All language subtitles for Se7en.1995.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Englih

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,102 --> 00:01:03,147 Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 2 00:01:03,314 --> 00:01:05,483 Nothing new. Then they heard the gun go off. 3 00:01:05,649 --> 00:01:06,817 Both barrels. 4 00:01:08,152 --> 00:01:10,237 A crime of passion. 5 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 Yeah. 6 00:01:12,239 --> 00:01:14,825 Just look at all the passion on that wall. 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,912 Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 8 00:01:22,208 --> 00:01:23,542 The kid see it? 9 00:01:23,709 --> 00:01:25,127 What? 10 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 The kid. 11 00:01:27,213 --> 00:01:28,839 What kind of fucking question is that? 12 00:01:30,216 --> 00:01:34,470 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 13 00:01:34,845 --> 00:01:37,681 There's always these questions with you. Did the kid see it? 14 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 15 00:01:40,851 --> 00:01:43,354 Anything else has nothing to do with us. 16 00:01:51,779 --> 00:01:53,864 Detective Somerset? 17 00:01:55,199 --> 00:01:56,992 I'm Detective Mills. 18 00:01:57,159 --> 00:01:59,578 Lieutenant, I apologize for interrupting like this... 19 00:01:59,745 --> 00:02:02,373 ...just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 20 00:02:02,540 --> 00:02:03,958 Look, um... 21 00:02:04,291 --> 00:02:05,501 Mills? 22 00:02:05,668 --> 00:02:08,379 I thought we might find a bar someplace. Sit, talk... 23 00:02:08,546 --> 00:02:10,422 I'd like to get to the precinct. 24 00:02:10,589 --> 00:02:13,676 You know, not much time for this transition thing. 25 00:02:14,677 --> 00:02:17,596 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 26 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 Yeah. 27 00:02:20,224 --> 00:02:21,725 Why here? 28 00:02:21,892 --> 00:02:23,561 I don't follow. 29 00:02:23,727 --> 00:02:26,772 Well, all this effort to get transferred. 30 00:02:27,731 --> 00:02:30,693 It's the first question that popped into my head. 31 00:02:31,026 --> 00:02:32,736 I guess for the same reasons as you. 32 00:02:32,903 --> 00:02:36,115 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 33 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 You just met me. 34 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 Maybe I'm not understanding the question. 35 00:02:44,456 --> 00:02:46,208 It's very simple. 36 00:02:46,709 --> 00:02:50,754 You actually fought to get reassigned here. 37 00:02:51,255 --> 00:02:53,299 I've just never seen it done that way before. 38 00:02:53,465 --> 00:02:55,885 I thought I could do some good. It would be great... 39 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 ...if we didn't start out kicking each other in the balls. 40 00:03:01,265 --> 00:03:03,934 - If you're calling the shots, lieutenant... - Yes. 41 00:03:05,060 --> 00:03:08,314 I want you to look and I want you to listen, okay? 42 00:03:08,480 --> 00:03:10,941 Now, I wasn't standing around guarding the Taco Bell. 43 00:03:11,108 --> 00:03:13,194 - I've worked Homicide five years. - Not here. 44 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 I understand that. 45 00:03:14,570 --> 00:03:19,116 Well, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 46 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 Hey, hey. I almost died. 47 00:03:57,029 --> 00:03:59,240 Shut the fuck up down there! 48 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 Hello? Yeah. 49 00:07:05,551 --> 00:07:06,969 Okay. 50 00:07:07,886 --> 00:07:09,388 Say it again. 51 00:07:11,974 --> 00:07:15,686 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 52 00:07:21,191 --> 00:07:23,318 Serpico's gotta go. 53 00:07:23,485 --> 00:07:27,364 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 54 00:07:27,531 --> 00:07:29,158 This eye, Serpico. 55 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 - Did you get it? - Got it. 56 00:07:30,951 --> 00:07:32,286 Good. 57 00:07:48,677 --> 00:07:50,012 Coffee? No? 58 00:07:54,475 --> 00:07:57,561 Nothing's been touched. Everything's like I found it. 59 00:07:57,728 --> 00:07:59,396 What time was death established? 60 00:07:59,563 --> 00:08:01,064 Like I said... 61 00:08:01,231 --> 00:08:02,566 ...I didn't touch anything. 62 00:08:03,317 --> 00:08:06,737 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 63 00:08:06,904 --> 00:08:09,656 Wait a minute. No one bothers with vital signs? 64 00:08:09,823 --> 00:08:10,991 Did I stutter? 65 00:08:11,158 --> 00:08:14,536 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 66 00:08:14,703 --> 00:08:18,023 - So that's how it's done around here? - I beg your pardon, detective. 67 00:08:18,081 --> 00:08:21,084 But this guy's been sitting in a pile of his own piss and shit. 68 00:08:21,251 --> 00:08:23,420 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 69 00:08:23,587 --> 00:08:25,756 All right, thank you, officer. Okay. 70 00:08:26,089 --> 00:08:27,758 Thank you. 71 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 I wonder. 72 00:08:40,938 --> 00:08:45,067 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 73 00:08:45,234 --> 00:08:46,276 Don't know. 74 00:08:46,443 --> 00:08:50,364 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 75 00:08:51,907 --> 00:08:53,408 Drop it. 76 00:09:18,642 --> 00:09:19,643 Oof. 77 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 78 00:09:43,750 --> 00:09:46,128 Better Homes and Gardens. 79 00:09:47,671 --> 00:09:48,672 Oof. 80 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 Who said this was murder? 81 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 No one. 82 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 83 00:10:08,191 --> 00:10:13,989 If this isn't a coronary, well, ha, ha, I don't know. 84 00:10:30,714 --> 00:10:32,841 Whoops. 85 00:10:39,181 --> 00:10:41,350 How about that? 86 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 We had this case once. 87 00:10:54,112 --> 00:10:56,031 Guy dead on the ground. 88 00:10:56,198 --> 00:10:57,366 Knife in his back. 89 00:10:57,532 --> 00:10:59,576 Gotta be murder, right? 90 00:11:01,370 --> 00:11:02,412 Fuck. 91 00:11:03,246 --> 00:11:05,791 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 92 00:11:05,957 --> 00:11:10,671 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 93 00:11:10,837 --> 00:11:14,508 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 94 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 Could you please be quiet? 95 00:11:26,103 --> 00:11:27,145 Wait a minute. 96 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 What? 97 00:11:31,316 --> 00:11:33,235 Got a bucket here. 98 00:11:33,902 --> 00:11:34,945 What's in it? 99 00:11:38,490 --> 00:11:39,825 Agh! 100 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 Oh, God. 101 00:11:42,077 --> 00:11:43,704 Fucking vomit. 102 00:11:46,206 --> 00:11:47,290 Any blood in it? 103 00:11:47,999 --> 00:11:50,502 I didn't see any. Help yourself. 104 00:11:55,632 --> 00:11:57,634 Are you thinking it's poison? 105 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 Oh, wonderful. Very moody. 106 00:12:01,346 --> 00:12:02,973 Thinking it's poison, Somerset? 107 00:12:03,140 --> 00:12:06,601 You girls have got Forensics waiting outside. 108 00:12:06,768 --> 00:12:10,689 Don't know if we'll all fit, though. There's room, light's the problem. 109 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 - Hi, how are you? - Hey. 110 00:12:12,816 --> 00:12:17,112 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 111 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 - What? - Send in Forensics on your way out, please. 112 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 He's dead. 113 00:12:41,052 --> 00:12:43,013 Thank you, doctor. 114 00:12:48,643 --> 00:12:52,189 You've seen my files, right? You seen the things I've done. 115 00:12:52,355 --> 00:12:53,815 Nope. 116 00:12:56,234 --> 00:12:58,653 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 117 00:12:58,820 --> 00:13:01,156 I did that shit for a long time. 118 00:13:01,990 --> 00:13:03,033 And? 119 00:13:03,200 --> 00:13:06,536 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 120 00:13:07,954 --> 00:13:10,415 Look, I made a decision. 121 00:13:10,707 --> 00:13:13,418 I had to consider the integrity of the scene. 122 00:13:13,585 --> 00:13:17,297 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing field. 123 00:13:17,464 --> 00:13:18,840 Hey, man... 124 00:13:20,091 --> 00:13:23,595 ...just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 125 00:13:30,268 --> 00:13:31,937 He's been dead a long time. 126 00:13:32,103 --> 00:13:34,147 And I can tell you, it was not from poison. 127 00:13:34,314 --> 00:13:35,482 Oh, man. 128 00:13:35,649 --> 00:13:37,818 How does someone let themselves go like that? 129 00:13:38,360 --> 00:13:41,571 It took four orderlies just to get him on the table. 130 00:13:44,407 --> 00:13:46,785 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 131 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 Please. It's obvious he was a shut-in. 132 00:13:49,120 --> 00:13:50,539 Now, look at this. 133 00:13:50,705 --> 00:13:52,249 See how big this stomach is? 134 00:13:52,415 --> 00:13:55,252 And the strange thing is, it stretches. 135 00:13:55,418 --> 00:13:58,630 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food... 136 00:13:58,797 --> 00:14:01,883 Wait, I see what you're pointing out, but that means nothing to me. 137 00:14:02,050 --> 00:14:05,512 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 138 00:14:05,929 --> 00:14:08,598 And the interior wall is ripped open. 139 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 This man ate till he burst? 140 00:14:11,434 --> 00:14:13,937 He didn't really burst. Not all the way. 141 00:14:14,104 --> 00:14:16,565 He was hemorrhaging internally. 142 00:14:16,731 --> 00:14:20,944 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 143 00:14:21,111 --> 00:14:22,445 So he did die by eating. 144 00:14:22,612 --> 00:14:24,155 Yes and no. 145 00:14:26,157 --> 00:14:27,868 What about these bruises up here? 146 00:14:29,786 --> 00:14:31,538 Well, I haven't figured that out yet. 147 00:14:31,913 --> 00:14:33,582 Gun pressed against his head? 148 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 Pressed hard enough, sure. 149 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 Fuck, yeah. 150 00:14:36,877 --> 00:14:39,796 Marks from the front side, flush with the muzzle. 151 00:14:41,673 --> 00:14:45,385 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 152 00:14:48,054 --> 00:14:50,807 Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 153 00:14:50,974 --> 00:14:52,350 Took his time, too. 154 00:14:52,517 --> 00:14:55,270 Coroner said this could've gone on more than 12 hours. 155 00:14:55,729 --> 00:14:58,732 Victim's throat was swollen, probably from the effort. 156 00:14:58,899 --> 00:15:01,776 And there was definitely a point when he passed out. 157 00:15:01,943 --> 00:15:04,487 That's when the killer kicked him and he burst. 158 00:15:04,654 --> 00:15:06,615 Oof. Sadistic fucker, huh? 159 00:15:06,781 --> 00:15:09,221 When you want somebody dead, you drive by and shoot. 160 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 You don't risk the time it takes to do this. 161 00:15:12,579 --> 00:15:15,373 - Unless the act itself has meaning. - Come on. 162 00:15:15,749 --> 00:15:19,336 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 163 00:15:19,502 --> 00:15:20,503 Simple as that. 164 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 In the grocery bags, we found two receipts. 165 00:15:22,839 --> 00:15:25,175 That means the killer stopped in the middle... 166 00:15:25,342 --> 00:15:27,469 ...and made a second trip to the supermarket. 167 00:15:27,636 --> 00:15:29,012 So? 168 00:15:30,096 --> 00:15:33,350 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 169 00:15:33,516 --> 00:15:34,893 This is beginning. 170 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 We've got one dead guy, not three. 171 00:15:37,771 --> 00:15:39,564 No motive. 172 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right? 173 00:15:43,693 --> 00:15:46,529 Please, I'd like to be reassigned. 174 00:15:46,696 --> 00:15:47,896 - What? - What? 175 00:15:47,906 --> 00:15:50,867 What, whoa? What in the hell are you talking about? 176 00:15:51,326 --> 00:15:53,411 This can't be my last duty. 177 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 It's just gonna go on and on and on. 178 00:15:55,705 --> 00:15:56,748 You're retiring. 179 00:15:56,915 --> 00:15:59,084 Six more days and you're all the way gone. 180 00:15:59,250 --> 00:16:01,461 Won't be the first time you've left unfinished... 181 00:16:01,628 --> 00:16:05,173 Those other oases were taken as close to conclusion as humanly possible. 182 00:16:05,340 --> 00:16:06,716 And if I may speak freely? 183 00:16:06,883 --> 00:16:08,218 We're all friends here. 184 00:16:08,385 --> 00:16:11,888 - This should not be his first assignment. - Oh, come on, I knew it. 185 00:16:12,055 --> 00:16:14,182 This is not my first assignment, you dick. 186 00:16:14,349 --> 00:16:15,433 It's too soon for him. 187 00:16:15,600 --> 00:16:18,395 Hey, man, I'm right here. You can say that shit to my face. 188 00:16:18,561 --> 00:16:20,230 - Captain... - It's too soon for you. 189 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 Captain, if we can just talk in private? 190 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 This isn't working. It's a personal thing. 191 00:16:26,111 --> 00:16:27,654 - Maybe... - Just shut up, Mills. 192 00:16:27,821 --> 00:16:31,741 Look, I don't have anyone else to put on this and you know it. 193 00:16:31,908 --> 00:16:34,703 This is Metro. You don't just get to swap. 194 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 Give it to me. 195 00:16:36,663 --> 00:16:38,957 - Say what? - Yeah, he doesn't want it, fuck him. 196 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 Sorry, but see you later. Have a nice time. 197 00:16:41,418 --> 00:16:44,087 - Give it to me. - No, I'm putting you on something else. 198 00:16:46,631 --> 00:16:48,133 Go on, Mills. 199 00:16:48,299 --> 00:16:49,884 Just go on. 200 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 I'm sorry, old buddy. 201 00:16:57,017 --> 00:17:00,520 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 202 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 All right, here we go. Quiet down. 203 00:17:20,874 --> 00:17:23,418 All right, calm down. Calm down. 204 00:17:23,585 --> 00:17:25,295 Quiet down. 205 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 Calm down. Quiet down. 206 00:17:28,006 --> 00:17:30,842 Now, here's how it's gonna work. 207 00:17:31,009 --> 00:17:34,929 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 208 00:17:35,096 --> 00:17:38,433 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion... 209 00:17:38,600 --> 00:17:39,809 ...I'm on my way out here. 210 00:17:40,018 --> 00:17:41,811 Detective? Detective? 211 00:17:41,978 --> 00:17:44,355 - Can I have a moment of your time? - No. 212 00:17:49,194 --> 00:17:52,197 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 213 00:17:52,363 --> 00:17:53,948 ...so don't even bother asking. 214 00:17:56,034 --> 00:17:57,869 I've got shopping tools... 215 00:17:58,036 --> 00:18:00,246 That's 25 Berlin. 216 00:18:05,293 --> 00:18:07,087 That looks like him. 217 00:18:09,047 --> 00:18:11,257 Three items for your case number. 218 00:18:13,343 --> 00:18:16,262 - What you guys got for me? - Nothing yet, boss. 219 00:18:19,641 --> 00:18:23,394 Why don't you guys, uh, go get a coffee, huh? 220 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 We have this breaking story for you. 221 00:18:26,523 --> 00:18:28,399 We're going to go live downtown... 222 00:18:28,566 --> 00:18:31,861 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 223 00:18:32,028 --> 00:18:35,698 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 224 00:18:37,534 --> 00:18:39,744 There could be a conflict of interest... 225 00:18:39,911 --> 00:18:44,040 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 226 00:18:44,207 --> 00:18:45,875 And any claim that there could be... 227 00:18:46,042 --> 00:18:48,402 - ...is irresponsible. - Mr. Talbot, Mr. Talbot. 228 00:18:48,461 --> 00:18:50,461 - Hold on. - It's rumored you're far... 229 00:18:50,463 --> 00:18:53,263 - ...from apprehending a suspect. - I've come from a meeting... 230 00:18:53,299 --> 00:18:55,927 ...of law enforcement officials and they've assured me... 231 00:18:56,886 --> 00:18:59,806 ...they have their very best men on this. 232 00:18:59,973 --> 00:19:05,145 This will be the very definition of swift justice. 233 00:19:29,043 --> 00:19:30,753 Pardon me, George. 234 00:19:35,133 --> 00:19:37,719 - Somerset. - Come in. 235 00:19:38,720 --> 00:19:41,431 - Have you heard the news? - Nope, haven't heard. 236 00:19:41,598 --> 00:19:44,392 Eli Gould was found murdered this morning. 237 00:19:44,559 --> 00:19:48,313 Someone broke into his law firm and bled him to death. 238 00:19:48,479 --> 00:19:51,441 Wrote the word "greed" on the floor. 239 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 - Greed? - Yeah, in blood. 240 00:20:00,033 --> 00:20:02,076 Mills is heading up the investigation. 241 00:20:02,785 --> 00:20:04,537 Uh, excuse me. Excuse me? 242 00:20:05,955 --> 00:20:07,624 Could you not do that, please? 243 00:20:07,790 --> 00:20:09,167 Oh, okay. 244 00:20:10,293 --> 00:20:12,128 Well, good for him. 245 00:20:12,295 --> 00:20:15,632 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 246 00:20:15,798 --> 00:20:17,759 Oh, I'll work, maybe on a farm. 247 00:20:17,926 --> 00:20:19,135 Fix my house. 248 00:20:19,302 --> 00:20:20,970 Don't you feel it? 249 00:20:21,137 --> 00:20:23,306 Don't you feel that feeling? 250 00:20:23,473 --> 00:20:26,434 You're not gonna be a cop anymore. 251 00:20:26,601 --> 00:20:28,645 That's the whole idea. 252 00:20:30,146 --> 00:20:31,940 I don't think you're leaving. 253 00:20:32,106 --> 00:20:34,651 Hell, you can't leave all this. 254 00:20:36,736 --> 00:20:38,571 Guy's out walking his dog. 255 00:20:38,738 --> 00:20:40,448 Gets attacked. 256 00:20:40,615 --> 00:20:43,326 His watch is taken, his wallet. 257 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 While he's lying there on the sidewalk, helpless... 258 00:20:47,163 --> 00:20:50,375 ...his attacker stabs him in both eyes. 259 00:20:51,626 --> 00:20:54,295 This happened just last night about four blocks from here. 260 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 Yeah, I read about it. 261 00:20:57,507 --> 00:21:01,135 - I don't understand this place any longer. - It's the way it's always been. 262 00:21:01,511 --> 00:21:02,512 Maybe you're right. 263 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 You do this work. 264 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 You were made for it and I don't think you can deny that. 265 00:21:08,685 --> 00:21:10,561 Maybe I'm wrong. 266 00:21:11,396 --> 00:21:15,149 Oh, uh, the coroner sent this down for you. 267 00:21:15,483 --> 00:21:19,362 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 268 00:21:19,529 --> 00:21:23,449 - Looks like plastic, little pieces of plastic. - Set them on the desk, please. 269 00:21:27,870 --> 00:21:29,247 They were, uh... 270 00:21:29,414 --> 00:21:30,456 They were fed to him. 271 00:23:10,473 --> 00:23:11,766 Oh, Lord. 272 00:23:19,524 --> 00:23:21,984 This was found on the wall behind the refrigerator... 273 00:23:22,151 --> 00:23:24,320 ...in the obesity murder scene. 274 00:23:25,321 --> 00:23:30,118 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 275 00:23:30,284 --> 00:23:32,120 It's from Milton. 276 00:23:32,328 --> 00:23:34,205 Paradise Lost. 277 00:23:34,497 --> 00:23:36,416 All right, I'm confused. 278 00:23:36,582 --> 00:23:39,419 It means that this is beginning. 279 00:23:40,586 --> 00:23:42,588 This was found behind the same refrigerator. 280 00:23:43,089 --> 00:23:44,882 Written in grease. 281 00:23:45,049 --> 00:23:47,760 There are seven deadly sins, captain. 282 00:23:47,927 --> 00:23:49,595 Gluttony. 283 00:23:51,889 --> 00:23:53,516 Greed. 284 00:23:55,184 --> 00:23:58,980 Sloth, wrath, pride, lust... 285 00:24:00,356 --> 00:24:01,858 ...and envy. 286 00:24:02,316 --> 00:24:04,235 - Seven. - Hold on. 287 00:24:04,527 --> 00:24:06,612 This is not even my desk. 288 00:24:07,738 --> 00:24:09,782 You can expect five more of these. 289 00:24:11,576 --> 00:24:12,618 Now, wait a minute. 290 00:24:14,203 --> 00:24:16,789 I can't get involved in this. 291 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 Somerset. 292 00:24:20,251 --> 00:24:21,961 He wanted it. 293 00:24:23,379 --> 00:24:26,257 - Damn. - I'm all over it. 294 00:24:27,425 --> 00:24:29,886 What's wrong with you? 295 00:25:00,082 --> 00:25:01,667 Where you headed? 296 00:25:04,587 --> 00:25:06,589 Far away from here. 297 00:25:16,015 --> 00:25:18,392 - Thanks, George. - How you doing? 298 00:25:18,559 --> 00:25:20,186 Just a few things to look up. 299 00:25:20,353 --> 00:25:22,271 Okay. Sit where you'd like. 300 00:25:23,606 --> 00:25:24,815 How's everybody? 301 00:25:26,067 --> 00:25:28,110 Hi, Smiley. 302 00:25:28,486 --> 00:25:30,780 Come on, George, the cards are getting cold. 303 00:25:30,947 --> 00:25:32,281 Duty calls. 304 00:25:48,381 --> 00:25:50,466 Gentlemen, gentlemen. 305 00:25:50,967 --> 00:25:52,009 I'll never understand. 306 00:25:53,636 --> 00:25:55,137 All these books... 307 00:25:55,304 --> 00:25:57,640 ...a world of knowledge at your fingertips. 308 00:25:57,807 --> 00:25:59,392 What do you do? 309 00:25:59,559 --> 00:26:01,310 You play poker all night. 310 00:26:01,811 --> 00:26:03,646 Hey, we got culture. 311 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 Yeah, we got culture coming out of our asses. 312 00:26:08,150 --> 00:26:09,819 All right. 313 00:26:09,986 --> 00:26:12,029 How's this for culture? 314 00:28:49,687 --> 00:28:51,480 You know, Smiley... 315 00:28:52,022 --> 00:28:54,150 ...you're really gonna miss us. 316 00:28:55,568 --> 00:28:57,403 I just might. 317 00:29:54,877 --> 00:29:56,879 Fucking Dante. 318 00:29:57,046 --> 00:30:01,425 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 319 00:30:01,592 --> 00:30:03,177 Fucker. 320 00:30:11,060 --> 00:30:12,394 Yeah? 321 00:30:13,938 --> 00:30:15,940 Good work, officer. 322 00:30:22,738 --> 00:30:24,907 Thank you, Lord. 323 00:30:32,081 --> 00:30:34,333 Oh, I'm sorry. 324 00:30:35,376 --> 00:30:37,586 Be out of your way in a second. 325 00:30:49,682 --> 00:30:51,851 - You want your chair? - No. You go ahead. 326 00:30:52,017 --> 00:30:53,435 Yeah? 327 00:31:32,016 --> 00:31:33,475 Phone. 328 00:31:33,976 --> 00:31:35,102 It's a package deal. 329 00:31:35,269 --> 00:31:36,312 Comes with the office. 330 00:31:41,525 --> 00:31:42,985 - Mills. - Honey. 331 00:31:44,486 --> 00:31:46,739 - Are you okay, something wrong? - No. 332 00:31:47,197 --> 00:31:51,201 You dingleberry, I, uh, told you not to call me here when I'm working. 333 00:31:52,494 --> 00:31:54,163 Yeah. Why? 334 00:31:54,330 --> 00:31:55,915 Why? 335 00:31:56,582 --> 00:31:59,376 - Why? - Come on. 336 00:32:02,755 --> 00:32:04,340 Okay. 337 00:32:08,010 --> 00:32:09,011 It's my wife. 338 00:32:09,470 --> 00:32:10,554 Sorry? 339 00:32:12,014 --> 00:32:13,474 She'd like to speak to you. 340 00:32:22,900 --> 00:32:25,277 Uh, this is Detective Somerset. 341 00:32:25,444 --> 00:32:27,363 Oh, it's nice to speak with you. 342 00:32:27,529 --> 00:32:30,199 Well, it's nice to talk to you too. 343 00:32:31,867 --> 00:32:34,203 I appreciate the offer, but... 344 00:32:36,914 --> 00:32:40,000 Well, in that case I'd be delighted. Great. 345 00:32:40,167 --> 00:32:43,170 - Yes, thank you very much. - Thank you. See you later. 346 00:32:43,337 --> 00:32:44,672 Bye. 347 00:32:47,132 --> 00:32:48,175 Hon, what...? 348 00:32:56,558 --> 00:32:57,851 Well? 349 00:32:58,018 --> 00:33:00,396 - Sorry? Oh, uh. - What? 350 00:33:00,562 --> 00:33:03,107 I've been invited to a late supper at your apartment. 351 00:33:03,273 --> 00:33:04,692 I accepted. 352 00:33:04,858 --> 00:33:07,236 At my... How's that? 353 00:33:07,403 --> 00:33:08,988 Tonight. 354 00:33:10,447 --> 00:33:12,491 Twenty-one-fifty-seven. 355 00:33:15,536 --> 00:33:17,538 Hello, men. 356 00:33:17,705 --> 00:33:19,873 - Hi, loser. - Hi, idiot. 357 00:33:21,583 --> 00:33:22,876 This is Tracy. 358 00:33:24,003 --> 00:33:26,130 - Somerset. - Hello. 359 00:33:26,296 --> 00:33:29,800 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 360 00:33:29,967 --> 00:33:31,927 Except, of course, your first name. 361 00:33:33,303 --> 00:33:34,555 It's William. 362 00:33:35,347 --> 00:33:39,018 Hmm, well, it's a good name, William. 363 00:33:39,518 --> 00:33:41,437 William, I'd like you to meet David. 364 00:33:41,603 --> 00:33:44,148 - David, this is William. - Okay, all right, I'm gonna... 365 00:33:44,314 --> 00:33:45,441 I'll be right back. 366 00:33:45,607 --> 00:33:47,735 How are the kids? Good, they're in the room. 367 00:33:47,901 --> 00:33:49,361 Come on in. 368 00:33:50,654 --> 00:33:52,322 Oh, good dogs. 369 00:33:52,489 --> 00:33:55,367 How are you, good dogs? How are you, pretty? 370 00:33:57,369 --> 00:33:59,121 How are you? 371 00:34:00,914 --> 00:34:02,458 How are you? 372 00:34:03,292 --> 00:34:04,710 You are? 373 00:34:06,336 --> 00:34:08,297 Smells good. What? 374 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 Uh. Oh. 375 00:34:10,049 --> 00:34:11,675 Yeah. I mean, thank you. 376 00:34:13,177 --> 00:34:16,722 Um, please have a seat, if you like. Would you like something to drink? 377 00:34:16,889 --> 00:34:18,348 Uh, no. No, thanks. 378 00:34:18,515 --> 00:34:21,018 - I'll wait. - Okay, you can just throw that anywhere. 379 00:34:21,185 --> 00:34:25,522 You'll have to excuse all this mess. You know, we're still unpacking. 380 00:34:27,733 --> 00:34:29,985 I understand you two were high school sweethearts. 381 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 Mm-hm. 382 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 Pretty hokey, huh? 383 00:34:35,532 --> 00:34:37,326 You know something? 384 00:34:37,534 --> 00:34:40,704 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 385 00:34:40,871 --> 00:34:42,414 - Really? - Mm-hm. 386 00:34:43,165 --> 00:34:45,918 He was the funniest guy I'd ever met. 387 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 Really? 388 00:34:54,593 --> 00:34:56,929 Well, it's kind of rare nowadays, you know. 389 00:34:57,096 --> 00:35:00,849 I mean, that level of commitment. 390 00:35:05,312 --> 00:35:07,147 Oh, don't worry. 391 00:35:07,314 --> 00:35:10,192 I won't wear it to the dinner table. No, ha, ha. 392 00:35:10,359 --> 00:35:13,862 I, uh... You know, no matter how often I see guns, I just... 393 00:35:14,029 --> 00:35:16,990 I can't get used to them. 394 00:35:17,825 --> 00:35:18,909 Same here. 395 00:35:29,253 --> 00:35:30,879 Why aren't you married, William? 396 00:35:31,046 --> 00:35:33,215 Oh, Trace, what the hell? 397 00:35:33,382 --> 00:35:35,509 I was close once. 398 00:35:36,176 --> 00:35:37,302 It just didn't happen. 399 00:35:37,719 --> 00:35:39,763 It surprises me. 400 00:35:39,930 --> 00:35:41,932 It really does. 401 00:35:42,933 --> 00:35:44,393 Well... 402 00:35:45,227 --> 00:35:49,857 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 403 00:35:50,440 --> 00:35:51,817 Just ask your husband. 404 00:35:51,984 --> 00:35:53,318 Very true. 405 00:35:53,485 --> 00:35:55,737 Very, very true. 406 00:35:56,071 --> 00:35:58,532 So how long have you lived here? 407 00:35:58,949 --> 00:35:59,992 Too long. 408 00:36:04,204 --> 00:36:05,289 How are you liking it? 409 00:36:07,166 --> 00:36:11,587 You know, takes time, settle in. 410 00:36:12,546 --> 00:36:13,964 It'll be good. 411 00:36:14,131 --> 00:36:16,258 Well, you get numb after awhile. 412 00:36:17,593 --> 00:36:19,094 There are things to any city. 413 00:36:25,559 --> 00:36:26,935 Subway. 414 00:36:27,102 --> 00:36:30,063 - It will go away in a minute. - It's nothing. 415 00:36:32,941 --> 00:36:34,902 Real estate guy. 416 00:36:35,068 --> 00:36:36,403 Fucking piece of... 417 00:36:36,570 --> 00:36:38,363 Sorry, honey. He's... 418 00:36:38,530 --> 00:36:40,866 He shows us the place a few times. 419 00:36:41,033 --> 00:36:42,910 I think he's good. He's efficient. 420 00:36:43,076 --> 00:36:44,953 Tracy really likes him. 421 00:36:45,120 --> 00:36:49,458 Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 422 00:36:49,625 --> 00:36:51,335 We found out the first night. 423 00:36:51,752 --> 00:36:56,757 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 424 00:37:05,015 --> 00:37:06,808 I'm sorry. 425 00:37:13,523 --> 00:37:15,442 Yeah, all right, laugh it up. 426 00:37:18,862 --> 00:37:20,530 I don't know why you're laughing. 427 00:37:24,451 --> 00:37:26,536 All right, already. 428 00:37:30,207 --> 00:37:31,792 The guy would've had to get in... 429 00:37:31,959 --> 00:37:34,503 ...before the office was closed and security tightened. 430 00:37:34,670 --> 00:37:36,505 Now, Gould would've been working late. 431 00:37:36,672 --> 00:37:39,716 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 432 00:37:39,883 --> 00:37:40,926 Infamous, really. 433 00:37:41,093 --> 00:37:43,303 Now listen, body was found on Tuesday morning. 434 00:37:43,470 --> 00:37:47,641 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday... 435 00:37:47,808 --> 00:37:52,062 ...laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday... 436 00:37:52,229 --> 00:37:54,773 ...Sunday, maybe even Monday. 437 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 Hey, look at this. 438 00:37:56,858 --> 00:37:59,111 Gould was bound, right arm almost free. 439 00:37:59,278 --> 00:38:00,779 He was handed a butcher's knife. 440 00:38:02,864 --> 00:38:04,574 Check out the scale. 441 00:38:04,741 --> 00:38:05,993 A pound of flesh? 442 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 Yeah. 443 00:38:13,048 --> 00:38:15,922 "One pound of flesh, no more, no less." 444 00:38:16,047 --> 00:38:19,648 "No cartilage, no bone, but only flesh." 445 00:38:19,673 --> 00:38:21,717 - Merchant of Venice. - Didn't see it. 446 00:38:21,883 --> 00:38:25,053 "This task done and he would go free." 447 00:38:25,220 --> 00:38:28,390 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 448 00:38:28,557 --> 00:38:30,309 Of course. 449 00:38:30,726 --> 00:38:33,770 The killer would've wanted Gould to take his time... 450 00:38:33,937 --> 00:38:37,441 ...to sit and decide which out to make first. 451 00:38:37,607 --> 00:38:39,109 Imagine it. 452 00:38:39,276 --> 00:38:41,570 There's a gun in your face. 453 00:38:41,820 --> 00:38:44,656 Which part of your body is expendable? 454 00:38:44,823 --> 00:38:46,658 What about the love handle? 455 00:38:46,825 --> 00:38:49,578 Cut along the side of his own stomach. 456 00:38:50,245 --> 00:38:52,748 All right, let's take a fresh look at these. 457 00:38:52,914 --> 00:38:55,208 Even though the corpse is there, look through it. 458 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 Edit out the initial shock. 459 00:38:57,252 --> 00:39:02,674 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 460 00:39:02,841 --> 00:39:05,385 ...until it's an exhausted possibility. 461 00:39:05,552 --> 00:39:07,346 - Just gonna get another beer. - Beer? 462 00:39:07,512 --> 00:39:09,723 Uh, wine, please. 463 00:39:18,273 --> 00:39:19,775 He's preaching. 464 00:39:20,150 --> 00:39:21,735 He's punishing. 465 00:39:23,528 --> 00:39:26,865 The sins were used in medieval sermons. 466 00:39:27,282 --> 00:39:29,993 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins... 467 00:39:30,160 --> 00:39:31,453 ...used as teaching tools. 468 00:39:31,620 --> 00:39:34,122 Yeah, yeah, yeah, like in, uh, The Parson's Tale and... 469 00:39:34,289 --> 00:39:35,791 What's this? Uh, Dante. 470 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 - You read them? - Yeah. 471 00:39:38,335 --> 00:39:41,421 Well, parts. Hey, remember in, uh, Purgatory? 472 00:39:41,588 --> 00:39:43,965 Dante and his buddy, they're climbing up the hill... 473 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 ...they're checking out all the sinners, yeah? 474 00:39:46,468 --> 00:39:49,763 - Yeah, the seven terraces of purgation. - Yeah, yeah, right. 475 00:39:49,930 --> 00:39:53,183 But there, pride comes first, not gluttony. 476 00:39:53,350 --> 00:39:57,354 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 477 00:39:57,521 --> 00:40:00,982 The sermons were about atonement for sin. 478 00:40:01,233 --> 00:40:03,276 These murders are like forced attrition. 479 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 - Forced what? - Attrition. 480 00:40:06,196 --> 00:40:08,990 It's when you regret your sins, but not because you love God. 481 00:40:09,157 --> 00:40:12,202 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 482 00:40:12,369 --> 00:40:13,829 Mm-hm. 483 00:40:16,206 --> 00:40:18,583 - No fingerprints. - Nope. 484 00:40:18,750 --> 00:40:22,003 - Totally unrelated victims. - Yup. 485 00:40:22,170 --> 00:40:24,631 And no witnesses of any kind. 486 00:40:24,798 --> 00:40:26,466 Which I don't get. 487 00:40:26,633 --> 00:40:29,886 Because the fucker had to get back out. 488 00:40:30,387 --> 00:40:34,975 Well, in any major city, minding your own business is a science. 489 00:40:35,392 --> 00:40:39,020 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 490 00:40:39,855 --> 00:40:41,356 Always yell "Fire." 491 00:40:41,523 --> 00:40:42,816 Nobody answers to "Help." 492 00:40:42,983 --> 00:40:44,901 You holler "fire," they come running. 493 00:40:45,318 --> 00:40:46,736 That's fucked up. 494 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 He must've left another puzzle piece. 495 00:40:51,867 --> 00:40:52,909 You know what? 496 00:40:53,076 --> 00:40:56,371 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 497 00:40:56,746 --> 00:41:00,167 - Walk the dogs. - This is just strictly to satisfy my curiosity. 498 00:41:00,333 --> 00:41:03,044 - I'm still leaving at the end of the week. - Oh, shit. 499 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 No, wait, wait. 500 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 Gould's wife. She was out of town at the time. 501 00:41:09,009 --> 00:41:12,220 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 502 00:41:12,387 --> 00:41:15,056 Well, I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 503 00:41:24,399 --> 00:41:26,860 What if it isn't something she has seen? 504 00:41:27,027 --> 00:41:31,114 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 505 00:41:31,615 --> 00:41:32,991 Yeah, okay. What? 506 00:41:33,450 --> 00:41:35,118 I don't know. 507 00:41:36,703 --> 00:41:38,997 But that's the one thing. 508 00:42:24,042 --> 00:42:25,669 Sign us in. 509 00:42:25,835 --> 00:42:27,921 Gotta see Mrs. Gould. 510 00:42:28,421 --> 00:42:30,423 Treat me like a prisoner. 511 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 Why do you have a phone if I can't make long distance phone calls? 512 00:42:33,927 --> 00:42:35,011 Mrs. Gould? 513 00:42:35,178 --> 00:42:36,596 Don't treat people like this. 514 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 Mrs. Gould, I am sorry. I truly am. 515 00:42:44,896 --> 00:42:46,606 I don't understand. 516 00:42:47,315 --> 00:42:51,861 Okay, I need you to look at each photo very carefully. 517 00:42:52,028 --> 00:42:56,992 Look and see if there's anything strange or out of place. 518 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 Um, anything at all. 519 00:42:59,202 --> 00:43:01,246 I don't see anything. You're sure? 520 00:43:01,413 --> 00:43:03,915 Please, I just... I can't do this right now. 521 00:43:04,082 --> 00:43:05,709 Okay. 522 00:43:06,167 --> 00:43:07,752 It's got to be now. 523 00:43:07,919 --> 00:43:10,213 There may be something we haven't seen. 524 00:43:19,055 --> 00:43:20,473 Wait. 525 00:43:20,640 --> 00:43:22,892 - What? - Here. 526 00:43:26,271 --> 00:43:29,858 This painting, it's upside down. 527 00:43:37,198 --> 00:43:39,242 - You sure your men didn't move this? - No, no. 528 00:43:39,409 --> 00:43:42,120 Those shots were taken before forensics. 529 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 Nothing. 530 00:43:47,584 --> 00:43:50,211 There's gotta be something. 531 00:44:00,555 --> 00:44:03,391 - Moved the screws to rehang it. - Yep. 532 00:44:07,562 --> 00:44:09,439 What the fuck is that? 533 00:44:10,523 --> 00:44:12,275 Switchblade. 534 00:44:20,200 --> 00:44:22,118 Goddamn it. 535 00:44:25,205 --> 00:44:28,083 There must be something. 536 00:44:32,879 --> 00:44:35,382 He didn't paint the fucking thing. 537 00:44:43,014 --> 00:44:46,059 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 538 00:44:47,102 --> 00:44:49,145 See this? This is us. 539 00:44:49,771 --> 00:44:50,814 Yeah. 540 00:44:50,980 --> 00:44:52,607 Just wait a minute. 541 00:44:55,026 --> 00:44:57,153 Now Somerset's climbing on the furniture. 542 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 Just wait a minute. 543 00:45:04,327 --> 00:45:05,995 You're kidding me. 544 00:45:06,454 --> 00:45:08,623 Call the Print Lab. 545 00:45:13,545 --> 00:45:15,463 Oh, man. 546 00:45:18,341 --> 00:45:22,971 Honestly, have you ever seen anything like this? 547 00:45:24,681 --> 00:45:26,099 No. 548 00:45:28,143 --> 00:45:30,979 I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 549 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 ...they're not the victim's fingerprints. 550 00:45:43,992 --> 00:45:48,496 I don't know, man. I say he's whacked enough. 551 00:45:49,789 --> 00:45:50,915 It doesn't fit. 552 00:45:51,708 --> 00:45:54,461 - He doesn't wants us to help him stop. - Who knows? 553 00:45:54,627 --> 00:45:58,631 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 554 00:45:58,798 --> 00:46:01,885 "The voices made me do it. My dog made me do it." 555 00:46:02,051 --> 00:46:03,845 "Jodie Foster told me to do it." 556 00:46:04,012 --> 00:46:07,599 You know, um, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 557 00:46:07,766 --> 00:46:11,269 ...so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 558 00:46:14,647 --> 00:46:17,358 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 559 00:46:17,525 --> 00:46:20,737 - About catching this guy. - Yeah. 560 00:46:20,904 --> 00:46:22,030 Hmm. 561 00:46:22,864 --> 00:46:25,784 Wish I still thought the way you do. 562 00:46:26,910 --> 00:46:30,705 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 563 00:46:31,080 --> 00:46:33,333 Picking up the pieces. 564 00:46:34,542 --> 00:46:39,339 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 565 00:46:39,506 --> 00:46:41,466 Writing everything down. 566 00:46:41,633 --> 00:46:44,302 Noting the time things happened. 567 00:46:45,386 --> 00:46:48,556 - That's all? - That's all. 568 00:46:48,723 --> 00:46:52,769 Putting everything into neat little piles and filing it away. 569 00:46:53,061 --> 00:46:56,898 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 570 00:46:59,192 --> 00:47:02,362 Picking up diamonds on a deserted island. 571 00:47:02,529 --> 00:47:06,074 Saving them in case we get rescued. 572 00:47:08,910 --> 00:47:10,578 Bullshit. 573 00:47:12,455 --> 00:47:16,751 Even the most promising clues usually only lead to others. 574 00:47:17,752 --> 00:47:22,006 So many corpses roll away unrevenged. 575 00:47:23,967 --> 00:47:28,179 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 576 00:47:28,721 --> 00:47:30,598 I saw you. 577 00:47:31,224 --> 00:47:33,268 We're getting somewhere. 578 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 Wake up, Glimmer Twins. 579 00:47:50,660 --> 00:47:52,620 You've got a winner. 580 00:47:58,418 --> 00:48:02,088 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 581 00:48:02,255 --> 00:48:04,924 His prints were found at the scene by Homicide. 582 00:48:05,091 --> 00:48:08,553 He's got a long history of serious mental illness. 583 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 584 00:48:12,056 --> 00:48:14,726 But somewhere along the line, they fell short. 585 00:48:15,101 --> 00:48:17,770 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 586 00:48:17,937 --> 00:48:21,608 Spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. 587 00:48:21,774 --> 00:48:24,235 But his lawyer saw to it that didn't last long. 588 00:48:24,402 --> 00:48:26,988 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 589 00:48:27,155 --> 00:48:28,835 - Greed murder victim. - Yes, sir. 590 00:48:28,907 --> 00:48:31,659 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 591 00:48:31,826 --> 00:48:35,830 Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. 592 00:48:35,997 --> 00:48:37,707 You're not buying all this, are you? 593 00:48:37,874 --> 00:48:41,836 - Doesn't seem like our guy, does it? - You tell me. 594 00:48:42,503 --> 00:48:44,505 Our killer seems to have more purpose. 595 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 You ever take a bullet? 596 00:49:15,370 --> 00:49:18,665 Never in my 34 years, knock wood. 597 00:49:20,124 --> 00:49:24,170 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 598 00:49:24,337 --> 00:49:25,672 Never pulled the trigger. 599 00:49:25,838 --> 00:49:27,799 Not once. 600 00:49:27,966 --> 00:49:29,050 You? 601 00:49:29,217 --> 00:49:35,390 Yeah, but, no, I never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 602 00:49:35,556 --> 00:49:37,600 - Really? - It was my first one of these. 603 00:49:37,767 --> 00:49:39,978 We were a secondary unit. 604 00:49:40,144 --> 00:49:43,231 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 605 00:49:43,398 --> 00:49:46,693 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and, uh... 606 00:49:46,859 --> 00:49:49,237 ...the fucker just opened fire on us. 607 00:49:49,404 --> 00:49:51,197 One cop got hit in the arm. 608 00:49:53,241 --> 00:49:55,451 Christ, what was his name? 609 00:49:56,786 --> 00:49:58,788 Spun him like a top. 610 00:49:58,955 --> 00:50:01,040 You know, I mean, more like slow motion. 611 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 I remember... 612 00:50:05,753 --> 00:50:07,088 ...riding in that ambulance. 613 00:50:07,630 --> 00:50:10,216 Well, he died right there. 614 00:50:10,758 --> 00:50:12,427 Right there. 615 00:50:12,802 --> 00:50:14,929 Christ, what was his fucking name? 616 00:50:27,817 --> 00:50:30,987 - All rise. - Let's do it. Let's do it. 617 00:50:31,863 --> 00:50:34,407 Go, go, go. Move. 618 00:50:36,701 --> 00:50:38,619 Okay. 619 00:50:57,638 --> 00:50:59,307 Get up there. 620 00:51:33,049 --> 00:51:36,094 SWAT goes before dicks. 621 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 Hey. 622 00:51:39,013 --> 00:51:41,099 They love this. 623 00:51:41,682 --> 00:51:43,434 Police. 624 00:51:44,435 --> 00:51:45,812 Clear. 625 00:51:47,855 --> 00:51:49,524 - Clear. - Clear. 626 00:51:49,690 --> 00:51:50,900 Clear. 627 00:52:04,205 --> 00:52:05,706 Clear. 628 00:52:13,589 --> 00:52:15,466 Morning, sweetheart. 629 00:52:16,384 --> 00:52:17,885 Get up now, motherfucker. 630 00:52:18,052 --> 00:52:19,345 Now! 631 00:52:28,396 --> 00:52:30,439 Get up, you sack of shit. 632 00:52:36,988 --> 00:52:38,739 Oh, fuck me. 633 00:52:38,906 --> 00:52:43,077 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 634 00:52:45,872 --> 00:52:47,498 Dicks! 635 00:52:53,004 --> 00:52:54,213 Oof. 636 00:52:54,380 --> 00:52:55,423 Jesus. 637 00:52:55,798 --> 00:52:57,633 - Victor? - What the hell? 638 00:52:57,800 --> 00:52:59,051 Yeah, it's just Victor. 639 00:52:59,218 --> 00:53:01,179 - Call an ambulance. - What is this? 640 00:53:01,345 --> 00:53:03,598 - Hearse more like it. - Also Forensics. 641 00:53:03,764 --> 00:53:06,084 - California, get your people out. - Go on now. 642 00:53:06,142 --> 00:53:07,602 No one touches anything. 643 00:53:07,768 --> 00:53:09,937 It's some frigging wax sculpture or something. 644 00:53:14,066 --> 00:53:15,276 "Sloth." 645 00:53:24,827 --> 00:53:26,078 Oh, man. 646 00:53:26,245 --> 00:53:28,039 Goddamn. 647 00:53:28,206 --> 00:53:30,917 Those pictures were dated three days ago. 648 00:53:38,883 --> 00:53:41,093 This must be the first one. Look. 649 00:53:42,094 --> 00:53:44,430 It's dated exactly one year ago today. 650 00:53:46,724 --> 00:53:52,480 I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 651 00:53:54,523 --> 00:53:58,569 He's laughing at us. You got what you deserved. 652 00:54:01,447 --> 00:54:03,074 He's alive, he's alive! 653 00:54:03,241 --> 00:54:05,161 - That cocksucker's alive! - Guns down. 654 00:54:05,201 --> 00:54:08,162 Still breathing! Guns down! Emergency on that ambulance! 655 00:54:16,003 --> 00:54:17,088 Coming through. 656 00:54:25,346 --> 00:54:28,432 - He's playing games. - No shit. 657 00:54:29,225 --> 00:54:32,144 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 658 00:54:32,311 --> 00:54:33,354 Oh. 659 00:54:33,521 --> 00:54:35,561 No matter how hard it is, we have to remain focused. 660 00:54:35,690 --> 00:54:37,858 Hey, man, I feed off my emotions. How's that? 661 00:54:38,025 --> 00:54:40,820 - Are you listening to me? - Yes, I can hear you. 662 00:54:40,987 --> 00:54:42,613 Excuse me. What are you doing? 663 00:54:42,780 --> 00:54:45,366 Closed crime scene, get out. I got a right to be here. 664 00:54:45,533 --> 00:54:46,909 UPI photographer. Get out. 665 00:54:47,076 --> 00:54:49,876 - Hey, I got a fucking right to be here. - Get out of here. 666 00:54:49,996 --> 00:54:51,914 - Get out. Jesus. - Fucking jerk. Fuck you. 667 00:54:52,081 --> 00:54:53,708 - I got your picture, man. - Oh, yeah? 668 00:54:53,874 --> 00:54:55,475 - I got your picture. - Yeah? 669 00:54:55,501 --> 00:54:58,546 Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off. 670 00:54:58,713 --> 00:55:01,007 - I'm surprised you can spell. - Fuck you. 671 00:55:01,757 --> 00:55:04,093 How do they get here so fucking quick? 672 00:55:04,552 --> 00:55:06,637 They pay police for the information. 673 00:55:06,804 --> 00:55:07,847 And they pay well. 674 00:55:08,723 --> 00:55:10,683 Hey, man, I'm sorry, I... 675 00:55:10,850 --> 00:55:12,518 Those, ugh... 676 00:55:12,810 --> 00:55:15,396 - You know, they piss me off. - It's okay. 677 00:55:15,563 --> 00:55:18,065 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 678 00:55:25,031 --> 00:55:27,074 A year of immobility seems about right... 679 00:55:27,241 --> 00:55:30,161 ...judging by the deterioration of the muscles and the spine. 680 00:55:30,328 --> 00:55:33,831 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 681 00:55:33,998 --> 00:55:35,249 Even an antibiotic... 682 00:55:35,416 --> 00:55:39,628 ...which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 683 00:55:39,795 --> 00:55:43,758 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 684 00:55:43,924 --> 00:55:46,594 Even if his brain were not mush, which it is... 685 00:55:46,761 --> 00:55:49,638 ...he chewed off his own tongue long ago. 686 00:55:51,140 --> 00:55:53,225 Uh, Doc. 687 00:55:54,018 --> 00:55:57,271 Is there absolutely no chance that he might survive? 688 00:55:57,772 --> 00:56:03,069 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 689 00:56:03,235 --> 00:56:06,781 He's experienced about as much pain and suffering as anyone I've encountered. 690 00:56:06,947 --> 00:56:08,783 Give or take. 691 00:56:09,241 --> 00:56:12,244 And he still has hell to look forward to. 692 00:56:12,495 --> 00:56:13,537 Good night. 693 00:56:14,955 --> 00:56:17,541 Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 694 00:56:17,708 --> 00:56:20,711 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 695 00:56:20,878 --> 00:56:25,424 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 696 00:56:25,591 --> 00:56:28,135 - Yeah? - Hello, William? 697 00:56:28,302 --> 00:56:32,014 - It's Tracy. - Tracy? 698 00:56:32,181 --> 00:56:36,519 - Is everything all right? - Yeah, yes, everything's fine. 699 00:56:36,685 --> 00:56:38,354 - Where's David? - He's just, uh... 700 00:56:38,521 --> 00:56:40,898 He's in the other room. He's in the shower. 701 00:56:41,065 --> 00:56:43,984 Um, I'm sorry to call you like this. 702 00:56:44,151 --> 00:56:46,028 Oh, it's all right. Um... 703 00:56:46,487 --> 00:56:48,030 What can I do for you, Tracy? 704 00:56:49,573 --> 00:56:51,158 I, uh... 705 00:56:52,118 --> 00:56:53,661 Um, heh. 706 00:56:53,828 --> 00:56:55,704 I need someone to talk to. 707 00:56:55,871 --> 00:56:59,333 Do you think you could meet me somewhere... 708 00:56:59,500 --> 00:57:01,001 ...maybe tomorrow morning? 709 00:57:02,169 --> 00:57:04,338 I don't understand. 710 00:57:04,964 --> 00:57:08,050 I feel stupid calling, but, uh... 711 00:57:09,135 --> 00:57:12,513 ...you're the only person that I know here. 712 00:57:12,680 --> 00:57:14,014 There's no one else. 713 00:57:14,598 --> 00:57:18,644 If you can, just, uh, give me a call, okay? 714 00:57:18,811 --> 00:57:20,813 I have to go now. 715 00:57:21,355 --> 00:57:23,691 - Well, good night. - Good night. 716 00:57:32,992 --> 00:57:36,829 I mean, you know this city so well. 717 00:57:36,996 --> 00:57:40,958 You've been here so long. 718 00:57:41,876 --> 00:57:44,211 It can be a hard place. 719 00:57:44,587 --> 00:57:47,047 I don't know why I asked you to come. 720 00:57:48,883 --> 00:57:51,177 Why don't you talk to him about it? 721 00:57:51,343 --> 00:57:53,012 Tell him how you feel. 722 00:57:54,221 --> 00:57:57,057 I can't. You know, I can't be a burden. 723 00:57:57,224 --> 00:57:59,310 Especially now. 724 00:58:01,061 --> 00:58:03,063 I'll get used to things. 725 00:58:03,230 --> 00:58:05,191 You know? I think I just... 726 00:58:05,357 --> 00:58:09,653 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and... 727 00:58:09,987 --> 00:58:16,202 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 728 00:58:18,871 --> 00:58:21,373 Did David tell you that I teach fifth grade? 729 00:58:21,540 --> 00:58:23,209 Well, I did. 730 00:58:24,919 --> 00:58:27,004 Uh, he mentioned it. 731 00:58:30,049 --> 00:58:33,594 I've been going around, you know, looking at schools. 732 00:58:35,429 --> 00:58:39,767 But the conditions here are horrible. 733 00:58:41,060 --> 00:58:42,141 What about private schools? 734 00:58:45,272 --> 00:58:47,233 I don't know. 735 00:58:48,275 --> 00:58:51,445 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 736 00:58:53,614 --> 00:58:56,242 David and I are gonna have a baby. 737 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 Oh, Tracy, I... 738 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 I don't think I'm the, heh... 739 00:59:05,876 --> 00:59:08,170 I'm the one to talk to about this. 740 00:59:08,337 --> 00:59:10,589 I hate this city. 741 00:59:14,385 --> 00:59:16,929 I had a relationship once. 742 00:59:17,304 --> 00:59:19,306 It was very much like a marriage. 743 00:59:22,268 --> 00:59:24,311 We got pregnant. 744 00:59:25,104 --> 00:59:27,106 This was a long time ago. 745 00:59:33,028 --> 00:59:36,323 I remember getting up one morning and going to work. 746 00:59:38,158 --> 00:59:42,871 Just another day like any other, except it was the first day after I knew about... 747 00:59:43,455 --> 00:59:45,082 ...the pregnancy. 748 00:59:46,208 --> 00:59:51,338 And I felt this fear for the first time ever. 749 00:59:53,424 --> 00:59:57,761 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 750 00:59:57,928 --> 01:00:02,182 How can...? How can a person grow up with all this around them? 751 01:00:09,690 --> 01:00:12,109 I told her I didn't want to have it. 752 01:00:14,111 --> 01:00:15,904 And over the next few weeks... 753 01:00:17,323 --> 01:00:19,325 ...I wore her down. 754 01:00:21,702 --> 01:00:23,954 I wanna have children. 755 01:00:28,375 --> 01:00:30,711 I can tell you now that... 756 01:00:31,253 --> 01:00:33,380 I'm... I know, I mean... 757 01:00:35,591 --> 01:00:39,511 I'm positive that I made the right decision. 758 01:00:39,678 --> 01:00:41,972 But there's not a day that passes... 759 01:00:42,139 --> 01:00:46,602 ...that I don't wish that I had made a different choice. 760 01:00:49,730 --> 01:00:52,316 If you don't keep... 761 01:00:53,734 --> 01:00:57,237 The baby, I mean, if that's your decision... 762 01:00:59,073 --> 01:01:01,492 ...don't ever tell him that you were pregnant. 763 01:01:03,202 --> 01:01:06,622 But if you choose to have this baby... 764 01:01:07,122 --> 01:01:10,668 ...you spoil that kid every chance you get. 765 01:01:17,299 --> 01:01:22,137 That's about all the advice I can give you, Tracy. 766 01:01:29,186 --> 01:01:30,771 I got to go. 767 01:01:30,938 --> 01:01:32,606 William. 768 01:01:39,363 --> 01:01:40,531 Thank you. 769 01:01:54,378 --> 01:01:58,382 Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox... 770 01:01:58,549 --> 01:02:00,634 ...the first of every month. 771 01:02:05,139 --> 01:02:06,557 Quote, 772 01:02:06,724 --> 01:02:10,185 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306." 773 01:02:10,352 --> 01:02:12,980 - "And nobody ever complained about him." - Heh. 774 01:02:13,147 --> 01:02:15,733 "He's the best tenant I've ever had," end quote. 775 01:02:15,899 --> 01:02:17,818 Yeah, a landlord's dream. 776 01:02:17,985 --> 01:02:19,653 A paralyzed tenant with no tongue. 777 01:02:19,820 --> 01:02:21,447 Who pays the rent on time. 778 01:02:22,614 --> 01:02:25,492 - I'm sick of all this waiting. - This is the job. 779 01:02:26,952 --> 01:02:28,287 Why aren't we out there, huh? 780 01:02:28,454 --> 01:02:33,667 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 781 01:02:33,834 --> 01:02:36,712 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 782 01:02:36,879 --> 01:02:39,506 Come on, he's insane. Look. 783 01:02:39,673 --> 01:02:43,635 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 784 01:02:43,802 --> 01:02:46,764 Yeah, rubbing himself in peanut butter. Ooh. 785 01:02:47,181 --> 01:02:50,058 - How's that? - I don't think so. 786 01:02:50,934 --> 01:02:53,562 His luck will run out. 787 01:02:54,188 --> 01:02:56,398 Not depending on luck. 788 01:02:59,276 --> 01:03:03,113 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 789 01:03:03,280 --> 01:03:05,199 One year to the day. 790 01:03:05,365 --> 01:03:07,659 He wanted us to. Don't know that for sure. 791 01:03:07,826 --> 01:03:09,578 Oh, yes, we do. 792 01:03:10,370 --> 01:03:12,289 This note he left. 793 01:03:12,456 --> 01:03:14,166 His first words to us. 794 01:03:14,890 --> 01:03:18,190 "Long is the way and hard, that out of Hell leads up to light,." 795 01:03:20,798 --> 01:03:22,007 Fuck him. So what? 796 01:03:22,174 --> 01:03:24,051 He's right, so far. 797 01:03:24,218 --> 01:03:28,722 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 798 01:03:28,889 --> 01:03:32,726 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 799 01:03:32,893 --> 01:03:35,687 To insert tubes into his genitals. 800 01:03:36,104 --> 01:03:40,901 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 801 01:03:41,276 --> 01:03:43,028 He's a nut bag. 802 01:03:43,195 --> 01:03:47,449 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 803 01:03:51,787 --> 01:03:55,123 - How much money you got? - I got like 50. 50 bucks. 804 01:03:55,290 --> 01:03:58,252 I propose a field trip. Come on. 805 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 We'll make a list. 806 01:04:02,756 --> 01:04:05,592 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 807 01:04:05,759 --> 01:04:08,387 Anything relating to the seven deadly sins. 808 01:04:08,554 --> 01:04:10,013 - Ask yourself... - Hey, wait, wait. 809 01:04:10,180 --> 01:04:12,933 What would he study to do the things he's done? 810 01:04:13,100 --> 01:04:15,143 What are his interests now? 811 01:04:15,644 --> 01:04:17,437 Jack the Ripper, for instance. 812 01:04:17,604 --> 01:04:19,524 - Where are we going? - Library. 813 01:04:33,620 --> 01:04:35,497 Coupons, coupons, free coupons. 814 01:04:35,664 --> 01:04:38,083 Discount... Discount coupons. 815 01:04:39,376 --> 01:04:43,630 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 816 01:04:43,797 --> 01:04:48,468 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 817 01:04:48,635 --> 01:04:50,637 Give me your money. 818 01:04:51,638 --> 01:04:55,934 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 819 01:04:58,478 --> 01:04:59,980 Fuck. 820 01:05:00,981 --> 01:05:03,025 - Hey, Somerset, how you doing? - Okay. 821 01:05:03,191 --> 01:05:06,653 - Didn't figure this was a mรฉnage รก trois. - It's not a problem. 822 01:05:06,820 --> 01:05:08,488 Sit down. 823 01:05:12,826 --> 01:05:16,330 Only for you do I do this, so it's a big risk. 824 01:05:16,663 --> 01:05:18,999 So I figure we're just fair and square. 825 01:05:19,166 --> 01:05:21,376 - It's a deal. - All right. 826 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 About an hour. 827 01:05:28,842 --> 01:05:31,136 Yeah, help yourself. 828 01:05:33,096 --> 01:05:35,432 Well, that was money well spent. 829 01:05:36,350 --> 01:05:37,684 Yeah. 830 01:05:45,359 --> 01:05:46,652 All right. 831 01:05:46,818 --> 01:05:50,030 By telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. 832 01:05:50,197 --> 01:05:52,991 Well, good, because I'm ready to punch you. 833 01:05:54,743 --> 01:05:58,914 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 834 01:06:01,708 --> 01:06:04,503 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 835 01:06:06,546 --> 01:06:07,631 Who, stinky man? 836 01:06:08,590 --> 01:06:12,594 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 837 01:06:12,761 --> 01:06:17,099 - Mm-hm. Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 838 01:06:17,265 --> 01:06:18,600 - Look. - What? 839 01:06:18,767 --> 01:06:20,644 Certain books are flagged. 840 01:06:20,811 --> 01:06:25,399 Books on, say, nuclear weapons and, well, Mein Kampf. 841 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 Anyone who checks out a flagged book... 842 01:06:27,609 --> 01:06:30,570 ...has his library records fed into the FBI's computers then on. 843 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 Wait, wait, wait, how is this legal? 844 01:06:32,906 --> 01:06:35,742 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 845 01:06:35,909 --> 01:06:37,077 - Oh. - You... 846 01:06:37,244 --> 01:06:41,415 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 847 01:06:41,581 --> 01:06:44,251 It might sound silly, but you can't get a library card... 848 01:06:44,418 --> 01:06:46,458 ...without, uh, an ID and a current phone bill, see? 849 01:06:50,257 --> 01:06:52,926 - So they run a list. - Precisely. 850 01:06:53,093 --> 01:06:56,471 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 851 01:06:56,638 --> 01:07:01,643 ...and Helter Skelter, the FBI's computers will tell us. 852 01:07:01,810 --> 01:07:03,770 - It could give us a name. - It could. 853 01:07:03,937 --> 01:07:07,774 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 854 01:07:08,650 --> 01:07:10,777 At least you're out of the office. 855 01:07:10,944 --> 01:07:12,654 Get a haircut. 856 01:07:13,613 --> 01:07:15,532 - How do you know all this? - I don't. 857 01:07:16,241 --> 01:07:18,827 - Neither do you. - Exactly. 858 01:07:26,626 --> 01:07:30,881 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 859 01:07:31,048 --> 01:07:33,216 There's a book called Murderers and Madmen. 860 01:07:33,383 --> 01:07:37,179 "Modern Homicide Investigation, In Cold Blood." 861 01:07:37,471 --> 01:07:39,347 "Of Human Bondage." Bondage? 862 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 - Not what you think. - Okay. 863 01:07:41,975 --> 01:07:44,144 "The Marquis de Sade." 864 01:07:44,311 --> 01:07:46,146 - It's the Marquis de Sade. - Whatever. 865 01:07:46,313 --> 01:07:48,690 "The Writings of Saint Thomas Aqua... " Something. 866 01:07:48,857 --> 01:07:51,109 Saint Thomas Aquinas. There it is. 867 01:07:51,276 --> 01:07:54,112 He wrote about the seven deadly sins. 868 01:07:54,279 --> 01:07:56,865 - Is that it? - Yeah. 869 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 Let's try it. Jonathan Doe? 870 01:08:00,494 --> 01:08:01,578 Whatever. 871 01:08:01,745 --> 01:08:03,330 We're sure about that name? 872 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 Yeah. 873 01:08:04,664 --> 01:08:07,209 You saw it, John Doe. 874 01:08:07,375 --> 01:08:09,795 You wanna go back, I'll go back. 875 01:08:09,961 --> 01:08:12,214 Let's take a look at him. Talk to him. 876 01:08:12,964 --> 01:08:14,508 This is crazy. 877 01:08:14,674 --> 01:08:17,469 - Ah, we'll just talk to him. - Uh-huh. 878 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial killer?" 879 01:08:22,432 --> 01:08:24,059 Okay. 880 01:08:24,226 --> 01:08:26,103 You do the talking. 881 01:08:26,895 --> 01:08:29,064 - Put that silver tongue of yours to work. - No. 882 01:08:29,231 --> 01:08:31,483 You been talking to my wife? 883 01:08:34,402 --> 01:08:36,655 This is retarded. 884 01:08:36,822 --> 01:08:38,615 Charlie's Fucking Angels. 885 01:08:39,366 --> 01:08:41,785 A name off a computer. 886 01:08:45,122 --> 01:08:46,706 Mills. 887 01:08:54,131 --> 01:08:55,632 Fuck. 888 01:08:57,217 --> 01:08:59,553 - You hit? - No. 889 01:09:02,139 --> 01:09:04,641 He's going down, he's going down! 890 01:09:20,740 --> 01:09:22,159 Fifth floor. 891 01:09:22,325 --> 01:09:23,785 Mills. 892 01:09:25,412 --> 01:09:27,414 Mommy? 893 01:09:28,081 --> 01:09:29,416 Mommy? 894 01:09:42,429 --> 01:09:44,723 Police. Is there a back way out? 895 01:09:45,223 --> 01:09:46,266 Lock your door. 896 01:09:48,101 --> 01:09:51,980 What the hell is going on, man? Get out of the fucking hall, please. 897 01:10:17,380 --> 01:10:18,882 - Get down. - Aah! 898 01:10:19,049 --> 01:10:20,133 Hey. 899 01:10:20,675 --> 01:10:22,010 Get the fuck down. 900 01:10:51,039 --> 01:10:52,207 Aah! 901 01:10:55,669 --> 01:10:57,254 Shit. 902 01:10:58,672 --> 01:11:01,174 Get the fuck out of there. 903 01:11:13,019 --> 01:11:16,690 Hey! Shut the fuck up! 904 01:11:59,107 --> 01:12:00,317 Goddamn it. 905 01:12:10,827 --> 01:12:12,203 Fuck. 906 01:13:03,046 --> 01:13:05,673 Get out of the fucking way! Move! 907 01:14:06,192 --> 01:14:08,027 Mills? 908 01:14:09,028 --> 01:14:10,697 No. 909 01:14:30,967 --> 01:14:32,427 Mills. 910 01:14:34,471 --> 01:14:37,891 - Mills, you okay? - I'm all right. 911 01:14:40,059 --> 01:14:41,728 I'm all right. 912 01:14:45,690 --> 01:14:47,570 - Where are you going? - I'm going in. 913 01:14:47,609 --> 01:14:50,028 No, no, no. Wait, wait, wait. 914 01:14:50,361 --> 01:14:52,030 Wait. What are you talking about? 915 01:14:52,197 --> 01:14:53,573 - He shot at us. - You can't. 916 01:14:53,740 --> 01:14:55,533 - The hell we can't. - We need a warrant. 917 01:14:55,700 --> 01:14:57,410 We got probable cause. Come on. 918 01:14:57,577 --> 01:14:58,745 Think about it, think. 919 01:14:58,912 --> 01:15:00,413 How did we get here? Huh? 920 01:15:00,580 --> 01:15:03,791 I can't tell anyone this, I can't tell anyone. Oh, come on, out of the way. 921 01:15:03,958 --> 01:15:05,835 We have no reason to be here. 922 01:15:06,002 --> 01:15:07,462 - Will you listen to me? - Get off. 923 01:15:07,629 --> 01:15:09,797 - Listen to me, listen. - Get the fuck off me. 924 01:15:09,964 --> 01:15:11,591 All right, all right, I'm sorry. 925 01:15:11,758 --> 01:15:14,260 But would you just pay attention a minute? 926 01:15:14,427 --> 01:15:17,722 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 927 01:15:17,889 --> 01:15:20,558 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 928 01:15:20,725 --> 01:15:23,520 By the time we clear a warrant, someone else... No, fuck that. 929 01:15:23,686 --> 01:15:28,024 - We need a reason to knock on this door. - No, no. 930 01:15:28,525 --> 01:15:30,318 Think about it. 931 01:15:31,569 --> 01:15:33,154 Okay? 932 01:15:35,240 --> 01:15:37,283 Okay, man. Okay. 933 01:15:37,450 --> 01:15:39,994 You're right. I'm all fucked up. 934 01:15:40,161 --> 01:15:42,121 When you're right, you're right. 935 01:15:50,004 --> 01:15:54,217 Well, no point in arguing anymore. 936 01:15:55,218 --> 01:15:56,803 Unless you can fix that. 937 01:15:58,721 --> 01:16:01,849 You stupid son of a... 938 01:16:09,774 --> 01:16:11,734 How much money we got left? 939 01:16:12,527 --> 01:16:16,239 So, yeah, like, I noticed this guy going out a lot. 940 01:16:16,406 --> 01:16:19,325 When the murders was happening, so I, um... 941 01:16:19,492 --> 01:16:21,828 So you called Detective Somerset, right? 942 01:16:21,995 --> 01:16:26,124 Yeah, right, right, so I called the detective, because this guy was creepy and shit. 943 01:16:26,291 --> 01:16:29,002 And one of the murders, it happened right over there. 944 01:16:29,168 --> 01:16:31,796 - Okay. I told you the rest. You got it? - Called the cops. 945 01:16:31,963 --> 01:16:33,006 - Good? - Got your story. 946 01:16:33,172 --> 01:16:34,882 - Have her sign. You gotta sign. - Okay. 947 01:16:35,049 --> 01:16:37,302 Okay? Good, good, good. 948 01:16:37,468 --> 01:16:40,179 - All right. - You did good. 949 01:16:40,346 --> 01:16:42,640 - I did what you said. - Here you go. 950 01:16:42,807 --> 01:16:45,351 You get something to eat, all right? You eat. 951 01:16:48,438 --> 01:16:50,565 Everybody, stay outside. 952 01:17:51,876 --> 01:17:53,461 Victor. 953 01:20:06,385 --> 01:20:08,721 Somerset! 954 01:20:09,847 --> 01:20:13,226 - Somerset! - Yeah? 955 01:20:16,771 --> 01:20:19,315 - What? - We had him. 956 01:20:19,607 --> 01:20:21,275 What are you talking about? 957 01:20:21,442 --> 01:20:24,904 The fucking photographer in the fucking stairs. 958 01:20:29,408 --> 01:20:31,869 We had him and we let him go. 959 01:20:38,251 --> 01:20:39,794 You're sure this is him? 960 01:20:39,961 --> 01:20:41,254 Yup, good, good. Yup. 961 01:20:41,420 --> 01:20:43,140 - Yeah, good, get it out. - All right. 962 01:20:43,256 --> 01:20:46,425 Uh, we've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 963 01:20:46,592 --> 01:20:48,512 - This is the best, this receipt. - Keep looking. 964 01:20:48,594 --> 01:20:50,555 Let me show you something. This was under the bed. 965 01:20:50,721 --> 01:20:52,682 Uh, his only source of funds. 966 01:20:52,849 --> 01:20:55,184 No kidding, we got his money. Fucking A, I like it. 967 01:20:55,351 --> 01:20:56,591 - One thing. - Yes? 968 01:20:56,602 --> 01:20:59,564 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 969 01:20:59,730 --> 01:21:03,734 - Um, not a single one. - You're right, I don't. Keep looking. 970 01:21:08,531 --> 01:21:09,991 We could use some more men here. 971 01:21:10,157 --> 01:21:13,578 Hey, man, I'm doing the best I can. What are you getting with all this? 972 01:21:13,744 --> 01:21:15,746 There are 2000 notebooks on these shelves. 973 01:21:15,913 --> 01:21:18,791 And each notebook contains about 250 pages. 974 01:21:18,958 --> 01:21:21,586 Forget it. Anything about the killings? 975 01:21:22,003 --> 01:21:26,215 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on." 976 01:21:26,382 --> 01:21:30,303 "What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world." 977 01:21:30,469 --> 01:21:32,138 "Not knowing that we are nothing." 978 01:21:32,305 --> 01:21:34,557 "We are not what was intended." 979 01:21:34,724 --> 01:21:37,143 No, wait, there's a lot more. 980 01:21:38,144 --> 01:21:41,480 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation." 981 01:21:42,023 --> 01:21:46,152 "He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things." 982 01:21:46,319 --> 01:21:48,446 "I tried to be pleasant and accommodating." 983 01:21:48,613 --> 01:21:51,407 "But my head began to hurt from his banality." 984 01:21:51,574 --> 01:21:56,537 "I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him." 985 01:21:56,829 --> 01:22:01,626 "He was not pleased. And I couldn't stop laughing." 986 01:22:02,460 --> 01:22:03,961 No dates. 987 01:22:04,128 --> 01:22:07,465 Placed on the shelves in no discernible order. 988 01:22:08,382 --> 01:22:11,469 Just his mind poured out on paper. 989 01:22:11,636 --> 01:22:13,012 Looks like a life's work. 990 01:22:13,179 --> 01:22:16,557 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 991 01:22:16,724 --> 01:22:18,476 I know, I know, I know. 992 01:22:22,563 --> 01:22:23,814 Where's that phone? 993 01:22:27,193 --> 01:22:28,778 Phone? Phone? 994 01:22:28,945 --> 01:22:30,029 Phone? 995 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 People, quiet. 996 01:22:49,882 --> 01:22:52,718 - Hello? - I admire you. 997 01:22:53,552 --> 01:22:57,139 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 998 01:22:57,890 --> 01:23:01,018 I respect you law enforcement agents more every day. 999 01:23:01,185 --> 01:23:04,230 Well, I appreciate that, John. 1000 01:23:04,397 --> 01:23:06,198 - I tell you... - No, listen, all right? 1001 01:23:06,273 --> 01:23:10,361 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 1002 01:23:10,528 --> 01:23:12,947 I just had to call and express my admiration. 1003 01:23:13,114 --> 01:23:15,950 Sorry I had to hurt one of you... 1004 01:23:16,117 --> 01:23:18,744 ...but I didn't really have a choice, did I? 1005 01:23:18,911 --> 01:23:20,631 You will accept my apology, won't you? 1006 01:23:20,788 --> 01:23:23,207 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 1007 01:23:28,129 --> 01:23:31,089 ...adjusting my schedule after today's little setback. 1008 01:23:31,173 --> 01:23:32,508 Got it. 1009 01:23:36,929 --> 01:23:38,764 All right, everybody, back to work. 1010 01:23:40,766 --> 01:23:42,184 - You were right. - Hmm? 1011 01:23:42,351 --> 01:23:45,938 - Ugh, he's preaching. - Yeah. 1012 01:23:46,564 --> 01:23:48,566 These murders are his sermons to us. 1013 01:23:49,025 --> 01:23:52,278 Look, we know him, we know him, we know him. 1014 01:23:55,072 --> 01:23:56,824 Who's the blonde? 1015 01:24:00,828 --> 01:24:02,455 Looks like a pro. 1016 01:24:02,621 --> 01:24:04,040 Maybe. 1017 01:24:04,206 --> 01:24:06,542 She caught John Doe's eye. 1018 01:24:11,797 --> 01:24:14,341 Yeah, he came and collected it last night. 1019 01:24:14,508 --> 01:24:16,010 - Last night? - Yeah. 1020 01:24:16,177 --> 01:24:17,636 This man? Yeah, John Doe. 1021 01:24:17,803 --> 01:24:20,014 It's an easy name to remember. He had a limp. 1022 01:24:20,181 --> 01:24:23,809 What was this job you did for him? I've got a picture of it. Hang on. 1023 01:24:23,976 --> 01:24:26,145 One sweet piece, actually. 1024 01:24:26,312 --> 01:24:29,648 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1025 01:24:29,815 --> 01:24:35,571 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and, uh, then drinks it. 1026 01:24:35,738 --> 01:24:38,115 Performance art. Hmm. 1027 01:24:41,035 --> 01:24:43,204 I think I undercharged him, actually. 1028 01:24:43,370 --> 01:24:44,622 You made this for him? 1029 01:24:44,789 --> 01:24:47,500 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1030 01:24:53,422 --> 01:24:55,216 They found the blonde. 1031 01:24:58,094 --> 01:24:59,512 The picture. 1032 01:24:59,678 --> 01:25:00,888 The picture. 1033 01:25:02,515 --> 01:25:03,933 Fucking pigs. 1034 01:25:06,060 --> 01:25:08,980 - We need you to move, pal. - I'll come out, but you guys... 1035 01:25:09,021 --> 01:25:12,358 - Get the fuck out of the booth. - I've been in this cage the whole time. 1036 01:25:12,525 --> 01:25:14,735 - Okay? - I'm not fucking with you. 1037 01:25:14,902 --> 01:25:16,654 Come on, this way. 1038 01:25:23,369 --> 01:25:25,162 Can you do something about this music? 1039 01:25:25,329 --> 01:25:27,957 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1040 01:25:40,678 --> 01:25:42,388 You from Homicide? You... 1041 01:25:42,555 --> 01:25:44,515 You better see this. Yeah. All right. 1042 01:25:46,267 --> 01:25:48,769 Hey, easy. Got him? 1043 01:25:50,896 --> 01:25:53,232 Get this thing off of me. 1044 01:25:53,607 --> 01:25:55,442 Oh, God, get this thing off of me! 1045 01:25:56,068 --> 01:25:57,653 Get this thing off of me! 1046 01:25:57,820 --> 01:25:59,822 - Get this off! - Get him out of here, now. 1047 01:25:59,989 --> 01:26:01,448 Get him out of here, now! 1048 01:26:02,867 --> 01:26:04,994 Come on, I wanna hear it again. 1049 01:26:05,161 --> 01:26:08,414 - Tell me again. - Just... I don't know. 1050 01:26:08,789 --> 01:26:11,917 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1051 01:26:12,459 --> 01:26:14,086 - No. - No. 1052 01:26:15,796 --> 01:26:17,464 He asked me if I was married. 1053 01:26:17,631 --> 01:26:20,676 And I could see he had a gun in his hand. Where was the girl? 1054 01:26:20,885 --> 01:26:23,137 The what? What? 1055 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 The girl, the prostitute. Where was she? 1056 01:26:25,973 --> 01:26:28,434 Someone comes to your establishment. 1057 01:26:28,601 --> 01:26:31,437 They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la. 1058 01:26:31,604 --> 01:26:33,105 Whatever. 1059 01:26:33,272 --> 01:26:36,650 - They got to come to you, yeah? - Yeah. 1060 01:26:36,817 --> 01:26:38,194 You didn't see anyone? 1061 01:26:39,195 --> 01:26:42,573 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1062 01:26:42,740 --> 01:26:46,994 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1063 01:26:47,161 --> 01:26:50,539 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1064 01:26:50,706 --> 01:26:53,334 She was just sitting on the bed. 1065 01:26:59,798 --> 01:27:02,134 Who tied her down? You or him? 1066 01:27:02,635 --> 01:27:04,929 Do you like what you do for a living? 1067 01:27:05,221 --> 01:27:08,015 - These things you see? - No. 1068 01:27:09,141 --> 01:27:10,809 No, I don't. 1069 01:27:12,311 --> 01:27:14,980 But that's life, isn't it? 1070 01:27:18,609 --> 01:27:24,323 He had a gun and he made it happen. 1071 01:27:26,158 --> 01:27:27,868 He made me do it. 1072 01:27:28,035 --> 01:27:31,538 He put that thing on me. 1073 01:27:31,705 --> 01:27:34,333 And he made me wear it. 1074 01:27:34,500 --> 01:27:38,504 Then he told me to fuck her. 1075 01:27:39,964 --> 01:27:42,174 And I did. I fucked her. 1076 01:27:42,967 --> 01:27:44,426 Oh, God. Oh, God. 1077 01:27:44,593 --> 01:27:46,595 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1078 01:27:46,762 --> 01:27:50,391 The fucking gun was in my throat. 1079 01:27:50,975 --> 01:27:52,017 Fuck. 1080 01:27:55,020 --> 01:27:56,605 Oh, God, God. 1081 01:27:56,772 --> 01:27:59,650 God, help me. Please, please, help me. 1082 01:27:59,817 --> 01:28:01,527 Please, please, help me. 1083 01:28:18,836 --> 01:28:21,588 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1084 01:28:21,755 --> 01:28:25,175 - It's not possible. - Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1085 01:28:27,386 --> 01:28:30,097 If we catch John Doe and he turns out to be the devil... 1086 01:28:30,264 --> 01:28:34,059 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1087 01:28:34,226 --> 01:28:37,104 ...but he's not the devil. 1088 01:28:38,731 --> 01:28:40,232 He's just a man. 1089 01:28:41,108 --> 01:28:42,735 You know... 1090 01:28:42,901 --> 01:28:45,738 ...see, you bitch and you complain and you tell me these things. These, 1091 01:28:47,531 --> 01:28:51,493 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but... 1092 01:28:52,161 --> 01:28:54,830 But you gotta be a hero. 1093 01:28:55,622 --> 01:28:58,917 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1094 01:28:59,084 --> 01:29:01,587 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1095 01:29:01,754 --> 01:29:03,505 How did you get like this? 1096 01:29:04,089 --> 01:29:06,884 - I wanna know. - Ah. 1097 01:29:09,928 --> 01:29:12,431 It wasn't one thing, I can tell you that. 1098 01:29:13,974 --> 01:29:15,267 Go on. 1099 01:29:18,479 --> 01:29:22,941 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy... 1100 01:29:23,108 --> 01:29:25,361 ...as if it was a virtue. 1101 01:29:25,944 --> 01:29:27,446 You're no different, no better. 1102 01:29:27,780 --> 01:29:30,407 I didn't say I was different or better. I'm not. 1103 01:29:30,574 --> 01:29:33,619 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1104 01:29:33,786 --> 01:29:36,121 Apathy is a solution. 1105 01:29:36,288 --> 01:29:40,918 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1106 01:29:41,085 --> 01:29:43,128 - Yeah. - It's easier to steal what you want... 1107 01:29:43,295 --> 01:29:44,797 - ...than it is to earn it. - Yeah. 1108 01:29:44,963 --> 01:29:47,299 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1109 01:29:47,466 --> 01:29:50,260 Hell, love costs. It takes effort and work. 1110 01:29:50,427 --> 01:29:52,971 We are talking about people who are mentally ill. 1111 01:29:53,138 --> 01:29:55,849 We are talking about people, fucking crazies. 1112 01:29:56,016 --> 01:29:57,476 - No. No, we're not. - Yes, today. 1113 01:29:57,643 --> 01:30:00,896 We're talking about everyday life here. 1114 01:30:02,272 --> 01:30:04,650 You can't afford to be this naive. 1115 01:30:04,817 --> 01:30:06,402 Fuck off. 1116 01:30:06,568 --> 01:30:10,823 See, you should listen to yourself. Yeah. 1117 01:30:10,989 --> 01:30:14,660 You say that the problem with people is that they don't care. 1118 01:30:15,661 --> 01:30:17,496 So I don't care about people. 1119 01:30:17,830 --> 01:30:19,373 It makes no sense. You know why? 1120 01:30:19,832 --> 01:30:21,834 Uh, you care? You wanna know...? 1121 01:30:22,000 --> 01:30:24,503 - Damn right. - And you're gonna make a difference? 1122 01:30:24,670 --> 01:30:28,966 Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... 1123 01:30:29,133 --> 01:30:32,344 ...because you believe these things you say. I don't. 1124 01:30:32,511 --> 01:30:36,014 I think you wanna believe them because you're quitting. 1125 01:30:37,683 --> 01:30:41,103 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right." 1126 01:30:41,270 --> 01:30:43,230 "It's all fucked up. It's a fucking mess." 1127 01:30:43,397 --> 01:30:46,817 "We should all go live in a fucking log cabin." 1128 01:30:47,443 --> 01:30:49,194 But I won't. 1129 01:30:49,361 --> 01:30:51,488 I won't say that. 1130 01:30:52,322 --> 01:30:55,742 I don't agree with you. I do not. 1131 01:30:59,371 --> 01:31:00,914 I can't. 1132 01:31:10,340 --> 01:31:12,176 I'm gonna go home. 1133 01:31:19,892 --> 01:31:21,560 Thank you, though. 1134 01:31:51,757 --> 01:31:53,592 I love you, honey. 1135 01:31:54,092 --> 01:31:56,220 So much. 1136 01:31:57,429 --> 01:31:59,431 So much. 1137 01:32:03,727 --> 01:32:05,479 I know. 1138 01:33:07,499 --> 01:33:10,002 911, what's your emergency? 1139 01:33:10,836 --> 01:33:11,878 Could you repeat that? 1140 01:33:12,045 --> 01:33:15,507 I've gone and done it again. 1141 01:33:25,559 --> 01:33:26,768 What have we got? 1142 01:33:27,102 --> 01:33:29,354 Uh, sleeping pills. 1143 01:33:30,105 --> 01:33:31,690 Glued to one hand. 1144 01:33:31,857 --> 01:33:33,400 Telephone glued to the other. 1145 01:33:35,193 --> 01:33:36,361 You see what he did? 1146 01:33:37,487 --> 01:33:38,864 He sliced her up. 1147 01:33:39,489 --> 01:33:40,949 Then he bandaged her. 1148 01:33:41,533 --> 01:33:43,535 Call for help and you'll live. 1149 01:33:43,702 --> 01:33:45,996 But you'll be disfigured. 1150 01:33:46,872 --> 01:33:49,916 Or you can put yourself out of your own misery. 1151 01:33:50,959 --> 01:33:52,044 Come on. 1152 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 Cut off her nose. 1153 01:33:53,712 --> 01:33:55,380 To spite her face. 1154 01:33:55,547 --> 01:33:58,216 And he did it very recently. 1155 01:34:05,265 --> 01:34:06,725 Listen. 1156 01:34:07,392 --> 01:34:12,397 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1157 01:34:12,564 --> 01:34:17,194 We'll get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1158 01:34:17,361 --> 01:34:20,572 Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1159 01:34:20,739 --> 01:34:24,076 I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1160 01:34:24,242 --> 01:34:26,161 You'd be doing me a favor. 1161 01:34:36,838 --> 01:34:38,382 You knew I'd say yes. 1162 01:34:38,548 --> 01:34:40,149 - Hey, we're here. - Wonderful. 1163 01:34:40,175 --> 01:34:43,637 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1164 01:34:45,806 --> 01:34:47,474 Detective? 1165 01:34:48,684 --> 01:34:50,936 After this, I'm gone. 1166 01:34:51,436 --> 01:34:53,939 - No big surprise. - Detective! 1167 01:34:56,942 --> 01:34:58,318 You're looking for me. 1168 01:34:58,777 --> 01:34:59,778 Hey! 1169 01:35:01,154 --> 01:35:03,615 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1170 01:35:03,782 --> 01:35:05,075 Keep away from him! 1171 01:35:05,242 --> 01:35:06,962 - On the fucking floor. - I know you. 1172 01:35:07,119 --> 01:35:08,495 Now. Get down. 1173 01:35:09,204 --> 01:35:11,915 Get down on your stomach, you piece of shit. 1174 01:35:12,082 --> 01:35:13,959 Now. All the way! 1175 01:35:14,126 --> 01:35:16,294 All the way, fucker! Down! 1176 01:35:16,461 --> 01:35:19,005 Faster. Faster. Faster, fucker. 1177 01:35:19,172 --> 01:35:22,426 Now. Nose on the ground. 1178 01:35:25,262 --> 01:35:28,056 Jesus Christ. What the fuck is this? 1179 01:35:28,223 --> 01:35:31,393 I'd like to speak to my lawyer, please. 1180 01:35:33,145 --> 01:35:35,021 Goddamn it. 1181 01:35:36,815 --> 01:35:38,984 He cuts the skin off the tips of his fingers. 1182 01:35:39,151 --> 01:35:43,405 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1183 01:35:43,572 --> 01:35:45,907 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1184 01:35:46,074 --> 01:35:48,493 What about the bank accounts? The guns? 1185 01:35:48,660 --> 01:35:50,495 So far everything's a dead end. 1186 01:35:50,662 --> 01:35:53,415 No credit history. No employment records. 1187 01:35:53,582 --> 01:35:57,335 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1188 01:35:57,502 --> 01:35:59,379 We're even trying to trace his furniture. 1189 01:35:59,546 --> 01:36:01,965 About only thing we know about that guy right now... 1190 01:36:02,132 --> 01:36:06,970 ...is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. 1191 01:36:07,137 --> 01:36:09,139 Because he's John Doe by choice. 1192 01:36:09,306 --> 01:36:11,850 - Okay, so when do we get to question him? - You don't. 1193 01:36:12,017 --> 01:36:13,852 - He going to court now. - What? 1194 01:36:14,019 --> 01:36:16,480 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1195 01:36:16,646 --> 01:36:18,273 It doesn't make any sense. 1196 01:36:18,440 --> 01:36:22,027 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1197 01:36:22,194 --> 01:36:24,863 - He's not finished. - No, he's pissing in our faces. 1198 01:36:25,030 --> 01:36:29,284 We're just taking it like idiots. You know what I'm talking about. 1199 01:36:29,451 --> 01:36:33,371 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1200 01:36:33,622 --> 01:36:37,042 - He wouldn't just stop. - Ugh, so, what the fuck, man? 1201 01:36:37,209 --> 01:36:40,420 He's two murders away from completing his masterpiece. 1202 01:36:41,838 --> 01:36:43,924 We'll wait for his plea. 1203 01:36:47,052 --> 01:36:51,640 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1204 01:36:51,807 --> 01:36:54,601 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies... 1205 01:36:54,768 --> 01:36:58,939 ...but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1206 01:36:59,105 --> 01:37:00,690 Why us? 1207 01:37:00,857 --> 01:37:02,317 He says he admires you. 1208 01:37:04,069 --> 01:37:05,403 It's part of the game. 1209 01:37:05,570 --> 01:37:08,323 The client claims if the detectives do not accept this... 1210 01:37:08,490 --> 01:37:12,410 ...these bodies will never be found. Frankly, I'm inclined to let them rot. 1211 01:37:12,577 --> 01:37:13,829 Hey. 1212 01:37:13,995 --> 01:37:15,247 We've got him. 1213 01:37:15,413 --> 01:37:17,624 Downstairs, locked up. Done deal. 1214 01:37:17,791 --> 01:37:20,836 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1215 01:37:21,002 --> 01:37:24,464 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1216 01:37:24,631 --> 01:37:27,092 - Mills. - No. Hey, something stinks. 1217 01:37:27,259 --> 01:37:28,426 And this one here... 1218 01:37:28,593 --> 01:37:32,264 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1219 01:37:32,430 --> 01:37:34,516 ...dealing for that shit, I don't like it... 1220 01:37:34,540 --> 01:37:35,182 Mills. 1221 01:37:35,183 --> 01:37:37,435 I am required by law to serve my clients... 1222 01:37:37,602 --> 01:37:39,354 - ...to the best of my ability. - Aw, Jesus. 1223 01:37:39,521 --> 01:37:42,983 - To serve their best interest. - We don't make deals here, Mr. Swarr. 1224 01:37:43,149 --> 01:37:45,569 My client wishes inform you if you do not accept... 1225 01:37:45,735 --> 01:37:48,363 ...he will plead insanity across the board. 1226 01:37:48,530 --> 01:37:50,198 Let him try it. 1227 01:37:50,365 --> 01:37:51,491 I'd like to see him try. 1228 01:37:51,658 --> 01:37:54,661 Come on, now, we all know the extreme nature of these crimes... 1229 01:37:54,828 --> 01:37:57,247 ...I could get him off with such a plea. 1230 01:37:57,414 --> 01:38:00,125 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1231 01:38:00,292 --> 01:38:03,920 He says that if you do accept under his specific conditions... 1232 01:38:04,087 --> 01:38:06,715 ...he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1233 01:38:07,090 --> 01:38:09,301 It's your case. Make a decision. 1234 01:38:11,094 --> 01:38:12,721 Full confession. 1235 01:38:12,888 --> 01:38:15,682 - I'm in. - It has to be the both of you. 1236 01:38:17,142 --> 01:38:22,606 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1237 01:38:22,772 --> 01:38:25,025 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1238 01:38:25,191 --> 01:38:27,819 And my client would like to remind you two more are dead. 1239 01:38:27,986 --> 01:38:29,487 Press would have a field day... 1240 01:38:29,654 --> 01:38:32,616 ...if they find out the police didn't seem concerned about them. 1241 01:38:32,782 --> 01:38:35,994 - Giving them a proper burial. - If in fact there are two more dead. 1242 01:38:36,161 --> 01:38:40,332 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1243 01:38:40,498 --> 01:38:44,002 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1244 01:38:44,169 --> 01:38:46,796 Blood from the woman who's face he cut off. 1245 01:38:46,963 --> 01:38:51,676 And blood from a third party, as yet unidentified. 1246 01:38:54,888 --> 01:38:56,973 You'd be escorting an unarmed man. 1247 01:39:00,018 --> 01:39:01,478 Let's finish it. 1248 01:39:05,106 --> 01:39:08,109 If John Doe's head splits open and a UFO should fly out... 1249 01:39:08,526 --> 01:39:11,029 ...I want you to have expected it. 1250 01:39:12,697 --> 01:39:14,366 I will. 1251 01:39:16,660 --> 01:39:18,912 Hey, man, if I was to accidentally shave off a nipple... 1252 01:39:19,079 --> 01:39:20,705 ...would it be covered by workman's comp? 1253 01:39:20,872 --> 01:39:21,873 Hmm. 1254 01:39:26,086 --> 01:39:28,171 I suppose so. 1255 01:39:28,880 --> 01:39:30,382 - Yeah. - If you were man enough... 1256 01:39:30,548 --> 01:39:34,761 ...to actually file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1257 01:39:35,720 --> 01:39:38,974 If I keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1258 01:39:48,066 --> 01:39:49,567 You know... 1259 01:39:50,735 --> 01:39:52,028 Yeah. 1260 01:39:57,867 --> 01:39:59,160 What? 1261 01:41:10,774 --> 01:41:11,983 Let's go. 1262 01:41:42,430 --> 01:41:44,849 C-Victor -5-5 take. Clear the TC. 1263 01:41:45,016 --> 01:41:46,267 Pull around. 1264 01:41:47,685 --> 01:41:50,772 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1265 01:42:00,031 --> 01:42:01,199 Who are you, John? 1266 01:42:02,283 --> 01:42:04,077 Who are you really? 1267 01:42:04,369 --> 01:42:05,453 What do you mean? 1268 01:42:05,620 --> 01:42:09,374 At this stage, what harm can it do to tell us a bit about yourself? 1269 01:42:09,874 --> 01:42:13,044 It doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1270 01:42:13,211 --> 01:42:15,130 You need to stay on your left up here. 1271 01:42:19,384 --> 01:42:21,094 So where are we heading? 1272 01:42:21,761 --> 01:42:22,804 You'll see. 1273 01:42:23,555 --> 01:42:27,058 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1274 01:42:27,559 --> 01:42:29,435 That wouldn't be shocking enough. 1275 01:42:29,602 --> 01:42:32,730 We've got newspapers to think about, yeah? 1276 01:42:33,815 --> 01:42:36,025 Wanting people to listen... 1277 01:42:36,192 --> 01:42:39,737 ...you can't just tap them on the shoulder anymore. 1278 01:42:39,904 --> 01:42:42,282 You have to hit them with a sledgehammer. 1279 01:42:42,448 --> 01:42:45,410 And then you'll notice you've got their strict attention. 1280 01:42:45,577 --> 01:42:47,453 But the question is, 1281 01:42:47,620 --> 01:42:50,290 What makes you so special that people should listen? 1282 01:42:50,832 --> 01:42:51,958 I'm not special. 1283 01:42:53,084 --> 01:42:55,587 I've never been exceptional. 1284 01:42:55,920 --> 01:42:59,591 This is, though, what I'm doing. My work. 1285 01:43:00,049 --> 01:43:01,342 Your work, John? 1286 01:43:01,926 --> 01:43:03,052 Yes. 1287 01:43:03,219 --> 01:43:06,181 See, I don't... I don't see anything special about it, John. 1288 01:43:07,599 --> 01:43:08,641 That's not true. 1289 01:43:08,808 --> 01:43:09,893 No, it is true. 1290 01:43:10,059 --> 01:43:13,229 And the funny thing is, all this work... 1291 01:43:13,396 --> 01:43:15,398 ...two months from now, no one's gonna care. 1292 01:43:15,565 --> 01:43:17,901 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1293 01:43:18,067 --> 01:43:21,112 You can't see the whole complete act yet. 1294 01:43:21,863 --> 01:43:23,448 But when this is done... 1295 01:43:24,782 --> 01:43:26,117 ...when it's finished... 1296 01:43:27,952 --> 01:43:29,454 ...it's going to be... 1297 01:43:32,457 --> 01:43:35,793 People will barely be able to comprehend. 1298 01:43:35,960 --> 01:43:38,004 But they won't be able to deny. 1299 01:43:39,631 --> 01:43:41,090 Could the freak be more vague? 1300 01:43:42,258 --> 01:43:44,510 I mean, as far as master plans go, John... 1301 01:43:44,677 --> 01:43:48,514 I can't wait for you to see. I really can't. It's really going to be something. 1302 01:43:49,599 --> 01:43:52,310 Well, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1303 01:43:52,477 --> 01:43:55,730 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1304 01:43:55,897 --> 01:43:59,400 - Because I wouldn't wanna miss it. - Oh, don't worry. 1305 01:43:59,567 --> 01:44:00,610 You won't. 1306 01:44:02,612 --> 01:44:04,739 You won't miss a thing. 1307 01:44:11,329 --> 01:44:14,624 With the tour bus itself, give two miles separation. 1308 01:44:31,391 --> 01:44:32,725 What's so exciting? 1309 01:44:33,935 --> 01:44:35,853 It's not too far now. 1310 01:44:39,565 --> 01:44:41,317 High-tension lines ahead. 1311 01:44:41,484 --> 01:44:42,652 Prepare for frequency change. 1312 01:44:43,278 --> 01:44:45,571 I've been trying to figure something in my head. 1313 01:44:45,738 --> 01:44:48,116 And maybe you can help me out, yeah? 1314 01:44:49,534 --> 01:44:53,705 When a person is insane, as you clearly are... 1315 01:44:53,871 --> 01:44:56,207 ...do you know that you're insane? 1316 01:44:56,374 --> 01:44:58,793 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1317 01:44:58,960 --> 01:45:02,213 ...masturbating in your own feces, do you just stop and go, 1318 01:45:02,380 --> 01:45:05,883 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1319 01:45:06,217 --> 01:45:08,553 Yeah? Do you guys do that? 1320 01:45:09,387 --> 01:45:12,056 It's more comfortable for you to label me insane. 1321 01:45:12,223 --> 01:45:13,433 It's very comfortable. 1322 01:45:14,225 --> 01:45:17,562 It's not something I would expect you to accept. 1323 01:45:17,937 --> 01:45:20,732 But I did not choose. I was chosen. 1324 01:45:21,149 --> 01:45:24,777 - Well, whatever. - I don't doubt that you believe that, John. 1325 01:45:25,320 --> 01:45:29,407 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1326 01:45:29,574 --> 01:45:30,825 Meaning what? 1327 01:45:32,035 --> 01:45:33,953 Glad you asked. 1328 01:45:35,288 --> 01:45:36,914 If you were chosen... 1329 01:45:37,081 --> 01:45:40,918 ...that is, by a higher power... 1330 01:45:41,669 --> 01:45:43,504 ...and if your hand was forced... 1331 01:45:44,088 --> 01:45:47,175 ...it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1332 01:45:47,842 --> 01:45:50,720 You enjoyed torturing those people. 1333 01:45:51,429 --> 01:45:54,932 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1334 01:45:56,100 --> 01:45:57,310 John? 1335 01:46:02,148 --> 01:46:05,026 I doubt I enjoyed it any more than Detective Mills... 1336 01:46:05,193 --> 01:46:08,905 ...would enjoy time alone with me in a room without windows. 1337 01:46:09,489 --> 01:46:11,282 Isn't that true? 1338 01:46:11,616 --> 01:46:14,535 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1339 01:46:14,702 --> 01:46:15,787 That hurts my feelings. 1340 01:46:17,372 --> 01:46:20,541 - I would never... - You wouldn't because there's consequences. 1341 01:46:22,043 --> 01:46:24,670 It's in those eyes of yours, though. 1342 01:46:24,837 --> 01:46:27,507 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1343 01:46:28,257 --> 01:46:33,179 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1344 01:46:34,180 --> 01:46:37,433 Wait a minute, I thought all you did was kill innocent people. 1345 01:46:39,435 --> 01:46:42,021 Innocent? Is that supposed to be funny? 1346 01:46:42,897 --> 01:46:44,357 An obese man. 1347 01:46:44,524 --> 01:46:47,026 A disgusting man who could barely stand up. 1348 01:46:47,193 --> 01:46:51,489 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1349 01:46:51,656 --> 01:46:53,950 A man, who if you saw him while you were eating... 1350 01:46:54,117 --> 01:46:56,661 ...you wouldn't be able to finish your meal. 1351 01:46:56,953 --> 01:47:00,498 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1352 01:47:00,998 --> 01:47:03,918 This is a man who dedicated his life... 1353 01:47:04,085 --> 01:47:08,714 ...to making money by lying with every breath that he could muster... 1354 01:47:08,881 --> 01:47:11,759 ...to keeping murderers and rapists on the streets. 1355 01:47:11,926 --> 01:47:13,344 - Murderers? - A woman. 1356 01:47:13,511 --> 01:47:15,596 - Murderers, John, like yourself? - A woman... 1357 01:47:15,763 --> 01:47:18,474 ...so ugly inside that she couldn't bear to go on living... 1358 01:47:18,641 --> 01:47:20,935 ...if she couldn't be beautiful on the outside? 1359 01:47:21,102 --> 01:47:25,523 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1360 01:47:25,690 --> 01:47:28,359 And let's not forget the disease-spreading whore. 1361 01:47:30,611 --> 01:47:33,030 Only in a world this shitty... 1362 01:47:33,197 --> 01:47:36,909 ...could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1363 01:47:40,121 --> 01:47:41,998 But that's the point. 1364 01:47:43,166 --> 01:47:46,210 We see a deadly sin on every street corner... 1365 01:47:46,377 --> 01:47:49,255 ...in every home and we tolerate it. 1366 01:47:49,922 --> 01:47:52,675 We tolerate it because it's common, it's... 1367 01:47:52,842 --> 01:47:54,510 It's trivial. 1368 01:47:54,677 --> 01:47:57,638 We tolerate it morning, noon and night. 1369 01:48:00,725 --> 01:48:02,894 Well, not anymore. 1370 01:48:04,896 --> 01:48:07,273 I'm setting the example. 1371 01:48:08,274 --> 01:48:09,984 And what I've done is gonna be... 1372 01:48:10,151 --> 01:48:11,903 ...puzzled over... 1373 01:48:12,069 --> 01:48:13,905 ...and studied... 1374 01:48:14,697 --> 01:48:16,407 ...and followed... 1375 01:48:17,909 --> 01:48:18,951 ...forever. 1376 01:48:19,744 --> 01:48:21,537 Yeah. 1377 01:48:22,413 --> 01:48:24,749 Delusions of grandeur. 1378 01:48:25,625 --> 01:48:27,418 You should be thanking me. 1379 01:48:27,919 --> 01:48:29,128 Why's that, John? 1380 01:48:29,295 --> 01:48:32,423 Because you're going to be remembered after this. 1381 01:48:32,590 --> 01:48:36,427 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1382 01:48:36,594 --> 01:48:38,638 ...is that I wanted to be. 1383 01:48:38,804 --> 01:48:41,307 No. No, we would've got you eventually. 1384 01:48:41,474 --> 01:48:42,767 Oh, really? 1385 01:48:42,934 --> 01:48:47,188 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1386 01:48:47,772 --> 01:48:53,194 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1387 01:48:53,361 --> 01:48:57,448 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me... 1388 01:48:57,615 --> 01:49:02,078 ...right before I walked up to you and put my hands in the air? 1389 01:49:02,245 --> 01:49:04,455 John, calm down. 1390 01:49:04,622 --> 01:49:06,999 I seem to remember us knocking on your door. 1391 01:49:07,333 --> 01:49:09,168 Oh, that's right. 1392 01:49:09,335 --> 01:49:12,672 And I seem to remember breaking your face. 1393 01:49:17,426 --> 01:49:20,263 You're only alive because I didn't kill you. 1394 01:49:20,429 --> 01:49:22,390 - Okay, sit back. - I spared you. 1395 01:49:22,557 --> 01:49:23,599 Sit back. 1396 01:49:23,766 --> 01:49:26,060 Remember that every time you look in the mirror... 1397 01:49:26,227 --> 01:49:28,938 ...at that face of yours for the rest of your life... 1398 01:49:29,105 --> 01:49:30,773 ...or should I say for the rest... 1399 01:49:30,940 --> 01:49:33,317 - ...of what life I allow you to have. - Sit back. 1400 01:49:33,484 --> 01:49:37,071 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1401 01:49:38,698 --> 01:49:41,450 You're no messiah. You're a movie of the week. 1402 01:49:41,617 --> 01:49:45,204 You're a fucking T-shirt at best. 1403 01:49:58,301 --> 01:50:00,553 Don't ask me to pity those people. 1404 01:50:00,720 --> 01:50:02,138 I don't mourn them any more... 1405 01:50:02,305 --> 01:50:04,849 ...than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1406 01:50:05,182 --> 01:50:09,645 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1407 01:50:12,898 --> 01:50:16,193 The Lord works in mysterious ways. 1408 01:50:18,112 --> 01:50:20,239 Do you see those high-tension towers? 1409 01:50:20,698 --> 01:50:23,034 - That's where we're headed. - I see where. 1410 01:50:23,200 --> 01:50:25,536 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1411 01:50:31,876 --> 01:50:34,045 Your signal's breaking up, Viking. 1412 01:50:34,211 --> 01:50:37,673 Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1413 01:50:39,175 --> 01:50:42,011 This sure as shit is no ambush out here. 1414 01:50:42,178 --> 01:50:44,930 - No fucking nothing out here. - Can't land anywhere near. 1415 01:50:45,097 --> 01:50:47,933 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1416 01:50:48,100 --> 01:50:50,353 I want you to go up, way up. 1417 01:50:50,519 --> 01:50:53,648 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1418 01:51:55,710 --> 01:51:57,461 I'm getting him out. 1419 01:51:59,547 --> 01:52:01,632 Target is now fully into standby. 1420 01:52:02,466 --> 01:52:03,467 Got you in sight. 1421 01:52:03,634 --> 01:52:05,052 Get out. 1422 01:52:05,594 --> 01:52:07,430 Slowly. 1423 01:52:07,722 --> 01:52:09,223 Stop. 1424 01:52:09,765 --> 01:52:11,308 Stay. 1425 01:52:14,061 --> 01:52:15,771 What do you got? 1426 01:52:16,897 --> 01:52:18,649 Dead dog. 1427 01:52:19,942 --> 01:52:21,485 I didn't do that. 1428 01:52:25,156 --> 01:52:27,324 We're holdin on standby, copy? 1429 01:52:28,325 --> 01:52:29,410 What time is it? 1430 01:52:30,327 --> 01:52:32,913 - Why? - I'd like to know. 1431 01:52:36,292 --> 01:52:37,376 Seven-oh-one. 1432 01:52:40,671 --> 01:52:41,756 It's close. 1433 01:52:42,840 --> 01:52:44,008 Let's go take a look. 1434 01:52:47,762 --> 01:52:48,804 It's this way. 1435 01:52:51,849 --> 01:52:53,893 Bird 2, close your distance. 1436 01:52:54,059 --> 01:52:56,604 This is Bird 2. They're away from the car. 1437 01:52:56,771 --> 01:52:58,939 Coming in closer. 1438 01:53:00,816 --> 01:53:04,195 We got them. We got them. Closing in. 1439 01:53:04,361 --> 01:53:06,041 Negative. Negative. Hold your go. 1440 01:53:31,972 --> 01:53:33,057 Mills? 1441 01:53:37,311 --> 01:53:40,356 Down, down, down. 1442 01:53:41,357 --> 01:53:42,858 Watch him. 1443 01:53:44,109 --> 01:53:45,945 There he goes. 1444 01:53:46,153 --> 01:53:48,322 It's good we have some time to talk. 1445 01:53:52,409 --> 01:53:53,828 Van approaching. 1446 01:53:53,994 --> 01:53:57,414 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1447 01:54:02,044 --> 01:54:04,672 He's going out to meet the van. Just stay down. 1448 01:54:05,130 --> 01:54:08,300 There's a van coming down the road. From the north. 1449 01:54:17,476 --> 01:54:20,062 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1450 01:54:20,229 --> 01:54:21,856 Wait for me. 1451 01:54:27,278 --> 01:54:29,321 Get out of the van! 1452 01:54:30,739 --> 01:54:31,782 Out! 1453 01:54:31,949 --> 01:54:34,118 Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1454 01:54:34,285 --> 01:54:35,953 Step away. 1455 01:54:36,412 --> 01:54:38,622 Turn around. Put your hands on your head. 1456 01:54:38,789 --> 01:54:40,958 What the hell is going on? 1457 01:54:41,125 --> 01:54:43,919 - What are you doing here? - I'm delivering a package. 1458 01:54:44,086 --> 01:54:45,796 I got this package for this guy, David. 1459 01:54:45,963 --> 01:54:49,258 Uh, Detective David Mills. 1460 01:54:56,223 --> 01:54:58,559 Get it. Slowly. 1461 01:54:59,435 --> 01:55:01,979 Stay alert. He's opening the back of the van. 1462 01:55:02,146 --> 01:55:03,814 We've got him in sight. 1463 01:55:10,070 --> 01:55:13,324 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1464 01:55:13,490 --> 01:55:15,576 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1465 01:55:16,327 --> 01:55:17,828 Put it down. 1466 01:55:18,454 --> 01:55:19,788 We got a box. 1467 01:55:19,955 --> 01:55:24,251 We got a box. Call the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1468 01:55:24,710 --> 01:55:26,420 Face the van. 1469 01:55:26,795 --> 01:55:28,255 Hands up. 1470 01:55:35,679 --> 01:55:37,306 Turn around. 1471 01:55:38,182 --> 01:55:40,100 Okay. Go. Off you go. Go. 1472 01:55:40,267 --> 01:55:42,394 Do you want us to pick this guy up? 1473 01:55:43,312 --> 01:55:45,314 I'm sending the driver out on foot. 1474 01:55:48,192 --> 01:55:52,154 - Got the driver in sight. - He's headed north. Have him picked up. 1475 01:56:01,413 --> 01:56:03,332 Oh, I don't know. 1476 01:56:09,546 --> 01:56:11,048 I'm gonna open it. 1477 01:56:11,215 --> 01:56:15,094 When I said I admired you, I meant what I said. 1478 01:56:33,737 --> 01:56:34,822 It's blood. 1479 01:56:34,989 --> 01:56:36,740 You've made quite a life for yourself. 1480 01:56:36,907 --> 01:56:37,950 Hmm. 1481 01:56:38,117 --> 01:56:41,245 - You should be very proud. - Shut the fuck up, you piece of shit. 1482 01:56:54,925 --> 01:56:56,343 Someone lost contact, copy. 1483 01:57:08,939 --> 01:57:10,399 California, stay away from here. 1484 01:57:10,566 --> 01:57:13,027 Stay away from here, now. Don't come in here. 1485 01:57:13,485 --> 01:57:15,195 Whatever you hear, stay away. 1486 01:57:16,405 --> 01:57:19,491 John Doe has the upper hand. Mills! 1487 01:57:19,908 --> 01:57:21,035 Here he comes. 1488 01:57:21,201 --> 01:57:23,078 - Throw your gun down! - What? 1489 01:57:23,245 --> 01:57:25,456 - I wish I could've lived like you. - Shut up. 1490 01:57:25,622 --> 01:57:28,417 - What the fuck you talking about? - Go away! 1491 01:57:28,584 --> 01:57:29,877 Do you hear me, detective? 1492 01:57:30,044 --> 01:57:34,381 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1493 01:57:35,466 --> 01:57:37,301 - What? - Tracy. 1494 01:57:37,468 --> 01:57:38,677 Mills! 1495 01:57:38,844 --> 01:57:39,928 What'd you fucking say? 1496 01:57:40,095 --> 01:57:44,183 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information... 1497 01:57:44,349 --> 01:57:46,060 ...from the men in your precinct. 1498 01:57:46,560 --> 01:57:48,062 What the fuck? 1499 01:57:48,479 --> 01:57:50,355 Throw your gun down! 1500 01:57:50,522 --> 01:57:52,566 I visited your home this morning... 1501 01:57:53,567 --> 01:57:55,360 After you'd left. 1502 01:57:55,527 --> 01:57:57,654 - Mills! - I tried to play husband. 1503 01:57:58,322 --> 01:58:01,575 I tried to taste the life of a simple man. 1504 01:58:01,784 --> 01:58:03,035 Throw it away! 1505 01:58:03,202 --> 01:58:05,496 Tsk, it didn't work out. 1506 01:58:05,662 --> 01:58:07,331 So... 1507 01:58:07,498 --> 01:58:09,416 I took a souvenir. 1508 01:58:11,043 --> 01:58:12,753 Her pretty head. 1509 01:58:12,920 --> 01:58:14,505 Mills. 1510 01:58:15,047 --> 01:58:16,673 Mills. 1511 01:58:17,674 --> 01:58:18,842 What's he talking about? 1512 01:58:19,009 --> 01:58:21,386 - Give me your gun. - What's going on over there? 1513 01:58:21,553 --> 01:58:22,846 Put the, ugh... Put the gun down. 1514 01:58:23,013 --> 01:58:25,015 I saw you with a box. What was in the box? 1515 01:58:25,182 --> 01:58:28,102 - Because I envy your normal life. - Put the gun down, David. 1516 01:58:28,268 --> 01:58:31,230 - It seems that envy is my sin. - Oh, what's in the box? 1517 01:58:31,396 --> 01:58:33,732 - Not until you give me the gun. - What's in the box? 1518 01:58:33,899 --> 01:58:35,779 - Give me the gun. - He just told you. 1519 01:58:35,818 --> 01:58:39,446 - You lie. You're a fucking liar, shut up. - David. 1520 01:58:39,613 --> 01:58:42,366 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1521 01:58:42,533 --> 01:58:45,661 No! No. 1522 01:58:46,036 --> 01:58:47,830 You tell me that's not true. 1523 01:58:47,996 --> 01:58:50,124 That's not true. Become vengeance, David. 1524 01:58:50,290 --> 01:58:53,168 - Oh, she's all right. You tell me. - Become... 1525 01:58:53,335 --> 01:58:55,838 - ...wrath. - Tell me she's all right! 1526 01:58:56,004 --> 01:58:58,132 - If you murder a suspect, David... - No. 1527 01:58:58,298 --> 01:59:00,058 You throw it all away, he knows it. 1528 01:59:00,217 --> 01:59:01,218 No! 1529 01:59:01,385 --> 01:59:03,387 - She begged for her life. - Shut up. 1530 01:59:03,554 --> 01:59:07,224 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1531 01:59:23,282 --> 01:59:24,658 Oh. 1532 01:59:26,577 --> 01:59:27,786 He didn't know. 1533 01:59:41,758 --> 01:59:43,719 Give me the gun, David. 1534 01:59:48,682 --> 01:59:50,184 David. 1535 01:59:51,476 --> 01:59:52,895 If you kill him... 1536 01:59:54,396 --> 01:59:56,148 ...he will win. 1537 01:59:59,860 --> 02:00:01,695 Oh, God. 1538 02:00:01,862 --> 02:00:04,072 Oh, God. 1539 02:00:04,781 --> 02:00:05,949 Oh! 1540 02:00:19,379 --> 02:00:21,131 Oh, fuck, he shot him. 1541 02:00:43,237 --> 02:00:45,822 Set it down somewhere. 1542 02:00:47,032 --> 02:00:49,326 Come on, set us down. 1543 02:00:51,745 --> 02:00:55,540 Holy Christ. Somebody call somebody. 1544 02:00:55,707 --> 02:00:57,542 Call somebody. 1545 02:01:12,015 --> 02:01:15,060 Well, we'll take care of him. 1546 02:01:23,735 --> 02:01:25,779 Whatever he needs. 1547 02:01:26,697 --> 02:01:28,198 Where are you gonna be? 1548 02:01:30,909 --> 02:01:32,286 Around. 1549 02:01:36,623 --> 02:01:38,542 I'll be around. 1550 02:01:42,421 --> 02:01:44,673 Ernest Hemingway once wrote, 1551 02:01:44,840 --> 02:01:49,261 "The world is a fine place and worth fighting for." 1552 02:01:50,095 --> 02:01:52,681 I agree with the second part. 117519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.