Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,542 --> 00:00:06,342
Final Episode 20
2
00:00:09,249 --> 00:00:10,079
Thank you for coming
3
00:00:13,186 --> 00:00:15,848
Hello, Jang-mi
4
00:00:23,697 --> 00:00:24,664
Jung-jae, what's wrong?
5
00:00:43,617 --> 00:00:44,549
Hae-won!
6
00:03:02,322 --> 00:03:04,756
Jang-mi, is Hae-won okay?
7
00:03:06,126 --> 00:03:07,957
They just took her in
so I don't know
8
00:03:08,028 --> 00:03:08,653
What happened?
9
00:03:10,197 --> 00:03:11,221
I don't know
10
00:03:17,103 --> 00:03:19,936
What in the hell did
you do to Hae-won?
11
00:03:21,007 --> 00:03:23,999
Jung-jae, Min-woo didn't
do anything wrong
12
00:03:24,978 --> 00:03:26,878
It is his fault
13
00:03:27,681 --> 00:03:30,081
He showed up, and now
she's in this predicament
14
00:03:30,517 --> 00:03:35,352
No, Hae-won ran out
after she saw Min-woo
15
00:03:46,032 --> 00:03:46,828
I'm sorry
16
00:03:50,504 --> 00:03:51,698
I'm so sorry, Jung-jae.
17
00:04:01,181 --> 00:04:03,945
You think Hae-won
will be okay?
18
00:04:04,951 --> 00:04:07,943
She's okay
There's no problem
19
00:04:10,657 --> 00:04:11,783
I'll make sure she makes it
20
00:04:14,394 --> 00:04:19,627
I'll save Hae-won, just as
I've been doing all along
21
00:04:25,438 --> 00:04:26,564
How is she?
22
00:04:27,407 --> 00:04:28,874
We've taken
emergency measures
23
00:04:29,142 --> 00:04:32,077
She'll be moved to intensive care
Then family members can see her
24
00:04:37,017 --> 00:04:38,712
Mr. Park, I need
to speak with you
25
00:05:17,257 --> 00:05:18,781
It's a very serious situation
26
00:05:21,928 --> 00:05:25,523
What do you mean by serious?
27
00:05:26,232 --> 00:05:30,760
We've managed to save her life
with the emergency measures
28
00:05:31,771 --> 00:05:37,403
However, it isn't like the last time
when she just needed treatment
29
00:05:39,546 --> 00:05:42,344
We'll try our best
30
00:05:43,450 --> 00:05:50,219
But you and your family need
to prepare for the worst
31
00:05:53,026 --> 00:05:56,689
Doctor, so you're saying...
32
00:05:57,263 --> 00:06:01,165
First of all, Hae-won will
have to regain consciousness
33
00:06:02,235 --> 00:06:06,365
Until then, all we can do is wait
34
00:06:09,576 --> 00:06:10,167
I'm sorry
35
00:06:23,356 --> 00:06:24,050
Jung-ah.
36
00:06:24,157 --> 00:06:27,092
What happened?
Is Hae-won okay?
37
00:06:27,594 --> 00:06:31,690
I don't know
What happened to the wedding?
38
00:06:32,499 --> 00:06:35,866
I cleaned up, and dropped
my parents off at home
39
00:06:36,503 --> 00:06:38,937
They wanted to come
but I persuaded them not to
40
00:06:42,809 --> 00:06:44,834
Min-woo, are you all right?
41
00:06:53,253 --> 00:06:54,584
She's not waking up
42
00:06:57,290 --> 00:06:59,485
They've done everything
but she's not waking up
43
00:07:05,932 --> 00:07:06,921
You can leave now
44
00:07:08,668 --> 00:07:09,225
Jung-jae
45
00:07:10,070 --> 00:07:11,264
It's time you left now
46
00:07:12,806 --> 00:07:13,534
Jung-jae
47
00:07:13,740 --> 00:07:15,332
You've got no right to be here
48
00:07:16,743 --> 00:07:18,301
What is it you
want to say anyway?
49
00:07:19,512 --> 00:07:23,414
Because of you
Hae-won has collapsed
50
00:07:24,417 --> 00:07:26,112
What will you do now
to make things worse?
51
00:07:26,686 --> 00:07:27,345
Jung-jae!
52
00:07:28,188 --> 00:07:30,019
Mr. Park, you're out of line
53
00:07:33,793 --> 00:07:35,920
Is it so wrong for
Min-woo to be here?
54
00:07:36,329 --> 00:07:36,590
Dae-poong
55
00:07:37,030 --> 00:07:39,021
Wait. I need to say this
56
00:07:40,867 --> 00:07:43,995
For the sake of your happiness
57
00:07:44,904 --> 00:07:48,203
Min-woo was on his
way to leave today
58
00:07:49,008 --> 00:07:50,737
He just wanted to see
her face one last time
59
00:07:52,045 --> 00:07:53,273
He was sacrificing himself
60
00:07:53,513 --> 00:07:56,505
because he loved Hae-won
so much and trusted you
61
00:07:56,950 --> 00:07:58,384
And he has no right to be here?
62
00:07:58,384 --> 00:07:58,816
Dae-poong!
63
00:08:02,922 --> 00:08:04,253
Don't worry about what
Dae-poong just said
64
00:08:04,657 --> 00:08:07,353
And I apologize, but...
65
00:08:08,261 --> 00:08:09,319
Please let me stay here
66
00:08:09,929 --> 00:08:13,296
When she wakes up
I'll leave quietly
67
00:08:14,501 --> 00:08:18,494
Let me stay just
until she wakes up
68
00:10:32,305 --> 00:10:32,737
Hae-won
69
00:11:03,069 --> 00:11:03,660
Min-woo...
70
00:11:06,839 --> 00:11:07,863
Min-woo...
71
00:11:18,851 --> 00:11:20,250
We were in the
middle of a meal
72
00:11:20,453 --> 00:11:21,613
Hae-won's awake now?
73
00:11:21,888 --> 00:11:22,377
I don't know
74
00:11:22,488 --> 00:11:24,854
People rushed in there
but I don't know
75
00:11:25,692 --> 00:11:27,284
What will happen to Hae-won?
76
00:11:30,129 --> 00:11:32,097
What's happened?
77
00:11:33,132 --> 00:11:37,831
Hae-won's regaining
consciousness
78
00:11:38,237 --> 00:11:40,034
Really?
79
00:11:44,711 --> 00:11:45,837
And she's...
80
00:11:45,878 --> 00:11:51,783
Min-woo, now that she's awake
keep your promise
81
00:11:54,153 --> 00:11:54,744
Leave
82
00:11:57,490 --> 00:11:59,617
Leave the country as scheduled
83
00:12:00,860 --> 00:12:02,760
Don't create any more confusion
84
00:12:05,231 --> 00:12:05,595
Go
85
00:12:16,042 --> 00:12:16,838
Min-woo...
86
00:12:21,547 --> 00:12:22,309
Min-woo...
87
00:12:23,950 --> 00:12:24,780
Leave
88
00:12:26,119 --> 00:12:27,416
Mr. Park...
89
00:12:27,620 --> 00:12:28,018
Jung-jae
90
00:12:30,823 --> 00:12:32,848
Could I see Hae-won just once?
91
00:12:37,196 --> 00:12:38,390
Is that really not possible?
92
00:12:40,233 --> 00:12:41,461
I'll just see her and then leave
93
00:12:48,875 --> 00:12:49,398
No
94
00:12:54,013 --> 00:12:56,880
Don't make it any
more difficult for me
95
00:13:09,729 --> 00:13:10,627
I see
96
00:13:14,700 --> 00:13:15,826
Then, Jung-jae...
97
00:13:18,471 --> 00:13:19,768
Take good care of Hae-won
98
00:13:24,710 --> 00:13:25,904
Take really good care of her
99
00:13:29,649 --> 00:13:30,479
I beg you
100
00:14:08,020 --> 00:14:09,009
Min-woo...
101
00:14:12,458 --> 00:14:12,981
Min-woo...
102
00:14:51,230 --> 00:14:52,390
She's all right, isn't she?
103
00:14:52,798 --> 00:14:54,789
We'll have to see
104
00:15:17,190 --> 00:15:19,090
Hae-won, are you all right?
105
00:15:22,929 --> 00:15:24,760
Was I asleep a long time?
106
00:15:27,433 --> 00:15:30,334
No... just a while
107
00:15:34,574 --> 00:15:36,201
And our wedding?
108
00:15:40,112 --> 00:15:40,976
It's okay
109
00:15:42,181 --> 00:15:46,481
We'll take it slowly once
you're healthy again
110
00:15:49,021 --> 00:15:52,115
And your parents?
111
00:15:53,025 --> 00:15:54,617
They visited just a while ago
112
00:15:57,430 --> 00:15:58,954
I feel so bad
113
00:16:03,202 --> 00:16:06,569
The engagement and
the wedding...
114
00:16:08,941 --> 00:16:11,808
I must've put you
under a lot of stress
115
00:16:13,646 --> 00:16:15,136
That's probably
what made you sick
116
00:16:16,148 --> 00:16:17,547
No, Jung-jae
117
00:16:24,190 --> 00:16:25,157
Jung-ah
118
00:16:27,693 --> 00:16:28,421
Hae-won!
119
00:16:33,199 --> 00:16:33,927
Hae-won
120
00:16:36,969 --> 00:16:38,664
I'm sorry, Hae-won
121
00:16:39,905 --> 00:16:40,803
I'm so sorry
122
00:16:41,907 --> 00:16:42,965
About what?
123
00:16:47,046 --> 00:16:47,876
About everything...
124
00:16:50,716 --> 00:16:51,546
I...
125
00:16:53,352 --> 00:16:55,912
I've been so mean to you
126
00:16:59,292 --> 00:17:00,259
No...
127
00:17:03,729 --> 00:17:05,287
No, Jung-ah
128
00:17:09,268 --> 00:17:10,064
Another operation?
129
00:17:11,737 --> 00:17:13,671
You said last time that
wouldn't be necessary
130
00:17:15,741 --> 00:17:18,835
It's much worse than
I had predicted
131
00:17:19,645 --> 00:17:23,979
I don't think she was taking
her medication regularly
132
00:17:24,817 --> 00:17:28,184
Otherwise, her body wouldn't
show such signs of resistance
133
00:17:32,625 --> 00:17:36,857
Jung-jae, I know
this is hard, but...
134
00:17:38,297 --> 00:17:40,765
Is another operation
the only way?
135
00:17:42,868 --> 00:17:43,459
Yes
136
00:17:44,470 --> 00:17:46,062
I see. We'll do it then
137
00:17:47,039 --> 00:17:51,476
If that's the only way
then we'll do it
138
00:17:53,579 --> 00:17:58,073
If she does have the
operation, she'll live, right?
139
00:18:02,955 --> 00:18:03,614
Doctor...
140
00:18:06,158 --> 00:18:07,386
Even if it is a success
141
00:18:08,227 --> 00:18:11,719
the recovery will be more
painful than last time
142
00:18:12,565 --> 00:18:13,463
And I can't give you
a 100%% % guarantee
143
00:18:13,632 --> 00:18:14,690
that the surgery will be a success
144
00:18:16,736 --> 00:18:19,000
What are you saying?
145
00:18:20,373 --> 00:18:21,840
Are you saying
she could die?
146
00:18:23,542 --> 00:18:25,134
You can't guarantee the results
147
00:18:25,678 --> 00:18:26,872
and yet you want to operate?
148
00:18:27,546 --> 00:18:30,515
All I'm saying is we
have to try our best
149
00:18:31,751 --> 00:18:33,241
Because there's no guarantee
150
00:18:33,719 --> 00:18:36,415
you want to leave her in this state?
151
00:18:37,590 --> 00:18:41,219
You, I, and Hae-won herself...
152
00:18:41,727 --> 00:18:43,194
All I'm saying is
we all need to try
153
00:18:44,764 --> 00:18:46,254
You can't fall apart like this now
154
00:18:52,638 --> 00:18:57,268
It might be too much to ask
her to be ready right now
155
00:18:59,779 --> 00:19:02,646
But there isn't much time
156
00:19:04,150 --> 00:19:06,948
No one knows how long
the heart will hold out
157
00:19:08,421 --> 00:19:09,752
If there should be another trauma...
158
00:19:12,925 --> 00:19:14,119
We haven't got much time
159
00:19:35,815 --> 00:19:37,612
What are you staring at?
160
00:19:39,852 --> 00:19:40,580
The sky
161
00:19:42,288 --> 00:19:47,282
It'll be a little while before
we get the autumn rays of sun
162
00:19:50,029 --> 00:19:57,401
Maybe it's because I had
to stay inside as a child
163
00:19:58,671 --> 00:20:00,138
But just being outside
164
00:20:00,940 --> 00:20:04,103
I can tell whether they're
summer or autumn rays
165
00:20:09,181 --> 00:20:11,615
They're still summer rays
166
00:20:14,753 --> 00:20:17,745
When I had my transplant
167
00:20:19,024 --> 00:20:20,821
the summer rays were
shining then, too
168
00:20:25,331 --> 00:20:27,356
I need to talk to
you about something
169
00:20:35,174 --> 00:20:38,837
I'm not going to
have the surgery
170
00:20:43,048 --> 00:20:43,639
You heard?
171
00:20:46,752 --> 00:20:50,188
Even with the surgery
my chances aren't good
172
00:20:52,424 --> 00:20:54,824
No, there's still hope
173
00:20:55,828 --> 00:20:57,989
You should have the surgery
You can make it
174
00:21:00,666 --> 00:21:01,291
Jung-jae...
175
00:21:03,402 --> 00:21:06,530
I've been happy lately
176
00:21:09,241 --> 00:21:13,507
I used to look out the window
177
00:21:14,680 --> 00:21:17,410
wondering when I'd be able to run
178
00:21:19,251 --> 00:21:23,620
Wondering when I could
be happy like others
179
00:21:26,258 --> 00:21:28,749
I didn't think those things
would ever happen to me
180
00:21:31,430 --> 00:21:33,057
But I was able to run
and that made me happy
181
00:21:36,302 --> 00:21:43,265
And I was able to love
and that made me happy
182
00:21:44,677 --> 00:21:45,143
Hae-won...
183
00:21:48,113 --> 00:21:51,742
Jung-jae, I'm not going
to have the surgery
184
00:21:54,553 --> 00:22:00,014
I remember being bedridden
looking out the window
185
00:22:02,861 --> 00:22:12,168
That scares me more than dying
186
00:22:12,838 --> 00:22:14,100
It doesn't have to be like that
187
00:22:15,074 --> 00:22:16,871
You can get another transplant
188
00:22:20,879 --> 00:22:26,044
They say you're lucky to
have one transplant surgery
189
00:22:27,620 --> 00:22:29,315
I can't hope for that
kind of luck again
190
00:22:31,924 --> 00:22:32,891
Just trust in me
191
00:22:36,562 --> 00:22:38,462
I don't believe in probabilities
192
00:22:41,266 --> 00:22:49,332
I just hope to be able to walk
on my own till the day I die
193
00:22:52,144 --> 00:22:52,610
No...
194
00:22:54,446 --> 00:22:56,414
You have to have the surgery
195
00:22:56,982 --> 00:22:57,914
I'll make sure you
have the surgery
196
00:22:59,852 --> 00:23:00,876
I'll make sure you live
197
00:23:18,937 --> 00:23:19,426
Hae-won
198
00:23:28,580 --> 00:23:29,103
Hae-won
199
00:23:32,451 --> 00:23:33,475
Do you miss Min-woo?
200
00:23:34,453 --> 00:23:35,249
Should I call him?
201
00:23:38,957 --> 00:23:40,618
Min-woo left for Italy
202
00:23:42,261 --> 00:23:44,855
He was here yesterday
203
00:23:47,366 --> 00:23:49,664
But because of Jung-jae...
204
00:23:54,840 --> 00:23:57,570
If you want to see Min-woo
just say so
205
00:23:57,976 --> 00:23:59,307
I'll call Dae-poong and...
206
00:23:59,344 --> 00:24:01,778
No, don't
207
00:24:03,382 --> 00:24:07,045
Why? You miss him
208
00:24:08,954 --> 00:24:10,615
Give Dae-poong a
message for me
209
00:24:12,658 --> 00:24:15,354
Tell Min-woo not to
come see me ever again
210
00:24:16,261 --> 00:24:16,852
Why?
211
00:24:19,832 --> 00:24:24,565
I know what this surgery means
212
00:24:28,307 --> 00:24:29,399
There's no hope
213
00:24:30,776 --> 00:24:31,834
Hae-won
214
00:24:35,748 --> 00:24:38,239
I can't put Min-woo through
something like this again
215
00:24:40,219 --> 00:24:42,449
He suffered enough when
Un-hae passed away
216
00:24:44,089 --> 00:24:45,784
I can't let him see
me suffer as well
217
00:24:47,192 --> 00:24:51,060
Don't talk that way.
It won't be like that
218
00:24:53,165 --> 00:24:54,757
Patients like me
219
00:24:55,868 --> 00:24:58,098
who are hospitalized
after a transplant...
220
00:24:59,404 --> 00:25:01,167
I know better than anyone
what happens to them
221
00:25:04,243 --> 00:25:05,835
Jung-jae has hope
222
00:25:08,147 --> 00:25:09,341
But I know the reality
223
00:25:13,986 --> 00:25:15,078
Hae-won
224
00:25:17,022 --> 00:25:19,286
So I can't let Min-woo near me
225
00:25:22,628 --> 00:25:25,290
There's a lot I want to do
in the time I have left
226
00:25:26,231 --> 00:25:30,031
If he's here
I'll just want to be with him
227
00:25:31,870 --> 00:25:33,303
And I'll be hurting as well
228
00:25:36,375 --> 00:25:37,501
I don't want that
229
00:25:40,746 --> 00:25:46,116
It'll just make it
difficult for both of us
230
00:26:00,330 --> 00:26:01,923
I knew you would be here, moping
231
00:26:04,935 --> 00:26:07,336
Is Haewon awake, now?
232
00:26:08,736 --> 00:26:09,329
Yes
233
00:26:12,342 --> 00:26:17,043
We can't just be happy
that she's awake
234
00:26:21,051 --> 00:26:23,844
Why don't we have two hearts?
235
00:26:24,445 --> 00:26:25,045
What?
236
00:26:26,559 --> 00:26:32,452
I heard the liver can regenerate quickly
237
00:26:35,453 --> 00:26:38,353
If part of it is taken out
238
00:26:42,539 --> 00:26:46,125
If we only they had that for hearts, that'd be good.
239
00:26:49,145 --> 00:26:50,538
So good...
240
00:26:53,850 --> 00:26:54,752
Minwoo
241
00:26:53,052 --> 00:26:57,855
I want to do everything
and give everything to her
242
00:26:58,055 --> 00:27:01,648
If only I can keep her alive
243
00:27:07,163 --> 00:27:09,056
But why can't I do anything?
244
00:27:14,838 --> 00:27:17,142
I do know how you feel?
245
00:27:18,843 --> 00:27:20,143
Haewon
246
00:27:22,842 --> 00:27:27,046
How can I stand seeing her confined to a bed
for the rest of her life?
247
00:27:28,752 --> 00:27:30,545
How?
248
00:28:58,875 --> 00:28:59,645
Yes
249
00:29:02,302 --> 00:29:03,948
I love him
250
00:29:05,148 --> 00:29:06,141
Min-woo
251
00:29:09,853 --> 00:29:10,656
Min-woo
252
00:29:13,056 --> 00:29:14,959
Could I see Hae-won just once?
253
00:29:15,459 --> 00:29:17,552
Take good care of Hae-won
254
00:29:21,964 --> 00:29:23,657
I beg you
255
00:29:44,754 --> 00:29:45,547
Thank you
256
00:30:13,845 --> 00:30:15,574
Min-woo
where are you going?
257
00:30:15,880 --> 00:30:16,505
To see Hae-won
258
00:30:16,815 --> 00:30:18,112
And what is that going to do?
259
00:30:21,152 --> 00:30:23,677
Yeah, I know there's
nothing I can do for her
260
00:30:24,789 --> 00:30:25,619
But Dae-poong...
261
00:30:26,858 --> 00:30:29,850
My being there could
give her some strength
262
00:30:31,930 --> 00:30:32,692
I'll be back
263
00:30:44,876 --> 00:30:45,535
Jung-jae
264
00:30:47,512 --> 00:30:48,069
Min-woo
265
00:30:50,482 --> 00:30:51,608
I need to ask you for a favor
266
00:31:01,659 --> 00:31:05,356
I heard that she needs to
have another operation
267
00:31:09,033 --> 00:31:09,590
Jung-jae
268
00:31:11,169 --> 00:31:14,969
Please make sure she survives
269
00:31:15,173 --> 00:31:15,798
Please, I beg you
270
00:31:24,616 --> 00:31:25,605
It's not up to me anymore
271
00:31:28,052 --> 00:31:32,512
Actually, I wanted to ask
you to help her make it
272
00:31:35,460 --> 00:31:36,324
Make sure she lives
273
00:31:38,429 --> 00:31:40,090
You're the only one
274
00:31:42,300 --> 00:31:43,289
who can persuade her
to have the surgery
275
00:31:45,837 --> 00:31:46,496
Make sure she lives
276
00:32:31,516 --> 00:32:34,883
Is it nice to be back here?
277
00:32:37,856 --> 00:32:41,849
I remember being healthy
and working all summer
278
00:32:44,162 --> 00:32:45,527
It looks the same
279
00:33:09,621 --> 00:33:10,178
Hae-won
280
00:33:12,824 --> 00:33:19,286
It looks the same
281
00:33:21,666 --> 00:33:28,162
It's enough that you live
282
00:33:32,110 --> 00:33:35,739
So you should have the surgery
283
00:33:45,690 --> 00:33:46,657
Do you want to look around?
284
00:33:47,892 --> 00:33:50,520
I have to drop by the resort office
285
00:33:51,896 --> 00:33:54,694
It'll take a little while, okay?
286
00:34:01,739 --> 00:34:02,228
I'll be back
287
00:35:06,437 --> 00:35:10,533
I love you
288
00:35:31,396 --> 00:35:33,796
I used to come here
whenever I missed you
289
00:35:36,134 --> 00:35:38,159
Our memories are here
290
00:35:42,106 --> 00:35:45,337
By any chance, did Jung-jae...?
291
00:36:46,471 --> 00:36:51,306
We did create a nice work of
art with this proposing room
292
00:37:12,763 --> 00:37:13,730
Do you remember the rabbit?
293
00:37:23,875 --> 00:37:28,710
We were together for
only a short time
294
00:37:30,548 --> 00:37:31,879
But we have a lot of memories
295
00:37:36,454 --> 00:37:38,547
I remember when I first
met you in the mountains
296
00:37:40,725 --> 00:37:45,753
And you kept yelling "hey" at me
297
00:37:49,333 --> 00:37:50,891
And when I showed you
the shadow puppets
298
00:37:52,703 --> 00:37:55,263
you had a huge smile
like a little child
299
00:37:59,610 --> 00:38:00,872
And when you
showed me your ring
300
00:38:01,913 --> 00:38:04,347
and said you were married and
that I should stay away...
301
00:38:05,750 --> 00:38:08,275
I remember the
expression on your face
302
00:38:17,428 --> 00:38:19,658
All those memories are
tucked away in my heart
303
00:38:26,304 --> 00:38:27,464
Let me be honest with you
304
00:38:32,009 --> 00:38:38,312
I thought all my memories
belonged to Un-hae
305
00:38:43,054 --> 00:38:44,180
But I was wrong
306
00:38:50,528 --> 00:38:53,190
After you told me that
you're your own person
307
00:38:57,235 --> 00:38:59,703
I thought of all the memories
that just you and I shared
308
00:39:31,002 --> 00:39:32,435
Hae-won, you look tired
309
00:39:34,238 --> 00:39:35,034
Lean on me
310
00:39:52,189 --> 00:39:53,451
Hae-won, I want you to
promise me something
311
00:39:59,730 --> 00:40:01,527
Believe that I wasn't in
love with Un-hae's memories
312
00:40:05,870 --> 00:40:08,532
but with you
313
00:40:11,342 --> 00:40:12,172
Promise me
314
00:40:20,217 --> 00:40:21,684
Even if I do get better...
315
00:40:24,622 --> 00:40:29,559
When my heart races, it still
won't really be my heart
316
00:40:32,930 --> 00:40:33,862
So I...
317
00:40:37,034 --> 00:40:38,365
I can't see you again
318
00:40:39,070 --> 00:40:39,764
Hae-won...
319
00:40:44,241 --> 00:40:46,141
The heart's inside of you
320
00:40:48,546 --> 00:40:50,537
You're not inside the heart
321
00:41:03,427 --> 00:41:10,731
Even so, when Un-hae's heart
stops, my life will stop
322
00:41:14,271 --> 00:41:15,033
Did you know that?
323
00:41:17,875 --> 00:41:21,641
Un-hae and I are
so closely linked
324
00:41:49,306 --> 00:41:50,000
Hae-won...
325
00:41:54,111 --> 00:41:56,511
Before, I wanted to confess
my love to you in this room
326
00:42:00,084 --> 00:42:01,813
But I have just one wish now
327
00:42:06,223 --> 00:42:07,212
Hae-won, have the surgery
328
00:42:11,262 --> 00:42:12,786
Listen to Jung-jae
329
00:42:18,869 --> 00:42:20,359
Even if I have the surgery...
330
00:42:22,206 --> 00:42:23,696
And even if it is a success...
331
00:42:24,942 --> 00:42:28,708
It'll be a long time before
I can stand on my own
332
00:42:30,314 --> 00:42:35,377
I may even be bedridden
for the rest of my life
333
00:42:37,221 --> 00:42:40,622
Then, I'll stay with you
334
00:42:41,992 --> 00:42:43,653
I'll stay by your side for
the rest of our lives
335
00:42:49,166 --> 00:42:50,190
Hae-won, let me do that
336
00:42:52,803 --> 00:42:55,704
Thank you for your kind words
337
00:42:58,809 --> 00:42:59,969
Hearing that is enough for me
338
00:43:02,880 --> 00:43:06,281
I have to turn you down
339
00:43:09,353 --> 00:43:13,915
I just want to show
you only nice things
340
00:43:16,560 --> 00:43:19,893
No way
341
00:43:21,198 --> 00:43:23,166
I'm not letting you leave
so easily this time
342
00:43:24,702 --> 00:43:25,669
No matter what...
343
00:43:26,303 --> 00:43:26,962
Min-woo...
344
00:43:30,441 --> 00:43:31,533
I'll have the surgery
345
00:43:34,778 --> 00:43:35,301
Hae-won
346
00:43:39,850 --> 00:43:43,911
But you have to
promise me one thing
347
00:43:46,624 --> 00:43:47,955
That you'll leave me
348
00:43:54,565 --> 00:43:58,729
If Un-hae was like
the sunshine for you
349
00:44:02,139 --> 00:44:06,200
you were like the
sunshine for me
350
00:44:12,917 --> 00:44:18,082
Because of your sunshine
I was very happy
351
00:44:33,170 --> 00:44:35,604
For your sake, I'll have the surgery
352
00:44:38,842 --> 00:44:39,501
So...
353
00:44:43,581 --> 00:44:45,446
For my sake, you should leave me
354
00:45:25,189 --> 00:45:28,386
I tried everything to
make sure Hae-won lived
355
00:45:28,892 --> 00:45:31,793
But I couldn't keep that promise
356
00:45:33,030 --> 00:45:36,193
Hae-won passed away
357
00:45:38,569 --> 00:45:41,197
Hae-won had some last
words for you, Min-woo
358
00:45:42,573 --> 00:45:44,040
She wanted you to forget
the painful memories
359
00:45:44,541 --> 00:45:47,066
and to live happily
360
00:45:48,612 --> 00:45:52,946
Forgive me for giving you
such bad news in a letter
361
00:46:00,758 --> 00:46:03,750
THREE YEARS LATER
362
00:46:22,713 --> 00:46:23,839
You look prettier
than I thought
363
00:46:24,682 --> 00:46:25,376
Jung-jae
364
00:46:26,517 --> 00:46:28,951
So my tomboy little sister
is getting married after all
365
00:46:29,386 --> 00:46:30,876
Jung-jae, stop it
366
00:46:31,555 --> 00:46:33,318
You'd better not
talk to my husband
367
00:46:35,559 --> 00:46:37,993
I'll tell him everything
368
00:46:38,328 --> 00:46:39,852
Stop it
369
00:46:40,197 --> 00:46:42,461
We'll be taking your photos now
370
00:46:42,800 --> 00:46:45,792
Oh? But the bouquet isn't here yet
371
00:46:58,215 --> 00:46:59,739
I'm so sorry
372
00:47:00,317 --> 00:47:01,215
Has it started already?
373
00:47:01,752 --> 00:47:05,688
I almost couldn't get married
because there was no bouquet
374
00:47:06,023 --> 00:47:07,752
You like it?
375
00:47:09,493 --> 00:47:11,927
This is so beautiful
Thanks.
376
00:47:12,996 --> 00:47:14,327
But is it okay for
you to be running?
377
00:47:15,666 --> 00:47:18,032
I'm all healthy now
378
00:47:18,969 --> 00:47:21,096
Now the bouquet's here.
We'll take the photos
379
00:47:32,349 --> 00:47:33,111
Did you check in the luggage?
380
00:47:33,183 --> 00:47:33,649
Yes
381
00:47:34,251 --> 00:47:35,047
Have a safe trip
382
00:47:35,619 --> 00:47:36,176
Okay
383
00:47:36,520 --> 00:47:37,179
Have a nice trip
384
00:47:37,421 --> 00:47:38,649
We will
385
00:47:39,656 --> 00:47:40,918
Have fun
386
00:47:41,058 --> 00:47:42,047
Bye
387
00:47:43,160 --> 00:47:43,717
See you when I get back
388
00:47:48,632 --> 00:47:48,893
Let's go
389
00:48:11,421 --> 00:48:11,716
Min-woo!
390
00:48:19,496 --> 00:48:22,795
Min-woo, you've managed to
reverse the aging process
391
00:48:23,000 --> 00:48:24,160
Italy must be nice after all
392
00:48:25,769 --> 00:48:27,134
How's your wife?
393
00:48:27,437 --> 00:48:29,769
Don't even bring that up
394
00:48:30,574 --> 00:48:31,404
She nags me every day...
395
00:48:31,608 --> 00:48:33,508
I guess that's
happiness though
396
00:48:34,378 --> 00:48:35,402
Well, you look good
397
00:48:40,050 --> 00:48:45,113
So I assume you've
managed to forget it all?
398
00:48:47,658 --> 00:48:48,147
You mean Hae-won?
399
00:49:06,910 --> 00:49:07,535
Right
400
00:49:08,912 --> 00:49:09,810
How can I forget her?
401
00:49:10,981 --> 00:49:11,743
I can't
402
00:49:13,851 --> 00:49:15,011
That wouldn't be right
403
00:49:19,823 --> 00:49:20,881
Min-woo...
404
00:49:21,725 --> 00:49:22,020
Well...
405
00:49:22,960 --> 00:49:23,187
What?
406
00:49:24,761 --> 00:49:25,056
What?
407
00:49:27,731 --> 00:49:28,993
Nothing. Let's go
408
00:49:37,541 --> 00:49:38,565
You didn't even keep in touch
409
00:49:39,343 --> 00:49:40,776
What made you come back?
410
00:49:43,447 --> 00:49:49,443
A colleague I met in Italy
recommended me for a job here
411
00:49:49,953 --> 00:49:52,478
Yes, work is the only thing
that can keep you here
412
00:49:53,790 --> 00:49:56,384
Will you be leaving
after the work's done?
413
00:49:57,961 --> 00:49:58,552
I'm not sure...
414
00:50:00,864 --> 00:50:02,525
I have to drop by somewhere
415
00:50:03,066 --> 00:50:04,533
Can you drop me off by
the Cultural Center?
416
00:50:05,135 --> 00:50:07,103
Jung-jae, can you drop me
off by the Cultural Center?
417
00:50:07,671 --> 00:50:07,932
Why?
418
00:50:09,039 --> 00:50:11,872
I have a meeting with some
florists around there
419
00:50:12,442 --> 00:50:15,639
Then I have to drop by
my shop in the evening
420
00:50:16,346 --> 00:50:17,745
Why don't you take the day off?
421
00:50:19,883 --> 00:50:21,680
I enjoy working
422
00:50:22,619 --> 00:50:24,746
You're saying you're
all healthy now
423
00:50:26,056 --> 00:50:26,420
Okay!
424
00:50:48,946 --> 00:50:49,469
Goodbye now
425
00:51:10,600 --> 00:51:12,192
Mr. Yoo, excuse me
426
00:51:18,342 --> 00:51:20,242
We'll talk about the
details tomorrow
427
00:51:20,444 --> 00:51:21,001
Okay
428
00:51:46,570 --> 00:51:47,468
Park Jung-jae speaking
429
00:51:50,374 --> 00:51:51,033
Who?
430
00:51:52,442 --> 00:51:56,105
So you got in yesterday
How have you been?
431
00:51:57,514 --> 00:52:00,142
Fine, and yourself?
432
00:52:00,517 --> 00:52:02,712
I've been doing fine as well
433
00:52:05,222 --> 00:52:07,247
The reason I wanted to see you...
434
00:52:08,625 --> 00:52:09,751
Yes, go ahead
435
00:52:13,830 --> 00:52:16,890
About Hae-won...
436
00:52:19,736 --> 00:52:21,727
When I told her I was leaving
437
00:52:23,440 --> 00:52:27,342
she had the most peaceful smile
and I've never forgotten it
438
00:52:32,049 --> 00:52:38,682
But was she happy
until the last moment?
439
00:52:44,161 --> 00:52:44,559
Yes
440
00:52:52,035 --> 00:52:52,933
That's a relief
441
00:52:57,741 --> 00:52:59,800
If Hae-won hadn't been happy
442
00:53:03,680 --> 00:53:10,108
I couldn't have forgiven
myself for not being there
443
00:53:11,588 --> 00:53:13,453
But it's a real relief
hearing that she was happy
444
00:53:31,575 --> 00:53:32,098
Min-woo...
445
00:53:37,380 --> 00:53:39,905
Nothing... never mind
446
00:53:49,893 --> 00:53:51,861
Jung-jae, what aren't you eating?
447
00:53:52,195 --> 00:53:52,854
Is something wrong?
448
00:53:55,966 --> 00:53:56,330
No
449
00:54:01,638 --> 00:54:02,195
Hae-won
450
00:54:04,241 --> 00:54:05,970
Are you happy?
451
00:54:07,878 --> 00:54:09,038
Why are you asking me such
a thing out of the blue?
452
00:54:11,581 --> 00:54:13,981
Someone asked if
you were happy
453
00:54:15,485 --> 00:54:16,213
Who?
454
00:54:17,020 --> 00:54:18,510
Who'd ask such a silly question?
455
00:54:25,729 --> 00:54:27,629
Min-woo is back in Korea
456
00:54:34,471 --> 00:54:35,995
He's just here for work
457
00:54:37,240 --> 00:54:38,730
You should see him
before he leaves
458
00:54:43,079 --> 00:54:43,841
Aren't you going to meet him?
459
00:54:46,449 --> 00:54:46,710
No
460
00:54:49,653 --> 00:54:52,451
You can't do that
He still thinks you died
461
00:54:54,524 --> 00:54:57,823
We shouldn't have
lied to him like that
462
00:54:59,896 --> 00:55:03,696
We had no choice back then
463
00:55:05,101 --> 00:55:07,467
After the surgery
I got an artificial heart
464
00:55:07,537 --> 00:55:08,834
I went to the States for
another transplant surgery
465
00:55:10,307 --> 00:55:14,641
What was there to tell him?
466
00:55:16,546 --> 00:55:18,070
It was for the best
467
00:55:18,782 --> 00:55:20,044
It isn't like that now though
468
00:55:20,383 --> 00:55:20,940
Now...
469
00:55:26,122 --> 00:55:27,487
It's all in the past anyway
470
00:55:28,391 --> 00:55:33,124
He's gone on with his life now
and I don't want to confuse him
471
00:55:34,164 --> 00:55:37,793
And I've forgotten it all as well
472
00:55:38,468 --> 00:55:40,595
He hasn't forgotten you
473
00:55:43,673 --> 00:55:44,901
He hasn't forgotten a thing
474
00:55:48,712 --> 00:55:49,235
Hae-won
475
00:55:52,048 --> 00:55:52,537
I'm afraid
476
00:55:55,452 --> 00:55:56,282
It scares me
477
00:55:58,355 --> 00:56:01,347
You know what scares
me the most?
478
00:56:02,826 --> 00:56:04,691
It's the fact that I no
longer have Un-hae's heart
479
00:56:06,429 --> 00:56:10,923
What if when I do see him
my heart doesn't race?
480
00:56:13,837 --> 00:56:17,466
I'm sure my heart won't race
481
00:56:19,909 --> 00:56:23,504
Then it means that the
love I've cherished
482
00:56:25,749 --> 00:56:27,182
will all be a lie
483
00:56:29,919 --> 00:56:30,749
What if the love
484
00:56:32,956 --> 00:56:36,084
that existed between
Min-woo and me is a lie?
485
00:56:38,928 --> 00:56:40,054
That would be too sad
486
00:56:47,604 --> 00:56:50,767
So I'm not going
to see Min-woo
487
00:56:52,342 --> 00:56:56,335
And I'm just going to go on
488
00:56:58,048 --> 00:56:59,345
And I'll wait
489
00:57:01,484 --> 00:57:06,080
This time I'll wait for the person
490
00:57:07,724 --> 00:57:11,387
who really makes
my heart race
491
00:57:13,496 --> 00:57:14,121
That's what I want
492
00:59:18,188 --> 00:59:19,052
When I see you
493
00:59:20,256 --> 00:59:23,248
my heart starts racing
before I even realize it
494
00:59:24,761 --> 00:59:28,322
So this is love.
33118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.