All language subtitles for Summer Scent 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,014 --> 00:00:06,574 Episode 16 2 00:00:06,850 --> 00:00:11,287 Your heart donor was a woman, not a man 3 00:00:11,722 --> 00:00:14,213 A woman, not a man 4 00:00:15,325 --> 00:00:17,418 My heart donor was a woman? 5 00:00:20,297 --> 00:00:22,356 A woman? 6 00:00:38,515 --> 00:00:40,506 Can I go to Seoul with you? 7 00:00:41,518 --> 00:00:44,612 Do you want to go instead of me? 8 00:00:45,389 --> 00:00:50,918 I hate going there on business 9 00:00:51,995 --> 00:00:54,293 That's not where I want to go 10 00:00:54,665 --> 00:00:56,633 I want to see our Un-hae 11 00:01:00,537 --> 00:01:02,004 Honey 12 00:01:05,175 --> 00:01:09,771 Un-hae's gone She's alive only in our hearts 13 00:01:10,614 --> 00:01:13,014 That young lady is not Un-hae 14 00:01:13,784 --> 00:01:16,878 And we shouldn't see her again in the future 15 00:01:19,490 --> 00:01:22,459 I'd still like to see her 16 00:01:24,728 --> 00:01:27,663 So on your trip, 17 00:01:27,798 --> 00:01:34,397 you see if our Un-hae is doing okay 18 00:01:36,807 --> 00:01:39,332 Okay, bye 19 00:01:40,711 --> 00:01:42,338 Honey 20 00:02:09,306 --> 00:02:11,638 The person you are trying to reach is not available 21 00:02:14,678 --> 00:02:17,806 Hello, this is Shim Hae-won 22 00:02:19,149 --> 00:02:21,947 I had a question 23 00:02:22,286 --> 00:02:25,119 Please call me back when you get this message 24 00:02:27,257 --> 00:02:29,225 This message was saved 25 00:02:38,101 --> 00:02:43,300 Hae-won, it's so nice of you to visit me at my office 26 00:02:44,074 --> 00:02:45,439 Have a seat 27 00:02:51,348 --> 00:02:54,283 I thought about visiting you 28 00:02:54,384 --> 00:02:56,284 because today's the final day of the project 29 00:02:56,453 --> 00:02:59,149 You made my day by visiting 30 00:03:00,324 --> 00:03:02,884 How about lunch? 31 00:03:03,427 --> 00:03:08,990 Actually, I'm here because I need to know something 32 00:03:09,333 --> 00:03:11,733 Let's eat first 33 00:03:12,502 --> 00:03:14,493 What do you feel like? 34 00:03:14,671 --> 00:03:18,664 My heart donor was a woman? 35 00:03:22,012 --> 00:03:24,207 I heard from Jung-ah 36 00:03:25,048 --> 00:03:29,041 That the donor was a woman, not a man 37 00:03:32,022 --> 00:03:34,422 You knew, didn't you? 38 00:03:36,960 --> 00:03:39,520 Yes, I knew 39 00:03:40,764 --> 00:03:43,597 Why didn't you tell me? 40 00:03:44,701 --> 00:03:46,896 Why was I the only one who didn't know? 41 00:03:47,504 --> 00:03:49,734 I didn't think it was that important 42 00:03:49,973 --> 00:03:52,407 I just found out recently myself 43 00:03:52,676 --> 00:03:55,941 when I was getting your medicine 44 00:03:58,215 --> 00:04:01,946 Maybe I should have just told you 45 00:04:02,185 --> 00:04:05,746 I just didn't think it was a big deal 46 00:04:06,223 --> 00:04:09,818 Whether it was a man or a woman 47 00:04:09,926 --> 00:04:11,791 There's something's strange going on 48 00:04:12,796 --> 00:04:14,787 Why did the donor's father 49 00:04:15,666 --> 00:04:19,432 play along like it was his son? 50 00:04:20,504 --> 00:04:24,907 If it didn't matter, why did he lie to me? 51 00:04:25,442 --> 00:04:27,307 Hae-won 52 00:04:29,980 --> 00:04:32,676 Anyway, thanks for letting me know 53 00:04:33,684 --> 00:04:35,777 I have to get back to work now 54 00:04:35,952 --> 00:04:38,853 I'm sorry, Jung-jae. Bye 55 00:05:04,348 --> 00:05:06,509 Why did Hae-won call me? 56 00:05:10,420 --> 00:05:12,047 Hello? 57 00:05:14,224 --> 00:05:15,816 Mr. Park? 58 00:05:16,693 --> 00:05:22,791 Hae-won knows that the donor was a woman 59 00:05:24,634 --> 00:05:26,192 Is that so? 60 00:05:27,938 --> 00:05:30,429 So she's found out after all 61 00:05:32,275 --> 00:05:35,574 That's probably why she called 62 00:05:36,646 --> 00:05:38,011 Pardon? 63 00:05:38,448 --> 00:05:43,818 She left a message asking me to call her back 64 00:05:45,455 --> 00:05:48,788 It was probably to discuss this matter 65 00:05:48,992 --> 00:05:50,619 That would be bad 66 00:05:50,827 --> 00:05:54,354 We can't tell her Un-hae was the donor 67 00:05:54,631 --> 00:05:56,565 under any circumstances 68 00:05:56,700 --> 00:05:58,065 Why? 69 00:05:58,602 --> 00:06:02,902 Hae-won knows now Why should it matter? 70 00:06:05,976 --> 00:06:11,937 Min-woo and your daughter were to be married, right? 71 00:06:13,717 --> 00:06:15,241 Yes 72 00:06:15,719 --> 00:06:22,090 Hae-won and Min-woo are in love right now 73 00:06:25,228 --> 00:06:27,389 What did you say? 74 00:06:28,098 --> 00:06:31,295 You may not believe it, but it's the truth 75 00:06:32,035 --> 00:06:36,028 But I don't believe that Min-woo really loves Hae-won 76 00:06:36,640 --> 00:06:40,633 He just sees Un-hae in Hae-won, 77 00:06:41,144 --> 00:06:43,669 and thinks he's in love with her 78 00:06:44,848 --> 00:06:51,686 So Min-woo is aware that Un-hae was the heart donor? 79 00:06:52,889 --> 00:06:54,288 Yes 80 00:06:54,558 --> 00:06:58,392 The only one who doesn't know is Hae-won 81 00:07:00,397 --> 00:07:06,734 If she finds out, it'll be a huge shock to her 82 00:07:07,704 --> 00:07:11,231 I'm going to see to it that it doesn't happen 83 00:07:11,775 --> 00:07:14,710 That can't happen 84 00:07:16,213 --> 00:07:19,239 How can I help? 85 00:07:21,718 --> 00:07:23,686 Meet with Hae-won 86 00:07:23,954 --> 00:07:27,412 Give her a satisfactory explanation 87 00:07:27,791 --> 00:07:32,023 But she can't find out that Un-hae was the donor 88 00:07:32,295 --> 00:07:36,425 And keep our meeting a secret as well 89 00:07:38,368 --> 00:07:45,501 Let me reiterate that she's unaware of the situation 90 00:07:46,877 --> 00:07:48,811 I need your help 91 00:08:26,716 --> 00:08:28,775 - Jung-ah - Min-woo 92 00:08:28,885 --> 00:08:30,318 Surprised, Min-woo? 93 00:08:31,021 --> 00:08:32,682 How did you get in? 94 00:08:33,023 --> 00:08:35,787 I made a copy of your extra key 95 00:08:37,594 --> 00:08:39,562 I'm sorry if you're upset 96 00:08:39,696 --> 00:08:42,256 But I thought it'd be best 97 00:08:42,432 --> 00:08:44,764 if we treated your mother to a meal right here 98 00:08:45,035 --> 00:08:46,400 What? 99 00:08:46,570 --> 00:08:48,003 Why would you invite my mother? 100 00:08:48,238 --> 00:08:50,365 To ask for her support in our relationship 101 00:08:50,974 --> 00:08:54,876 She's well aware of why you and Hae-won can't be together 102 00:08:55,145 --> 00:08:56,942 Jung-ah 103 00:08:57,213 --> 00:08:59,374 You and Hae-won can't be together 104 00:09:00,317 --> 00:09:03,809 You think Hae-won won't find out about the heart? 105 00:09:04,988 --> 00:09:06,853 Can you keep it from her for the rest of her life? 106 00:09:07,557 --> 00:09:10,993 I'll be sure to protect her from it 107 00:09:11,328 --> 00:09:13,990 I'll make sure she's happy and doesn't get hurt 108 00:09:14,297 --> 00:09:15,821 That's not likely 109 00:09:16,466 --> 00:09:20,527 Too many people know that Un-hae was the donor 110 00:09:21,771 --> 00:09:24,205 You think you can keep everyone quiet? 111 00:09:25,375 --> 00:09:26,774 Jung-ah 112 00:09:27,744 --> 00:09:29,268 You... 113 00:09:30,614 --> 00:09:33,174 I've already told her 114 00:09:34,184 --> 00:09:38,746 I've already told her that her donor was a woman 115 00:09:39,222 --> 00:09:40,621 What? 116 00:09:40,924 --> 00:09:44,690 Don't worry I didn't tell her it was Un-hae 117 00:09:45,829 --> 00:09:48,297 But I'd advise you to be careful 118 00:09:49,032 --> 00:09:51,398 If you keep this up, 119 00:09:51,701 --> 00:09:53,669 I just might have to tell her everything 120 00:09:53,770 --> 00:09:55,863 What is it that you want? 121 00:09:55,972 --> 00:09:57,735 I thought you two broke up 122 00:09:57,841 --> 00:10:00,105 But you went on a trip together 123 00:10:00,477 --> 00:10:03,241 You just won't forget about her 124 00:10:03,847 --> 00:10:06,611 No matter what happens, I'm not letting you go 125 00:11:04,941 --> 00:11:06,704 Jung-ah 126 00:11:16,386 --> 00:11:22,655 Min-woo mistakenly thinks I just want to split them up 127 00:11:25,195 --> 00:11:27,356 I admit that I like him a lot 128 00:11:27,530 --> 00:11:32,558 But if he doesn't want me, I can let him go 129 00:11:33,837 --> 00:11:35,805 It's just that 130 00:11:36,306 --> 00:11:38,672 I don't want him to be unhappy 131 00:11:40,310 --> 00:11:44,303 And I don't want to see Hae-won get hurt 132 00:11:48,885 --> 00:11:52,218 Mother, I'm sorry to let you see me like this 133 00:11:55,458 --> 00:11:57,289 I don't think I have any choice 134 00:11:59,529 --> 00:12:02,430 but to talk to Hae-won directly 135 00:12:04,968 --> 00:12:06,595 Mother 136 00:12:07,103 --> 00:12:10,163 I can see you're genuinely concerned about the two of them 137 00:12:11,875 --> 00:12:13,843 I'll speak to Hae-won 138 00:12:15,879 --> 00:12:17,506 If I have to 139 00:12:20,083 --> 00:12:22,608 I'll have to tell her about the heart 140 00:12:26,990 --> 00:12:29,015 But, Mother 141 00:12:29,292 --> 00:12:33,023 - If Min-woo finds out - I have no choice 142 00:12:34,097 --> 00:12:38,158 If this is the way to prevent them from being unhappy, 143 00:12:38,868 --> 00:12:40,529 then I have to tell her 144 00:12:42,005 --> 00:12:44,371 It may shock her, 145 00:12:45,575 --> 00:12:47,270 but I'll have to tell her 146 00:12:58,388 --> 00:13:01,255 Pink is definitely the color for these flowers 147 00:13:02,292 --> 00:13:05,227 Lovely just like me 148 00:13:06,796 --> 00:13:08,320 Hello 149 00:13:13,937 --> 00:13:15,734 Mr. Soh! 150 00:13:16,539 --> 00:13:19,201 Did you get my voice mail? 151 00:13:20,443 --> 00:13:22,934 Sorry I couldn't call you right back 152 00:13:23,046 --> 00:13:24,707 I had some business 153 00:13:24,781 --> 00:13:26,544 It's okay 154 00:13:26,749 --> 00:13:30,014 I knew you were coming to Seoul 155 00:13:30,453 --> 00:13:33,183 I'm glad to be able to see you so soon 156 00:13:33,756 --> 00:13:36,384 You wanted to tell me something 157 00:13:37,861 --> 00:13:40,796 I had a question 158 00:13:44,234 --> 00:13:49,331 My heart donor was your daughter, not your son, right? 159 00:13:50,473 --> 00:13:52,771 Yes 160 00:13:55,678 --> 00:13:58,613 So was that girl in the photos 161 00:13:58,781 --> 00:14:01,807 the daughter who gave me her heart? 162 00:14:07,190 --> 00:14:08,885 I see 163 00:14:09,993 --> 00:14:12,928 I should've realized that, 164 00:14:13,029 --> 00:14:15,657 considering how much you told me about her 165 00:14:18,501 --> 00:14:21,834 But, why did you tell me it was your son? 166 00:14:23,106 --> 00:14:26,837 Was there any particular reason? 167 00:14:28,177 --> 00:14:32,045 I wasn't going to say it was my son 168 00:14:32,215 --> 00:14:35,582 But when you assumed it was my son, 169 00:14:36,185 --> 00:14:40,178 I thought "Good, let's forget I ever had a daughter" 170 00:14:40,323 --> 00:14:43,451 So I just pretended to have a son that never existed 171 00:14:44,894 --> 00:14:48,625 I figured it would help me forget her 172 00:14:49,332 --> 00:14:50,924 Mr. Soh 173 00:14:51,401 --> 00:14:53,028 I'm sorry 174 00:14:53,303 --> 00:14:58,172 My selfishness ended up confusing you 175 00:14:59,309 --> 00:15:03,211 I'm sorry I ended up hurting you again 176 00:15:03,780 --> 00:15:08,945 No. Thank you for bringing up my daughter 177 00:15:09,752 --> 00:15:13,620 And I feel better for having told you the truth 178 00:15:14,290 --> 00:15:17,987 And I can be honest with my deceased daughter 179 00:15:18,995 --> 00:15:23,523 So that's why you gave me her necklace too 180 00:15:24,734 --> 00:15:29,569 You told me that necklace makes people stop crying 181 00:15:30,106 --> 00:15:32,301 You said that's what your daughter had told you 182 00:15:33,743 --> 00:15:36,234 I hope that's true 183 00:15:36,646 --> 00:15:38,876 I've been such a crybaby lately 184 00:15:39,482 --> 00:15:44,249 My daughter was cheerful, but she still cried often 185 00:15:45,521 --> 00:15:48,957 Perhaps she said that in the hope that she wouldn't cry so much 186 00:15:49,525 --> 00:15:52,983 Maybe it was also because she shared the necklace 187 00:15:53,262 --> 00:15:55,628 with someone she loved 188 00:15:56,499 --> 00:16:00,162 She shared it with someone she loved? 189 00:16:02,071 --> 00:16:06,906 I'm curious. What was the man like? 190 00:16:13,783 --> 00:16:17,219 I'm sorry I think I was being too nosy 191 00:16:18,488 --> 00:16:22,015 I'll go get us something to drink 192 00:16:27,163 --> 00:16:32,760 Un-hae, so she's the woman Min-woo loves 193 00:16:34,504 --> 00:16:37,132 Did you know that already? 194 00:16:39,509 --> 00:16:40,999 Jang-mi 195 00:16:41,577 --> 00:16:43,101 Say "ah" 196 00:16:43,179 --> 00:16:44,840 Come on now 197 00:16:44,914 --> 00:16:46,313 Do you know the name of this kimbab? 198 00:16:46,783 --> 00:16:48,148 It's called scented kimbab 199 00:16:48,518 --> 00:16:50,213 If you try it with your eyes closed, 200 00:16:50,887 --> 00:16:51,911 you can smell the scent 201 00:16:53,089 --> 00:16:55,057 - It's okay - Say "ah" 202 00:17:04,033 --> 00:17:05,523 Excuse me 203 00:17:06,736 --> 00:17:08,101 Yes! 204 00:17:08,604 --> 00:17:10,629 One second! 205 00:17:11,808 --> 00:17:13,639 Hello 206 00:17:13,776 --> 00:17:16,677 You wanted some flowers as a present? 207 00:17:16,879 --> 00:17:20,337 No, is Ms. Shim Hae-won in? 208 00:17:20,616 --> 00:17:24,211 Hae-won stepped out 209 00:17:25,655 --> 00:17:27,179 Mrs. Yoo! 210 00:17:27,323 --> 00:17:29,621 What brings you here? 211 00:17:30,093 --> 00:17:31,617 What are you doing here? 212 00:17:32,462 --> 00:17:34,225 Well... 213 00:17:51,314 --> 00:17:55,410 What's the meaning of your trip with Hae-won? 214 00:17:56,252 --> 00:18:00,188 Are you going to give it another try? 215 00:18:02,992 --> 00:18:07,520 When I think of how she might get hurt, I probably shouldn't 216 00:18:09,098 --> 00:18:12,727 But my feelings for her haven't changed 217 00:18:13,703 --> 00:18:17,537 Right, you can't just turn off your feelings 218 00:18:18,708 --> 00:18:23,042 But if the secret of where her heart came from gets out, 219 00:18:23,779 --> 00:18:25,804 she'll be so hurt 220 00:18:26,682 --> 00:18:28,912 Dae-poong, Jung-ah 221 00:18:30,319 --> 00:18:36,656 already told Hae-won that the donor was female 222 00:18:37,426 --> 00:18:39,917 What? Is that true? 223 00:18:41,330 --> 00:18:44,060 I don't think Jung-ah will reveal that it's Un-hae 224 00:18:46,636 --> 00:18:53,098 But it scares me that Hae-won will eventually find out 225 00:18:54,410 --> 00:18:58,710 Should I just tell her the truth and deal with it? 226 00:18:58,881 --> 00:19:01,475 Stop talking nonsense 227 00:19:01,784 --> 00:19:04,753 With Hae-won's heart condition, 228 00:19:04,887 --> 00:19:06,821 that would be a death sentence 229 00:19:13,763 --> 00:19:17,893 By the way, you'd better go see Hae-won 230 00:19:18,401 --> 00:19:20,130 Your mother's there to see her 231 00:19:21,470 --> 00:19:22,903 What? 232 00:19:27,777 --> 00:19:29,369 Come in 233 00:19:29,779 --> 00:19:33,647 Hae-won, what took you so long? 234 00:19:33,749 --> 00:19:36,912 Min-woo's mother's been waiting for you 235 00:19:40,022 --> 00:19:41,649 Hello 236 00:19:47,330 --> 00:19:48,922 Mrs. Yoo 237 00:20:04,547 --> 00:20:08,005 I had no idea you two knew each other 238 00:20:08,284 --> 00:20:12,345 May I ask how you know each other? 239 00:20:14,423 --> 00:20:17,153 - We... - We're distant relatives 240 00:20:18,294 --> 00:20:21,024 So we rarely see each other 241 00:20:21,464 --> 00:20:23,864 I presume you've been well? 242 00:20:25,001 --> 00:20:26,468 Yes 243 00:20:26,902 --> 00:20:29,530 My wife misses you as well 244 00:20:30,539 --> 00:20:32,734 I apologize that we haven't kept in touch 245 00:20:34,710 --> 00:20:37,235 I've gotten news of you through Min-woo 246 00:20:37,847 --> 00:20:39,610 Is your wife's condition better? 247 00:20:40,283 --> 00:20:41,648 Yes 248 00:20:44,253 --> 00:20:48,986 If you're related, then you know Min-woo as well? 249 00:20:49,725 --> 00:20:53,252 And Mother, you must know his daughter as well 250 00:20:54,930 --> 00:21:00,266 Actually, I received a heart transplant 251 00:21:01,003 --> 00:21:05,736 And Mr. Soh's daughter was the donor 252 00:21:06,809 --> 00:21:08,743 You didn't know that, did you, Mother? 253 00:21:10,980 --> 00:21:12,971 Actually I did know that 254 00:21:14,750 --> 00:21:16,240 Pardon? 255 00:21:17,186 --> 00:21:18,710 Your heart... 256 00:21:18,888 --> 00:21:23,291 She does know that my daughter donated her heart 257 00:21:25,127 --> 00:21:27,823 I see 258 00:21:29,799 --> 00:21:34,793 Hae-won, weren't you going to make a bouquet for me? 259 00:21:35,204 --> 00:21:39,368 Right, I'll do it right away 260 00:21:46,282 --> 00:21:48,648 Long time no see, Mr. In-Law 261 00:21:51,020 --> 00:21:55,616 I guess I shouldn't call you that anymore 262 00:22:04,166 --> 00:22:05,690 Hello? 263 00:22:07,903 --> 00:22:09,393 Min-woo 264 00:22:09,538 --> 00:22:11,130 Hae-won 265 00:22:12,508 --> 00:22:16,171 Did my mother go there? 266 00:22:17,346 --> 00:22:19,314 Yes 267 00:22:20,116 --> 00:22:24,018 And my heart donor's father is here as well 268 00:22:25,654 --> 00:22:27,053 What was that? 269 00:22:27,156 --> 00:22:29,215 His name is Mr. Soh Young-jin 270 00:22:30,259 --> 00:22:33,160 I'll be right over 271 00:22:45,274 --> 00:22:48,402 This may not be the right time to talk about this 272 00:22:49,445 --> 00:22:53,541 But are you aware of Min-woo and Hae-won's relationship? 273 00:22:54,283 --> 00:22:59,687 Yes, I found out today that they're in love 274 00:23:00,790 --> 00:23:06,456 Then you know that they shouldn't be together 275 00:23:09,732 --> 00:23:14,294 I understand why Min-woo still wants to be with Hae-won, 276 00:23:14,370 --> 00:23:18,170 even though he knows she has Un-hae's heart 277 00:23:19,809 --> 00:23:22,903 It's because he still can't forget Un-hae 278 00:23:23,813 --> 00:23:28,045 I'm sorry. Because of my dead daughter 279 00:23:28,184 --> 00:23:30,118 Not at all 280 00:23:30,619 --> 00:23:33,588 You have no reason to apologize to me 281 00:23:34,323 --> 00:23:37,554 You know how I loved Un-hae 282 00:23:38,928 --> 00:23:42,523 But this cannot be 283 00:23:43,866 --> 00:23:51,432 It's my hope that Min-woo can emerge from Un-hae's shadow 284 00:23:52,942 --> 00:23:58,380 If they keep seeing each other, 285 00:23:59,882 --> 00:24:03,147 I'll tell Hae-won about the heart 286 00:24:04,954 --> 00:24:09,391 That's the reason I came to see Hae-won today 287 00:24:09,458 --> 00:24:11,358 You shouldn't do that 288 00:24:12,595 --> 00:24:17,794 I know it's not my place, but please don't 289 00:24:18,300 --> 00:24:19,892 Mr. Soh 290 00:24:20,035 --> 00:24:22,902 That would be too cruel to Hae-won 291 00:24:23,973 --> 00:24:29,969 I hope Hae-won will find happiness 292 00:24:30,546 --> 00:24:33,071 I hope she won't get hurt, and that she'll continue to be healthy 293 00:24:33,682 --> 00:24:38,244 You'll allow the two of them to see each other? 294 00:24:39,255 --> 00:24:41,223 I can't allow that 295 00:24:42,024 --> 00:24:46,893 I understand and I feel the same way 296 00:24:47,830 --> 00:24:53,234 Give me time to persuade Min-woo 297 00:24:54,169 --> 00:24:55,363 So... 298 00:24:55,504 --> 00:24:58,632 I'm sorry it took me so long 299 00:25:02,044 --> 00:25:05,946 Did I interrupt your conversation? 300 00:25:06,048 --> 00:25:08,039 No, it's okay 301 00:25:08,584 --> 00:25:11,781 Shall I tell them to freshen your tea? 302 00:25:11,887 --> 00:25:13,445 No, that's okay 303 00:25:13,556 --> 00:25:15,524 I better leave now 304 00:25:15,624 --> 00:25:16,989 Yes 305 00:25:24,500 --> 00:25:27,936 Why don't you stay and see Min-woo? 306 00:25:28,070 --> 00:25:30,561 It's okay. I'll call him later 307 00:25:30,673 --> 00:25:32,368 Still... 308 00:25:33,442 --> 00:25:35,501 There's Min-woo 309 00:25:40,215 --> 00:25:41,773 Mother 310 00:25:42,084 --> 00:25:45,315 Why don't you visit these days? 311 00:25:45,854 --> 00:25:48,516 Forgotten me just because we're distant relatives? 312 00:25:53,262 --> 00:25:56,095 I'm sorry 313 00:25:56,865 --> 00:25:58,730 Visit more often 314 00:25:59,868 --> 00:26:01,893 Goodbye 315 00:26:02,504 --> 00:26:04,495 See him off to the station 316 00:26:04,607 --> 00:26:06,632 I need to talk with Hae-won 317 00:26:08,477 --> 00:26:10,809 - Mother - Don't worry 318 00:26:14,083 --> 00:26:17,314 I hope your daughter will like this 319 00:26:17,886 --> 00:26:19,410 Thank you 320 00:26:19,655 --> 00:26:21,987 Goodbye 321 00:26:30,499 --> 00:26:33,468 Hae-won, can we go get another cup of tea? 322 00:26:34,970 --> 00:26:36,437 Sure 323 00:26:40,709 --> 00:26:45,305 I can't believe that Mr. Soh and Min-woo are related 324 00:26:46,749 --> 00:26:49,149 That's that 325 00:26:50,019 --> 00:26:52,385 What's going on between you two? 326 00:26:58,527 --> 00:27:03,829 Min-woo's mentioned that it's hard for him to face me 327 00:27:05,367 --> 00:27:08,564 I know it's because of Un-hae 328 00:27:10,205 --> 00:27:12,537 But I don't want to break up with him, ever 329 00:27:13,042 --> 00:27:15,943 Actually, I've been meaning to ask you for your support 330 00:27:16,345 --> 00:27:19,075 Mother, help us 331 00:27:23,452 --> 00:27:25,249 Hae-won 332 00:27:26,121 --> 00:27:29,022 Listen carefully to what I have to say 333 00:27:30,759 --> 00:27:33,125 Personally, I don't dislike you 334 00:27:33,228 --> 00:27:35,560 actually I like you 335 00:27:36,432 --> 00:27:38,525 But as far as Min-woo is concerned 336 00:27:40,536 --> 00:27:42,595 I don't think it will work out 337 00:27:43,605 --> 00:27:46,597 Please stop seeing him 338 00:27:48,677 --> 00:27:54,411 Mother, with time he'll forget Un-hae 339 00:27:54,550 --> 00:27:57,110 I'll do whatever I can to help him 340 00:27:57,186 --> 00:28:00,246 Haven't you ever thought you'd be a burden to him? 341 00:28:02,524 --> 00:28:05,516 Don't you think about the pain he'd go through 342 00:28:05,928 --> 00:28:08,726 spending time with someone so much like Un-hae? 343 00:28:09,598 --> 00:28:12,066 He'd be thinking of Un-hae when he's looking at you 344 00:28:12,267 --> 00:28:14,030 Don't you feel for him? 345 00:28:15,771 --> 00:28:17,238 Mother 346 00:28:17,306 --> 00:28:19,774 I'm sorry to hurt you like this 347 00:28:21,577 --> 00:28:27,675 But as long as he's with you, he won't ever forget Un-hae 348 00:28:28,584 --> 00:28:30,381 Please set him free 349 00:28:31,086 --> 00:28:35,022 You should leave him, so he doesn't suffer any more 350 00:28:35,691 --> 00:28:37,522 I beg you 351 00:29:11,527 --> 00:29:15,190 But as long as he's with you, he won't ever forget Un-hae 352 00:29:16,165 --> 00:29:17,928 Please set him free 353 00:29:18,100 --> 00:29:21,866 You should leave him, so he doesn't suffer any more 354 00:29:22,137 --> 00:29:24,002 I beg you 355 00:29:39,521 --> 00:29:42,183 It was all cleaned up when I came back 356 00:29:42,357 --> 00:29:44,325 Jung-ah must've done it 357 00:29:44,493 --> 00:29:46,393 She's quite the cook as well 358 00:29:47,029 --> 00:29:48,724 Eat up 359 00:29:50,532 --> 00:29:54,901 What did you say to Hae-won? 360 00:29:59,474 --> 00:30:01,237 I told her to break up with you 361 00:30:03,078 --> 00:30:04,705 Mom 362 00:30:04,847 --> 00:30:06,678 Did I say something wrong? 363 00:30:07,316 --> 00:30:09,614 You said yourself it's hard for you to face her 364 00:30:09,751 --> 00:30:12,948 It's hard enough for her without you acting like this 365 00:30:13,255 --> 00:30:16,224 I was just making sure that she doesn't get any unrealistic ideas 366 00:30:18,327 --> 00:30:21,922 Your acting unreasonably will make it worse for Hae-won 367 00:30:22,598 --> 00:30:24,065 Make a clean... 368 00:30:26,368 --> 00:30:28,359 break of it 369 00:30:29,638 --> 00:30:31,265 Mom 370 00:30:31,807 --> 00:30:36,835 To be honest, I wish you'd date Jung-ah 371 00:30:37,312 --> 00:30:45,481 At first, I thought she was too sheltered and naive 372 00:30:46,421 --> 00:30:53,589 Now I know her, and she's a nice, exceptional girl 373 00:30:53,762 --> 00:30:58,597 And most of all, she loves you 374 00:31:01,503 --> 00:31:03,232 I can't do that 375 00:31:03,772 --> 00:31:06,263 - Min-woo - Mother 376 00:31:06,375 --> 00:31:08,070 Min-woo 377 00:31:08,277 --> 00:31:10,575 I have no plans to break up with Hae-won 378 00:31:10,746 --> 00:31:13,340 Don't ever try to force me to break up with her again 379 00:31:15,284 --> 00:31:16,979 Min-woo! 380 00:31:29,197 --> 00:31:30,892 Hae-won 381 00:31:37,706 --> 00:31:39,333 Hae-won 382 00:31:44,513 --> 00:31:46,174 Hae-won 383 00:31:48,750 --> 00:31:51,548 Are you feeling sick? 384 00:31:53,755 --> 00:31:55,655 Jang-mi 385 00:31:55,757 --> 00:31:57,952 My chest is aching 386 00:31:58,160 --> 00:31:59,889 What? 387 00:32:01,096 --> 00:32:03,894 Shouldn't you to go to the hospital? 388 00:32:06,168 --> 00:32:07,999 No 389 00:32:08,070 --> 00:32:09,765 What do you mean "no"? 390 00:32:09,938 --> 00:32:12,406 Isn't your heart acting up again? 391 00:32:13,141 --> 00:32:14,836 Jang-mi 392 00:32:15,978 --> 00:32:18,538 Whenever I think of Min-woo 393 00:32:19,314 --> 00:32:21,646 it hurts right here 394 00:32:22,217 --> 00:32:26,517 Whenever I think of him, it hurts right here 395 00:32:27,155 --> 00:32:30,056 And I can't breathe 396 00:32:30,525 --> 00:32:32,720 Hae-won 397 00:32:35,464 --> 00:32:37,864 What will you do? 398 00:32:40,102 --> 00:32:47,201 Did Min-woo's mother give you a definite no? 399 00:32:52,114 --> 00:32:56,483 I don't wish for much 400 00:32:57,386 --> 00:33:00,514 I just love Min-woo 401 00:33:01,256 --> 00:33:03,656 Is that so wrong? 402 00:33:05,060 --> 00:33:08,393 Why is it hurting so many people? 403 00:33:11,700 --> 00:33:13,361 Hae-won 404 00:33:14,603 --> 00:33:19,370 I thought about giving up on Min-woo 405 00:33:21,243 --> 00:33:23,609 But I can't 406 00:33:23,678 --> 00:33:26,613 When I think of being without him, 407 00:33:28,517 --> 00:33:31,213 it hurts even more 408 00:33:32,721 --> 00:33:36,384 So I can't break up with him 409 00:33:36,491 --> 00:33:38,959 I couldn't live without him 410 00:33:43,698 --> 00:33:45,495 Hae-won 411 00:34:29,544 --> 00:34:31,102 Hello? 412 00:34:31,480 --> 00:34:32,970 Min-woo? 413 00:34:33,148 --> 00:34:34,809 Jang-mi 414 00:34:36,918 --> 00:34:41,378 Is Hae-won okay? 415 00:34:41,556 --> 00:34:43,524 Of course not 416 00:34:43,625 --> 00:34:46,185 Your mother's been so harsh to her 417 00:34:46,962 --> 00:34:49,829 She's asleep. Try back tomorrow 418 00:34:50,599 --> 00:34:52,226 Yes 419 00:34:54,169 --> 00:34:55,830 Who was that? 420 00:34:56,037 --> 00:34:59,336 No one important. Just get some sleep 421 00:35:15,757 --> 00:35:19,454 Why am I always making your life so difficult? 422 00:35:20,695 --> 00:35:22,720 Hae-won, I'm sorry 423 00:35:33,675 --> 00:35:35,643 Why are you acting like this? 424 00:35:38,046 --> 00:35:40,674 You must be mad at me for inviting your mother here 425 00:35:40,849 --> 00:35:43,750 But how else would you give up on Hae-won? 426 00:35:45,520 --> 00:35:47,681 I never said. I'm giving up on Hae-won 427 00:35:49,858 --> 00:35:53,385 The fact that your mother told her to break up with you 428 00:35:53,595 --> 00:35:58,362 worried you so much that you just had to go over there? 429 00:35:58,867 --> 00:36:00,528 I can't hurt Hae-won 430 00:36:00,835 --> 00:36:03,998 It's simple then. You two just have to break up 431 00:36:04,739 --> 00:36:07,367 That will ensure that Hae-won doesn't get hurt anymore 432 00:36:10,912 --> 00:36:13,472 Min-woo, look at me 433 00:36:13,682 --> 00:36:16,981 I'm neither Un-hae nor Hae-won 434 00:36:17,285 --> 00:36:20,686 Just forget about your first love and start loving me 435 00:36:21,423 --> 00:36:22,890 Jung-ah 436 00:36:23,058 --> 00:36:24,685 You'll think of Un-hae 437 00:36:25,227 --> 00:36:28,094 for the rest of your life if you choose Hae-won 438 00:36:29,531 --> 00:36:31,761 You still can't love me? 439 00:36:34,736 --> 00:36:36,670 I love Hae-won 440 00:36:38,673 --> 00:36:40,641 I can't erase her from my memory 441 00:36:42,344 --> 00:36:45,142 I've already told her the donor was a woman 442 00:36:46,514 --> 00:36:48,607 If you keep this up, 443 00:36:49,217 --> 00:36:55,087 I can't guarantee I won't tell her the donor was Un-hae 444 00:36:57,392 --> 00:36:59,189 Park Jung-ah 445 00:37:00,829 --> 00:37:02,660 Listen to me carefully 446 00:37:03,965 --> 00:37:07,867 I won't forgive anyone for hurting Hae-won 447 00:37:08,770 --> 00:37:13,434 That's even though we've been friends 448 00:37:13,775 --> 00:37:15,640 Understand? 449 00:37:17,178 --> 00:37:19,078 You're a tough guy now 450 00:37:19,447 --> 00:37:23,713 For Hae-won's sake, you can be so tough 451 00:37:24,853 --> 00:37:28,846 So you're saying you have no problem 452 00:37:29,224 --> 00:37:31,317 not seeing someone like me 453 00:37:32,694 --> 00:37:34,321 Jung-ah 454 00:37:37,966 --> 00:37:41,197 I know you're a good person 455 00:37:42,170 --> 00:37:47,301 I also know that you care about Hae-won as much as I do 456 00:37:47,375 --> 00:37:49,002 That's enough 457 00:37:49,911 --> 00:37:56,908 In your eyes, I'm nothing more than Hae-won's friend 458 00:37:58,286 --> 00:38:00,083 I'll leave now 459 00:38:05,126 --> 00:38:06,753 Min-woo 460 00:38:06,961 --> 00:38:08,929 You said you know me well 461 00:38:10,131 --> 00:38:14,795 Then you know that I have very little patience 462 00:38:48,636 --> 00:38:51,503 Don't you think about the pain he'd go through 463 00:38:51,873 --> 00:38:54,637 spending time with someone so much like Un-hae? 464 00:38:55,510 --> 00:38:58,070 He'd be thinking of Un-hae when he's looking at you 465 00:38:58,279 --> 00:38:59,940 Don't you feel for him? 466 00:39:40,722 --> 00:39:42,917 I wish it were true 467 00:39:44,025 --> 00:39:48,223 I wish I didn't have to cry anymore 468 00:39:50,398 --> 00:39:54,061 Will you cheer me on? 469 00:39:55,537 --> 00:39:57,903 What should I do? 470 00:39:58,840 --> 00:40:02,401 If you were in my shoes, what would you do? 471 00:40:33,007 --> 00:40:34,474 Hello 472 00:40:34,609 --> 00:40:36,702 This is Min-woo 473 00:40:37,245 --> 00:40:39,076 Sorry to wake you up 474 00:40:39,814 --> 00:40:44,274 It's so late. Shall I wake Hae-won up? 475 00:40:44,385 --> 00:40:45,943 That's okay 476 00:40:46,054 --> 00:40:47,419 Jang-mi 477 00:40:48,423 --> 00:40:51,187 Did Jung-ah go there by any chance? 478 00:40:52,026 --> 00:40:53,584 Jung-ah? 479 00:40:54,395 --> 00:40:57,592 Did she say she's coming by here so late? 480 00:40:58,433 --> 00:41:00,765 No, never mind 481 00:41:01,536 --> 00:41:02,935 Bye 482 00:41:05,673 --> 00:41:07,470 Where did she go? 483 00:41:08,543 --> 00:41:11,774 And why would Jung-ah come by so late? 484 00:41:12,547 --> 00:41:14,981 Can't I get some sleep? 485 00:41:27,028 --> 00:41:29,087 Listen to me carefully 486 00:41:30,098 --> 00:41:34,125 I won't forgive anyone for hurting Hae-won 487 00:41:35,003 --> 00:41:39,702 That's even though we've been friends 488 00:41:40,174 --> 00:41:41,903 Understand? 489 00:41:47,615 --> 00:41:50,584 Park Jung-ah, what's wrong with you? 490 00:41:52,120 --> 00:41:56,750 Are you so afraid you'll never see Min-woo again? 491 00:42:06,634 --> 00:42:08,261 Who is it? 492 00:42:16,377 --> 00:42:17,901 Hae-won 493 00:42:18,947 --> 00:42:21,939 I'm sorry, Min-woo. It's so late 494 00:42:22,917 --> 00:42:26,512 It's okay. Come in 495 00:42:31,593 --> 00:42:33,390 Have a seat 496 00:42:33,494 --> 00:42:34,927 Okay 497 00:42:40,935 --> 00:42:43,733 Why did you come by so late? 498 00:42:45,640 --> 00:42:49,076 I wanted to ask you something 499 00:42:52,013 --> 00:42:55,608 I wanted to call you about something too 500 00:43:02,957 --> 00:43:06,757 You go ahead, Min-woo 501 00:43:09,464 --> 00:43:11,659 Did you take your medicine? 502 00:43:14,135 --> 00:43:16,763 That was all you wanted to tell me? 503 00:43:20,708 --> 00:43:25,941 I'd hate to see you get sick 504 00:43:34,022 --> 00:43:39,358 My mother said some harsh things to you, didn't she? 505 00:43:41,029 --> 00:43:44,988 No, I understand where she's coming from 506 00:43:45,700 --> 00:43:49,329 I realized from the beginning this wouldn't be easy 507 00:44:00,548 --> 00:44:02,812 What was it you wanted to ask? 508 00:44:03,584 --> 00:44:06,883 Let me get some tea first 509 00:44:07,055 --> 00:44:08,181 I'll get it 510 00:44:08,289 --> 00:44:10,257 You're the guest 511 00:44:24,672 --> 00:44:27,163 What room is this? 512 00:44:27,375 --> 00:44:29,502 It's where I do my work 513 00:44:30,678 --> 00:44:32,339 Can I look inside? 514 00:44:32,580 --> 00:44:33,979 Sure 515 00:45:40,014 --> 00:45:41,641 Hae-won, Come have some tea 516 00:45:51,125 --> 00:45:52,649 Hae-won 517 00:45:55,496 --> 00:45:57,054 Hae-won 518 00:45:59,667 --> 00:46:01,225 Your tea's ready 519 00:46:03,437 --> 00:46:06,668 I'm sorry, but it's getting too late 520 00:46:08,075 --> 00:46:09,940 Can't you just stay for some tea? 521 00:46:11,579 --> 00:46:13,444 I'll call you later 522 00:46:15,917 --> 00:46:17,441 Hae-won 523 00:46:18,853 --> 00:46:20,514 I'll give you a ride 524 00:46:20,688 --> 00:46:22,485 I'm okay 525 00:46:57,358 --> 00:46:59,986 There was someone I used to really like 526 00:47:00,695 --> 00:47:02,856 She and I shared the necklace 527 00:47:06,133 --> 00:47:08,101 Don't look for it 528 00:47:09,337 --> 00:47:12,465 That necklace was supposed to find its way back to me 529 00:47:13,241 --> 00:47:16,972 I couldn't find it in this wide field of grass 530 00:47:18,679 --> 00:47:24,675 If you saw it, she must not be so upset with you 531 00:47:29,624 --> 00:47:33,219 shared the necklace with a lover 532 00:47:36,597 --> 00:47:38,531 No 533 00:47:39,500 --> 00:47:41,559 It can't be true 534 00:47:43,237 --> 00:47:45,228 It can't be true 535 00:47:54,949 --> 00:47:56,507 Min-woo 536 00:47:57,785 --> 00:48:01,312 You heard about our colleague who's working on a project, didn't you? 537 00:48:02,423 --> 00:48:07,827 He needs someone who can do the stage art 538 00:48:08,296 --> 00:48:10,127 Are you interested? 539 00:48:12,333 --> 00:48:13,925 It's away from Seoul 540 00:48:14,035 --> 00:48:16,003 You can take Hae-won with you 541 00:48:16,337 --> 00:48:18,362 It might help matters 542 00:48:19,307 --> 00:48:21,207 Would it be good to just run away like that? 543 00:48:22,843 --> 00:48:24,470 This is all because of me 544 00:48:26,547 --> 00:48:33,180 I was so grateful to the heart donor 545 00:48:36,223 --> 00:48:39,215 But the donor turned out to be Un-hae 546 00:48:40,261 --> 00:48:42,126 That could hurt Hae-won, and it's because of me 547 00:48:44,031 --> 00:48:46,932 You're making me feel awful too 548 00:48:47,802 --> 00:48:55,504 She'll have to find out someday 549 00:48:57,011 --> 00:49:01,175 I should be the one to tell her 550 00:49:02,550 --> 00:49:08,318 Whether it's from Un-hae's father, Jung-ah, or someone else, 551 00:49:11,325 --> 00:49:13,793 she's bound to find out someday 552 00:49:25,539 --> 00:49:29,635 Dae-poong, if I don't tell her even though 553 00:49:30,644 --> 00:49:33,238 I know the truth, wouldn't Hae-won be even more hurt? 554 00:49:34,582 --> 00:49:39,645 If someone has to tell the truth, it should be me 555 00:49:40,888 --> 00:49:43,220 Please answer me, Jung-ah 556 00:49:43,357 --> 00:49:46,451 You were so sure that Min-woo doesn't love me 557 00:49:47,495 --> 00:49:50,794 You said it's not me, but Un-hae that he loves 558 00:49:51,665 --> 00:49:54,361 That he sees Un-hae in me 559 00:49:55,269 --> 00:49:57,294 What were you talking about? 560 00:49:57,638 --> 00:49:59,401 You don't know? 561 00:49:59,573 --> 00:50:03,873 It's because you're the spitting image of Un-hae 562 00:50:05,146 --> 00:50:07,614 It's not like you to say something like that 563 00:50:08,282 --> 00:50:11,979 There must be another explanation 564 00:50:12,720 --> 00:50:15,450 Something more tangible 565 00:50:16,424 --> 00:50:19,018 I want to know what that is 566 00:50:23,964 --> 00:50:27,331 Can you answer this at least? 567 00:50:27,968 --> 00:50:33,429 Who's the woman that donated her heart to me? 568 00:50:35,176 --> 00:50:37,610 You should know that better than I do 569 00:50:37,778 --> 00:50:40,338 You've been to Bosung so many times 570 00:50:41,148 --> 00:50:43,241 Everyone told me the donor was a man 571 00:50:44,018 --> 00:50:47,351 But you knew it was a woman 572 00:50:49,123 --> 00:50:50,852 Tell me 573 00:50:51,025 --> 00:50:54,722 Is there some reason why it had to be kept a secret from me? 574 00:51:03,270 --> 00:51:05,295 Sushi 575 00:51:05,406 --> 00:51:07,135 Does this dish have a scent as well? 576 00:51:07,308 --> 00:51:08,935 No, it doesn't 577 00:51:10,077 --> 00:51:16,073 Lately at mealtimes, I wonder if you've eaten or not 578 00:51:16,183 --> 00:51:18,014 What is it that I'm feeling? 579 00:51:18,252 --> 00:51:21,119 It's what they call love 580 00:51:22,089 --> 00:51:25,286 Anyway, kimbab and sushi 581 00:51:25,392 --> 00:51:27,417 I'm breaking the bank on these meals 582 00:51:30,664 --> 00:51:32,723 - Did Hae-won go somewhere? - Yes 583 00:51:33,334 --> 00:51:37,361 Did something happen between Min-woo and Hae-won? 584 00:51:37,838 --> 00:51:40,898 That trip seemed to do her some good 585 00:51:41,041 --> 00:51:44,033 But she's been really depressed ever since 586 00:51:44,445 --> 00:51:49,144 Min-woo's the one who's suffering 587 00:51:51,018 --> 00:51:53,748 Why? What happened? 588 00:51:54,755 --> 00:51:56,985 Fate can be so cruel 589 00:51:58,259 --> 00:52:01,717 What is it? I have to know so I can help 590 00:52:01,862 --> 00:52:03,921 You don't need to know It'll just upset you 591 00:52:04,498 --> 00:52:07,160 I don't mind if it upsets me 592 00:52:07,301 --> 00:52:10,498 - It's better that you don't know - Dae-poong! 593 00:52:11,005 --> 00:52:14,031 You can't tell Hae-won 594 00:52:14,508 --> 00:52:16,169 Okay, what is it? 595 00:52:16,544 --> 00:52:18,034 Don't be too surprised 596 00:52:19,346 --> 00:52:21,576 Hae-won's donated heart 597 00:52:21,916 --> 00:52:25,044 came from Min-woo's first love, Un-hae 598 00:52:28,355 --> 00:52:29,879 What? 599 00:52:31,258 --> 00:52:33,021 Is that true? 600 00:52:34,662 --> 00:52:40,794 I feel really uneasy about it 601 00:52:41,969 --> 00:52:44,961 It nearly scares me into not wanting to know 602 00:52:46,807 --> 00:52:51,437 But I have to know 603 00:52:51,645 --> 00:52:53,738 Whatever it is that you have to know, 604 00:52:54,014 --> 00:52:57,211 whatever makes you uneasy, I'm not interested 605 00:52:57,751 --> 00:52:59,309 What? 606 00:52:59,553 --> 00:53:03,114 Why don't you ask your precious love, Min-woo? 607 00:53:04,491 --> 00:53:10,020 Whether it's about your heart or love, don't bother me 608 00:53:29,316 --> 00:53:31,716 Jung-jae, it's me 609 00:53:50,771 --> 00:53:52,636 Mr. Yoo Min-woo 610 00:53:58,445 --> 00:54:02,541 Jung-ah was being rather mean-spirited to Hae-won 611 00:54:03,050 --> 00:54:05,348 But when Hae-won sensed something, 612 00:54:05,552 --> 00:54:07,645 Jung-ah didn't know what to do 613 00:54:08,656 --> 00:54:12,057 Jung-ah called and asked me what she should do 614 00:54:14,428 --> 00:54:18,455 How much does Hae-won know? 615 00:54:21,135 --> 00:54:26,163 She doesn't know anything for certain 616 00:54:26,507 --> 00:54:32,343 But she knows there's some secret about the donor's identity 617 00:54:34,448 --> 00:54:36,416 That's why I'm here 618 00:54:38,185 --> 00:54:41,552 Min-woo, this is the last chance 619 00:54:42,723 --> 00:54:45,988 Hae-won will find out soon 620 00:54:46,460 --> 00:54:50,794 Please break up with her 621 00:54:53,267 --> 00:54:57,636 No, I won't ever break up with her 622 00:54:59,239 --> 00:55:01,537 And I'm not backing down anymore either 623 00:55:04,144 --> 00:55:08,308 I'm going to tell Hae-won everything 624 00:55:08,716 --> 00:55:10,411 What? 625 00:55:11,485 --> 00:55:13,715 You're going to tell Hae-won? 626 00:55:14,888 --> 00:55:16,446 Yes 627 00:55:16,757 --> 00:55:21,717 I'll tell her that Un-hae was the donor 628 00:55:24,264 --> 00:55:27,097 I'll make sure she doesn't get hurt 629 00:55:28,302 --> 00:55:33,262 Even better, I'll help her overcome the hurt 630 00:55:36,710 --> 00:55:40,874 Then will you tell her this as well? 631 00:55:42,783 --> 00:55:47,584 The fact that you felt love for her because of Un-hae? 632 00:55:50,657 --> 00:55:54,559 If you tell her everything, you'll feel better 633 00:55:54,628 --> 00:55:56,459 But what about Hae-won? 634 00:55:56,597 --> 00:55:58,565 Have you thought about Hae-won? 635 00:56:02,636 --> 00:56:04,263 I'm going to try 636 00:56:06,206 --> 00:56:10,768 I'm going to try to love only Hae-won, not Un-hae 637 00:56:54,254 --> 00:56:56,245 Is anyone home? 638 00:56:57,157 --> 00:56:59,091 Are you home, Mr. Soh? 44171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.