Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,752 --> 00:00:45,796
Is it supposed to be doing that?
2
00:00:45,921 --> 00:00:50,217
It's a coronal mass emission,
like a giant solar flare.
3
00:00:50,676 --> 00:00:54,346
- But it's safe, right?
- That's what this equipment will find out.
4
00:00:54,429 --> 00:01:00,060
Apart from disrupting the magnetic field,
it might cause an increase in radiation.
5
00:01:00,143 --> 00:01:02,104
But it's safe, right?
6
00:01:02,187 --> 00:01:05,607
As long as we don't
stay here too long, yes, sir.
7
00:01:05,691 --> 00:01:08,151
Anyone explain that to Daniel?
8
00:01:15,701 --> 00:01:18,495
I've encountered this script before.
9
00:01:18,579 --> 00:01:23,792
It's, uh, similar in pronunciation to
a language on our planet called Latin.
10
00:01:26,253 --> 00:01:30,340
As near as I can tell, the main body of
the text represents a planetary history.
11
00:01:30,424 --> 00:01:35,137
I agree... But isn't it time for you
to return through the Stargate?
12
00:01:35,262 --> 00:01:40,684
I don't understand the significance of
what this is. A sort of control mechanism.
13
00:01:41,351 --> 00:01:46,481
It's obviously still in working order.
I wonder if that's... significant.
14
00:01:47,524 --> 00:01:51,695
The storm is approaching, Dr Jackson.
The radiation may be dangerous for you.
15
00:01:51,778 --> 00:01:54,865
Oh, yes. Major Carter will let us
know when we have to leave.
16
00:01:54,948 --> 00:02:00,537
Now, this line recurs several times:
"Domavatus vestul motabilum. "
17
00:02:01,788 --> 00:02:03,749
"Conqueror of time. "
18
00:02:03,832 --> 00:02:07,503
In this context, I'd say more like
"Master of the uncertain past. "
19
00:02:07,586 --> 00:02:10,672
- You're a skilled linguist, Dr Jackson.
- Thank you.
20
00:02:10,797 --> 00:02:14,635
I had the opportunity to hear the language
spoken a year or so ago, so...
21
00:02:18,138 --> 00:02:19,515
What's that?
22
00:02:19,598 --> 00:02:24,061
The geomagnetic disturbance
is reaching its peak. I have to act now.
23
00:02:27,648 --> 00:02:29,191
I don't understand.
24
00:03:02,099 --> 00:03:04,226
- All set up, sir.
- Good.
25
00:03:04,893 --> 00:03:06,770
Let's hit it.
26
00:03:06,895 --> 00:03:09,273
Daniel, let's go home.
27
00:03:14,361 --> 00:03:15,612
Daniel?
28
00:03:24,621 --> 00:03:28,041
- O'Neill.
- Yeah, I hear it.
29
00:03:45,309 --> 00:03:48,020
Incoming wormhole.
30
00:03:53,400 --> 00:03:55,110
What is that?
31
00:03:55,777 --> 00:03:57,654
I have no idea, sir.
32
00:04:03,076 --> 00:04:05,037
Are you doin' this?
33
00:04:05,287 --> 00:04:08,373
- Stay away!
- What the hell are you doing?
34
00:04:08,790 --> 00:04:10,834
Stay back!
35
00:04:15,756 --> 00:04:17,132
Colonel!
36
00:04:20,093 --> 00:04:23,847
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
37
00:04:23,931 --> 00:04:26,391
What do you think?
38
00:04:32,981 --> 00:04:35,025
What?
39
00:04:37,861 --> 00:04:40,739
What do you think?
40
00:04:43,116 --> 00:04:46,203
Colonel? Is something wrong?
41
00:04:47,496 --> 00:04:49,790
Maybe.
42
00:05:59,443 --> 00:06:01,987
Weren't we just somewhere else?
43
00:06:03,405 --> 00:06:05,449
- Where?
- Some planet.
44
00:06:05,532 --> 00:06:06,533
- When?
- Just now.
45
00:06:06,658 --> 00:06:07,910
- No.
- Sure?
46
00:06:07,993 --> 00:06:10,120
Yeah.
47
00:06:17,586 --> 00:06:19,630
Everything just changed.
48
00:06:19,755 --> 00:06:23,425
Sir, we've been sitting in the commissary
for the past half- hour.
49
00:06:23,550 --> 00:06:27,137
- Really?
- You've gotten the two places confused.
50
00:06:29,181 --> 00:06:31,850
- We're gonna be late for the briefing.
- Briefing?
51
00:06:34,478 --> 00:06:39,191
Are you OK, or are you just trying
to avoid answering my question?
52
00:06:40,859 --> 00:06:43,153
No, I'm fine.
53
00:06:44,988 --> 00:06:47,282
What question?
54
00:06:56,124 --> 00:07:02,130
Two weeks ago, SG-15 took these images
of solar activity on P4X- 639.
55
00:07:02,214 --> 00:07:06,218
Analysis of the data indicates
a steady increase in the intensity.
56
00:07:06,301 --> 00:07:09,888
Now, if I'm right, the explosions
that we're witnessing here...
57
00:07:09,972 --> 00:07:13,058
.. are just the precursor
to a greater violent ejection.
58
00:07:13,183 --> 00:07:17,229
Major Carter? Have we not previously
been briefed concerning this matter?
59
00:07:17,312 --> 00:07:19,940
- I was just gonna say that.
- Sir?
60
00:07:21,483 --> 00:07:26,196
You wanna go to the planet and set up
some kind of remote observatory.
61
00:07:27,698 --> 00:07:29,825
- Yes.
- We just did that.
62
00:07:30,075 --> 00:07:32,369
- No, we didn't.
- I believe we did.
63
00:07:32,452 --> 00:07:34,496
No, that's what the briefing is about.
64
00:07:34,580 --> 00:07:37,499
I remember listening to Carter prattle on...
65
00:07:37,583 --> 00:07:40,836
.. about solar activity
and a... corona something.
66
00:07:40,919 --> 00:07:43,589
Coronal mass emissions.
I was about to bring it up.
67
00:07:43,672 --> 00:07:47,968
- There you go. How would I know that?
- Maybe you read my report.
68
00:07:48,927 --> 00:07:51,388
Maybe he read your report?
69
00:07:54,474 --> 00:07:57,352
I'm tellin' you guys,
we've done this before.
70
00:07:57,895 --> 00:07:59,938
I am in agreement with O'Neill.
71
00:08:00,063 --> 00:08:04,443
I am experiencing a great deal
of familiarity with these events.
72
00:08:04,568 --> 00:08:07,196
Unscheduled offworld activation.
73
00:08:15,829 --> 00:08:18,373
We have an unscheduled
incoming traveller, sir.
74
00:08:18,499 --> 00:08:21,668
- It's SG-12.
- They're not due for days.
75
00:08:21,752 --> 00:08:24,838
Receiving GDO transmission.
76
00:08:28,258 --> 00:08:30,135
It's SG-12.
77
00:08:33,472 --> 00:08:36,558
- Open the iris.
- One of them will be injured.
78
00:08:50,155 --> 00:08:54,368
- What do you make of all of this, Major?
- Well, sir, I'm not sure.
79
00:08:54,451 --> 00:08:57,788
SG-12's early return
was the result of an accident.
80
00:08:57,871 --> 00:09:00,082
One of the team fell and broke his ankle.
81
00:09:00,207 --> 00:09:03,794
How could Teal'c and Colonel O'Neill
know that was going to happen?
82
00:09:03,919 --> 00:09:08,131
Both of them claim to have memories
of SG-1's mission to P4X- 639.
83
00:09:08,215 --> 00:09:12,052
A mission that isn't scheduled
to start for six hours.
84
00:09:21,228 --> 00:09:25,607
OK. So Sam was setting up instruments,
and... where was I?
85
00:09:26,400 --> 00:09:29,152
You were by the altar deal with the guy.
86
00:09:29,653 --> 00:09:33,866
Right. You're gonna need
to be a little more specific.
87
00:09:35,450 --> 00:09:36,785
Malikai.
88
00:09:36,869 --> 00:09:41,165
That's the alien archaeologist
SG-15 met on the first survey.
89
00:09:41,248 --> 00:09:44,668
- I was looking forward to meeting him.
- You did.
90
00:09:44,793 --> 00:09:47,171
You got along swell.
91
00:09:48,380 --> 00:09:53,177
Anyway, a beam shot out from the ruins
around the altar and hit the Stargate.
92
00:09:54,595 --> 00:09:56,972
There was a blinding flash of light.
93
00:09:57,097 --> 00:10:01,101
Then I was back in the commissary
eating my Froot Loops.
94
00:10:05,063 --> 00:10:07,774
I can't find anything wrong
with either of them.
95
00:10:07,858 --> 00:10:12,571
We'll wait for the lab results to be sure,
but they appear to be in perfect health.
96
00:10:12,696 --> 00:10:15,782
Except for remembering events
that haven't happened yet.
97
00:10:16,158 --> 00:10:20,954
- But why Jack and Teal'c and not us?
- I'm not takin' any chances.
98
00:10:21,038 --> 00:10:26,001
Until we figure out what's going on,
I'm postponing your mission to P4X- 639.
99
00:10:39,139 --> 00:10:41,433
Jack. Wait up.
100
00:10:42,100 --> 00:10:47,606
Um... I was thinking about what you said
about, uh, a beam coming out of the altar.
101
00:10:47,689 --> 00:10:51,944
SG-15 took digital images
of the carvings on the ruins.
102
00:10:52,236 --> 00:10:54,905
I was thinking there might be
some sort of clue.
103
00:10:54,988 --> 00:10:58,408
Unfortunately it's the equivalent
of 400 pages of alien text.
104
00:10:58,534 --> 00:11:02,037
If you give me details about
the layout of the ruins...
105
00:11:04,206 --> 00:11:06,583
Gee, sorry, Dr Jackson.
106
00:11:07,751 --> 00:11:10,212
Shoulda seen that comin'.
107
00:11:21,515 --> 00:11:22,516
So...
108
00:11:23,392 --> 00:11:24,560
So?
109
00:11:26,186 --> 00:11:28,939
Don't you know what I'm gonna say?
110
00:11:29,022 --> 00:11:33,485
Actually, by this time
we were on the planet.
111
00:11:33,569 --> 00:11:35,529
It's all different now.
112
00:11:35,654 --> 00:11:36,655
Oh.
113
00:11:36,780 --> 00:11:42,119
Well, I was thinking about what you said
about a beam hitting the Stargate.
114
00:11:42,202 --> 00:11:44,496
- What about it?
- After the flash,...
115
00:11:44,621 --> 00:11:48,917
.. you found yourself back here, reliving
the moments leading up to the mission.
116
00:11:49,918 --> 00:11:52,921
Maybe you're not
remembering future events.
117
00:11:53,005 --> 00:11:57,134
- Maybe you were sent back in time.
- For what? Six hours?
118
00:11:57,217 --> 00:12:02,514
Well, it wouldn't be the first time.
The Stargate did send us back to 1969.
119
00:12:03,473 --> 00:12:05,517
Good year.
120
00:12:05,642 --> 00:12:11,481
So could this beam be a means
to access the gate's subspace field...
121
00:12:11,607 --> 00:12:16,153
.. in order to create some kind of
time inversion outside of subspace?
122
00:12:21,366 --> 00:12:24,077
I knew you were gonna say that.
123
00:12:24,828 --> 00:12:27,289
I guess I'm just thinkin' out loud.
124
00:12:27,372 --> 00:12:30,083
I'm gonna go run a few simulations.
125
00:12:31,960 --> 00:12:34,588
You run... Simulate.
126
00:12:37,174 --> 00:12:40,260
Let me know how it turns out.
Keep me posted.
127
00:12:43,680 --> 00:12:45,891
Keep me apprised.
128
00:12:52,189 --> 00:12:56,902
The lab results confirm Dr Fraiser's
assessment. You're both in perfect health.
129
00:12:59,196 --> 00:13:03,242
- Any more of these premonitions?
- Not for some time.
130
00:13:03,325 --> 00:13:05,953
Can we go back to work, General, please?
131
00:13:06,036 --> 00:13:08,497
I have no objection, as long as...
132
00:13:08,580 --> 00:13:11,208
Unscheduled offworld activation.
133
00:13:13,752 --> 00:13:15,796
D'oh!
134
00:13:26,723 --> 00:13:28,767
What is that?
135
00:13:28,892 --> 00:13:32,312
I'm not sure, sir.
I've never seen anything like it.
136
00:13:32,396 --> 00:13:34,439
We have.
137
00:13:35,816 --> 00:13:39,570
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
138
00:13:39,653 --> 00:13:42,114
What do you think?
139
00:13:48,036 --> 00:13:50,747
Colonel? Is something wrong?
140
00:13:51,748 --> 00:13:53,959
Oh, yeah.
141
00:13:54,084 --> 00:13:56,128
Somethin'.
142
00:13:59,590 --> 00:14:02,509
- Two weeks ago, SG-15...
- We've done this.
143
00:14:05,596 --> 00:14:08,265
We do this every day.
144
00:14:08,348 --> 00:14:12,019
Not briefings in general, Daniel.
I'm talking about this briefing.
145
00:14:12,102 --> 00:14:15,063
I'm talking about this day.
146
00:14:19,151 --> 00:14:24,823
Colonel O'Neill is correct. Events do
appear to be repeating themselves.
147
00:14:25,032 --> 00:14:28,702
- Since when?
- Since we went to P4X- 639.
148
00:14:28,952 --> 00:14:30,996
We haven't been to P4X- 639.
149
00:14:31,121 --> 00:14:35,042
Yes, we have. "No, we haven't. "
That's what you were gonna say.
150
00:14:35,167 --> 00:14:39,713
- Of course that's what I was gonna say.
- OK, bad example.
151
00:14:39,838 --> 00:14:44,092
- I'm not quite sure what to make of this.
- If we've had this meeting before, sir...
152
00:14:44,176 --> 00:14:48,972
Why are Teal'c and I the only ones who
remember it? You said that last time.
153
00:14:49,097 --> 00:14:53,101
Well, I'll venture a guess it has
something to do with that planet.
154
00:14:54,728 --> 00:14:58,649
And you'll all believe me when
SG-12 comes through that gate in...
155
00:14:58,774 --> 00:15:01,527
.. four, three, two, one...
156
00:15:11,453 --> 00:15:13,997
SG-12 isn't due back for three days.
157
00:15:14,790 --> 00:15:18,126
- Unscheduled offworld activation.
- So close.
158
00:15:32,140 --> 00:15:37,020
- You're not gonna find anything.
- Why don't we wait for the lab results?
159
00:15:37,145 --> 00:15:40,315
- The results will be negative.
- Humour me.
160
00:15:42,150 --> 00:15:47,489
General... I know you're thinking of
postponing the mission. There's no point.
161
00:15:47,573 --> 00:15:50,284
You tried it last time. It didn't work.
162
00:16:01,545 --> 00:16:03,839
Jack. Wait up.
163
00:16:04,256 --> 00:16:09,928
Um... I was thinking about what you said
about a beam coming from the altar.
164
00:16:10,095 --> 00:16:12,389
400 pages of alien text.
165
00:16:15,100 --> 00:16:19,730
Right... SG-15 took digital images
of the carvings on the ruins.
166
00:16:21,982 --> 00:16:23,859
- Looks familiar.
- It should.
167
00:16:23,984 --> 00:16:26,278
It's something that
you spoke for a few days.
168
00:16:26,403 --> 00:16:29,907
It's a variation of the writings
used by the Ancients.
169
00:16:30,032 --> 00:16:34,286
If you're lookin' for help translating it,
you're barkin' up the wrong genius.
170
00:16:34,369 --> 00:16:39,583
No, I realise the Asgards returned you to
normal, which is fortunate, I... suppose.
171
00:16:39,875 --> 00:16:44,338
But if you give me details about
the layout of the ruins it might be...
172
00:16:45,589 --> 00:16:47,966
Gee, sorry, Dr Jackson.
173
00:16:48,175 --> 00:16:49,801
Oops.
174
00:16:55,390 --> 00:16:56,767
Come in.
175
00:16:59,061 --> 00:17:02,564
- Any word from Fraiser?
- Still waiting for the lab results.
176
00:17:02,648 --> 00:17:05,025
If we delay any longer it will be too late.
177
00:17:06,860 --> 00:17:10,697
- Too late for what?
- To stop this day from happening again.
178
00:17:10,822 --> 00:17:13,825
You realise this is
a little difficult for me to accept.
179
00:17:13,951 --> 00:17:16,703
Hey, if it was just me, I'd agree.
180
00:17:16,787 --> 00:17:21,250
But what about Teal'c?
Come on! Is this the face of a crazy man?
181
00:17:27,381 --> 00:17:30,175
- Bad example.
- What do you want?
182
00:17:30,634 --> 00:17:33,095
We wanna go back to 639.
183
00:17:48,777 --> 00:17:52,614
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
184
00:17:52,739 --> 00:17:55,117
That's the machine right there.
185
00:17:56,743 --> 00:18:00,998
- I wonder how it works.
- Subspace fields and time inversions.
186
00:18:01,957 --> 00:18:03,667
That's what you said.
187
00:18:08,755 --> 00:18:11,633
- Hello.
- Whoa. Easy, guys.
188
00:18:11,717 --> 00:18:14,803
That's the guy.
He's the one who started all this.
189
00:18:15,262 --> 00:18:18,056
- I don't understand.
- Whatever you did, undo it.
190
00:18:18,140 --> 00:18:21,310
- I did nothing.
- I don't think he knows what you mean.
191
00:18:21,518 --> 00:18:24,229
- Perhaps he has no memory, O'Neill.
- He remembers.
192
00:18:24,313 --> 00:18:26,440
He's the one who pushed those buttons.
193
00:18:26,523 --> 00:18:30,110
Please. I'm, uh, an archaeologist...
194
00:18:30,944 --> 00:18:34,364
I've been trying to translate
these alien symbols.
195
00:18:34,489 --> 00:18:37,493
- I told the others who came before you.
- SG-15?
196
00:18:38,035 --> 00:18:40,871
Yes... But they didn't
point weapons at me.
197
00:18:42,831 --> 00:18:45,125
I can show you my notes...
198
00:18:45,792 --> 00:18:49,630
I've been making periodic visits
to this planet for quite some time now.
199
00:18:49,755 --> 00:18:52,466
My research is almost complete.
200
00:18:56,970 --> 00:19:00,140
What kind of archaeologist
carries a weapon?
201
00:19:00,641 --> 00:19:01,892
Uh...
202
00:19:02,017 --> 00:19:03,602
I do.
203
00:19:04,978 --> 00:19:07,272
Bad example.
204
00:19:19,701 --> 00:19:23,789
- What's this?
- If you must know... it's my wife.
205
00:19:36,552 --> 00:19:40,138
- What'd you do?
- Nothing. It engaged on its own.
206
00:19:40,430 --> 00:19:42,057
- Turn it off.
- How?
207
00:19:42,182 --> 00:19:45,853
It's drawing energy from
the ionisation in the atmosphere.
208
00:19:45,936 --> 00:19:48,313
There's nothing Major Carter can do.
209
00:19:48,438 --> 00:19:51,149
Excuse me? How'd you know her name?
210
00:19:54,361 --> 00:19:58,198
- You told me.
- No, I didn't. Not this time around.
211
00:20:00,325 --> 00:20:03,412
It doesn't matter. You're too late.
212
00:20:05,330 --> 00:20:09,168
- How do you shut this thing off?
- Even if I knew, I wouldn't tell you.
213
00:20:09,251 --> 00:20:11,795
Sir, it's building up some kind of charge.
214
00:20:11,920 --> 00:20:15,257
Daniel, you can read this stuff.
Get up here and shut it off.
215
00:20:15,382 --> 00:20:19,928
What? Are you kidding me?
I wouldn't even know where to begin. I...
216
00:20:20,012 --> 00:20:25,434
It would take years of training. I don't
know the material, I don't have enough...
217
00:20:26,101 --> 00:20:29,855
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
218
00:20:29,980 --> 00:20:32,441
What do you think?
219
00:20:37,779 --> 00:20:40,157
It's just a question.
220
00:20:48,624 --> 00:20:53,253
All right. Here's the deal. We're all
stuck in a time loop of some kind.
221
00:20:53,795 --> 00:20:57,466
However, Teal'c and I seem to be
the only ones who realise it.
222
00:20:57,549 --> 00:21:00,010
Now, there's this alien device on 639.
223
00:21:00,135 --> 00:21:04,598
It shoots a beam at the Stargate,
which at... subspace something... what?
224
00:21:04,723 --> 00:21:08,310
Accesses the subspace field
the Stargate is capable of generating.
225
00:21:08,393 --> 00:21:13,815
- It is powered by ionisation...
- In the atmosphere, which is caused by...
226
00:21:13,899 --> 00:21:16,276
I know this one.
227
00:21:17,611 --> 00:21:20,489
- Magnets.
- The geomagnetic storm.
228
00:21:22,157 --> 00:21:27,037
Close. Anyway, I don't know why
none of you remember any of this.
229
00:21:27,371 --> 00:21:32,417
But I do know for a fact there's no point
havin' ol' Doc Fraiser examine us again.
230
00:21:45,305 --> 00:21:50,936
I ask you, what could possibly be
in my eye that would explain this?
231
00:21:59,444 --> 00:22:03,615
- What do you make of all this, Major?
- When was the last time Colonel O'Neill...
232
00:22:03,699 --> 00:22:07,369
.. used terms like "subspace field"
and "geomagnetic storm"?
233
00:22:07,452 --> 00:22:11,039
- Good point.
- And he actually used them correctly,...
234
00:22:11,123 --> 00:22:13,167
.. for the most part.
235
00:22:13,292 --> 00:22:16,795
- You believe him.
- I'm considering the possibility, sir.
236
00:22:16,920 --> 00:22:20,674
The more I think about it, if he's right,
the ramifications are huge.
237
00:22:20,799 --> 00:22:25,179
The next time time loops, we'll forget
this conversation even happened.
238
00:22:31,185 --> 00:22:35,105
- You're better off in here.
- I was just comin' to look for you.
239
00:22:35,856 --> 00:22:38,567
Um, I've translated
a section of the west wall.
240
00:22:38,650 --> 00:22:42,863
- It's some sort of planetary history.
- Daniel, that's very nice.
241
00:22:42,946 --> 00:22:46,116
- But focus on the altar.
- Why?
242
00:22:46,200 --> 00:22:49,286
Malikai initiated the time loop
by manipulating symbols.
243
00:22:49,369 --> 00:22:52,080
Figure out those,
you figure out how to stop this.
244
00:22:52,164 --> 00:22:55,834
Just recognising symbols on a keyboard
doesn't run a computer.
245
00:22:55,918 --> 00:23:00,380
If I can put the device in a proper context,
I can figure out what it's supposed to do.
246
00:23:00,506 --> 00:23:03,675
We know what it does!
It's a time- loop machine.
247
00:23:03,759 --> 00:23:07,095
Uh... Who would build a device
that loops time every ten hours?
248
00:23:07,221 --> 00:23:11,266
- Who knows? But that's what it does.
- Yes, but maybe it's not supposed to.
249
00:23:11,350 --> 00:23:14,102
For all we know, this is
an accidental by- product.
250
00:23:18,774 --> 00:23:20,817
Hello?
251
00:23:22,402 --> 00:23:24,780
OK, we're on our way.
252
00:23:24,905 --> 00:23:27,366
Sam has something.
253
00:23:32,663 --> 00:23:34,706
According to Colonel O'Neill,...
254
00:23:34,832 --> 00:23:39,211
.. he and Teal'c witnessed a beam
striking the Stargate on P4X- 639.
255
00:23:39,294 --> 00:23:41,922
Then the gate became
energised somehow.
256
00:23:42,005 --> 00:23:47,344
Now, in the second loop, they witnessed
a similar effect in our own gate room.
257
00:23:47,719 --> 00:23:49,680
Sounds about right.
258
00:23:49,805 --> 00:23:52,474
If this is the influence
of alien technology,...
259
00:23:52,558 --> 00:23:56,311
.. the effect is being translated
to Earth through the Stargate,...
260
00:23:56,436 --> 00:23:58,647
.. in which case the solution is simple.
261
00:23:58,730 --> 00:24:00,440
- We dial out.
- Exactly.
262
00:24:00,566 --> 00:24:03,026
Before this loop
is supposed to begin again,...
263
00:24:03,110 --> 00:24:06,864
.. we establish an outgoing wormhole
to, say, the Tollan home world.
264
00:24:07,281 --> 00:24:12,327
Then anyone or anything trying to dial in
from P4X- 639 will get a busy signal.
265
00:24:15,914 --> 00:24:17,958
Let's do it.
266
00:24:22,337 --> 00:24:24,882
Chevron five, locked.
267
00:24:28,302 --> 00:24:31,013
Chevron six, locked.
268
00:24:41,315 --> 00:24:43,525
- Chevron seven will not engage.
- What?
269
00:24:43,650 --> 00:24:46,278
It won't lock.
I can't establish a connection.
270
00:24:46,361 --> 00:24:48,906
I'm running a diagnostic.
271
00:24:53,827 --> 00:24:55,954
- Incoming wormhole.
- Close the iris.
272
00:25:02,002 --> 00:25:03,629
Oh, crap.
273
00:25:03,754 --> 00:25:08,800
There is nothing wrong on our end.
We should have been able to dial out.
274
00:25:18,977 --> 00:25:22,064
I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
275
00:25:22,147 --> 00:25:24,608
What do you think?
276
00:25:26,109 --> 00:25:28,487
Ask me tomorrow.
277
00:25:40,791 --> 00:25:43,752
Recognising symbols on a keyboard
won't run a computer.
278
00:25:43,836 --> 00:25:45,963
We've been over this!
279
00:25:47,172 --> 00:25:50,676
I'm tellin' you,
the only way to stop this loop...
280
00:25:51,927 --> 00:25:54,555
.. is to figure out how to run that stuff!
281
00:25:56,682 --> 00:26:00,352
If we really have had this conversation,
I probably pointed out...
282
00:26:00,435 --> 00:26:03,522
.. there's no way I can translate this
in less than a day.
283
00:26:03,605 --> 00:26:07,818
Oh, I'm so ahead of you.
I put the whole thing on tape last time.
284
00:26:07,901 --> 00:26:10,028
So you don't have to start from scratch.
285
00:26:18,579 --> 00:26:20,706
If what you say is true,...
286
00:26:20,831 --> 00:26:26,170
.. when the loop started again your
recording wouldn't have happened... yet.
287
00:26:28,630 --> 00:26:32,134
- Right.
- Did I not say that?
288
00:26:32,259 --> 00:26:34,720
Careful! Be careful.
289
00:26:36,388 --> 00:26:39,975
What about notes? Indelible ink?
290
00:26:44,605 --> 00:26:47,774
If you are the only ones
with memories of previous loops,...
291
00:26:47,900 --> 00:26:52,070
.. you're gonna have to help me
by learning and remembering.
292
00:26:56,241 --> 00:26:58,368
Fine.
293
00:26:58,494 --> 00:27:00,954
How hard can it be?
294
00:27:09,087 --> 00:27:14,051
According to Colonel O'Neill, we tried
to block the connection to P4X- 639...
295
00:27:14,176 --> 00:27:16,220
.. but were unable to dial out.
296
00:27:16,345 --> 00:27:22,100
I think that the Earth has become out of
sync with the rest of the gate system,...
297
00:27:22,226 --> 00:27:25,103
.. making it impossible for us
to establish contact.
298
00:27:25,395 --> 00:27:27,606
What about SG-12?
They managed to gate in.
299
00:27:27,689 --> 00:27:31,276
I realise that. So we ran
a sequence of random diallings,...
300
00:27:31,401 --> 00:27:34,071
.. and this is what we found.
301
00:27:34,154 --> 00:27:37,241
These worlds we were able
to contact, including Alaris,...
302
00:27:37,366 --> 00:27:39,493
.. where SG-12 was doing its survey.
303
00:27:39,618 --> 00:27:43,372
But the centre of this group is P4X- 639.
304
00:27:43,497 --> 00:27:48,293
I believe the alien device is establishing
simultaneous connection to these gates,...
305
00:27:48,377 --> 00:27:51,255
.. creating a kind of... subspace bubble.
306
00:27:51,338 --> 00:27:55,175
And everything within the bubble
is cut off from the normal flow of time.
307
00:27:55,300 --> 00:27:57,427
What are the implications of this?
308
00:27:57,553 --> 00:28:02,015
We could relive the same day thousands
of times, and we'd never know it.
309
00:28:03,058 --> 00:28:05,686
- What can we do?
- Unfortunately, not much.
310
00:28:05,936 --> 00:28:10,232
The next time the loop starts we won't
even remember we had this conversation.
311
00:28:10,357 --> 00:28:13,110
It's up to Teal'c and Colonel O'Neill.
312
00:28:15,612 --> 00:28:17,656
"Poteramus. "
313
00:28:17,781 --> 00:28:20,576
"Poteras... potarat. "
314
00:28:21,869 --> 00:28:25,789
"Crem... eras... cret... cremus. "
315
00:28:33,338 --> 00:28:36,133
This is a bad idea.
316
00:28:36,550 --> 00:28:38,844
It would appear we have no choice.
317
00:28:43,849 --> 00:28:46,852
Unscheduled offworld activation.
318
00:28:46,935 --> 00:28:49,730
You know the worst part about this?
319
00:28:50,314 --> 00:28:53,901
Every time we loop,
Daniel asks me a question, and...
320
00:28:54,985 --> 00:28:57,362
.. I wasn't listening the first time.
321
00:28:57,446 --> 00:29:00,532
You are not the only one who
must endure some discomfort.
322
00:29:01,783 --> 00:29:04,661
Sorry, sir. I didn't realise you were there.
323
00:29:05,871 --> 00:29:08,582
- You have said that on many occasions.
- I...
324
00:29:08,665 --> 00:29:11,752
Perhaps next time
I will not be so forgiving.
325
00:29:14,463 --> 00:29:17,966
Section 23 ends with
a reference to "perennial adventus".
326
00:29:19,676 --> 00:29:23,764
- We've been over this.
- It means "the approaching disaster".
327
00:29:27,434 --> 00:29:30,687
"Of the machine itself,
with recurring use...
328
00:29:30,812 --> 00:29:35,192
.. the machine... surrenders
to the rigours of time. "
329
00:29:35,692 --> 00:29:38,153
That is incorrect, Daniel Jackson.
330
00:29:39,780 --> 00:29:44,243
The word "abicierum" means
"to give up", not "surrender".
331
00:29:46,036 --> 00:29:51,250
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
332
00:29:51,625 --> 00:29:56,255
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
333
00:29:56,380 --> 00:30:00,676
Now this word here,"deductavum",
is a variation of "deductum".
334
00:30:01,176 --> 00:30:05,722
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
335
00:30:06,139 --> 00:30:10,686
This appears to be a reference to
the gradual degeneration of the machine.
336
00:30:11,228 --> 00:30:13,689
.. foundation of a colony.
337
00:30:19,236 --> 00:30:22,823
- Guys? This is important.
- Unscheduled offworld activation.
338
00:30:27,035 --> 00:30:31,999
O'Neill... Should we not be assisting
Daniel Jackson with the translation?
339
00:30:32,916 --> 00:30:35,294
I'm taking this loop off.
340
00:30:41,758 --> 00:30:44,428
I'm tellin' you, Teal'c.
341
00:30:44,511 --> 00:30:47,764
If we don't find a way out of this soon,
I'm gonna lose it.
342
00:30:50,058 --> 00:30:53,478
Lose it. It means "go crazy".
343
00:30:54,938 --> 00:30:57,733
Nuts. Insane.
344
00:30:57,816 --> 00:31:01,486
Bonzo. No longer in possession
of one's faculties.
345
00:31:01,612 --> 00:31:04,281
Three fries short of a Happy Meal.
346
00:31:04,364 --> 00:31:05,782
Wacko!
347
00:31:16,877 --> 00:31:18,921
Teal'c.
348
00:31:20,339 --> 00:31:23,926
- Thank you, O'Neill.
- No, no. Thank you, Teal'c.
349
00:31:28,514 --> 00:31:30,807
Oh, God!
350
00:31:32,809 --> 00:31:36,980
Exactly how many of these loops
have you... have we been through?
351
00:31:38,357 --> 00:31:40,484
I've lost track.
352
00:31:41,151 --> 00:31:44,822
- That must be frustrating.
- Uh... Yeah.
353
00:31:45,155 --> 00:31:48,158
On the other hand,
it is kind of an opportunity.
354
00:31:49,034 --> 00:31:51,161
- How's that?
- Well, think about it.
355
00:31:51,286 --> 00:31:56,875
If you know in advance that everything
is going to go back to the way it was,...
356
00:31:56,959 --> 00:31:59,503
.. you could do anything
for as long as you want...
357
00:31:59,628 --> 00:32:03,382
.. without having to
worry about consequences.
358
00:32:14,309 --> 00:32:16,770
Excuse me.
359
00:32:36,832 --> 00:32:40,669
- Vern, how's the wife?
- Fine... sir.
360
00:32:44,089 --> 00:32:46,133
Oh, yeah!
361
00:32:46,884 --> 00:32:49,178
That'll play.
362
00:32:50,596 --> 00:32:53,140
How far is Alaris, anyway?
363
00:32:53,265 --> 00:32:55,392
Several billion miles, O'Neill.
364
00:32:55,517 --> 00:32:57,811
That's gotta be a record.
365
00:33:16,205 --> 00:33:19,166
Colonel O'Neill,
what the hell are you doing?
366
00:33:19,249 --> 00:33:22,002
In the middle of my backswing?
367
00:33:22,920 --> 00:33:25,380
Sorry, sir. I didn't realise...
368
00:33:30,969 --> 00:33:33,347
Excuse me, George.
369
00:33:33,472 --> 00:33:35,766
Colonel, what are you
doing out of uniform?
370
00:33:35,849 --> 00:33:39,770
- Handing you my resignation.
- Resigning? What for?
371
00:33:39,895 --> 00:33:42,356
So I can do... this.
372
00:33:50,739 --> 00:33:53,200
What are you smiling at?
373
00:33:54,910 --> 00:33:57,204
Nothin'.
374
00:34:06,505 --> 00:34:11,385
- What have you got for us, Dr Jackson?
- Uh, with the help of Teal'c and Jack,...
375
00:34:11,802 --> 00:34:14,471
.. I've managed
to complete the translation.
376
00:34:14,555 --> 00:34:19,351
As I originally suspected, P4X- 639
was once a colony of the Ancients.
377
00:34:19,434 --> 00:34:23,981
They thrived there until they were
struck with some sort of cataclysm,...
378
00:34:24,106 --> 00:34:26,400
.. perhaps a disease.
379
00:34:26,733 --> 00:34:30,988
In any case, facing certain destruction,
they built the time machine.
380
00:34:31,071 --> 00:34:34,408
To go back and change their history
to avoid their fate.
381
00:34:34,658 --> 00:34:36,618
Right. But it didn't work.
382
00:34:36,743 --> 00:34:40,164
Instead of sending a team of scientists
back to the key moment,...
383
00:34:40,289 --> 00:34:45,169
.. the device caused a continuous loop,
like the one we've been experiencing.
384
00:34:45,294 --> 00:34:50,257
They experienced it hundreds of times
trying to get the machine to work, but...
385
00:34:51,300 --> 00:34:54,970
They gave up. They shut it down
and let the end come.
386
00:34:55,888 --> 00:34:58,265
So the loop can be broken.
387
00:34:58,348 --> 00:35:01,226
Uh, there's a section of text on the altar...
388
00:35:01,310 --> 00:35:04,980
.. that deals with the geomagnetic storms
that power the device.
389
00:35:05,063 --> 00:35:08,650
They recur every 50 or so years,
which is why, incidentally, the...
390
00:35:08,775 --> 00:35:10,319
Yes, sir.
391
00:35:11,695 --> 00:35:13,989
The loop can be broken.
392
00:35:14,406 --> 00:35:17,117
I was getting to that.
393
00:35:17,201 --> 00:35:21,997
When we activate the symbols in the right
sequence, I think we can shut it down.
394
00:35:22,581 --> 00:35:26,168
Colonel, have your team geared up
and ready to embark in 30 minutes.
395
00:35:26,251 --> 00:35:28,045
Yes, sir.
396
00:35:35,886 --> 00:35:40,182
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
397
00:35:40,307 --> 00:35:41,808
Lucky guess.
398
00:35:45,812 --> 00:35:49,149
- Malikai?
- I don't see anyone, sir.
399
00:35:50,526 --> 00:35:54,196
He's around here somewhere.
He knows we're onto him.
400
00:36:04,790 --> 00:36:06,834
Teal'c?
401
00:36:11,922 --> 00:36:15,175
I'm sorry, but you've come
to break the time loop.
402
00:36:15,259 --> 00:36:18,512
And I'm afraid I can't let you do that.
403
00:36:28,730 --> 00:36:31,275
Get away from that thing.
404
00:36:43,495 --> 00:36:46,582
Sir, it looks like a variation
of a Goa'uld force shield.
405
00:36:46,665 --> 00:36:50,961
It is, Major. I had to trade several
rare artefacts for the field generator,...
406
00:36:51,086 --> 00:36:53,297
.. but it was well worth it.
407
00:36:54,131 --> 00:36:59,428
Malikai? We have to reset those controls
or the loop's gonna start all over again.
408
00:36:59,511 --> 00:37:03,098
I'm counting on it. I need more time.
409
00:37:03,765 --> 00:37:07,686
Once I've deciphered the symbols,
I will be able to master the time device.
410
00:37:07,936 --> 00:37:10,397
Why? So you can be
king of Groundhog Day?
411
00:37:10,522 --> 00:37:14,109
Do you think I would do this
for personal power?
412
00:37:14,234 --> 00:37:16,528
She...
413
00:37:18,822 --> 00:37:22,075
- You wouldn't understand.
- What happened?
414
00:37:27,873 --> 00:37:33,629
She died. 12 years ago. When I found
this place and discovered its purpose,...
415
00:37:33,712 --> 00:37:37,549
.. I dedicated myself
to unlocking its mysteries.
416
00:37:37,674 --> 00:37:40,135
So you could
go back and save her.
417
00:37:40,260 --> 00:37:44,640
No, that would be quite impossible. She
died from a congenital heart weakness.
418
00:37:45,015 --> 00:37:48,602
Not even the ability to travel time
could change that.
419
00:37:48,685 --> 00:37:51,355
Then why are you doing this?
420
00:37:51,813 --> 00:37:54,358
To be with her once more.
421
00:37:56,026 --> 00:37:59,112
Malikai, the device doesn't work.
422
00:37:59,988 --> 00:38:03,075
- It never did.
- It never did?
423
00:38:04,868 --> 00:38:08,705
- You're living proof.
- We translated the text on the ruins.
424
00:38:08,831 --> 00:38:12,501
The Ancients who built this place
never got it to work.
425
00:38:12,626 --> 00:38:17,005
They tried over and over again,
just like you, but in the end they gave up.
426
00:38:17,089 --> 00:38:21,468
Why do you think this place is deserted?
They couldn't save themselves.
427
00:38:22,135 --> 00:38:26,431
You're wrong. There must be some other
explanation. I know I can make this work.
428
00:38:26,515 --> 00:38:31,395
You can't! They proved it can't be done.
You're just gonna go on like this for ever.
429
00:38:31,478 --> 00:38:34,898
- You'll be trapped.
- Along with billions of innocent others.
430
00:38:35,649 --> 00:38:39,403
This device activates
14 Stargates simultaneously.
431
00:38:39,528 --> 00:38:43,198
That's 14 worlds reliving
the same day over and over.
432
00:38:45,868 --> 00:38:49,872
I, uh... I didn't realise.
433
00:38:53,167 --> 00:38:58,922
But once I am able to input the correct
time coordinates, the loop will be broken.
434
00:38:59,006 --> 00:39:02,593
The people who made that machine
made the Stargates,...
435
00:39:02,676 --> 00:39:05,304
.. and they couldn't get
the damn thing to work.
436
00:39:05,387 --> 00:39:09,141
And even if you could,
just for the sake of argument,...
437
00:39:10,100 --> 00:39:13,187
.. you can't change what happened to her.
438
00:39:13,312 --> 00:39:16,565
I can... touch her face again.
439
00:39:17,608 --> 00:39:20,777
Talk with her. Hear her laugh.
440
00:39:20,903 --> 00:39:22,863
- Like you remember?
- Yes.
441
00:39:22,988 --> 00:39:25,365
Then what'll happen?
442
00:39:26,408 --> 00:39:28,869
- She'll die.
- And then what?
443
00:39:29,703 --> 00:39:31,663
You start over?
444
00:39:37,544 --> 00:39:40,005
Listen to me.
445
00:39:40,506 --> 00:39:42,883
- I know what it's like.
- You can't!
446
00:39:43,050 --> 00:39:46,053
I lost my son! I know!
447
00:39:51,767 --> 00:39:54,228
And as much as I...
448
00:39:56,939 --> 00:39:59,650
I could never live that over again.
449
00:40:03,737 --> 00:40:05,614
Could you?
450
00:40:15,999 --> 00:40:17,376
No.
451
00:40:20,754 --> 00:40:23,215
Let her go.
452
00:41:37,664 --> 00:41:41,793
Well, we're still here, Colonel.
I assume you were successful.
453
00:41:41,919 --> 00:41:44,630
Well, General, you know what they say.
454
00:41:44,713 --> 00:41:47,090
If at first you don't succeed,...
455
00:41:47,716 --> 00:41:50,802
.. try, try, try...
456
00:41:50,928 --> 00:41:53,388
.. try, try... try again.
457
00:42:02,648 --> 00:42:05,818
I don't think I've ever seen
anyone enjoy oatmeal so much.
458
00:42:05,901 --> 00:42:11,240
When you've eaten Froot Loops for who
knows how long... a little variety helps.
459
00:42:11,323 --> 00:42:16,995
We heard from the Tok'ra. They've been
trying to contact us for over three months.
460
00:42:17,704 --> 00:42:18,622
Really?
461
00:42:18,747 --> 00:42:21,041
Who knows when they realised
we were cut off.
462
00:42:21,166 --> 00:42:23,961
I mean, there's no telling
how much time passed.
463
00:42:24,044 --> 00:42:28,757
Let me ask you something.
In all the time you were, um, looping,...
464
00:42:28,841 --> 00:42:32,427
.. were you ever tempted
to, um, do something crazy?
465
00:42:32,928 --> 00:42:38,559
I mean, uh... You could do anything
without worrying about consequences.
466
00:42:42,229 --> 00:42:44,857
You know, it's funny.
You've asked me that before.
467
00:42:45,649 --> 00:42:47,693
And?
468
00:43:47,628 --> 00:43:49,755
Visiontext Subtitles: Paul Murray
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.