff. 236 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 lf this is the fact, 237 00:21:04,880 --> 00:21:06,760 you are not Asia the Invincible. 238 00:22:08,320 --> 00:22:09,560 It's lousy trick! 239 00:22:11,200 --> 00:22:13,920 The Japanese ninja! 240 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 How can you fool me? 241 00:22:33,280 --> 00:22:34,640 Raise. 242 00:22:40,720 --> 00:22:42,440 I, Mo Yan Lo Chong is coming. 243 00:22:42,720 --> 00:22:44,520 I will let your fellows to fight with you. 244 00:22:49,200 --> 00:22:50,680 Watch my sword! 245 00:22:54,040 --> 00:22:55,960 - Come here. - Master! 246 00:22:56,680 --> 00:22:58,440 Try my Iron Balls. 247 00:22:58,560 --> 00:23:00,240 Watch out! 248 00:23:10,480 --> 00:23:12,440 A Japanese ninja is nothing special. 249 00:23:58,440 --> 00:24:01,160 I sank down into the sea. 250 00:24:25,920 --> 00:24:28,440 Turn to the East, get ready the cannon. 251 00:24:30,800 --> 00:24:31,960 Fire! 252 00:25:42,160 --> 00:25:44,920 Dai, I want you tonight. 253 00:25:57,120 --> 00:26:02,440 The opium is the tribute from Ryukyu Islands. 254 00:26:03,000 --> 00:26:07,120 Such precious thing should be shared with our Holy Master. 255 00:27:32,200 --> 00:27:33,160 Holy Master. 256 00:27:33,320 --> 00:27:34,000 I haven't slept with you since you've been my concubine, 257 00:27:34,120 --> 00:27:36,560 do you know why? 258 00:27:36,640 --> 00:27:37,320 I don't know. 259 00:27:37,440 --> 00:27:38,960 I suspect that you are a man. 260 00:27:42,200 --> 00:27:44,160 look, he is the betrayer! 261 00:27:44,240 --> 00:27:46,560 The Japanese ninja... 262 00:27:48,280 --> 00:27:49,520 is really great! 263 00:28:01,760 --> 00:28:03,240 When did you find out I am a ninja? 264 00:28:03,320 --> 00:28:04,440 Because when you looked at me. 265 00:28:04,520 --> 00:28:06,600 Your eyes are different from other concubines. 266 00:28:07,560 --> 00:28:09,080 But why don't you take action earlier? 267 00:28:09,200 --> 00:28:12,360 I want you to tell me how to trace Mo Yan Lu Chong. 268 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 Pigeon! 269 00:29:04,200 --> 00:29:06,320 I need this to find Mo Yan Lu Chong. 270 00:29:10,280 --> 00:29:10,960 What are you crying? 271 00:29:11,080 --> 00:29:13,320 The one you loved is right in front of you. 272 00:29:17,160 --> 00:29:21,360 But, how about my lover? Where are you? 273 00:29:37,920 --> 00:29:40,280 Koo, you are quite good at flying. 274 00:29:40,400 --> 00:29:42,680 You are still capable to follow me after an hour. 275 00:29:42,840 --> 00:29:45,040 But still I can't get ahead of you. 276 00:29:47,400 --> 00:29:49,040 Do you want to? 277 00:30:11,600 --> 00:30:17,680 The universe is endless, the stars are bright. 278 00:30:18,280 --> 00:30:23,720 The sun rises from the East, I an the Invincible! 279 00:30:24,040 --> 00:30:29,240 The universe is endless, the stars are bright. 280 00:30:29,400 --> 00:30:35,400 The sun rises from the East, I an the Invincible! 281 00:30:35,520 --> 00:30:38,320 Our Holy Master, Asia the Invincible. 282 00:30:38,480 --> 00:30:41,800 Our Holy Master, Asia the Invincible. 283 00:30:41,960 --> 00:30:44,240 Please honor me the light of thousand generations. 284 00:30:44,600 --> 00:30:47,880 Please honor me the light of thousand generations. 285 00:30:48,120 --> 00:30:50,640 Asia the Invincible is just a normal guy. 286 00:30:50,880 --> 00:30:53,320 Somehow he is worshipped as God. 287 00:30:53,520 --> 00:30:56,400 People do not really understand Asia the Invincible. 288 00:30:58,680 --> 00:31:01,040 They don't need to understand Asia the Invincible. 289 00:31:01,240 --> 00:31:04,160 They only want... 290 00:31:04,240 --> 00:31:08,840 Asia the Invincible, our Holy Master. 291 00:31:08,960 --> 00:31:12,600 Burn me to death! 292 00:31:12,760 --> 00:31:16,160 I am willing to die for you! Hurry up. 293 00:31:16,680 --> 00:31:18,120 Oh, Blood Sacrifice. 294 00:31:18,280 --> 00:31:20,560 Hurry up! 295 00:31:25,720 --> 00:31:28,360 Who are you? Why are you here? 296 00:31:28,480 --> 00:31:30,280 What you are worshipping, 297 00:31:30,360 --> 00:31:32,880 Is in fact the origin of evils. 298 00:31:33,160 --> 00:31:36,280 Do you know it? Why do you worship him? 299 00:31:37,600 --> 00:31:39,080 Who are you? 300 00:31:39,200 --> 00:31:40,920 You can't insult our Holy Master. 301 00:31:41,000 --> 00:31:42,520 Holy Master? 302 00:31:44,920 --> 00:31:48,400 You abuse the name of Asia the Invincible to fool these Highlanders. 303 00:31:48,560 --> 00:31:50,280 Do you want to offend him? 304 00:31:51,560 --> 00:31:53,480 I an designated by Asia the Invincible! 305 00:31:53,560 --> 00:31:57,000 I rule over them according to the will of Asia the Invincible. 306 00:31:57,560 --> 00:31:58,720 Bull shit! 307 00:31:58,840 --> 00:32:01,200 You haven't seen the real Asia the Invincible. 308 00:32:01,320 --> 00:32:02,520 You will be punished. 309 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Only me who can communicate with Asia the Invincible. 310 00:32:05,360 --> 00:32:09,000 lf you insult me, you are insulting Asia the invincible. 311 00:32:09,120 --> 00:32:10,360 Do you know who I am? 312 00:32:10,440 --> 00:32:11,760 Tell me, who are you? 313 00:32:11,840 --> 00:32:13,280 Who exactly are you? 314 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 How dare you talk to me like that! 315 00:32:19,400 --> 00:32:25,080 Our Holy Master, Asia the Invincible! 316 00:32:25,200 --> 00:32:28,080 What power has Asia the Invincible evincible given you? 317 00:32:28,280 --> 00:32:30,680 There are continuous disasters in Highland. 318 00:32:30,760 --> 00:32:32,360 The government is oppressing us. 319 00:32:32,480 --> 00:32:34,800 Only Asia the Invincible can protect us. 320 00:32:34,960 --> 00:32:39,720 Foolish! I will kill those who keep on worshipping me. 321 00:32:40,160 --> 00:32:43,160 Because I am the real Asia the Invincible. 322 00:32:43,960 --> 00:32:45,280 Bull shit! 323 00:32:46,520 --> 00:32:48,280 You believe the fake one but not the true one. 324 00:32:57,680 --> 00:32:59,840 Now you should believe in what I said? 325 00:33:00,000 --> 00:33:02,200 We can't surrender, I want to devote my heart to the Holy Master! 326 00:33:02,320 --> 00:33:03,560 We can't surrender! 327 00:33:03,680 --> 00:33:05,760 lf you want to devote your heart, dig it out now. 328 00:33:06,800 --> 00:33:09,120 No one can affect our love towards the Holy Master. 329 00:33:13,440 --> 00:33:15,680 Who suspects, who is going against Asia the Invincible! 330 00:33:15,800 --> 00:33:18,760 Do you see our strength now? 331 00:33:19,000 --> 00:33:20,160 You want Asia the Invincible, 332 00:33:20,240 --> 00:33:22,280 I will give you Asia the Invincible. 333 00:33:27,640 --> 00:33:29,520 Give me your hearts. 334 00:33:34,600 --> 00:33:36,880 Stop murdering! 335 00:33:44,760 --> 00:33:46,920 Asia the Invincible! You promised me that you wouldn't kill. 336 00:33:49,280 --> 00:33:51,800 What the hell are you? It's the business of the Highlanders. 337 00:33:51,920 --> 00:33:53,800 There is nothing to do with the government officials. 338 00:33:55,400 --> 00:33:58,360 I had said, who disclose me, who should be killed. 339 00:33:58,520 --> 00:33:59,840 It's you who disclose yourself, 340 00:33:59,920 --> 00:34:01,200 not me. 341 00:34:01,280 --> 00:34:04,000 lf you want to kill me, not a reason is needed! 342 00:34:14,200 --> 00:34:16,640 I want the whole world to hate Asia the Invincible. 343 00:34:16,760 --> 00:34:18,360 I want to slaughter... 344 00:34:18,520 --> 00:34:20,720 those fake Asia the Invincible!! 345 00:35:10,400 --> 00:35:12,720 Is this the logo of the Sun Moon Sect? 346 00:35:14,360 --> 00:35:16,920 I am the government officials, who dares cuff me? 347 00:35:17,080 --> 00:35:18,280 Shut up! 348 00:35:18,360 --> 00:35:21,400 Tell me how many government officials are there? 349 00:35:21,520 --> 00:35:23,760 Tell me, so I will keep you a complete corpse. 350 00:35:23,880 --> 00:35:25,400 Asia the Invincible? 351 00:35:34,200 --> 00:35:36,160 Another Asia the Invincible. 352 00:35:36,440 --> 00:35:37,760 How dare a little dog tease me? 353 00:35:37,840 --> 00:35:40,880 I want to make your mouth shut, let's see how you laugh again! 354 00:35:45,480 --> 00:35:47,200 I think you wouldn't mind somebody tease you. 355 00:35:48,240 --> 00:35:50,720 The real Asia the Invincible doesn't want to admit his identity. 356 00:35:50,840 --> 00:35:53,400 And you, try every means to claim yourselves to be Asia the Invincible. 357 00:35:53,720 --> 00:35:55,560 I don't know you real identity. 358 00:35:56,000 --> 00:35:59,400 But, the kung-fu of Asia the Invincible came from the Sacred Scroll. 359 00:35:59,440 --> 00:36:00,120 Show us the Sacred Scroll... 360 00:36:00,160 --> 00:36:02,520 to prove yourself the real Asia the invincible. 361 00:36:03,520 --> 00:36:06,160 You fat-headed, since there are so many fake Asia the Invincible. 362 00:36:06,320 --> 00:36:08,360 There will be fake Sacred Scroll! 363 00:36:13,880 --> 00:36:15,920 Let's see how long can you stand. 364 00:36:18,520 --> 00:36:19,400 broken! 365 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 - Brother Ko. - Officer Koo! 366 00:36:34,040 --> 00:36:35,480 You are here! 367 00:36:35,800 --> 00:36:38,360 We were caught when hiding form the Spanish. 368 00:36:38,840 --> 00:36:40,160 look! 369 00:36:42,800 --> 00:36:45,000 - The Navy of Ming Dynasty! - The arms of our government. 370 00:36:46,160 --> 00:36:49,400 Right! We bought these from the navy... 371 00:36:49,520 --> 00:36:50,720 who stole the arms from their camps. 372 00:36:50,840 --> 00:36:53,520 That's why it will soon be the end of your dynasty soon. 373 00:36:53,720 --> 00:36:54,800 I know your warships are coming... 374 00:36:54,880 --> 00:36:56,480 South to go against us. 375 00:36:56,600 --> 00:36:57,880 During our fight. 376 00:36:57,960 --> 00:36:59,280 I will hang you up. 377 00:36:59,480 --> 00:37:01,600 Let's wait and see your dog face then! 378 00:37:12,960 --> 00:37:15,280 It's useless, we've tried this before. 379 00:37:16,520 --> 00:37:18,960 This is our chance to survive. 380 00:37:30,760 --> 00:37:32,040 Stay back. 381 00:37:39,840 --> 00:37:42,280 Don't move, once they are in a mess. 382 00:37:42,400 --> 00:37:45,160 The nearby navy camp will hear the explosion. 383 00:37:46,240 --> 00:37:47,320 At that moment, 384 00:37:47,480 --> 00:37:50,800 we can get rid of all fake Asia the Invincible. 385 00:38:00,160 --> 00:38:02,680 How smart is your fat-head. 386 00:38:02,800 --> 00:38:06,760 Officer, is that your trick? 387 00:38:06,880 --> 00:38:09,440 You want to keep my life not because you want me to cover you. 388 00:38:09,560 --> 00:38:12,520 Because you want to know where is the real Asia the Invincible. 389 00:38:12,600 --> 00:38:15,160 You are afraid that he will show up anytime. 390 00:38:19,360 --> 00:38:21,920 Why did you say that's the real Asia the Invincible? 391 00:38:23,400 --> 00:38:25,040 It's useless to kill them! 392 00:38:25,280 --> 00:38:28,200 It's not necessary for me to tell you, he will show up soon. 393 00:38:30,240 --> 00:38:31,680 Don't worry, he will come to you. 394 00:38:31,800 --> 00:38:34,040 You are so anxious to know he is real or not. 395 00:38:39,720 --> 00:38:42,720 Sure your purpose is to find out the real Asia the Invincible. 396 00:38:43,320 --> 00:38:45,080 Have you waited him for a long time? 397 00:38:58,760 --> 00:39:00,200 They are not at the front of the ship. 398 00:39:00,640 --> 00:39:01,760 Report to our Holy Master. 399 00:39:01,880 --> 00:39:04,400 We've searched everywhere, but we can't locate the sound of the flute. 400 00:39:04,520 --> 00:39:07,360 We can't tell where the sound comes from. 401 00:39:21,240 --> 00:39:23,280 It's always like he finds others. 402 00:39:23,360 --> 00:39:25,440 No one could find him out. 403 00:39:25,960 --> 00:39:27,400 Here he comes. 404 00:39:27,960 --> 00:39:30,360 It's we who leaded him here, 405 00:39:31,200 --> 00:39:34,440 how can we send him back? 406 00:39:35,120 --> 00:39:37,840 Raise the logo of our Sun Moon Sect. Greet our honorable guest. 407 00:39:56,840 --> 00:39:58,960 You return finally. 408 00:40:06,840 --> 00:40:09,840 - Snow! - I can hear you calling my name. 409 00:40:11,440 --> 00:40:13,200 My coming here is not for you. 410 00:40:13,280 --> 00:40:14,520 Then why did you come? 411 00:40:14,640 --> 00:40:16,400 I came here for burying everything. 412 00:40:23,120 --> 00:40:25,280 Forget Asia the Invincible. 413 00:40:33,400 --> 00:40:35,200 The ship ran aground. 414 00:40:41,680 --> 00:40:43,400 Sir, the gate of the prison is ruined. 415 00:40:43,680 --> 00:40:45,280 Okay, rush out! 416 00:40:55,800 --> 00:40:57,200 Go to the head of the ship now. 417 00:41:01,880 --> 00:41:04,760 To stop Asia the Invincible destroying this ship again. 418 00:41:05,920 --> 00:41:07,120 Catch it. 419 00:41:07,640 --> 00:41:08,960 Take it back! 420 00:41:30,160 --> 00:41:31,440 Asia the Invincible. 421 00:41:43,600 --> 00:41:44,920 Holy Master. 422 00:41:46,800 --> 00:41:47,680 Koo, 423 00:41:47,800 --> 00:41:49,960 I have killed many fake Asia the Invincible. 424 00:41:50,040 --> 00:41:52,000 Asia the Invincible, you are always superior. 425 00:41:52,160 --> 00:41:53,480 But this is your Sun Moon Sect. 426 00:41:53,600 --> 00:41:55,520 Stop another massacre please. 427 00:41:55,680 --> 00:41:59,080 Koo, I want you to see how I return to the world of martial arts. 428 00:41:59,200 --> 00:42:01,560 And I want you to see my massacre in the world of martial arts. 429 00:42:04,120 --> 00:42:07,320 I am wrong. My holy Master 430 00:42:07,720 --> 00:42:11,440 I lead the Sect in the name of you. 431 00:42:11,560 --> 00:42:13,680 Because I am waiting for your return. 432 00:42:13,840 --> 00:42:17,800 To let you lead us again, and establish our own kingdom. 433 00:42:18,200 --> 00:42:20,120 On your knees. 434 00:42:21,680 --> 00:42:23,560 On your knees. Hurry up. 435 00:42:24,800 --> 00:42:27,400 He is the real Asia the Invincible. 436 00:42:30,880 --> 00:42:35,680 Snow, let bygones be bygones. 437 00:42:35,760 --> 00:42:39,160 Master, I won't let you leave me again. 438 00:42:39,320 --> 00:42:40,840 I am a notorious demon. 439 00:42:40,920 --> 00:42:42,720 I will go my own way. 440 00:42:44,240 --> 00:42:47,040 Whenever you go, I will follow you. 441 00:42:47,280 --> 00:42:49,080 You want to bother me? 442 00:42:54,000 --> 00:42:56,400 lf you want to follow me, I will break your legs and hands. 443 00:42:56,520 --> 00:42:57,640 Stop. 444 00:43:00,440 --> 00:43:02,800 Just leave, what do you want to proof? 445 00:43:04,320 --> 00:43:05,760 None of your business. 446 00:43:24,600 --> 00:43:29,280 You are my woman indeed. You don't scare of death! 447 00:43:29,600 --> 00:43:34,280 Death is not horrible. It's really a great pain for one to live alone. 448 00:43:34,400 --> 00:43:35,720 Okay, I will leave you, the rubbish to be alive. 449 00:43:35,840 --> 00:43:37,640 I want you to be painful forever. 450 00:43:41,480 --> 00:43:43,400 Why do you hurt the one who cares for you? 451 00:43:44,720 --> 00:43:46,320 I don't need others concern, 452 00:43:46,680 --> 00:43:48,920 what I want is the hatred of yours. 453 00:43:51,000 --> 00:43:54,440 On your knees. He is the real Asia the Invincible. 454 00:43:55,920 --> 00:43:58,800 The powerful Su Moon Sect. 455 00:43:58,960 --> 00:44:02,000 To unite the world. 456 00:44:02,280 --> 00:44:06,480 Long life to our Holy Master. 457 00:44:08,400 --> 00:44:12,360 Asia the Invincible, the Sun Moon Sect. 458 00:44:12,640 --> 00:44:15,000 Those who are longing for my return, I tell you! 459 00:44:15,080 --> 00:44:17,080 History can be changed! 460 00:44:24,000 --> 00:44:26,520 Is Asia the Invincible so horrible! 461 00:44:27,360 --> 00:44:31,160 This disaster will begin from this ship. 462 00:44:31,360 --> 00:44:33,880 And it will spread over the whole world of martial arts. 463 00:44:39,920 --> 00:44:42,560 Why do you still trust in Asia the invincible? 464 00:44:42,680 --> 00:44:44,720 he had abandoned you. 465 00:44:46,880 --> 00:44:49,600 You'd better stop the wandering life. 466 00:44:50,320 --> 00:44:52,040 Why don't you surrender and join our court? 467 00:44:52,120 --> 00:44:55,080 How ridiculous! We always rule ourselves. 468 00:44:55,160 --> 00:44:58,160 Who do you think you are? Damn it. 469 00:44:58,280 --> 00:44:59,520 lf not for Snow. 470 00:44:59,680 --> 00:45:01,320 Our Holy Master won't abandon us. 471 00:45:01,440 --> 00:45:02,280 That's right! 472 00:45:02,400 --> 00:45:05,160 Snow, you deceived us. 473 00:45:05,360 --> 00:45:07,560 You are the sinner of our Sect. 474 00:45:07,640 --> 00:45:09,600 Snow, you sinner! 475 00:45:09,760 --> 00:45:11,320 What else do you want to say? 476 00:45:11,440 --> 00:45:13,680 Speak up! 477 00:45:14,400 --> 00:45:15,480 I have made a deadly sin. 478 00:45:15,600 --> 00:45:17,560 Kill her! 479 00:45:18,040 --> 00:45:19,960 Ching, protect Snow. 480 00:45:20,080 --> 00:45:21,600 Kill that 3 damn officers too. 481 00:45:21,680 --> 00:45:23,160 Hang them to death and air dried them. 482 00:45:23,280 --> 00:45:24,720 Right, that's a good idea. 483 00:45:24,800 --> 00:45:26,480 Send the 3 damn officers to hell! 484 00:45:26,600 --> 00:45:28,200 Execute the law of our Sect. 485 00:46:07,959 --> 00:46:10,839 Stop, you are not
capable to defeat them. 486 00:46:13,319 --> 00:46:15,760 Brother Koo, are we going to
take her along with us? 487 00:46:15,839 --> 00:46:17,160 Cut the crap. 488 00:46:18,560 --> 00:46:20,760 Those who are hurt by
Asia the Invincible, 489 00:46:20,919 --> 00:46:21,760 Are all our friends. 490 00:46:21,839 --> 00:46:24,560 We can't defeat them by kung-fu,
let's use the cannon. 491 00:46:32,399 --> 00:46:34,720 lf you do so, we will die together. 492 00:46:35,879 --> 00:46:37,039 A part of this ship has been... 493 00:46:37,119 --> 00:46:38,640 destroyed by Asia the Invincible. 494 00:46:38,959 --> 00:46:42,640 lf we try to attack each other
by the cannon... 495 00:46:43,119 --> 00:46:46,600 the ship will be sunned,
all of us will die. 496 00:46:47,359 --> 00:46:49,520 Brother Koo,
the cannon has no blast wire. 497 00:46:51,119 --> 00:46:53,919 Save your crocodile tears,
this ship can't stay any longer. 498 00:46:53,999 --> 00:46:55,959 As we just want to survive. 499 00:46:56,200 --> 00:46:58,839 Give us Snow, then we'll let you go. 500 00:46:58,959 --> 00:47:01,480 Right, Highlanders are Highlanders,
Hans are Hans. 501 00:47:01,600 --> 00:47:02,919 We're of different world. 502 00:47:03,039 --> 00:47:05,439 Give us Snow, then we'll let you go. 503 00:47:05,560 --> 00:47:07,200 Have you forgotten... 504 00:47:07,319 --> 00:47:08,399 how Snow treated you? 505 00:47:08,480 --> 00:47:09,399 For this sinner. 506 00:47:09,520 --> 00:47:11,999 Don't you think
it's worth dying with us? 507 00:47:13,919 --> 00:47:16,560 Ching, don't let the wind
extinguish the fire. 508 00:47:18,319 --> 00:47:19,999 Sir, this ship has run aground, 509 00:47:20,160 --> 00:47:24,399 if we delay anymore,
we will be sunk with this ship. 510 00:47:24,720 --> 00:47:26,760 Ling, in such as emergency, 511 00:47:26,959 --> 00:47:28,480 how can you talk like this? 512 00:47:28,720 --> 00:47:29,600 What do you mean? 513 00:47:29,720 --> 00:47:31,839 No, I don't want to die like this. 514 00:47:31,959 --> 00:47:33,720 You have internal conflicts
among yourselves. 515 00:47:33,839 --> 00:47:35,600 You are not as united as us. 516 00:47:38,839 --> 00:47:42,359 Sir, I don't want to rescuer her. 517 00:47:42,480 --> 00:47:43,919 Please let me go! 518 00:47:46,200 --> 00:47:50,359 To betray us at such critical moment?
You are not my subordinate. 519 00:47:50,480 --> 00:47:51,720 Go now. 520 00:47:52,039 --> 00:47:53,919 Thank you, Sir! 521 00:47:54,079 --> 00:47:55,879 Come and join us. 522 00:48:07,240 --> 00:48:09,720 He knew our drawbacks. 523 00:48:09,839 --> 00:48:12,800 So I have to do so,
please forgive me. 524 00:48:13,760 --> 00:48:16,999 Ching, in order to save an enemy. 525 00:48:18,079 --> 00:48:20,919 We have to kill our man, 526 00:48:21,079 --> 00:48:23,439 What's that are we going
to rescue or kill? 527 00:48:24,200 --> 00:48:26,079 Brother Koo, what's the matter? 528 00:48:29,800 --> 00:48:31,680 Brother Koo. You... 529 00:48:32,640 --> 00:48:37,119 I think, your valves are closed
by a supreme kung-fu master. 530 00:48:37,640 --> 00:48:39,480 The blood is flowing backward. 531 00:48:39,800 --> 00:48:42,800 You are seriously hurt,
you are dying! 532 00:48:44,839 --> 00:48:49,319 Yes, I am hurt by
Asia the Invincible. 533 00:48:49,600 --> 00:48:52,160 We are dying too. 534 00:48:52,280 --> 00:48:56,200 Since you cannot protect yourself,
why should you save me? 535 00:48:57,319 --> 00:48:59,600 It's me who leaded him here. 536 00:49:00,480 --> 00:49:03,359 I have to bear all responsibilities. 537 00:49:18,439 --> 00:49:20,600 When the sun rises from the East. 538 00:49:20,720 --> 00:49:24,280 That'll be the end of your life. 539 00:49:25,119 --> 00:49:27,079 That's why... 540 00:49:27,200 --> 00:49:30,760 I time the time left. 541 00:49:39,839 --> 00:49:41,839 The noise. 542 00:49:44,240 --> 00:49:46,359 Shit, it's the Spanish warship. 543 00:49:48,039 --> 00:49:49,919 The Spanish warship is approaching. 544 00:49:50,200 --> 00:49:51,879 Where is it? 545 00:49:52,640 --> 00:49:53,439 They come for... 546 00:49:53,560 --> 00:49:55,439 Asia the Invincible. 547 00:49:55,600 --> 00:49:57,480 We hand the flag
of our Sun Moon Sect. 548 00:49:57,959 --> 00:49:59,999 They will shoot us
once they see the flag! 549 00:50:00,079 --> 00:50:02,879 Don't listen to him,
don't listen to him. 550 00:50:02,999 --> 00:50:04,480 What are you waiting? 551 00:50:04,560 --> 00:50:07,640 Lower the sail.
Face them with the cannon. 552 00:50:07,800 --> 00:50:10,600 You are the courtier of the gov't,
don't cheat me with such trick. 553 00:50:10,720 --> 00:50:12,520 Why should I cheat you? 554 00:50:12,640 --> 00:50:14,839 - Ching, lower the sail.
- Don't move! 555 00:50:14,959 --> 00:50:16,640 Or I will fire you! 556 00:50:39,959 --> 00:50:42,480 Ching, go now. 557 00:51:09,879 --> 00:51:12,480 Ching, it's peaceful around. 558 00:51:13,280 --> 00:51:15,280 Luckily we haven't met
another warship. 559 00:51:15,959 --> 00:51:17,919 Brother Koo, 560 00:51:17,999 --> 00:51:20,119 when will this woman leave us? 561 00:51:20,439 --> 00:51:23,280 Just throw me into the sea. 562 00:51:28,680 --> 00:51:29,999 Brother Koo. 563 00:51:33,680 --> 00:51:35,200 Stop helping me. 564 00:51:40,079 --> 00:51:42,079 Will you call me dog again? 565 00:51:43,640 --> 00:51:46,919 Unless you take off this dog's clothe,
or you'll be dog forever. 566 00:51:48,959 --> 00:51:53,520 Go on insulting me if you feel great. 567 00:51:57,359 --> 00:51:58,800 Hold it. 568 00:52:05,039 --> 00:52:09,240 Stop thinking anything nonsense,
Asia the Invincible will not come back. 569 00:52:10,039 --> 00:52:12,200 I know you must hate him. 570 00:52:15,959 --> 00:52:17,919 I am just worrying about him. 571 00:52:18,720 --> 00:52:22,119 He is fooled by fate,
he can't escape. 572 00:52:22,720 --> 00:52:25,119 lf I were Asia the Invincible. 573 00:52:25,439 --> 00:52:27,480 I won't leave you. 574 00:52:43,160 --> 00:52:47,079 Ching, when will we reach the camps? 575 00:52:47,160 --> 00:52:48,280 According to the speed
of the current. 576 00:52:48,439 --> 00:52:51,439 We can reach the camps after 6 hours. 577 00:53:36,600 --> 00:53:38,999 Wear it, I am Asia the Invincible. 578 00:54:52,919 --> 00:54:54,120 Boss, she sings better than you. 579 00:55:05,999 --> 00:55:07,280 Give way! 580 00:55:08,560 --> 00:55:11,520 Damn you, where do you come from? 581 00:55:11,839 --> 00:55:14,879 Do you want to take
the bread out of our mouths? 582 00:55:14,999 --> 00:55:16,520 Are you the one
who gives order here? 583 00:55:19,079 --> 00:55:20,800 You want to challenge me? 584 00:55:20,919 --> 00:55:24,520 Not necessary, tonight,
I will listen to you. 585 00:55:33,359 --> 00:55:37,919 Where are the pretty girls? 586 00:55:41,760 --> 00:55:43,079 Stop bothering me. 587 00:55:43,200 --> 00:55:44,680 Are your boss looking for me? 588 00:55:45,959 --> 00:55:47,359 I do want it, so what? 589 00:55:48,319 --> 00:55:49,839 You are not qualified to touch me. 590 00:55:53,600 --> 00:55:54,839 Damn it! 591 00:55:54,959 --> 00:55:57,200 Do you think that you are protected,
so you don't even respect me! 592 00:55:57,280 --> 00:55:59,560 I tell you, we wanderers are nasty. 593 00:55:59,640 --> 00:56:01,879 Today, you are the boss,
tomorrow I will be the boss. 594 00:56:04,120 --> 00:56:08,760 She is sick, let me serve your boss. 595 00:56:14,359 --> 00:56:16,999 Get up. 596 00:56:17,879 --> 00:56:19,720 Breathless? He is breathless. 597 00:56:20,160 --> 00:56:21,280 Kidding? 598 00:56:21,439 --> 00:56:22,959 Gut up, wake up. 599 00:56:31,879 --> 00:56:34,120 How are you, Master? 600 00:56:55,039 --> 00:56:57,359 How are you, Master? 601 00:56:58,560 --> 00:57:00,359 Mo Yan Lu Choung. 602 00:57:12,760 --> 00:57:13,839 Mo Yan Lu Choung. 603 00:57:16,879 --> 00:57:18,919 lf you want to take them away, 604 00:57:19,039 --> 00:57:20,280 gamble with me. 605 00:57:20,359 --> 00:57:23,399 lf you win, you may take them away. 606 00:57:24,839 --> 00:57:28,600 I think you two
are great kung-fu masters. 607 00:57:28,760 --> 00:57:30,680 But, this is such a small bet. 608 00:57:30,800 --> 00:57:32,760 Why not make it bigger? 609 00:57:33,800 --> 00:57:35,079 What? 610 00:57:35,200 --> 00:57:37,640 The winner can take us away, 611 00:57:37,919 --> 00:57:39,399 The bet is too simple. 612 00:57:39,680 --> 00:57:42,999 Why not cut the legs
off from the loser? 613 00:57:44,200 --> 00:57:46,079 You want to add
a pair of legs for gambling? 614 00:57:49,120 --> 00:57:52,160 What? Are you scared? 615 00:57:54,160 --> 00:57:55,640 Okay. I won't give it a damn. 616 00:57:59,839 --> 00:58:01,879 Just go ahead. 617 00:58:08,439 --> 00:58:12,720 it depends on fate. 618 00:58:18,200 --> 00:58:21,240 What do you want to bet? 619 00:58:21,359 --> 00:58:23,319 Big or small? 620 00:58:27,680 --> 00:58:28,919 Small! 621 00:58:29,959 --> 00:58:31,439 How about you? 622 00:58:32,760 --> 00:58:34,399 Big! 623 00:58:35,479 --> 00:58:36,520 Fine! 624 00:58:53,760 --> 00:58:55,800 No need to open it. I am the winner. 625 00:58:58,720 --> 00:59:00,280 I have to open it. 626 00:59:00,359 --> 00:59:03,319 The dead won't argue with me. 627 00:59:13,879 --> 00:59:15,359 I am still here. 628 00:59:15,479 --> 00:59:18,640 The loser should pay his legs. 629 00:59:19,439 --> 00:59:22,399 Open, 4,5,6. Big. 630 00:59:22,879 --> 00:59:24,280 You lost. 631 00:59:24,399 --> 00:59:25,800 Don't offend him. 632 00:59:25,919 --> 00:59:27,359 Cut your legs off. 633 00:59:27,479 --> 00:59:28,839 How dare you! 634 00:59:29,520 --> 00:59:31,999 General Mo Yan Lu Chong,
we will follow you. 635 00:59:32,120 --> 00:59:33,280 Please let her go. 636 00:59:33,359 --> 00:59:35,919 She doesn't know the rules. 637 00:59:36,039 --> 00:59:39,200 All of you go back,
take her to see me tonight. 638 00:59:39,319 --> 00:59:40,600 Yes. 639 00:59:41,919 --> 00:59:43,760 General... 640 00:59:45,439 --> 00:59:46,919 Mo Yan Lu Chong. 641 00:59:49,359 --> 00:59:51,919 Don't think that
it's an ordinary bet. 642 00:59:52,039 --> 00:59:55,120 Some one will come to take your legs. 643 00:59:58,200 --> 00:59:59,399 Go. 644 01:00:09,640 --> 01:00:11,999 I haven't known your name yet. 645 01:00:13,600 --> 01:00:17,399 I am the same as you,
we have no names. 646 01:00:17,839 --> 01:00:20,800 The people are heartless
and they claimed me heartless. 647 01:00:20,919 --> 01:00:22,959 I am sorry to drag you down. 648 01:00:23,879 --> 01:00:26,839 I should have to thank you. 649 01:00:26,959 --> 01:00:29,160 It's you who let me know that. 650 01:00:29,439 --> 01:00:31,879 It's painful to be
an ordinary people. 651 01:00:36,280 --> 01:00:38,839 Who are you? 652 01:00:45,359 --> 01:00:48,760 Me? 653 01:00:48,839 --> 01:00:51,720 About the answer of it...
I do want to know too 654 01:01:05,999 --> 01:01:07,800 Help yourself! 655 01:01:31,999 --> 01:01:33,839 Mo Yan Lu Chong, long time no see. 656 01:01:33,959 --> 01:01:35,760 Asia the Invincible, here you are. 657 01:01:36,160 --> 01:01:39,039 After you had visited
the Black Cliff 3 years ago. 658 01:01:39,120 --> 01:01:40,839 I wrote to Japan
to check which generation... 659 01:01:40,919 --> 01:01:43,479 you are of the
Mo Yan Lu Chong Family. 660 01:01:43,600 --> 01:01:45,760 Asia the Invincible,
you are very smart. 661 01:01:54,160 --> 01:01:55,680 Oh! How come? 662 01:01:55,800 --> 01:01:57,120 I had told you... 663 01:01:57,200 --> 01:01:59,200 that someone would
come for your legs. 664 01:02:00,280 --> 01:02:02,640 You've known my background already. 665 01:02:04,039 --> 01:02:07,879 Right! Because all the troops of the
real Mo Yan Lu Chong were destroyed. 666 01:02:07,999 --> 01:02:09,160 Since the 4th generation of... 667 01:02:09,280 --> 01:02:10,800 Mo Yan Lu Chong Family has been
taken over by Liu Seng already. 668 01:02:10,919 --> 01:02:12,439 Watch my Mo Yan Sword. 669 01:02:17,120 --> 01:02:18,240 Cut! 670 01:02:18,640 --> 01:02:20,240 Ninja Disappearance! 671 01:02:24,079 --> 01:02:26,479 - It's your real face.
- Thunder Bomb! 672 01:02:35,440 --> 01:02:36,800 Ninjas come out! 673 01:02:41,079 --> 01:02:42,240 Poison liquid. 674 01:02:42,319 --> 01:02:43,999 You're also a great Kung-fu master. 675 01:02:44,079 --> 01:02:46,280 Why do you pretend
to be Mo Yan Lu Chong? 676 01:02:47,159 --> 01:02:50,640 What a pity! Actually,
you are a miserable as I do. 677 01:02:50,720 --> 01:02:52,440 You dare not show others
your real face. 678 01:02:55,240 --> 01:02:56,919 Sir, are you alright? 679 01:02:57,039 --> 01:02:58,760 I'm fine, go out. 680 01:02:59,359 --> 01:03:00,800 Yes. 681 01:03:06,399 --> 01:03:09,999 ''Commander of Ming Dynasty Navy'' 682 01:03:15,919 --> 01:03:17,119 Why there isn't any guard? 683 01:03:17,240 --> 01:03:18,480 Go in and take a look! 684 01:03:22,039 --> 01:03:26,280 I've caught it, I've caught it!
it is still yelling! 685 01:03:26,959 --> 01:03:29,959 Here comes Officer Koo. 686 01:03:30,280 --> 01:03:32,200 Where is Officer Tin? 687 01:03:32,399 --> 01:03:34,119 Officer Tin? He hasn't waken up yet. 688 01:03:34,200 --> 01:03:35,959 Still haven't got up
to inspect the military affairs yet. 689 01:03:37,240 --> 01:03:40,399 Being navy officers of Ming Dynasty,
all of you are badly disciplined. 690 01:03:40,520 --> 01:03:42,480 You come here to settle the riot. 691 01:03:42,600 --> 01:03:45,560 You are such a mess.
How can you fight with the enemas? 692 01:03:45,640 --> 01:03:47,240 Keep on insulting. 693 01:03:50,640 --> 01:03:54,520 I don't mind giving a lecture
to your damn soldiers. 694 01:03:56,240 --> 01:03:58,200 How would you tackle
your foes when they come? 695 01:03:58,600 --> 01:04:00,200 Yes Sir. 696 01:04:01,159 --> 01:04:04,039 Greet. It's great! 697 01:04:06,319 --> 01:04:08,440 - Brother Koo.
- Brother Kai Wan. 698 01:04:08,600 --> 01:04:09,760 Brother Koo. 699 01:04:10,800 --> 01:04:12,560 Your camp is loosely guarded, 700 01:04:12,640 --> 01:04:14,359 don't you afraid of
any attack from the foes? 701 01:04:15,039 --> 01:04:17,480 How come! There are so many foes. 702 01:04:17,839 --> 01:04:20,039 All of us just want to live. 703 01:04:20,640 --> 01:04:22,680 Not many people like fighting. 704 01:04:37,919 --> 01:04:41,039 Brother Kai Wan. 705 01:04:41,959 --> 01:04:43,680 May I know your good name? 706 01:04:49,560 --> 01:04:51,119 Get us 2 jars of Kaoliang, hurry up. 707 01:04:51,240 --> 01:04:54,839 Coming, don't be in such a hurry.
Making you drunk. 708 01:04:58,119 --> 01:05:00,760 Get us the main course. 709 01:05:08,319 --> 01:05:09,999 Get me some more wine. 710 01:05:10,280 --> 01:05:11,800 There are many advantages
of being a soldier. 711 01:05:11,919 --> 01:05:14,119 When you hunt, you will get
supply of guns from the Court. 712 01:05:14,720 --> 01:05:21,240 There are chefs from the Court
who take care of our meals. 713 01:05:21,640 --> 01:05:23,879 I treasure my fortune, 714 01:05:24,039 --> 01:05:28,079 so I enjoy sharing nice things
with my bosom friends. 715 01:05:28,280 --> 01:05:31,039 come, have a cup of wine with us. 716 01:05:33,359 --> 01:05:34,560 Brother Kai Wan. 717 01:05:36,720 --> 01:05:38,039 You bastard. 718 01:05:38,280 --> 01:05:39,839 How adore you scold me? 719 01:05:44,800 --> 01:05:47,999 General... 720 01:05:50,399 --> 01:05:51,959 There is something wrong
in the Western yard. 721 01:05:53,600 --> 01:05:55,280 - What's happening?
- No information right now. 722 01:05:55,399 --> 01:05:57,520 - Assembly!
- General! 723 01:05:57,919 --> 01:06:00,240 General.
Here comes Asia the Invincible. 724 01:06:00,359 --> 01:06:02,520 All our soldiers have been injured. 725 01:06:02,760 --> 01:06:03,800 General, Asia the Invincible
is so cruel that, 726 01:06:03,879 --> 01:06:06,039 the soldiers of our two battalions
were seriously injured. 727 01:06:06,240 --> 01:06:07,800 So powerful? Let me handle him. 728 01:06:11,119 --> 01:06:13,280 - The force of Battalion 7 follow me.
- Yes, Sir. 729 01:06:16,319 --> 01:06:17,440 it is the one in red. 730 01:06:17,560 --> 01:06:19,680 I want to compete with you. 731 01:06:21,879 --> 01:06:23,560 Move faster. Protect His Excellency. 732 01:06:24,800 --> 01:06:26,480 Protect His Excellency. 733 01:06:27,760 --> 01:06:28,999 Brother Koo. 734 01:06:30,959 --> 01:06:34,680 Chin, if something
happened unexpectedly,. 735 01:06:35,200 --> 01:06:37,560 You would have to leave here at once. 736 01:06:58,959 --> 01:07:00,240 Brother Kai wan. 737 01:07:00,760 --> 01:07:02,520 Officer Koo,
which part you've got hurt? 738 01:07:03,119 --> 01:07:05,600 Brother Kai Wan, cheer up... 739 01:07:08,399 --> 01:07:10,399 Brother Kai Wan... 740 01:07:17,319 --> 01:07:23,640 It's funny. It's really very funny. 741 01:07:23,919 --> 01:07:26,119 Our camp is the happiest one. 742 01:07:26,760 --> 01:07:29,600 We haven't enjoyed
such a game for a long time. 743 01:07:30,200 --> 01:07:33,480 It's rare for us having visitors. 744 01:07:33,600 --> 01:07:36,359 Brother Koo, it's a funny game. 745 01:07:36,440 --> 01:07:38,039 I'm afraid that you have never
got such a chance to play. 746 01:07:38,159 --> 01:07:41,720 Brother Koo, don't you believe
there is Asia the Invincible? 747 01:07:41,839 --> 01:07:44,280 Of course, there is an
Asia the Invincible. 748 01:07:44,440 --> 01:07:46,119 Call our Asia the Invincible out. 749 01:07:46,240 --> 01:07:47,680 Asia the Invincible... 750 01:07:47,839 --> 01:07:50,079 Asia the Invincible? 751 01:07:58,159 --> 01:08:01,359 See, our Asia the Invincible
is not so bad. 752 01:08:04,680 --> 01:08:09,240 Officer Tin and all officers! 753 01:08:09,359 --> 01:08:10,720 Asia the Invincible, 754 01:08:11,039 --> 01:08:14,159 the most prominent among
the brothels of the 13 provinces. 755 01:08:14,240 --> 01:08:16,119 They're all bought by me. 756 01:08:16,240 --> 01:08:20,319 Asia the Invincible is just a name. 757 01:08:20,480 --> 01:08:22,760 I can call myself
Asia the Invincible too. 758 01:08:22,879 --> 01:08:23,919 Come on, call one. 759 01:08:24,039 --> 01:08:28,039 Versatility, a full unity
of the world of martial arts. 760 01:08:28,159 --> 01:08:30,760 Hurrah, General Tin! 761 01:08:30,919 --> 01:08:32,600 Sing a song, with bureaucratic tone 762 01:08:32,720 --> 01:08:41,520 ''Versatility, a full unity
of the world of martial arts,'' 763 01:08:41,680 --> 01:08:44,999 ''Asia the Invincible.'' 764 01:08:45,119 --> 01:08:57,359 ''Hurrah! Hurrah, General Tin!'' 765 01:08:59,839 --> 01:09:02,640 Sing like this, then I will leave
a good reputation for generations 766 01:09:03,800 --> 01:09:07,159 I also know the Kung-fu of
Asia the Invincible's flying needles. 767 01:09:07,240 --> 01:09:08,839 Let me show you. 768 01:09:09,359 --> 01:09:10,720 Bingo! 769 01:09:13,600 --> 01:09:15,560 Good! I'm great! 770 01:09:20,640 --> 01:09:22,959 - Snow!
- What? 771 01:09:23,800 --> 01:09:25,039 Tin. 772 01:09:25,399 --> 01:09:27,359 I just want to check her wound. 773 01:09:27,760 --> 01:09:28,999 She is my woman. 774 01:09:34,520 --> 01:09:37,520 I won't let anyone touch her. 775 01:09:41,240 --> 01:09:45,280 Yes, it's not decent
to fool other's wife. 776 01:09:46,240 --> 01:09:47,839 She is seriously hurt. 777 01:09:49,480 --> 01:09:50,800 Here is not a good place, 778 01:09:50,919 --> 01:09:53,440 you had better
take a rest in my camp. 779 01:09:53,560 --> 01:09:56,240 It's not convenient for us
to stay in the camp with you. 780 01:09:56,440 --> 01:09:57,680 Not easy? 781 01:09:57,800 --> 01:10:00,280 Let me go out,
so you can sleep with her. 782 01:10:02,119 --> 01:10:03,480 - Man!
- Yes. 783 01:10:03,720 --> 01:10:06,159 - Take these two guests for a rest.
- Yes. 784 01:10:06,879 --> 01:10:08,280 it seems to me that
I can only sleep... 785 01:10:08,359 --> 01:10:11,159 with my Asia the invincible tonight. 786 01:10:18,200 --> 01:10:20,680 Am I your woman? 787 01:10:47,319 --> 01:10:49,359 Light more! 788 01:10:50,159 --> 01:10:52,319 It's funny! 789 01:10:53,440 --> 01:10:56,879 How wonderful is it. 790 01:10:57,480 --> 01:10:59,039 Give me the wine. 791 01:12:06,480 --> 01:12:08,999 Oh shit! Asia the Invincible? 792 01:12:09,119 --> 01:12:11,720 Versatility, a full unity
of the world of Martial Arts! 793 01:12:11,879 --> 01:12:14,999 Unbeaten! General Tin! 794 01:12:27,440 --> 01:12:28,959 Brother Koo. 795 01:12:39,199 --> 01:12:44,359 Brother Kai Wan, something a
gentleman should do but something not. 796 01:12:44,720 --> 01:12:50,480 We should not argue for a woman! 797 01:12:50,640 --> 01:12:54,240 We can do nothing
once get involved in a war. 798 01:12:56,279 --> 01:13:00,159 Koo, you said I was your woman. 799 01:13:00,359 --> 01:13:04,079 Now, how can you settle it? 800 01:13:05,680 --> 01:13:10,600 Well...Take care of yourself. 801 01:13:23,560 --> 01:13:25,919 He asked me to take care of myself. 802 01:13:26,800 --> 01:13:29,839 We'll, let's take care.
Go to the camp now. 803 01:13:42,159 --> 01:13:43,400 Okay. 804 01:13:43,480 --> 01:13:46,159 But I've to dress up as
Asia the Invincible first. 805 01:13:46,240 --> 01:13:48,359 You want to be Asia the Invincible?
Good! 806 01:14:08,279 --> 01:14:10,159 I've stop your valve remotely. 807 01:14:12,039 --> 01:14:14,400 I don't want you to pretend
to Asia the invincible anymore, 808 01:14:14,520 --> 01:14:15,919 so I must take you away. 809 01:14:21,039 --> 01:14:24,159 You lie down so quickly!
My dear Asia the Invincible! 810 01:14:40,480 --> 01:14:41,560 Bingo! 811 01:14:43,400 --> 01:14:44,159 Dismiss! 812 01:14:44,279 --> 01:14:46,320 - Bingo!
- Dismiss. 813 01:14:46,400 --> 01:14:47,520 Bingo! 814 01:14:48,839 --> 01:14:50,560 Shit! You're touched
my laughing valve! 815 01:14:54,760 --> 01:14:55,839 Watch out! 816 01:15:01,680 --> 01:15:02,839 Go away! 817 01:15:02,919 --> 01:15:04,919 Can't you see that I am
playing games with General Tin? 818 01:15:06,919 --> 01:15:12,400 Help me. 819 01:15:22,560 --> 01:15:23,600 Dismiss! 820 01:15:25,640 --> 01:15:26,720 Bingo! 821 01:15:27,879 --> 01:15:29,839 Your laughing valve
is attacked again. 822 01:15:40,480 --> 01:15:43,240 Brother Tin, Brother Tin, hold on. 823 01:15:44,800 --> 01:15:48,839 It's nonsense,
let's play something else. 824 01:15:49,400 --> 01:15:52,359 You listen,
we'll play something else. 825 01:15:52,480 --> 01:15:54,720 We'll rehearse the declaration of
war on Asia the Invincible tomorrow. 826 01:15:54,959 --> 01:15:57,800 But you'd better call me
Asia the Invincible now. 827 01:15:57,919 --> 01:16:00,159 Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts! Come on! 828 01:16:01,159 --> 01:16:04,079 Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts! 829 01:16:04,199 --> 01:16:07,119 Unbeaten! Asia the Invincible! 830 01:16:07,240 --> 01:16:11,520 Officer Koo, Hurrah! Hurrah! 831 01:16:11,720 --> 01:16:14,520 Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts. 832 01:16:14,600 --> 01:16:17,400 Unbeaten! Asia the Invincible! 833 01:16:17,520 --> 01:16:19,959 Officer Koo, Hurrah! Hurrah! Hurrah! 834 01:16:22,999 --> 01:16:27,079 We can't escape from the war. 835 01:16:31,520 --> 01:16:34,159 Even we're going to die. I want to
die by the side of Asia the Invincible. 836 01:16:34,400 --> 01:16:35,999 Thank you for let me go. 837 01:16:36,480 --> 01:16:39,600 Snow, you go and look for
Asia the Invincible now. 838 01:16:40,600 --> 01:16:43,400 But, I don't want to
see you again in the battlefield. 839 01:17:03,240 --> 01:17:04,839 What's the matter? 840 01:17:05,039 --> 01:17:07,400 Chin, are you crazy? 841 01:17:08,320 --> 01:17:10,640 I don't want you to become
another Asia the invincible. 842 01:17:14,480 --> 01:17:16,640 When I am lonely. 843 01:17:17,079 --> 01:17:19,359 I hope a fried to accompany me. 844 01:17:20,119 --> 01:17:22,240 We can get him back to Black Cliff. 845 01:17:22,359 --> 01:17:24,919 Then we should
find ways to defeat her. 846 01:17:45,440 --> 01:17:48,879 The Spanish, are you still
looking for the Sacred Scroll? 847 01:17:49,919 --> 01:17:51,159 Who are you? 848 01:17:51,279 --> 01:17:53,039 Do you know
where's the Sacred Scroll? 849 01:17:53,119 --> 01:17:55,760 You've asked the correct person!
I am Asia the Invincible. 850 01:17:55,959 --> 01:17:57,039 Asia the Invincible? 851 01:18:23,839 --> 01:18:25,800 You are powerful because of this? 852 01:18:25,919 --> 01:18:28,079 Your science. Is shit. 853 01:18:31,839 --> 01:18:33,240 Armour? 854 01:18:39,079 --> 01:18:41,199 What power did your God give you? 855 01:18:42,720 --> 01:18:43,760 This is our holy cup. 856 01:18:47,480 --> 01:18:49,400 Your God is useless! 857 01:18:50,480 --> 01:18:51,839 Kneel down! 858 01:18:53,279 --> 01:18:55,039 Your Bible should be re-written. 859 01:18:56,079 --> 01:18:57,480 From now on. 860 01:18:57,560 --> 01:19:00,119 The God mentioned
in your western Bible... 861 01:19:00,240 --> 01:19:02,720 Should be re-written
as Asia the Invincible. 862 01:19:03,159 --> 01:19:05,560 Come on, let's in prayer. 863 01:19:05,720 --> 01:19:11,839 Holy Asia the Invincible,
Holy Asia the Invincible. 864 01:19:27,079 --> 01:19:29,279 Hand the flag of the
Sun Moon Sect at the bow. 865 01:19:29,359 --> 01:19:31,959 - Keep on temping Asia the Invincible.
- Yes, Sir! 866 01:19:33,760 --> 01:19:34,919 Anything special? 867 01:19:35,959 --> 01:19:37,240 Nothing. 868 01:19:43,519 --> 01:19:46,039 General Mo Yan Lu Chong, Liu Seng 869 01:19:46,160 --> 01:19:48,240 And all other Japanese ninjas. 870 01:19:48,359 --> 01:19:50,480 We are get ready to fight. 871 01:19:51,879 --> 01:19:53,279 Let's go! 872 01:20:01,119 --> 01:20:04,119 Today, I want to show you something, 873 01:20:04,240 --> 01:20:06,720 which you've never seen before,
that's my real face. 874 01:20:07,560 --> 01:20:09,320 Look! 875 01:20:17,199 --> 01:20:19,199 Are you surprised? 876 01:20:19,279 --> 01:20:22,240 Can you imagine the
invincible General Mo Yan Lu Chong, 877 01:20:22,359 --> 01:20:25,039 is a hooker in the camp
of the wanderers? 878 01:20:27,359 --> 01:20:29,279 You must be having some bad feeling. 879 01:20:30,080 --> 01:20:32,320 Since you have been
deceived for a long time. 880 01:20:36,279 --> 01:20:37,080 You don't know... 881 01:20:37,199 --> 01:20:39,359 who is the master behind. 882 01:20:39,480 --> 01:20:40,800 Let me tell you. 883 01:20:40,919 --> 01:20:43,760 The real name of Mo Yan Lu Chong
is Asia the Invincible. 884 01:20:49,080 --> 01:20:50,720 I have got the military order. 885 01:20:50,800 --> 01:20:52,560 Who goes against me should be killed. 886 01:20:54,600 --> 01:20:56,080 Attention. 887 01:20:56,720 --> 01:20:59,720 Let's go ahead.
We'll join with the Spanish warship... 888 01:20:59,839 --> 01:21:00,959 to unite the world. 889 01:21:01,039 --> 01:21:03,839 Since the people can't forget me. 890 01:21:05,800 --> 01:21:08,279 I'll lead the troops
to declare war again. 891 01:21:08,359 --> 01:21:10,400 I will change my name to
''Asia and Europe the Invincible''. 892 01:21:12,240 --> 01:21:14,439 - Raise the banner.
- Yes! 893 01:21:16,480 --> 01:21:20,480 ''Asia and Europe the invincible'' 894 01:21:21,080 --> 01:21:22,760 Sir, a warship is found ahead. 895 01:21:23,279 --> 01:21:25,480 This is the Mo Yan
warship of the Japanese. 896 01:21:30,080 --> 01:21:30,879 Sir, 897 01:21:30,999 --> 01:21:32,240 the Japanese and the Spanish warship 898 01:21:32,359 --> 01:21:33,800 raised their banners. 899 01:21:33,879 --> 01:21:35,400 They declare war on us. 900 01:21:39,080 --> 01:21:40,480 What? 901 01:21:41,279 --> 01:21:44,760 It's strange, why do the
Japanese and the Spanish... 902 01:21:44,879 --> 01:21:46,560 declare war on us? 903 01:21:47,720 --> 01:21:49,519 Raise our flag and declare war. 904 01:21:51,760 --> 01:21:53,720 ''Koo'' 905 01:21:56,080 --> 01:21:57,160 Fire. 906 01:21:59,879 --> 01:22:02,600 Report, Koo's banner is hanging on
the warship of Ming Dynasty. 907 01:22:02,680 --> 01:22:05,320 Fire to them to show our trench!
Declare war now. 908 01:22:05,439 --> 01:22:06,999 Koo's banner. 909 01:22:10,999 --> 01:22:12,359 It's Koo! 910 01:22:12,480 --> 01:22:14,959 Instruct the Spanish warship
to attack the warship of Ming Dynasty. 911 01:22:27,999 --> 01:22:31,080 - Check the ship!
- Yes! 912 01:22:44,760 --> 01:22:48,800 Koo, you are great! 913 01:22:49,080 --> 01:22:51,279 Fine, let's sink into the water. 914 01:23:13,919 --> 01:23:14,680 Sir, 915 01:23:14,839 --> 01:23:17,320 the Japanese ship
disappears suddenly. 916 01:23:18,640 --> 01:23:21,760 It's a submarine. 917 01:23:22,359 --> 01:23:24,800 Bet there is much undercurrent here. 918 01:23:24,919 --> 01:23:27,919 lf they sail below the sea, 919 01:23:28,039 --> 01:23:30,119 their route will be hindered. 920 01:23:30,680 --> 01:23:32,919 That's what I want. 921 01:23:35,160 --> 01:23:37,959 Pour the paint into the water
to disturb their view. 922 01:23:38,039 --> 01:23:39,999 Yes. Execute now! 923 01:23:52,760 --> 01:23:55,240 Sir, our route is hindered
by the submerged rocks. 924 01:23:55,320 --> 01:23:56,879 The Ming Dynasty Navy
poured the paints into the sea. 925 01:23:56,999 --> 01:23:59,600 Visibility is poor, we can't move. 926 01:24:03,359 --> 01:24:05,119 You want to trap us
at the bottom of the sea? 927 01:24:05,240 --> 01:24:07,919 Fine, bomb the submerged rocks
with the mine. 928 01:24:07,999 --> 01:24:09,199 Yes. 929 01:24:13,800 --> 01:24:16,560 Report, the Spanish warship
is approaching us in full speed. 930 01:24:16,640 --> 01:24:19,480 it seems that they want to crash
against us, please give instruction. 931 01:24:20,839 --> 01:24:22,839 - Lower the sail.
- Lower the sail in full speed. 932 01:24:22,959 --> 01:24:24,279 Yes! 933 01:24:25,480 --> 01:24:26,760 Lower the sail. 934 01:24:33,119 --> 01:24:34,919 Get ready the war. 935 01:25:28,279 --> 01:25:33,240 Koo, you have been
exhausted in the fighting. 936 01:25:33,359 --> 01:25:36,279 Asia the Invincible
hasn't shown up yet. 937 01:25:38,600 --> 01:25:41,480 Chin, I tell you. 938 01:25:41,600 --> 01:25:44,800 The wish of everybody, 939 01:25:44,919 --> 01:25:48,519 is to meet the strongest enemy
before his death. 940 01:25:51,439 --> 01:25:54,800 lf he were the leader of the enemy. 941 01:25:54,919 --> 01:25:59,279 It's too early to say
who'll be the winner. 942 01:26:03,680 --> 01:26:06,240 Report,
the body of the ship is damaged. 943 01:26:06,320 --> 01:26:07,760 We'd emerge from the sea at once. 944 01:26:07,879 --> 01:26:09,720 Koo must be waiting for me. 945 01:26:09,839 --> 01:26:11,600 Well, let's go up. 946 01:26:14,600 --> 01:26:16,119 Asia the Invincible! 947 01:26:26,720 --> 01:26:28,160 Focus the top of their sail. 948 01:26:28,240 --> 01:26:30,839 Asia the Invincible,
you show up eventually. 949 01:26:31,680 --> 01:26:33,160 Get ready the cannon! 950 01:26:34,720 --> 01:26:36,080 Asia the Invincible? 951 01:26:36,320 --> 01:26:39,800 But you are not better than me
at leading the troops. 952 01:26:40,480 --> 01:26:43,680 You've got the magic power
from ''Sacred Scroll''. 953 01:26:43,760 --> 01:26:45,560 Although this is
your personal achievement, 954 01:26:45,680 --> 01:26:47,519 it can't make you
achieve great success. 955 01:26:48,879 --> 01:26:52,240 That's why your troops didn't attack, 956 01:26:52,359 --> 01:26:54,359 but were destroyed
at the Black Cliff. 957 01:26:54,519 --> 01:26:56,519 Bull shit! 958 01:26:56,600 --> 01:26:58,680 My failure was caused
by my foe whom I admired. 959 01:26:58,839 --> 01:27:00,800 I didn't want to hurt him, 960 01:27:00,919 --> 01:27:03,439 thus I pretended that
I was kill Dundee the cliff. 961 01:27:04,400 --> 01:27:07,439 Last time, you could escape
because of the ''Sacred Scroll''. 962 01:27:07,839 --> 01:27:09,680 Now, the history is repeated. 963 01:27:09,800 --> 01:27:12,680 lf you had not had the luck
to adopt the ''Sacred Scroll'', 964 01:27:12,800 --> 01:27:15,640 you'd not have escaped
from my attack. 965 01:27:15,720 --> 01:27:17,839 You're qualified to be
a great martial arts master only. 966 01:27:17,919 --> 01:27:20,199 But being a king or a great general, 967 01:27:20,320 --> 01:27:22,680 You are not qualified
to be named a sassier the Invincible. 968 01:27:25,359 --> 01:27:27,320 I want to be king, I have to recruit
a great general first. 969 01:27:27,439 --> 01:27:30,919 I want you to be my general,
so I will show you my power. 970 01:27:31,519 --> 01:27:33,519 lf I had practiced the Sacred Scroll. 971 01:27:33,600 --> 01:27:35,999 You'd not have defeated me. 972 01:27:36,240 --> 01:27:40,199 Anyway, our fight
should have been over. 973 01:27:40,400 --> 01:27:42,959 You're wrong!
Our fight has not been over yet. 974 01:27:54,519 --> 01:27:55,720 Give it to me. 975 01:28:02,999 --> 01:28:04,760 It's too easy to defeat you. 976 01:28:05,119 --> 01:28:08,400 Your 14 valves
are both live and dead. 977 01:28:08,919 --> 01:28:10,359 Let me open your closed valves. 978 01:28:10,439 --> 01:28:12,160 Your Kung fu will be improved greatly, 979 01:28:12,400 --> 01:28:15,400 so you are able to fight with me. 980 01:28:21,359 --> 01:28:23,240 Koo, watch it. 981 01:29:21,999 --> 01:29:24,039 Snow, I said... 982 01:29:24,160 --> 01:29:26,199 I didn't hope to see you
in the battlefield again. 983 01:29:26,839 --> 01:29:28,039 I want to see Asia the Invincible. 984 01:30:18,160 --> 01:30:19,680 Snow! 985 01:31:06,879 --> 01:31:09,279 Snow, I will save you. 986 01:31:10,080 --> 01:31:13,640 Only Asia the invincible can save me. 987 01:31:18,039 --> 01:31:20,879 Snow, come back to me now. 988 01:31:23,680 --> 01:31:25,160 Holy Master. 989 01:31:36,279 --> 01:31:38,919 Do you think it's worth doing it? 990 01:31:41,039 --> 01:31:43,919 I have waited for this moment. 991 01:31:44,320 --> 01:31:47,279 I know you come for me. 992 01:32:03,640 --> 01:32:05,560 Koo, get lost. 993 01:32:25,680 --> 01:32:28,160 Koo, return Snow to me. 994 01:32:28,240 --> 01:32:29,720 I won't return her to you. 995 01:32:30,240 --> 01:32:32,039 Come to get her yourself. 996 01:32:38,879 --> 01:32:41,439 Asia the Invincible,
you are always alone. 997 01:32:41,560 --> 01:32:43,160 Why do you follow me? 998 01:32:43,839 --> 01:32:45,400 Don't go! 999 01:32:48,080 --> 01:32:49,879 Snow, no matter how, 1000 01:32:49,999 --> 01:32:51,640 I have to take you back. 1001 01:33:15,119 --> 01:33:18,800 But what a pity that,
you could never hear what he said. 1002 01:33:18,959 --> 01:33:20,839 Otherwise, you'd be very happy. 1003 01:33:20,919 --> 01:33:22,279 Hand her to me. 1004 01:33:32,800 --> 01:33:35,160 Asia the Invincible,
it's useless for anything you said. 1005 01:33:35,279 --> 01:33:36,720 She could never hear you. 1006 01:33:37,560 --> 01:33:40,480 You are lying! 1007 01:34:02,720 --> 01:34:04,720 You have never trusted anybody. 1008 01:34:04,839 --> 01:34:06,519 You've made it. 1009 01:34:06,640 --> 01:34:08,999 But you have got no one
to stay with you. 1010 01:34:16,560 --> 01:34:19,240 Asia the Invincible, you always
want to search for yourself. 1011 01:34:19,359 --> 01:34:21,080 Actually, what you have done, 1012 01:34:21,199 --> 01:34:22,999 either good or bad, that's you. 1013 01:34:23,080 --> 01:34:24,600 I don't need you to tell me. 1014 01:34:24,680 --> 01:34:27,439 What a pity that, you are always
making remedy to what you've lost. 1015 01:34:27,560 --> 01:34:29,240 But, you never treasure
the things you've gained. 1016 01:34:29,359 --> 01:34:32,080 I want you to lose
what you have gained. 1017 01:34:41,839 --> 01:34:44,959 Well, but I want her back now. 1018 01:34:57,959 --> 01:35:04,400 Snow. Let's start
from the very beginning. 1019 01:35:11,640 --> 01:35:14,320 Asia the Invincible. 1020 01:35:15,300 --> 01:35:18,392 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org74875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.