All language subtitles for Smiley 2022 S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,666 --> 00:00:17,541 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,125 --> 00:00:20,833 The number you have called is unavailable. 3 00:00:20,916 --> 00:00:23,666 Please leave a message after the beep. 4 00:00:25,583 --> 00:00:28,708 See, I decided to call you in the end. 5 00:00:29,291 --> 00:00:36,291 STOP 6 00:00:40,458 --> 00:00:44,166 I spent ages wondering whether to call just to get your voice mail. 7 00:00:44,750 --> 00:00:48,708 I haven't heard from you in two weeks, so I thought, "I'll call." 8 00:00:49,208 --> 00:00:52,416 "He can't have seen my messages on Insta or Grindr." 9 00:00:52,916 --> 00:00:56,291 I know you're busy with work and don't check them. 10 00:00:56,375 --> 00:00:58,500 I forget not everyone's like me. 11 00:00:58,583 --> 00:01:01,500 I can't stand a red notification on my screen. 12 00:01:01,583 --> 00:01:05,250 Those bastards make them red so you can't ignore them. 13 00:01:06,791 --> 00:01:11,250 Show me your inbox, and I'll tell you what you're like. 14 00:01:11,333 --> 00:01:14,958 You're one of those people with 340 unread messages 15 00:01:15,041 --> 00:01:16,958 and no spam filter. 16 00:01:19,500 --> 00:01:21,708 I know you don't reply straight away. 17 00:01:22,208 --> 00:01:23,875 That's why I WhatsApped you. 18 00:01:23,958 --> 00:01:28,750 And I know you read them. There's a double tick next to them all. 19 00:01:29,250 --> 00:01:30,666 All 23 of them. 20 00:01:32,208 --> 00:01:33,875 And you still won't reply. 21 00:01:33,958 --> 00:01:37,500 Which is weird as the last few weeks weren't like that, right? 22 00:01:37,583 --> 00:01:40,250 -Are you calling that dick Lolo? -No. 23 00:01:43,041 --> 00:01:46,416 I loved it when you'd send me a photo and I'd guess where you were. 24 00:01:46,500 --> 00:01:48,416 -I made lentils. -I'm on a diet. 25 00:01:48,916 --> 00:01:51,375 Always dieting, always want seconds. 26 00:01:53,541 --> 00:01:57,208 You'd send me a photo at any time, day or night. 27 00:01:57,291 --> 00:01:58,416 And the game was on. 28 00:01:58,500 --> 00:01:59,833 WHERE AM I? 29 00:01:59,916 --> 00:02:01,625 I'd ask you questions 30 00:02:01,708 --> 00:02:03,916 and you could only answer "Yes" or "No." 31 00:02:04,000 --> 00:02:05,875 -A PUBLIC RESTROOM? -YES 32 00:02:06,416 --> 00:02:07,541 -IN THE CITY CENTER? -YES 33 00:02:07,625 --> 00:02:10,000 We could spend an hour playing. 34 00:02:10,083 --> 00:02:11,958 THE FNAC RESTROOM? 35 00:02:12,041 --> 00:02:14,000 I was so happy. 36 00:02:14,833 --> 00:02:15,708 YES 37 00:02:15,791 --> 00:02:18,208 Especially with the last question. 38 00:02:19,708 --> 00:02:21,375 You always sent the same reply. 39 00:02:22,166 --> 00:02:23,791 Mom, what are you doing? 40 00:02:23,875 --> 00:02:27,166 You're always tapping, like a bird on a glass roof. 41 00:02:27,250 --> 00:02:29,458 I remember when you sent the photo of the wall. 42 00:02:29,541 --> 00:02:32,500 A random brick wall, no other clue. 43 00:02:35,625 --> 00:02:36,500 WHERE AM I? 44 00:02:36,583 --> 00:02:38,250 I replied straight away. 45 00:02:39,666 --> 00:02:41,458 I got it right the first time. 46 00:02:41,666 --> 00:02:42,500 AT YOUR HOUSE 47 00:02:42,583 --> 00:02:44,166 I recognized the wall in your room. 48 00:02:44,250 --> 00:02:48,083 And you said, "This is magic." 49 00:02:50,625 --> 00:02:51,625 And it was. 50 00:02:52,583 --> 00:02:54,208 It was. For a while, it was. 51 00:02:59,625 --> 00:03:03,875 The next day, you made me breakfast, and I ate your madeleines with jam. 52 00:03:03,958 --> 00:03:06,833 Me! I don't even eat sugar. I prefer toast, 53 00:03:06,916 --> 00:03:10,166 but I didn't want to destroy the magic that was still there. 54 00:03:12,333 --> 00:03:14,333 I sent you a message as soon as I left. 55 00:03:15,208 --> 00:03:16,625 A very simple message. 56 00:03:17,541 --> 00:03:18,375 A smile. 57 00:03:18,458 --> 00:03:20,625 SEARCH EMOJIS FREQUENTLY USED 58 00:03:20,708 --> 00:03:21,791 A smiley. 59 00:03:23,541 --> 00:03:28,500 And with a smiley, I was telling you that I wanted to do it again the next day. 60 00:03:29,000 --> 00:03:30,083 I already missed you, 61 00:03:30,166 --> 00:03:32,833 that I had finally found someone I fit with. 62 00:03:32,916 --> 00:03:36,750 Someone I felt sexy, funny, witty with, 63 00:03:37,916 --> 00:03:40,125 who laughed at the same things as me. 64 00:03:40,208 --> 00:03:43,875 Someone I didn't have to pretend loved me for who I really am. 65 00:03:43,958 --> 00:03:46,833 Someone I could look and laugh at my childhood photos with 66 00:03:46,916 --> 00:03:48,875 and say, "You're even more handsome now." 67 00:03:48,958 --> 00:03:54,166 And think, "He'll still be telling me this in five, ten, twenty years." 68 00:03:57,333 --> 00:04:00,458 Someone to imagine the corniest things ever with 69 00:04:00,541 --> 00:04:04,125 and deep down wish that they'd actually happen someday. 70 00:04:34,625 --> 00:04:37,166 I said all of that to you with a smiley. 71 00:04:37,958 --> 00:04:39,916 You could have replied in many ways. 72 00:04:40,958 --> 00:04:44,625 There's an infinite number of keyboard combinations 73 00:04:44,708 --> 00:04:46,708 to just say one thing, 74 00:04:47,916 --> 00:04:50,625 "I feel the same." 75 00:04:53,541 --> 00:04:54,708 But you never did. 76 00:04:59,041 --> 00:05:00,416 You know the worst thing? 77 00:05:01,750 --> 00:05:05,833 One day we'll bump into each other, and I'll smile so I don't seem bitter, 78 00:05:05,916 --> 00:05:10,708 and you'll say, "I'd rather be friends and not ruin things with a relationship." 79 00:05:10,791 --> 00:05:13,625 And all the bullshit guys like you make up 80 00:05:13,708 --> 00:05:16,458 so you can fuck one guy, then another, another, 81 00:05:16,541 --> 00:05:20,000 and then complain, "No one finds their perfect guy." 82 00:05:20,083 --> 00:05:21,833 Am I the perfect guy? I don't know. 83 00:05:22,833 --> 00:05:24,833 But I could be the one who loves you. 84 00:05:25,333 --> 00:05:26,833 But you treated him like shit 85 00:05:26,916 --> 00:05:29,791 because the asshole believed for a few moments 86 00:05:30,291 --> 00:05:32,208 that all this was really magic. 87 00:05:33,125 --> 00:05:35,000 So you can go fuck yourself. 88 00:05:35,083 --> 00:05:36,875 You, your phone, your magic, 89 00:05:36,958 --> 00:05:41,000 and your fucking inedible madeleines with jam, you prick. 90 00:05:42,458 --> 00:05:44,791 SUNYER ARCHITECTS 91 00:05:44,875 --> 00:05:46,416 Long message. Who was it? 92 00:05:48,666 --> 00:05:49,708 I have no idea. 93 00:05:57,250 --> 00:05:59,208 -It wasn't for you? -Don't know. 94 00:05:59,291 --> 00:06:02,083 A hysterical guy yelling at his boyfriend about... 95 00:06:02,166 --> 00:06:05,000 industrial pastries. I didn't really understand. 96 00:06:05,083 --> 00:06:08,458 If you were anyone else, I'd think you'd broken his heart and forgotten. 97 00:06:08,541 --> 00:06:10,333 I've broken lots of hearts. 98 00:06:10,416 --> 00:06:12,875 But I remember them all. Why are you laughing? 99 00:06:12,958 --> 00:06:13,791 You mean, 100 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 you remember none! 101 00:06:16,083 --> 00:06:18,500 -I think it was a case of crossed wires. -No way. 102 00:06:18,583 --> 00:06:20,416 That's only in Howard Hawks' movies. 103 00:06:20,500 --> 00:06:24,666 Like, "Operator? There's a lady calling from Seattle who lost her dog." 104 00:06:24,750 --> 00:06:28,000 -That doesn't happen anymore. -It's weird to call the wrong number. 105 00:06:28,083 --> 00:06:29,291 He used a landline. 106 00:06:29,375 --> 00:06:31,666 He must've dialed the wrong number. 107 00:06:31,750 --> 00:06:34,333 -Why would anyone do that? -Sunyer's waiting for you. 108 00:06:34,416 --> 00:06:37,250 -I don't think he's in a good mood. -Oh great. 109 00:06:37,333 --> 00:06:41,291 Have you called a guy from a landline so he didn't know it was you? 110 00:06:41,875 --> 00:06:42,750 Yes. Once. 111 00:06:43,333 --> 00:06:45,416 When I was 15. Typical girlish reaction. 112 00:06:45,500 --> 00:06:47,291 -Why? -Never mind. Thanks. 113 00:06:47,375 --> 00:06:48,916 -Thanks, Lis. -Welcome. 114 00:06:49,708 --> 00:06:52,083 Your stranger is very mature. So mature. 115 00:06:52,166 --> 00:06:54,958 Would it be weird if I called him? 116 00:06:55,041 --> 00:06:56,791 -Why would you do that? -I don't know. 117 00:06:56,875 --> 00:06:59,208 Maybe he regrets what he said to his boyfriend. 118 00:06:59,291 --> 00:07:02,416 So he'd be able to pretend it never happened. 119 00:07:02,500 --> 00:07:04,458 -It'd be like time traveling. -Right. 120 00:07:04,541 --> 00:07:07,208 What do you always say about time travel movies? 121 00:07:07,291 --> 00:07:09,625 -Changing the past fucks things up. -Exactly. 122 00:07:09,708 --> 00:07:13,083 But listen, I'd want a return call telling me about my mistake. 123 00:07:13,875 --> 00:07:15,458 Didn't you say he was hysterical? 124 00:07:15,541 --> 00:07:19,250 When he wasn't yelling, he seemed nice. He said he believed in love. 125 00:07:21,125 --> 00:07:22,833 -Don't project. -I'm not. 126 00:07:22,916 --> 00:07:24,958 -Yes, you are. -No, I'm not. 127 00:07:25,041 --> 00:07:26,833 You are. You're getting carried away. 128 00:07:27,333 --> 00:07:30,083 It'd be easy for you to hook up with Ramón. 129 00:07:36,000 --> 00:07:37,333 -No fucking way. -What? 130 00:07:37,416 --> 00:07:38,833 -No. -He's our best architect. 131 00:07:38,916 --> 00:07:40,958 -So? -He's had a crush on you forever. 132 00:07:41,041 --> 00:07:43,208 I'm not hooking up with a co-worker, 133 00:07:43,291 --> 00:07:45,291 especially one who collects Pokémon at 35. 134 00:07:45,375 --> 00:07:48,875 Very well. Maybe your mystery man collects dead bodies! 135 00:07:48,958 --> 00:07:51,166 -You are so dramatic. -Dramatic? 136 00:07:51,250 --> 00:07:53,208 Delete it and forget about him. 137 00:07:55,875 --> 00:07:58,541 By the way, tomorrow's dinner is a costume party. 138 00:07:58,625 --> 00:08:01,541 -I don't think I can go. -No. Don't be a party pooper. 139 00:08:01,625 --> 00:08:05,708 Bruno. Bayona, Sauquillo, Oyarzabal are going. 140 00:08:05,791 --> 00:08:07,083 -It's been... -Oyarzabal! 141 00:08:07,166 --> 00:08:10,750 There's a reason we haven't seen our classmates in ten years. 142 00:08:10,833 --> 00:08:13,958 I haven't been out in ten months, not even for a sparkling water. 143 00:08:14,041 --> 00:08:17,083 You can go alone. I don't think anyone'll miss me. 144 00:08:17,166 --> 00:08:20,000 -I'll miss you, Bruno. -You see me every day. 145 00:08:20,083 --> 00:08:23,125 But not partying like we used to. Don't you remember, Bruno? 146 00:08:23,208 --> 00:08:26,541 How much fun we used to have. Don't you want to relive that? 147 00:08:26,625 --> 00:08:29,208 -Not even for one night? -I want to enjoy my Sunday. 148 00:08:29,291 --> 00:08:31,083 Please. 149 00:08:31,750 --> 00:08:32,708 Just dinner. 150 00:08:32,791 --> 00:08:33,875 -Awesome! -That's all. 151 00:08:34,458 --> 00:08:37,958 -The theme is "famous architects." -Who came up with that? 152 00:08:38,041 --> 00:08:38,875 -Me! -No shit. 153 00:08:38,958 --> 00:08:40,916 Don't pick Gaudi. He's mine. 154 00:08:42,291 --> 00:08:43,416 Good morning! 155 00:08:44,208 --> 00:08:45,250 Is it? 156 00:08:47,791 --> 00:08:50,958 You're so nice, you always end up with assholes. 157 00:08:51,041 --> 00:08:52,708 -It's just bad luck. -Bad luck? 158 00:08:52,791 --> 00:08:54,666 -It's always the same. -It's my fault? 159 00:08:55,708 --> 00:08:58,250 Do you want to go through a list of your exes? 160 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 I'd rather be friends 161 00:09:02,333 --> 00:09:04,583 and not ruin things with a relationship. 162 00:09:04,666 --> 00:09:06,208 You get it, don't you? 163 00:09:06,291 --> 00:09:09,541 Couples break up eventually, but friendship is forever. 164 00:09:09,625 --> 00:09:13,041 Monogamy is for repressed people. It just makes you unhappy. 165 00:09:13,125 --> 00:09:16,166 Is that what you want? Being tied to someone forever? 166 00:09:17,166 --> 00:09:19,750 We'll get bored in bed, and then what? 167 00:09:19,833 --> 00:09:20,666 Let's be friends. 168 00:09:20,750 --> 00:09:22,416 -Let's be friends. -Let's be friends. 169 00:09:22,500 --> 00:09:23,916 Let's be friends. 170 00:09:24,000 --> 00:09:28,708 But if you want, we can still fuck. I have a great time with you. 171 00:09:30,458 --> 00:09:33,083 -See a pattern? -Yes, they're all bastards. 172 00:09:33,166 --> 00:09:35,625 -Bastards with perfect abs. -So? 173 00:09:37,333 --> 00:09:40,916 If you keep doing the same thing, you'll get the same result. 174 00:09:41,000 --> 00:09:42,166 Einstein said so. 175 00:09:47,208 --> 00:09:49,291 -Patri, it's me! -Close your eyes! 176 00:09:49,375 --> 00:09:51,625 Cut the crap. Come on, I'm with Álex. 177 00:09:51,708 --> 00:09:53,791 Close your eyes or I won't let you in. 178 00:10:00,583 --> 00:10:03,166 -Are you ready? -Yes, you're so annoying! 179 00:10:03,250 --> 00:10:05,958 One, two, three! 180 00:10:10,583 --> 00:10:12,625 The parquet is cute, isn't it? 181 00:10:13,750 --> 00:10:16,625 I just need to do the small room and that's it. 182 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 -It's great, right? -Right? 183 00:10:19,416 --> 00:10:21,750 Does it smell a bit funny or is it me? 184 00:10:21,833 --> 00:10:25,625 I burned some white sage to cleanse the energy in the apartment. 185 00:10:25,708 --> 00:10:28,375 Yes. It's really clean, yeah. 186 00:10:28,458 --> 00:10:30,333 This isn't the floor we chose. 187 00:10:30,416 --> 00:10:33,166 -But you liked it the most. -And it's the most expensive. 188 00:10:33,250 --> 00:10:35,375 We can't go over budget, Patri. 189 00:10:35,458 --> 00:10:37,416 Oh, my love, don't be a party pooper. 190 00:10:37,500 --> 00:10:40,333 If you don't like it, why leave me in charge? 191 00:10:40,916 --> 00:10:43,666 -When are you moving in? -The developer says January. 192 00:10:43,750 --> 00:10:47,083 Yes. Hopefully your friend will have cheered up by then. 193 00:10:47,166 --> 00:10:48,541 I am cheerful. 194 00:10:48,625 --> 00:10:50,666 I know what'll cheer you up! Follow me! 195 00:10:56,500 --> 00:10:57,875 You already brought it. 196 00:10:59,125 --> 00:11:01,875 A plant is the first thing that goes into a new apartment. 197 00:11:02,791 --> 00:11:04,416 And you put a plaque on it! 198 00:11:06,791 --> 00:11:09,208 VERO AND PATRICIA SEVEN YEARS GROWING TOGETHER 199 00:11:09,291 --> 00:11:11,583 Welcome to our new life, my love. 200 00:11:31,625 --> 00:11:32,458 Hello? 201 00:11:35,375 --> 00:11:37,625 -I can't talk now. -Do you like it? 202 00:11:37,708 --> 00:11:39,666 I'm sure you'll be super happy here. 203 00:11:39,750 --> 00:11:41,166 Now it's your turn. 204 00:11:41,250 --> 00:11:43,125 They won't give me a mortgage. 205 00:11:43,208 --> 00:11:44,583 I don't mean an apartment. 206 00:11:47,916 --> 00:11:49,125 Yes, I'm with her. 207 00:11:50,583 --> 00:11:53,208 If you want, come by the bar tonight. 208 00:11:55,416 --> 00:11:57,708 Okay. Me too. 209 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 See you later. Bye. 210 00:12:12,666 --> 00:12:13,500 Puchi? 211 00:12:14,458 --> 00:12:19,500 Hey! Who's this cutie? Did you take a nap in daddy's bed? 212 00:12:20,041 --> 00:12:20,875 Let me see. 213 00:12:20,958 --> 00:12:22,916 You must be exhausted. 214 00:12:23,000 --> 00:12:25,541 Hey, you're so cute, I could eat you up. 215 00:12:44,333 --> 00:12:46,541 SWEETIE, 250 M AWAY WRITE MESSAGE 216 00:12:46,625 --> 00:12:49,041 HEY 217 00:12:52,875 --> 00:12:54,541 JUST ME 34, 160 M AWAY WRITE MESSAGE 218 00:12:54,625 --> 00:12:56,500 HEY 219 00:12:56,583 --> 00:12:59,666 Hi. Hey, how are you? 220 00:13:01,250 --> 00:13:02,916 -Hi, honey. -What's up? 221 00:13:05,250 --> 00:13:07,875 -Hey. -How are my little birds? 222 00:13:07,958 --> 00:13:11,208 -Sick and tired of you being late. -Oh, I'm sorry. 223 00:13:11,291 --> 00:13:13,958 I had to attend to a matter of the utmost importance. 224 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Hold on to your wigs! 225 00:13:16,458 --> 00:13:19,916 -Jingle bells, jingle bells... -No! 226 00:13:20,000 --> 00:13:21,666 -Oh, what fun it is to ride... -No. 227 00:13:21,750 --> 00:13:22,875 No. No decorations. 228 00:13:22,958 --> 00:13:24,541 Sacrilege, my dear. 229 00:13:24,625 --> 00:13:27,708 -I'm serious. This is tacky. -Where's your holiday spirit? 230 00:13:27,791 --> 00:13:30,291 Leave it, hon. Lesbians don't have any. 231 00:13:30,375 --> 00:13:32,708 They lose it when they eat their first pussy. 232 00:13:32,791 --> 00:13:35,541 But don't worry, I'm here to save Christmas. 233 00:13:35,625 --> 00:13:38,125 Javi, I'm serious. We spent loads decorating the bar. 234 00:13:38,208 --> 00:13:40,375 Now you want to ruin it with crap. 235 00:13:40,458 --> 00:13:41,708 I spent a lot! 236 00:13:41,791 --> 00:13:43,833 -You didn't contribute much. -Not true. 237 00:13:43,916 --> 00:13:45,291 -That's not true? -No. 238 00:13:45,375 --> 00:13:47,958 If it were up to her, it'd be like Maleficent's castle. 239 00:13:48,041 --> 00:13:51,708 Sometimes I think she's like a dog. Everything is black and white. 240 00:13:51,791 --> 00:13:53,916 Let's stop arguing. Votes in favor? 241 00:13:57,000 --> 00:13:58,958 Attention, s'il vous plait. 242 00:13:59,041 --> 00:14:01,041 Ten points go to tinsel. 243 00:14:01,125 --> 00:14:02,416 I'll get the tree tomorrow. 244 00:14:02,500 --> 00:14:04,625 -No. No trees. -Sorry, sweetheart. 245 00:14:04,708 --> 00:14:06,875 Welcome to the "gayarchy." 246 00:14:06,958 --> 00:14:08,125 No, Javi, no. 247 00:14:08,208 --> 00:14:10,541 Álex's vote doesn't count. He's not a partner. 248 00:14:10,625 --> 00:14:11,791 What do you mean? 249 00:14:12,791 --> 00:14:14,625 Next time, you're on my side. 250 00:14:20,916 --> 00:14:22,458 I'll be right back. Cover me? 251 00:14:28,625 --> 00:14:30,000 Who's that? 252 00:14:30,541 --> 00:14:31,375 No idea. 253 00:14:32,125 --> 00:14:35,000 Sorry for being so persistent. I know what I want. 254 00:14:35,583 --> 00:14:37,458 I'm very flattered, really. 255 00:14:37,958 --> 00:14:39,791 So what's the problem? 256 00:14:42,750 --> 00:14:44,750 If she loves you, she'll be happy for you. 257 00:14:44,833 --> 00:14:46,333 She'll see it as a betrayal. 258 00:14:47,250 --> 00:14:49,041 Isn't betraying yourself worse? 259 00:14:49,583 --> 00:14:51,708 Look, what about this? 260 00:14:52,583 --> 00:14:55,083 I'll leave you the contract. Read it properly, 261 00:14:55,166 --> 00:14:57,458 and give me your answer tomorrow. 262 00:14:58,041 --> 00:14:59,083 Give me a few days. 263 00:14:59,166 --> 00:15:02,916 I can't. We have to get it done before Christmas. 264 00:15:04,333 --> 00:15:05,625 Don't let me down. 265 00:15:05,708 --> 00:15:07,416 It's a chance of a lifetime. 266 00:15:16,083 --> 00:15:18,833 That bastard Lolo not shown any signs of life? 267 00:15:18,916 --> 00:15:21,708 After my message, he must have blocked me, even on LinkedIn. 268 00:15:21,791 --> 00:15:24,291 Don't worry, there are plenty of fish in the sea. 269 00:15:24,375 --> 00:15:28,333 You won't have a problem catching a tuna with a good belly. 270 00:15:28,416 --> 00:15:30,541 -It's not that easy. -Don't be silly. 271 00:15:30,625 --> 00:15:33,833 Most of our customers would give an arm and a leg to be with you. 272 00:15:33,916 --> 00:15:35,750 Not to be with me, to fuck me. 273 00:15:35,833 --> 00:15:40,708 Oh, yes, poor thing, you're right. What a pity. It must be really hard. 274 00:15:41,750 --> 00:15:42,833 You know what I mean. 275 00:15:42,916 --> 00:15:48,166 Look, kid, half a loaf is better than none at all. 276 00:15:48,250 --> 00:15:50,250 Not a loaf. A nice baguette. 277 00:16:10,416 --> 00:16:11,916 {\an8}CONNECTED NOW 160 METERS AWAY 278 00:16:14,416 --> 00:16:15,916 {\an8}STOP SAYING HEY, YOU BORE. 279 00:16:16,000 --> 00:16:18,625 {\an8}I WOULDN'T HOOK UP WITH YOU EVEN IF I WAS ON GHB. 280 00:16:26,875 --> 00:16:28,291 DELETE GRINDR? DELETE 281 00:16:45,833 --> 00:16:48,583 VOICE MAIL DECEMBER 9, 2022, 11:05 282 00:16:54,250 --> 00:16:56,166 Wasn't everything easier before? 283 00:16:56,250 --> 00:17:00,666 You met a guy, fucked, met up again, got together, if you got each other. 284 00:17:00,750 --> 00:17:02,250 If straight people do it... 285 00:17:02,333 --> 00:17:04,458 We should be able to do it too. 286 00:17:04,541 --> 00:17:07,708 I have loads of friends who've been together for years. 287 00:17:07,791 --> 00:17:09,833 -Open relationships. -Not all of them. 288 00:17:10,416 --> 00:17:11,916 Lesbians don't count. 289 00:17:12,000 --> 00:17:14,208 No? Well then, yes, all of them. 290 00:17:18,208 --> 00:17:19,375 Bar Bero. 291 00:17:20,375 --> 00:17:21,458 Hello? 292 00:17:22,833 --> 00:17:24,708 Hi. Hi, yeah, sorry. 293 00:17:24,791 --> 00:17:27,708 Look, you don't know me, but it's... 294 00:17:27,791 --> 00:17:30,666 Well, I'm calling because I got your message. 295 00:17:33,083 --> 00:17:35,000 About the madeleines. 296 00:17:36,708 --> 00:17:39,791 I didn't know whether to call because you seemed angry, 297 00:17:39,875 --> 00:17:42,041 but after what you said, 298 00:17:42,125 --> 00:17:44,666 there's something important you should know. 299 00:17:46,708 --> 00:17:48,333 You called the wrong number. 300 00:17:49,875 --> 00:17:51,083 You're wrong, Bruno. 301 00:17:51,166 --> 00:17:54,750 I don't know why you ask my opinion if you always follow your knob. 302 00:17:54,833 --> 00:17:56,125 Knob! 303 00:17:56,208 --> 00:17:57,041 Kids! 304 00:17:57,125 --> 00:17:58,166 Albert! 305 00:17:58,250 --> 00:18:00,000 It's on a door. They can say "knob." 306 00:18:00,083 --> 00:18:01,083 Honestly. 307 00:18:01,166 --> 00:18:05,125 Let me get this straight. You called a guy you don't know at all? 308 00:18:06,291 --> 00:18:08,166 And he turned out to be nice. 309 00:18:08,916 --> 00:18:10,000 Bruno. 310 00:18:10,083 --> 00:18:12,583 Nice to meet you. My name is Álex. 311 00:18:13,666 --> 00:18:16,291 Well, Álex, this relationship didn't work out, 312 00:18:16,375 --> 00:18:17,708 but there'll be others. 313 00:18:18,708 --> 00:18:20,250 Just my luck. 314 00:18:20,833 --> 00:18:21,666 Sorry? 315 00:18:22,333 --> 00:18:25,708 Sorry. It's just the guy I met before this one was great. 316 00:18:25,791 --> 00:18:28,500 He was gorgeous. He was hot, nice, affectionate, 317 00:18:28,583 --> 00:18:31,166 well put together. I thought I hit the jackpot. 318 00:18:31,250 --> 00:18:34,291 -What happened? -One day he asked me to choke him. 319 00:18:34,375 --> 00:18:38,166 When he was about to come, he wanted me to choke him like I was going to kill him. 320 00:18:38,750 --> 00:18:40,916 Well, to each their own, I guess. 321 00:18:41,000 --> 00:18:44,875 That's what I thought. But after that, it was the only way he could come. 322 00:18:44,958 --> 00:18:48,583 What can I say? It's not nice choking your partner every day. 323 00:18:48,666 --> 00:18:50,708 Especially at the start, right? 324 00:18:50,791 --> 00:18:54,541 Imagine later, when you actually had a reason to want to kill him. 325 00:18:54,625 --> 00:18:59,250 When I broke up with him, he told me I was a bigot and a homophobe. 326 00:18:59,333 --> 00:19:02,916 Similar thing happened to me with a guy who wanted me to piss on him. 327 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 I've never drunk that much beer in my life. 328 00:19:05,416 --> 00:19:07,791 -So you broke up with him? -No. He dumped me. 329 00:19:07,875 --> 00:19:10,041 He told me it was too small. 330 00:19:10,125 --> 00:19:10,958 Your dick? 331 00:19:11,041 --> 00:19:14,291 My bladder! He said my stream didn't last long enough. 332 00:19:14,375 --> 00:19:16,750 -Dick! -Bruno! 333 00:19:16,833 --> 00:19:18,708 -Sorry. -Seriously. 334 00:19:18,791 --> 00:19:20,333 They don't know what it means. 335 00:19:21,208 --> 00:19:24,083 Here, you try. It's impossible. 336 00:19:24,166 --> 00:19:25,750 You two, go brush your teeth. 337 00:19:25,833 --> 00:19:29,541 No, I want to know how Uncle Bruno's story ends. 338 00:19:29,625 --> 00:19:31,375 Badly, as usual. 339 00:19:31,458 --> 00:19:32,291 Hey! 340 00:19:32,375 --> 00:19:34,333 Sorry, but it does, doesn't it? 341 00:19:35,125 --> 00:19:38,166 Almost all the guys I hook up with either won't commit, 342 00:19:38,250 --> 00:19:40,625 are in an open relationship, or cheat. 343 00:19:40,708 --> 00:19:41,958 And I don't want that. 344 00:19:42,041 --> 00:19:43,708 So, you're a romantic? 345 00:19:43,791 --> 00:19:45,333 -Aren't you? -No. 346 00:19:45,416 --> 00:19:47,000 I just want to be happy. 347 00:19:51,791 --> 00:19:54,208 Do you know about the red thread of destiny? 348 00:19:54,875 --> 00:19:56,000 -No. -Okay. 349 00:19:56,083 --> 00:20:00,625 It's an ancient Japanese legend that says an invisible red thread 350 00:20:00,708 --> 00:20:03,625 binds people who are destined to be together. 351 00:20:03,708 --> 00:20:07,333 It says we all have one tied around our pinkie that can never be broken... 352 00:20:07,416 --> 00:20:09,375 -But how do you know it's red? -What? 353 00:20:09,458 --> 00:20:11,875 If it's invisible, nobody knows what color it is. 354 00:20:11,958 --> 00:20:15,250 -It's ridiculous, isn't it? -Yes, but it's a legend. 355 00:20:15,333 --> 00:20:18,333 -It shouldn't be taken literally. -But you believe it. 356 00:20:18,875 --> 00:20:21,083 Yes. Well, okay. Yeah. 357 00:20:21,166 --> 00:20:22,416 Okay. 358 00:20:22,500 --> 00:20:24,833 I think it's a beautiful metaphor. 359 00:20:24,916 --> 00:20:27,500 Knowing there's someone out there 360 00:20:28,166 --> 00:20:31,000 who might be the most important person in my life. 361 00:20:31,083 --> 00:20:33,083 It gives me hope for the future. 362 00:20:33,166 --> 00:20:35,625 I think you're the romantic here. 363 00:20:37,041 --> 00:20:38,625 Don't you think it's beautiful? 364 00:20:42,041 --> 00:20:43,708 Are you on Instagram? 365 00:20:44,583 --> 00:20:46,416 -No. -Hang up, dickhead. I need help. 366 00:20:46,500 --> 00:20:47,666 Twitter? 367 00:20:47,750 --> 00:20:49,250 -Nope, sorry. -Facebook? 368 00:20:49,333 --> 00:20:50,541 -Nothing. -Grindr? 369 00:20:50,625 --> 00:20:52,083 I deleted everything. 370 00:20:53,041 --> 00:20:54,541 Why do you ask? 371 00:20:54,625 --> 00:20:56,833 Well, to meet up. 372 00:20:59,416 --> 00:21:00,500 No problem for me. 373 00:21:00,583 --> 00:21:04,208 Yeah, but I don't know what you look like. 374 00:21:04,708 --> 00:21:07,125 Yeah, I don't know what you look like either. 375 00:21:07,625 --> 00:21:08,708 True. 376 00:21:10,458 --> 00:21:12,458 -Do you know Bar Bero? -Which barber? 377 00:21:12,541 --> 00:21:13,625 No, Bar Bero. 378 00:21:13,708 --> 00:21:17,166 It used to be a barbershop, and now it's a bar. 379 00:21:17,250 --> 00:21:19,166 Oh yes, I know it. 380 00:21:21,916 --> 00:21:22,875 I work there. 381 00:21:25,958 --> 00:21:27,625 You have a blind date? 382 00:21:27,708 --> 00:21:30,166 -Yes. -How cool! When? 383 00:21:30,250 --> 00:21:32,458 Later. I'm taking a book so he recognizes me. 384 00:21:32,541 --> 00:21:35,333 Wait. This evening? What about our reunion dinner? 385 00:21:35,416 --> 00:21:37,250 I'll make it, don't worry. 386 00:21:37,333 --> 00:21:40,041 Isn't it a bit risky? What if he's crazy? 387 00:21:40,125 --> 00:21:42,625 Not you too. Look, I've got a good feeling. 388 00:21:42,708 --> 00:21:44,958 I'll go, we'll have a beer, that's it. 389 00:21:45,041 --> 00:21:47,333 What's the worst that can happen? 390 00:22:03,291 --> 00:22:06,208 What do you feed this baby, plutonium? Don't laugh. 391 00:22:06,291 --> 00:22:07,541 Stop. 392 00:22:08,333 --> 00:22:09,708 I'll give you one of mine. 393 00:22:09,791 --> 00:22:12,000 No, it's fine. It'll be too big. 394 00:22:12,083 --> 00:22:13,583 What? We're the same size. 395 00:22:14,416 --> 00:22:17,708 We were, Albert. We were. Past tense. 396 00:22:17,791 --> 00:22:20,666 I'd like to see you in my shoes with three kids. 397 00:22:20,750 --> 00:22:22,166 I wish. 398 00:22:22,250 --> 00:22:23,625 Don't be ridiculous. 399 00:22:23,708 --> 00:22:27,416 Come on, man. If... The closest I get to sex 400 00:22:27,500 --> 00:22:30,750 is jerking off in the bathroom while the kids watch Dora the Explorer. 401 00:22:31,333 --> 00:22:33,583 I've come more with her than Núria lately. 402 00:22:33,666 --> 00:22:35,125 -What? -Seriously. 403 00:22:35,625 --> 00:22:39,500 When I hear her voice, I get a hard-on. Pavlovian style. 404 00:22:39,583 --> 00:22:42,291 You'll have more time for yourselves with the new nanny. 405 00:22:42,375 --> 00:22:43,583 Unless it's Mary Poppins. 406 00:22:44,833 --> 00:22:47,291 Right, I'm going home to change. 407 00:22:47,375 --> 00:22:48,375 Yes. 408 00:22:50,583 --> 00:22:52,625 -See you at the restaurant at nine. -Yes. 409 00:22:52,708 --> 00:22:54,916 -Don't forget your costume. -Bye, Núria. 410 00:22:55,000 --> 00:22:57,750 -You're leaving? -I'm going home to change. 411 00:22:58,333 --> 00:23:00,541 Kids, say goodbye to Uncle Bruno. 412 00:23:00,625 --> 00:23:01,583 Bye. 413 00:23:01,666 --> 00:23:03,666 Behave. Eat up. 414 00:23:04,500 --> 00:23:05,666 Enjoy your date. 415 00:23:06,208 --> 00:23:10,166 -Let us know how it goes. -Will do. Bye. 416 00:23:10,250 --> 00:23:12,791 I'll buy the sea bass tomorrow and freeze it. 417 00:23:12,875 --> 00:23:15,041 The prices are crazy during the holidays. 418 00:23:15,125 --> 00:23:17,458 They're fishery prices, not ours, hon. 419 00:23:17,541 --> 00:23:19,958 -Shall I add some sardines? -No, just this. 420 00:23:23,666 --> 00:23:25,333 Have you heard about Ramiro? 421 00:23:25,416 --> 00:23:28,250 Montse's daughter says he was in the neighborhood. 422 00:23:30,208 --> 00:23:31,166 Sure it was him? 423 00:23:31,666 --> 00:23:33,291 Didn't he stop by? 424 00:23:36,250 --> 00:23:39,291 Well, I'll leave you in good company. 425 00:23:39,375 --> 00:23:42,083 -Save me a good sea bass, okay? -Bye. 426 00:23:42,166 --> 00:23:44,333 I'll save you the best one. 427 00:23:45,208 --> 00:23:46,208 Anything else? 428 00:23:46,291 --> 00:23:47,791 Leaving already? Stay. 429 00:23:47,875 --> 00:23:51,166 I can't. I have a date. And I wanted to go home first. 430 00:23:51,250 --> 00:23:53,916 A date? What do I tell Ibra now? 431 00:23:55,083 --> 00:23:55,916 Who's Ibra? 432 00:23:56,000 --> 00:23:58,500 The new guy who works at Mercedes' greengrocer's. 433 00:23:58,583 --> 00:24:00,625 Dark, slim... 434 00:24:00,708 --> 00:24:02,541 He looks like a Watusi. Lovely eyes! 435 00:24:02,625 --> 00:24:03,458 What did you do? 436 00:24:03,541 --> 00:24:04,583 Me? Nothing! 437 00:24:06,458 --> 00:24:07,291 Well... 438 00:24:09,166 --> 00:24:11,958 he might have seen a photo of you, by accident. 439 00:24:12,041 --> 00:24:15,875 I was looking at my phone with Mercedes, on that Insta... What's it called? 440 00:24:15,958 --> 00:24:17,958 -You have Instagram? -I saw your profile. 441 00:24:18,041 --> 00:24:20,416 He was there, so I said, "Isn't my son handsome?" 442 00:24:20,500 --> 00:24:21,875 You can't show my photos... 443 00:24:21,958 --> 00:24:24,916 Ibra's hardworking and cute. I'm sure you'll like him. 444 00:24:25,458 --> 00:24:26,875 Look. Ibra! 445 00:24:26,958 --> 00:24:28,291 -Come here. -Mom, please. 446 00:24:28,791 --> 00:24:30,458 Good afternoon, Mrs. Rosa. 447 00:24:30,541 --> 00:24:32,125 This is my son, Álex. 448 00:24:32,208 --> 00:24:33,375 -Hey. -How are you? 449 00:24:33,458 --> 00:24:34,291 I'm Ibra. 450 00:24:35,125 --> 00:24:37,833 -Your mom talks about you a lot. -Too much, sometimes. 451 00:24:37,916 --> 00:24:39,666 -Why don't you go for a drink? -Mom. 452 00:24:39,750 --> 00:24:43,041 -And chat about things. -Please ignore her. 453 00:24:43,125 --> 00:24:45,041 -I have to work at the moment. -Pity. 454 00:24:45,125 --> 00:24:47,375 I'll give you his number, and you can meet later. 455 00:24:47,458 --> 00:24:49,125 -What do you think? -Yes, fine. 456 00:24:49,625 --> 00:24:51,416 -See you later, Álex. -Bye. 457 00:24:56,625 --> 00:24:57,625 What? 458 00:24:58,250 --> 00:25:00,291 Don't I have a good eye? 459 00:25:02,833 --> 00:25:07,375 I know your type. Your aunt says he has a girlfriend, but I don't think so. 460 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 -He's straight? -He can't be. He's too handsome. 461 00:25:13,083 --> 00:25:15,125 If anything, he's "bilingual." 462 00:25:15,208 --> 00:25:18,250 "Bilingual". Come here, I'll call you tomorrow. 463 00:25:21,916 --> 00:25:24,333 -Bye, Auntie. -Bye, take care. 464 00:26:06,916 --> 00:26:08,041 I don't get you! 465 00:26:08,125 --> 00:26:10,583 Say what you want. I don't get you. 466 00:26:10,666 --> 00:26:13,125 Maybe you'd get me if you listened. 467 00:26:13,208 --> 00:26:16,791 -Still arguing about decorations? -What decorations? 468 00:26:17,291 --> 00:26:20,166 She's quitting. She's leaving the bar. 469 00:26:20,250 --> 00:26:22,166 Ignore him. I'm not going anywhere. 470 00:26:22,250 --> 00:26:26,458 She's been offered a position as a VIP manager in Amnesia. 471 00:26:26,541 --> 00:26:29,083 -You're moving to Ibiza? -No. I've not accepted it yet. 472 00:26:29,166 --> 00:26:30,833 But she will. Of course she will! 473 00:26:30,916 --> 00:26:33,708 Just look at that sly look on her face. 474 00:26:33,791 --> 00:26:36,208 Damn it, Javi. It's a few months in the summer. 475 00:26:36,291 --> 00:26:39,458 Think about the publicity for the bar and the contacts I'll make. 476 00:26:39,541 --> 00:26:42,833 See? She can already see herself working there! 477 00:26:42,916 --> 00:26:44,875 I shouldn't have said anything. 478 00:26:44,958 --> 00:26:46,875 How did you think I'd react, Vero? 479 00:26:46,958 --> 00:26:51,541 You convinced me not to sell the shop and turn it into a bar. 480 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 We're up to our necks in debt! 481 00:26:54,458 --> 00:26:56,916 Now you're leaving me high and dry? 482 00:26:57,583 --> 00:26:59,208 The bar's making a profit. 483 00:26:59,291 --> 00:27:01,166 Business is good. 484 00:27:01,250 --> 00:27:03,625 It's okay if I leave for a few months. 485 00:27:03,708 --> 00:27:06,583 Don't you see? It isn't just a business, Vero. 486 00:27:07,083 --> 00:27:08,166 It's our dream. 487 00:27:08,750 --> 00:27:10,208 Yours and mine. 488 00:27:10,708 --> 00:27:13,333 But obviously it's not enough for you now, is it? 489 00:27:18,791 --> 00:27:19,875 Javi... 490 00:27:27,291 --> 00:27:28,500 Going to tell me off too? 491 00:27:29,750 --> 00:27:31,166 Is this really what you want? 492 00:27:32,166 --> 00:27:34,833 I've dreamed of a job like this my whole life. 493 00:27:34,916 --> 00:27:37,666 We agreed I'd be on your side next time, right? 494 00:27:40,666 --> 00:27:42,041 What does Patri think? 495 00:27:43,875 --> 00:27:47,333 I haven't told her yet. I don't know how she'll take it. 496 00:27:51,541 --> 00:27:53,041 I know. 497 00:27:53,583 --> 00:27:56,083 Does Daddy look good? Yeah? 498 00:27:58,125 --> 00:28:00,000 Be good, Puchi. I love you. 499 00:28:02,166 --> 00:28:03,375 Why didn't you pick up? 500 00:28:04,958 --> 00:28:06,625 Because it's the weekend? 501 00:28:08,166 --> 00:28:10,083 -I can't find the project. -Which one? 502 00:28:10,166 --> 00:28:12,125 Ours. The Arnau Theater. 503 00:28:12,208 --> 00:28:14,833 The city wants it on Monday, and I can't find the render. 504 00:28:14,916 --> 00:28:17,041 -It must be on the server. -It's not. 505 00:28:17,125 --> 00:28:19,583 All I can find is version 4, version 4 final, 506 00:28:19,666 --> 00:28:23,083 version 4 final approved, version 4 final approved def. 507 00:28:23,166 --> 00:28:26,875 -And version 4 final approved def def? -There is no def def. 508 00:28:27,375 --> 00:28:29,208 I think I deleted it by mistake. 509 00:28:30,750 --> 00:28:32,166 Is it in the recycle bin? 510 00:28:34,291 --> 00:28:37,125 Tell me you didn't empty the server's recycle bin again. 511 00:28:37,208 --> 00:28:38,250 It frees up space. 512 00:28:38,333 --> 00:28:40,916 No, the icons trigger your OCD, 513 00:28:41,000 --> 00:28:42,125 then this happens. 514 00:28:42,208 --> 00:28:43,916 Tell me you saved it locally. 515 00:28:44,833 --> 00:28:46,750 I guess. I'll send it tomorrow. 516 00:28:46,833 --> 00:28:48,666 -Can you check now? -No, I have to go. 517 00:28:48,750 --> 00:28:51,166 -Please, it'll take five minutes. -No. 518 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 Please. 519 00:28:55,375 --> 00:28:57,125 Come in. Quickly! Come on. 520 00:29:49,041 --> 00:29:50,333 Hello, Rosa. 521 00:29:56,375 --> 00:29:58,875 Don't tell me you've forgotten my name. 522 00:30:01,125 --> 00:30:01,958 Ramiro. 523 00:30:05,041 --> 00:30:06,541 Who's this mystery man? 524 00:30:06,625 --> 00:30:10,125 I don't know. He didn't say much, but his voice made me trust him. 525 00:30:10,208 --> 00:30:11,875 You didn't even see a photo? 526 00:30:11,958 --> 00:30:15,750 -So you can recognize him? -I decided to listen to Newton. 527 00:30:16,916 --> 00:30:18,291 -Einstein. -Whatever. 528 00:30:18,375 --> 00:30:19,541 Keena! 529 00:30:19,625 --> 00:30:21,541 -What's he waiting for? -I'll go. 530 00:30:21,625 --> 00:30:24,375 Keena! 531 00:30:24,458 --> 00:30:28,041 Excuse me. 532 00:30:28,125 --> 00:30:29,750 Keena! 533 00:30:29,833 --> 00:30:32,125 Keena, your audience is waiting. 534 00:30:32,208 --> 00:30:33,958 Coming, turn on the music. 535 00:30:34,041 --> 00:30:37,583 Keena! 536 00:30:37,666 --> 00:30:38,666 Excuse me. 537 00:30:38,750 --> 00:30:43,250 Keena! 538 00:30:43,333 --> 00:30:47,125 Guys, gals, and non-binary pals. 539 00:30:47,208 --> 00:30:53,083 Let me introduce the one and only, Keena Mandrah! 540 00:30:58,041 --> 00:31:02,833 Keena! 541 00:31:05,375 --> 00:31:09,333 Thank you! 542 00:31:09,416 --> 00:31:10,375 That's enough. 543 00:31:10,458 --> 00:31:16,416 You'll wear my name out! Yes, Keena Mandrah, that's me. 544 00:31:16,500 --> 00:31:19,125 Welcome to Bar Bero, everyone. 545 00:31:19,208 --> 00:31:22,166 You know we don't style hair here. 546 00:31:22,250 --> 00:31:25,750 But you might be flipped the bird if you don't behave. 547 00:31:25,833 --> 00:31:28,291 I'm talking about you, hon. I know what you're like. 548 00:31:29,541 --> 00:31:31,208 Oh, so many new faces. 549 00:31:31,291 --> 00:31:33,916 What's your name, honey? 550 00:31:35,416 --> 00:31:36,500 -Me? -Yes, you. 551 00:31:36,583 --> 00:31:37,958 -Modesto. -Beg your pardon? 552 00:31:38,041 --> 00:31:39,750 -Modesto. -Oh, Modesto. 553 00:31:39,833 --> 00:31:43,750 Do you always speak so softly or are you living up to your name? 554 00:31:44,958 --> 00:31:46,750 -You're too far away. -Too far... 555 00:31:47,333 --> 00:31:49,583 Not as far as you are from your dreams. 556 00:31:49,666 --> 00:31:51,958 My girls! 557 00:31:52,041 --> 00:31:55,083 The women's section. You're late, my darlings. 558 00:31:55,166 --> 00:31:57,083 My short-haired girls. 559 00:31:57,166 --> 00:31:58,791 They went to the same salon. 560 00:31:58,875 --> 00:32:01,208 -Hi, my love. -Where they style hair with a drill. 561 00:32:01,750 --> 00:32:04,166 -Beers all round? -I fancy a cocktail. 562 00:32:04,250 --> 00:32:06,000 Starting off strong. 563 00:32:06,083 --> 00:32:08,916 Well, we're celebrating your new floor. 564 00:32:09,000 --> 00:32:11,208 -Any excuse, hey? -Yes, of course. 565 00:32:11,291 --> 00:32:13,583 -So, four gin and tonics? -Yes. 566 00:32:13,666 --> 00:32:14,916 -Okay. -Okay. 567 00:32:16,166 --> 00:32:18,458 Which pound did you escape from, honey? 568 00:32:18,541 --> 00:32:20,000 Cala Calobra. 569 00:32:20,083 --> 00:32:22,833 What's that? Sounds like a Harry Potter spell. 570 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 A village in Ibiza. 571 00:32:25,333 --> 00:32:29,583 Ibiza! I knew Ibiza would come up tonight. 572 00:32:29,666 --> 00:32:32,958 Ibiza. The pearl of the Mediterranean. 573 00:32:33,041 --> 00:32:35,000 Europe's biggest club. 574 00:32:35,083 --> 00:32:38,916 Why are you here when you could be in Es Cavallet surrounded by hot guys? 575 00:32:39,000 --> 00:32:41,166 Who fooled you, child? 576 00:32:41,250 --> 00:32:42,958 I'd rather be here with you! 577 00:32:43,041 --> 00:32:44,958 How cute? 578 00:32:45,041 --> 00:32:46,125 What a surprise. 579 00:32:46,208 --> 00:32:47,833 Your mom told me you work here. 580 00:32:47,916 --> 00:32:49,500 No kidding. 581 00:32:50,708 --> 00:32:52,791 -What can I get you? -A beer for now. 582 00:32:52,875 --> 00:32:53,791 Later, we'll see. 583 00:32:53,875 --> 00:32:57,458 I wish everyone shared your opinion, love. 584 00:32:57,541 --> 00:33:02,416 I say this because my friend is doing the opposite. 585 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 She's going to work in Ibiza, 586 00:33:04,208 --> 00:33:08,375 and she's going to abandon poor Keena, 587 00:33:08,458 --> 00:33:10,750 leaving me alone, lost, 588 00:33:10,833 --> 00:33:14,583 in the city, evicted like a stray bitch. 589 00:33:14,666 --> 00:33:16,666 Alone! 590 00:33:18,541 --> 00:33:21,125 No, don't hold it against her. 591 00:33:21,208 --> 00:33:25,083 I was angry at first, too, 592 00:33:25,583 --> 00:33:26,916 because I'm an ass. 593 00:33:30,083 --> 00:33:31,875 Because I love her very much. 594 00:33:32,500 --> 00:33:33,666 Very much. 595 00:33:33,750 --> 00:33:35,625 More than she can imagine. 596 00:33:38,083 --> 00:33:43,125 That's why I have no right to stand in the way of her happiness. 597 00:33:44,875 --> 00:33:47,583 I want to apologize for my behavior earlier. 598 00:33:47,666 --> 00:33:48,916 I'm really sorry. 599 00:33:49,000 --> 00:33:52,250 I wish you the best in this next stage of your life, Vero. 600 00:33:52,916 --> 00:33:54,208 I wish you the best. 601 00:33:54,291 --> 00:34:00,750 A round of applause for Amnesia's new VIP manager, Vero! 602 00:34:01,875 --> 00:34:03,708 You got this, honey! 603 00:34:03,791 --> 00:34:07,208 Congrats, my darling! I hope you'll be happy. 604 00:34:13,708 --> 00:34:16,375 Patri. Patri, wait. 605 00:34:16,458 --> 00:34:18,041 Shit. Patri! 606 00:34:31,625 --> 00:34:33,625 Don't let it be him. 607 00:34:52,625 --> 00:34:54,000 Shit. 45712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.