All language subtitles for Star Trek_ Prodigy - 01x20 - Supernova (part 2).TRUFFLE+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,299 --> 00:01:38,814 sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 2 00:01:48,230 --> 00:01:50,410 There's nothing we can do. 3 00:01:50,490 --> 00:01:54,410 We can't warp away. We can't stop the signal. 4 00:01:54,500 --> 00:01:59,940 - It's annihilation. - There is one thing we can do. 5 00:02:00,030 --> 00:02:01,860 We have to destroy the Protostar. 6 00:02:03,070 --> 00:02:06,249 - We can't destroy our ship! - It's the only surefire way 7 00:02:06,250 --> 00:02:07,860 to stop the long-range subspace signal. 8 00:02:07,950 --> 00:02:08,859 No! 9 00:02:08,860 --> 00:02:12,430 We can't destroy our ship 'cause if our Proto-Core blows, 10 00:02:12,520 --> 00:02:15,430 everything in a 50 million miles radius goes with it. 11 00:02:15,520 --> 00:02:18,520 Not even Murf can survive a supernova warp breach. 12 00:02:18,610 --> 00:02:21,426 Jankom's correct. Destabilizing the Proto-Core 13 00:02:21,427 --> 00:02:24,310 would create a veritable supernova so large, 14 00:02:24,400 --> 00:02:26,790 only a Proto-Warp could get us that far away. 15 00:02:26,880 --> 00:02:28,620 - Hmm. - And even then... 16 00:02:28,710 --> 00:02:32,800 Unless we destabilize it at the exact moment we Proto-Jump. 17 00:02:32,890 --> 00:02:35,320 The destructive energy released would be spread 18 00:02:35,410 --> 00:02:37,280 - across space-time. - Hmm. 19 00:02:37,370 --> 00:02:39,630 I know we just got our translators working, 20 00:02:39,720 --> 00:02:41,550 but could someone explain that to me? 21 00:02:41,630 --> 00:02:43,420 Rok-Tahk's correct. 22 00:02:43,510 --> 00:02:45,900 Estimating the Proto-Core's remaining power, 23 00:02:45,990 --> 00:02:47,940 an explosion of that magnitude could wipe out 24 00:02:48,030 --> 00:02:51,640 this entire star system. 25 00:02:51,730 --> 00:02:55,000 But elongate that damage across dozens of lightyears 26 00:02:55,080 --> 00:02:58,260 - in a short frame and... - The destruction here is minimal. 27 00:02:58,350 --> 00:02:59,800 No one else gets hurt. 28 00:02:59,870 --> 00:03:01,480 No one else? Slow down! 29 00:03:01,570 --> 00:03:04,830 - Pog isn't sure he likes this plan. - We can make a shuttlecraft 30 00:03:04,920 --> 00:03:08,140 with the Vehicle Replicator and eject before detonation. 31 00:03:08,230 --> 00:03:13,670 Except the Protostar's auto-controls are fried. 32 00:03:13,750 --> 00:03:15,970 Someone will have to stay back to detonate it. 33 00:03:18,720 --> 00:03:22,020 - I am the captain of this ship. - No, Dal. 34 00:03:22,110 --> 00:03:25,590 Admiral Janeway is true to her word. 35 00:03:25,680 --> 00:03:30,290 She'll help you get into Starfleet, but she can't help me. 36 00:03:30,380 --> 00:03:33,290 Or you let the hologram do it. 37 00:03:33,380 --> 00:03:35,040 When you were trapped in the Holodeck, 38 00:03:35,120 --> 00:03:38,340 you did grant me your command codes. 39 00:03:38,430 --> 00:03:40,820 But you're not just a hologram to us. 40 00:03:40,910 --> 00:03:43,650 You've got memories, a personality... 41 00:03:43,740 --> 00:03:46,000 you're our friend. 42 00:03:46,090 --> 00:03:49,350 And that's why you'll make a copy of my program 43 00:03:49,440 --> 00:03:52,100 on an isolinear chip and bring me with you, 44 00:03:52,180 --> 00:03:56,060 that way I can be in two places at once. 45 00:03:56,140 --> 00:03:57,409 How soon until we can jump? 46 00:03:57,410 --> 00:03:59,670 It'd take any engineer at least a day, 47 00:03:59,760 --> 00:04:02,600 but... Jankom ain't any engineer. 48 00:04:06,810 --> 00:04:09,680 All right, let's get moving. Get impulse online. 49 00:04:09,770 --> 00:04:11,330 If our math's fuzzy, 50 00:04:11,420 --> 00:04:13,290 it'd be nice to have a little breathing room. 51 00:04:27,830 --> 00:04:29,280 What are they doing? 52 00:04:33,620 --> 00:04:35,830 Saving us all. 53 00:04:49,410 --> 00:04:52,200 Jankom, how we doing on that razzle-dazzle? 54 00:04:52,290 --> 00:04:53,770 She's primed and ready to jump... 55 00:04:53,850 --> 00:04:55,850 jump and explode, that is. 56 00:04:55,940 --> 00:05:00,340 Jankom's not just an engineer, he's a miracle worker. 57 00:05:00,420 --> 00:05:03,860 Great. We've got one shot at this. 58 00:05:03,950 --> 00:05:05,910 With so little time, 59 00:05:06,000 --> 00:05:08,910 we left out all comfort for basic life support. 60 00:05:09,000 --> 00:05:12,260 We have stabilizers, but the engines are crude. 61 00:05:12,350 --> 00:05:15,140 Its navigation is archaic. 62 00:05:15,220 --> 00:05:17,490 - We have Janeway for that. - Right. 63 00:05:17,570 --> 00:05:20,620 Seats... oh, what about the seats? 64 00:05:20,710 --> 00:05:25,540 - We leave in five. Maybe seat belts? - Forget belts. We'll just go 65 00:05:25,620 --> 00:05:27,670 with the hold-onto-your-butt grab handles. 66 00:05:31,240 --> 00:05:34,200 Uploading holo-program. 67 00:05:34,280 --> 00:05:36,900 Insufficient capacity. 68 00:05:41,510 --> 00:05:44,080 How's it coming? Did you copy your program? 69 00:05:44,160 --> 00:05:45,559 Is everything okay? 70 00:05:52,040 --> 00:05:54,440 Watch out. Now you'll have two of me. 71 00:05:58,960 --> 00:06:00,269 It's time to go. 72 00:06:02,010 --> 00:06:03,880 - Thank you, security officer. 73 00:06:03,970 --> 00:06:05,790 I'll take it from here. 74 00:06:05,880 --> 00:06:09,150 Computer, place all controls under my authority 75 00:06:09,230 --> 00:06:13,500 - and maintain this course. - Affirmative. 76 00:06:13,580 --> 00:06:18,745 All this time, all the love we put into it and 77 00:06:18,746 --> 00:06:20,640 we're just gonna blow it up. 78 00:06:20,720 --> 00:06:25,680 - I-It just doesn't feel right. - Think of it as 79 00:06:25,770 --> 00:06:29,910 letting a young star become what it's meant to be. 80 00:06:36,740 --> 00:06:41,180 - We'll see you on the other side. - Of course you will, Captain. 81 00:06:41,260 --> 00:06:43,660 I just want you all to know 82 00:06:43,750 --> 00:06:47,310 what an honor it was to serve alongside you. 83 00:08:17,190 --> 00:08:19,230 Proto-Core is online. 84 00:08:31,370 --> 00:08:33,900 On my mark. Ready? 85 00:08:35,200 --> 00:08:37,250 Go fast. 86 00:09:23,950 --> 00:09:25,860 We're no longer locked out. 87 00:09:25,950 --> 00:09:29,083 - Any sign of the USS Protostar? - No, Admiral. 88 00:09:29,163 --> 00:09:32,610 I've tracked their warp signature, but read no signs of life. 89 00:09:32,700 --> 00:09:36,400 - Send a search party. - But, Admiral, the distance they crossed... 90 00:09:36,480 --> 00:09:39,180 it would take months to scan that many star systems. 91 00:09:39,270 --> 00:09:41,660 That crew just saved Starfleet. 92 00:09:41,750 --> 00:09:44,490 If they're out there, I want to know. 93 00:09:46,410 --> 00:09:51,852 You got this far. Wherever you are, don't give up now. 94 00:09:58,070 --> 00:10:02,770 - We did it. - Ooh, Janeway would want to see this. 95 00:10:08,630 --> 00:10:12,720 Huh? Why is Janeway tiny? That's not her hologram. 96 00:10:12,800 --> 00:10:14,630 I bet right now Jankom is wondering 97 00:10:14,720 --> 00:10:16,370 why I'm not a hologram 98 00:10:16,460 --> 00:10:18,980 and just a prerecorded message. 99 00:10:19,070 --> 00:10:21,860 Uh... 100 00:10:21,940 --> 00:10:24,560 What does she mean, "prerecorded"? 101 00:10:24,640 --> 00:10:27,300 I imagine you have questions. 102 00:10:27,380 --> 00:10:30,210 I'm sorry, but I lied to you. 103 00:10:30,300 --> 00:10:33,040 What? I'm so confused. 104 00:10:33,130 --> 00:10:35,480 What's going on? 105 00:10:35,570 --> 00:10:37,570 Where is Janeway? 106 00:10:37,660 --> 00:10:40,605 - There was no way for me to leave. 107 00:10:40,748 --> 00:10:44,440 Over the course of my time with you, I've grown. 108 00:10:44,530 --> 00:10:48,360 Literally... my program has become too large, 109 00:10:48,450 --> 00:10:52,970 too rich, and complex for some tiny, little chip. 110 00:10:53,060 --> 00:10:54,540 It just wasn't possible to remove me 111 00:10:54,630 --> 00:10:57,150 from the computers in time. 112 00:10:57,240 --> 00:11:01,510 She stayed on the ship, Rok. 113 00:11:01,590 --> 00:11:04,900 - No. - Janeway. 114 00:11:04,990 --> 00:11:08,860 No. 115 00:11:08,950 --> 00:11:10,950 And knowing how stubborn you all are, 116 00:11:11,040 --> 00:11:14,080 especially you, Jankom, 117 00:11:14,170 --> 00:11:18,220 I did what I had to, so that you could fulfill your potential. 118 00:11:18,300 --> 00:11:22,960 I'm truly proud to have seen how far you've all come. 119 00:11:23,050 --> 00:11:25,530 My only regret is not being there when you arrive 120 00:11:25,620 --> 00:11:27,880 at the steps of Starfleet Academy. 121 00:11:29,530 --> 00:11:31,970 But... but we don't have navigation! 122 00:11:32,060 --> 00:11:34,890 You may think you need me to get there, 123 00:11:34,970 --> 00:11:37,930 but after seeing everything you've accomplished, 124 00:11:38,020 --> 00:11:42,200 I have full confidence you'll find your way. 125 00:11:42,290 --> 00:11:46,940 Because together, your potential is infinite. 126 00:11:49,070 --> 00:11:53,335 Now, go boldly. 127 00:11:57,870 --> 00:12:00,245 Janeway. 128 00:12:02,700 --> 00:12:05,220 Always telling us what to do. 129 00:12:07,090 --> 00:12:09,270 Even to the end. 130 00:12:21,370 --> 00:12:24,369 While the ship's crew is still missing, we did find this. 131 00:12:24,370 --> 00:12:26,630 When the Protostar destabilized their core, 132 00:12:26,720 --> 00:12:28,640 while simultaneously engaging warp, 133 00:12:28,720 --> 00:12:31,640 it not only lessened the degree of decimation 134 00:12:31,730 --> 00:12:33,950 so as to save others, but at the point of impact, 135 00:12:34,030 --> 00:12:39,080 - it created an interspatial rift. - Excuse me. A rift? 136 00:12:39,170 --> 00:12:41,000 More specifically, a wormhole. 137 00:12:41,080 --> 00:12:43,605 From this, one of our stations picked up a signal 138 00:12:43,606 --> 00:12:46,260 - from the Protostar. - The Protostar is gone. 139 00:12:46,350 --> 00:12:50,180 Ah, the one stolen by the criminals on Tars Lamora, yes. 140 00:12:50,270 --> 00:12:52,960 You mean the heroes that saved our hides 141 00:12:53,050 --> 00:12:55,180 when we nearly destroyed ourselves. 142 00:12:55,270 --> 00:12:59,840 In their absence and in my presence, they get our respect. 143 00:12:59,930 --> 00:13:02,230 We mean no disrespect, Admiral. 144 00:13:02,320 --> 00:13:07,810 Because of their sacrifice, we picked up this. 145 00:13:10,200 --> 00:13:12,810 Mayday. Mayday. 146 00:13:12,900 --> 00:13:16,120 - I've already heard this. - Not this message. 147 00:13:16,200 --> 00:13:18,210 It's day 72 since the Vau N'Akat... 148 00:13:18,290 --> 00:13:19,689 captured the Protostar. 149 00:13:19,690 --> 00:13:20,949 They're planning to launch it back 150 00:13:20,950 --> 00:13:22,590 through the wormhole with a weapon aboard. 151 00:13:22,670 --> 00:13:25,780 This was sent from another time, 52 years from now. 152 00:13:25,820 --> 00:13:29,700 Half my crew's gone, but I'm trying to hang on. 153 00:13:29,780 --> 00:13:33,180 How? How is that possible? 154 00:13:33,270 --> 00:13:36,310 The hologram adviser's last act was to duplicate 155 00:13:36,400 --> 00:13:38,790 the parameters logged in the original wormhole 156 00:13:38,880 --> 00:13:41,490 Captain Chakotay was lost in. 157 00:13:41,580 --> 00:13:44,410 Thusly, creating an interspatial flecture 158 00:13:44,490 --> 00:13:46,890 to approximately the same space-time coordinates 159 00:13:46,970 --> 00:13:50,410 - in an alternate future. - He's alive, 160 00:13:50,500 --> 00:13:53,850 and she pointed us in the right direction. 161 00:13:53,940 --> 00:13:57,160 There are discussions of sending an exploratory ship. 162 00:13:57,250 --> 00:13:59,550 I want to be on it. 163 00:13:59,640 --> 00:14:02,600 I-I'm sorry for interrupting. 164 00:14:02,690 --> 00:14:06,990 - What is it? - Admiral, it's them. 165 00:14:36,500 --> 00:14:39,030 Stealing a Federation ship, 166 00:14:39,110 --> 00:14:43,290 impersonating officers, 167 00:14:43,380 --> 00:14:46,820 even illicitly inhabiting the mind of an esteemed admiral. 168 00:14:46,900 --> 00:14:49,780 All in an effort to warn us. 169 00:14:49,860 --> 00:14:53,130 The list of offenses would take me all afternoon to read, 170 00:14:53,210 --> 00:14:54,960 yet you want us to consider letting them 171 00:14:55,040 --> 00:14:59,350 - apply to Starfleet Academy. - Including this... augment. 172 00:14:59,440 --> 00:15:01,920 The Academy is not a space camp for children. 173 00:15:02,010 --> 00:15:04,100 This is a serious disciplined institution 174 00:15:04,180 --> 00:15:05,710 designed for only our brightest. 175 00:15:05,790 --> 00:15:09,139 What about the written and oral tests, psych evaluations? 176 00:15:09,140 --> 00:15:11,410 This is unprecedented, even reckless. 177 00:15:11,490 --> 00:15:16,190 Good intentions do not make up for Federation crimes. 178 00:15:16,280 --> 00:15:18,630 Good intentions? 179 00:15:18,720 --> 00:15:21,590 I know my prior statements about my experience 180 00:15:21,680 --> 00:15:24,380 with the accused were unusual to say the least, 181 00:15:24,460 --> 00:15:27,680 but one year ago, not one of them had ever heard 182 00:15:27,770 --> 00:15:30,730 of the United Federation of Planets. 183 00:15:30,820 --> 00:15:34,820 Yet through fate, engineered by their own ingenuity, 184 00:15:34,910 --> 00:15:37,350 they set their compass to Starfleet 185 00:15:37,430 --> 00:15:40,960 and without their intervention, I cannot say with certainty 186 00:15:41,050 --> 00:15:43,790 if all of us would be sitting here right now. 187 00:15:43,870 --> 00:15:46,830 Go get 'em, Janeway. 188 00:15:46,920 --> 00:15:50,530 The Protostar, named after the early stage 189 00:15:50,620 --> 00:15:53,970 in the formation of a star, powered by it, 190 00:15:54,060 --> 00:15:56,760 we designed a ship that could explore the far reaches 191 00:15:56,840 --> 00:16:02,460 of our understanding in hope of finding others who share our ideals, 192 00:16:02,550 --> 00:16:05,900 so that we may create a stronger alliance. 193 00:16:05,980 --> 00:16:09,810 Stack up those tests, the psych evaluations, 194 00:16:09,900 --> 00:16:13,030 interviews, they don't hold a candle 195 00:16:13,120 --> 00:16:15,040 to what this crew has been through. 196 00:16:15,120 --> 00:16:16,950 And concerning the augment, 197 00:16:17,040 --> 00:16:20,000 whose name you've conveniently forgotten, 198 00:16:20,080 --> 00:16:22,520 his name Dal R'El. 199 00:16:22,610 --> 00:16:26,960 Is he genetically engineered? Yes. 200 00:16:27,050 --> 00:16:31,309 Was he enhanced in every way? Look at him. 201 00:16:31,310 --> 00:16:33,400 Of course not. 202 00:16:33,490 --> 00:16:37,320 But his heart is bigger than any in this room, 203 00:16:37,410 --> 00:16:40,060 I should know. 204 00:16:40,150 --> 00:16:44,410 The Federation is made up of over 150 member species. 205 00:16:44,500 --> 00:16:50,380 Dal's DNA includes 26 of those, so I ask you, 206 00:16:50,460 --> 00:16:52,730 is there a better living embodiment 207 00:16:52,810 --> 00:16:56,120 of what our alliance represents? 208 00:17:15,140 --> 00:17:17,180 They've dropped all charges. 209 00:17:18,620 --> 00:17:20,620 We did it, Murf! 210 00:17:21,580 --> 00:17:24,450 What about Starfleet Academy? 211 00:17:24,540 --> 00:17:28,240 After carefully considering all sides to the argument, 212 00:17:28,330 --> 00:17:31,370 they felt strongly that fast-tracking non-Federation 213 00:17:31,460 --> 00:17:34,850 citizens into the Academy wasn't fair to the other 214 00:17:34,940 --> 00:17:38,250 more qualified entrants currently awaiting their turn, 215 00:17:38,340 --> 00:17:42,430 but I was able to convince them to permit five of you 216 00:17:42,510 --> 00:17:46,690 to be taken under my wing as warrant officers in training 217 00:17:46,780 --> 00:17:50,520 under my personal command of a ship of my choosing. 218 00:17:50,610 --> 00:17:52,390 - Yes! - So we haven't been accepted 219 00:17:52,480 --> 00:17:55,920 into the Academy, but we are part of Starfleet? 220 00:17:56,010 --> 00:18:00,050 - You're gonna be our captain? - In a way. Welcome aboard. 221 00:18:00,140 --> 00:18:03,230 - Yes! - Yes! Oh, yeah. 222 00:18:03,320 --> 00:18:05,930 Five? But there are six of us. 223 00:18:06,020 --> 00:18:07,540 Who didn't get in? 224 00:18:09,540 --> 00:18:12,240 - It's okay, guys. - Oh, Dal. 225 00:18:12,330 --> 00:18:14,110 What's important is 226 00:18:14,200 --> 00:18:16,460 you get to carry on this adventure. 227 00:18:16,550 --> 00:18:23,210 - Dal, you got in. - What? Me? 228 00:18:23,290 --> 00:18:26,319 I don't understand. 229 00:18:32,650 --> 00:18:34,220 I won't be joining you. 230 00:18:34,310 --> 00:18:35,760 - What? - I don't understand. 231 00:18:35,790 --> 00:18:38,050 First contact with Solum hasn't happened yet, 232 00:18:38,140 --> 00:18:40,180 but it will with someone, someday. 233 00:18:40,270 --> 00:18:45,010 Knowing what will happen to my people, I have to go. 234 00:18:45,100 --> 00:18:47,670 My father made mistakes, but he was right. 235 00:18:47,750 --> 00:18:50,630 I need to save the Vau N'Akat in my own way. 236 00:18:50,710 --> 00:18:55,070 Starfleet has offered aid to return Gwyn to her home planet. 237 00:18:55,150 --> 00:18:57,420 Maybe hearing about the greater universe 238 00:18:57,500 --> 00:19:00,900 from one of their own will open them to a brighter future. 239 00:19:00,980 --> 00:19:03,940 Gwyndala, the Unifier. 240 00:19:04,030 --> 00:19:06,120 I like the sound of that. 241 00:19:09,780 --> 00:19:11,690 Jankom Pog's gonna miss you. 242 00:19:14,080 --> 00:19:17,811 Yeah, we all are. 243 00:19:18,180 --> 00:19:20,870 I'll miss you guys too. 244 00:19:20,960 --> 00:19:24,180 I have the unique privilege to have grown up with Starfleet. 245 00:19:24,270 --> 00:19:25,750 But there are parts 246 00:19:25,790 --> 00:19:28,400 of our universe still unexplored. 247 00:19:28,490 --> 00:19:31,230 Those uninitiated who have never been 248 00:19:31,320 --> 00:19:33,190 under the protection of an alliance 249 00:19:33,280 --> 00:19:36,110 or pursued dreams beyond their scope. 250 00:19:36,190 --> 00:19:40,590 Today, the crew of the Protostar has been given a chance. 251 00:19:40,680 --> 00:19:43,500 A chance to discover who they are... 252 00:19:43,590 --> 00:19:46,290 You seem rather adept with Murf. 253 00:19:46,380 --> 00:19:48,810 Have you ever considered becoming a xenobiologist? 254 00:19:48,900 --> 00:19:55,910 - Xenobiologist? What's that? - It's the study of new life-forms. 255 00:19:56,000 --> 00:19:58,520 A chance to prove what they're capable of... 256 00:19:58,610 --> 00:20:00,300 Aha! 257 00:20:07,310 --> 00:20:09,840 A chance to improve themselves... 258 00:20:15,190 --> 00:20:17,930 It's perfect. 259 00:20:18,020 --> 00:20:21,760 And finally, a chance of finding their place 260 00:20:21,850 --> 00:20:24,020 in an endless universe. 261 00:20:24,110 --> 00:20:26,980 Remember when you called me a chump for ever thinking 262 00:20:27,070 --> 00:20:31,990 - I would get off that rock? - Now, look at us. 263 00:20:32,080 --> 00:20:36,040 To think, the two of us would be in cat boots. 264 00:20:36,120 --> 00:20:40,130 You mean cahoots. 265 00:20:40,210 --> 00:20:42,480 How far away is Solum? 266 00:20:42,560 --> 00:20:45,260 I recognized these particular star clusters 267 00:20:45,350 --> 00:20:49,610 from the ones visible in the Solum holo-program. 268 00:20:49,700 --> 00:20:53,050 I know where my home world is now. 269 00:20:53,140 --> 00:20:55,450 He's still out there, isn't he? 270 00:20:55,530 --> 00:20:57,930 - Your father. - Crazy, huh? 271 00:20:58,010 --> 00:20:59,890 Time travel. 272 00:20:59,970 --> 00:21:04,889 - I don't want you to leave. - I know. 273 00:21:09,500 --> 00:21:11,770 Promise me, we'll see each other again. 274 00:21:11,850 --> 00:21:13,900 We got this far, didn't we? 275 00:21:26,520 --> 00:21:28,520 There she goes! 276 00:21:37,400 --> 00:21:40,580 I hope you find what you're looking for, Gwyn. 277 00:21:43,410 --> 00:21:47,190 - Whoa... Guys. Guys, guys! - Huh? 278 00:21:55,070 --> 00:21:56,520 Whoa! 279 00:21:56,550 --> 00:21:58,940 This is crazy. 280 00:22:03,210 --> 00:22:04,730 Brilliant! 281 00:22:04,820 --> 00:22:07,260 - Is that what I think it is? - No way! 282 00:22:12,480 --> 00:22:15,570 Your previous ship was a prototype, 283 00:22:15,660 --> 00:22:18,830 but Starfleet's now approved a new Protostar class. 284 00:22:18,920 --> 00:22:26,060 - Magnificent. - So... are we, uh... 285 00:22:26,061 --> 00:22:28,540 is that our ship? 286 00:22:28,630 --> 00:22:34,155 Oh, I have a much bigger plan for us. 287 00:22:36,900 --> 00:22:40,904 Well, are you coming or not? 288 00:23:01,142 --> 00:23:04,413 sync & correction by f1nc0 -- Addic7ed.com -- 22823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.