All language subtitles for Rookie Blue S02E11 A Little Faith-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,935 (siren wails) 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,268 The worst part is, 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,398 is I wanted Dov and Gail to get along. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,899 I mean, I wanted them to spend time with each other. Man. 5 00:00:09,943 --> 00:00:12,777 Yeah, well, the minute I decided to tell Sam 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,977 about my feelings, he's gone, like magic, 7 00:00:16,049 --> 00:00:17,415 really mean magic. 8 00:00:17,451 --> 00:00:18,885 (Man) You're not gonna get away with this! 9 00:00:18,919 --> 00:00:21,252 - Clifton, get back here! - (Andy) Hey! 10 00:00:21,288 --> 00:00:23,154 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! 11 00:00:23,223 --> 00:00:24,816 - Stop! Police! - Hey! 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,918 - (bat clatters) - (Man) Take it easy, officer. 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,087 - Take it easy. - Give me your hands. 14 00:00:28,128 --> 00:00:30,427 - Ohh. (grunts) - (handcuffs click) 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,992 Ohh. (pants) 16 00:00:35,068 --> 00:00:37,435 You gotta be kidding me. 17 00:00:37,471 --> 00:00:39,303 Look who I just caught. 18 00:00:43,844 --> 00:00:44,903 Did this man attack you? 19 00:00:44,945 --> 00:00:47,278 - Kind of. - Clifton. 20 00:00:47,314 --> 00:00:51,342 I was just trying to talk some sense into the boy, 21 00:00:51,418 --> 00:00:53,853 stop him from making a very serious mistake. 22 00:00:53,921 --> 00:00:56,015 Nah, you were sticking your nose where it doesn't belong. 23 00:00:56,089 --> 00:00:58,490 That's only 'cause I believe in you, son. 24 00:00:58,525 --> 00:01:01,984 I run a street program, and Clifton here, 25 00:01:02,029 --> 00:01:04,157 during the holy sacrament of confession, 26 00:01:04,197 --> 00:01:06,632 told me something he was gonna do that was very stupid, 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,829 - and I had to step in. - What'd he say? 28 00:01:08,869 --> 00:01:11,668 I can't share that with you. I'm bound by an oath. 29 00:01:11,705 --> 00:01:13,674 Yeah, well, we're bound by an oath, too. 30 00:01:14,308 --> 00:01:16,038 He's a priest. He can't be lying. 31 00:01:16,109 --> 00:01:18,442 Pfft. Priests lie. Ever see that wafer they call bread? 32 00:01:18,478 --> 00:01:20,037 Yeah. Come here. 33 00:01:20,113 --> 00:01:21,445 (grunts) 34 00:01:21,481 --> 00:01:22,847 (handcuffs click) 35 00:01:22,883 --> 00:01:25,853 (sniffles and grunts) 36 00:01:25,886 --> 00:01:29,015 (sniffles) You know it's bad when you can't believe a priest. 37 00:01:29,056 --> 00:01:31,855 (priest chuckles) Don't believe in me, brother. 38 00:01:31,892 --> 00:01:34,555 Save it for the Man Upstairs. 39 00:01:34,628 --> 00:01:36,620 God sees the big picture. 40 00:01:36,663 --> 00:01:39,895 Like it or not, he has a plan for all of us. 41 00:01:39,967 --> 00:01:41,526 Yeah, well, if I'm living God's plan, 42 00:01:41,568 --> 00:01:45,369 you can let him know that his timing's off, way off. 43 00:01:50,410 --> 00:01:51,901 Absolutely. 44 00:01:51,979 --> 00:01:54,005 Hey. What's, uh-- What's going on? 45 00:01:54,047 --> 00:01:55,015 - Yeah. - Okay. Okay, fine. 46 00:01:55,048 --> 00:01:56,846 Yeah, no. Keep--Keep walking, 47 00:01:56,883 --> 00:01:58,476 but I didn't do anything wrong, so I'm done feeling guilty 48 00:01:58,518 --> 00:01:59,918 for something I didn't do. 49 00:01:59,987 --> 00:02:02,718 Chris, come on. It's been weeks. 50 00:02:02,756 --> 00:02:05,248 I mean, you have to get over this. Nothing happened. 51 00:02:05,325 --> 00:02:07,590 That's not the point, okay? 52 00:02:07,661 --> 00:02:10,825 You let him in. You went around behind my back, 53 00:02:10,864 --> 00:02:12,765 and you let someone get close to you. 54 00:02:12,833 --> 00:02:14,199 You and Dov were my family... 55 00:02:14,234 --> 00:02:15,497 And you're mine. 56 00:02:15,535 --> 00:02:18,061 And I just stood there and let it happen. 57 00:02:19,406 --> 00:02:20,704 (sighs) 58 00:02:23,343 --> 00:02:25,107 Do you believe in anything? 59 00:02:26,246 --> 00:02:27,509 Because of what happened with Luke? 60 00:02:27,547 --> 00:02:30,176 Yes, and Sam... 61 00:02:30,217 --> 00:02:32,277 you know, leaving like that. 62 00:02:32,352 --> 00:02:35,220 (sighs) Well, having faith means 63 00:02:35,255 --> 00:02:37,383 believing in things that don't always make sense. 64 00:02:37,424 --> 00:02:39,290 Tooth fairy doesn't make sense. 65 00:02:39,359 --> 00:02:41,385 I am the tooth fairy. 66 00:02:41,428 --> 00:02:44,296 Last week, Leo lost a tooth. Cost me 20 bucks. 67 00:02:44,364 --> 00:02:45,559 20 bucks? 68 00:02:45,599 --> 00:02:47,397 Tooth fairy didn't have any change. 69 00:02:47,434 --> 00:02:49,733 I might not need three, but it'd be good to have a, you know-- 70 00:02:49,770 --> 00:02:53,104 a few fresh faces ready, people who work the area. 71 00:02:53,140 --> 00:02:55,871 They're totally talking about us. 72 00:02:55,909 --> 00:02:59,368 I--I think I impressed him with the workbook stuff, so... 73 00:02:59,413 --> 00:03:02,212 Would this have anything to do with the case Swarek is working? 74 00:03:02,249 --> 00:03:04,480 Is Swarek working on a case? I... 75 00:03:04,551 --> 00:03:06,611 Guy disappeared on me in the middle of the night, 76 00:03:06,653 --> 00:03:08,952 - nothing but a voice mail. - (whistles) 77 00:03:08,989 --> 00:03:10,457 Now, that's just--that's just rude. 78 00:03:10,490 --> 00:03:13,460 Pick Peck. Pick Peck. 79 00:03:13,493 --> 00:03:15,462 Well, I'm not choosing Peck. 80 00:03:15,495 --> 00:03:17,088 I mean, she'd stick out in any crowd. 81 00:03:17,130 --> 00:03:18,393 So I guess I'm gonna go with-- 82 00:03:18,432 --> 00:03:21,493 eesh--McNally, Nash-- 83 00:03:21,568 --> 00:03:23,560 I don't know. Epstein? 84 00:03:23,603 --> 00:03:26,767 Epstein? I think Diaz might be a better bet. 85 00:03:26,807 --> 00:03:28,105 Ohh. 86 00:03:29,576 --> 00:03:32,410 - Yeah, I'm gonna stick with Epstein. - Epstein. Yeah. 87 00:03:32,446 --> 00:03:34,415 Okay. Last but not least, 88 00:03:34,448 --> 00:03:36,349 I want to let you know that, uh, 89 00:03:36,416 --> 00:03:39,250 some of the rookies will be sitting out of rotation today. 90 00:03:39,286 --> 00:03:41,482 Detective Donovan Boyd is sending three of them out 91 00:03:41,521 --> 00:03:44,650 on the infamous scavenger hunt, so wish 'em luck. 92 00:03:44,691 --> 00:03:48,492 McNally, Nash, Epstein. 93 00:03:48,528 --> 00:03:50,497 Stay behind with Boyd. He'll brief you. 94 00:03:50,530 --> 00:03:52,294 Peck, Diaz, you two are riding together. 95 00:03:52,332 --> 00:03:54,665 Everybody, let's go. Come on. 96 00:03:54,701 --> 00:03:56,397 (overlapping conversations, indistinct) 97 00:03:56,870 --> 00:03:59,601 You'll be dropped off in nowheresville. Plainclothes. 98 00:03:59,639 --> 00:04:02,108 No money. No wallet. No phones. No guns. 99 00:04:02,142 --> 00:04:04,668 Goal is simple: Pick a character, 100 00:04:04,711 --> 00:04:06,976 and whatever you do, commit to it. 101 00:04:07,013 --> 00:04:09,676 Uh, h-how do we know who we should be? 102 00:04:09,716 --> 00:04:12,379 Be yourself, or be the opposite of yourself. 103 00:04:12,452 --> 00:04:15,889 I don't care. Use what you know. Know what you don't know. 104 00:04:15,956 --> 00:04:17,447 - That clear it up for you? - No. 105 00:04:17,491 --> 00:04:20,518 Be back here 6 A.M. in uniform 106 00:04:20,560 --> 00:04:23,223 with as much accumulated money and drugs as possible. 107 00:04:23,296 --> 00:04:24,229 - (chuckles) Wh... - I will judge the drugs 108 00:04:24,297 --> 00:04:26,027 by street value, not by volume. 109 00:04:26,066 --> 00:04:27,625 Okay. Wait, wait. No, no, no. How do we do that? 110 00:04:27,667 --> 00:04:29,295 - How do we figure out-- - Come on, rookies. 111 00:04:29,336 --> 00:04:31,237 You are sophomores now. 112 00:04:31,304 --> 00:04:33,864 You know how to spot a dealer. You know where they sell it. 113 00:04:33,907 --> 00:04:38,140 Now it is your job to go and learn how to buy it, so go. 114 00:04:38,178 --> 00:04:41,342 And, hey, you know, look, be safe out there. 115 00:04:41,381 --> 00:04:43,179 It's not a competition. 116 00:04:44,751 --> 00:04:46,811 All right. $20 says McNally takes it. 117 00:04:46,853 --> 00:04:50,415 20? Uh, let's make it 60, because Nash is taking it. 118 00:04:50,490 --> 00:04:52,186 Oh, no, no, no, no. Noelle's right. 119 00:04:52,225 --> 00:04:53,921 McNally's got this thing locked (high-pitched voice) up. 120 00:04:53,994 --> 00:04:56,190 Yeah? You want to put your money where your mouth is, Homicide? 121 00:04:56,229 --> 00:04:57,424 Uh...yeah, no. 122 00:04:57,497 --> 00:04:59,363 Oh, ye of little faith. 123 00:04:59,399 --> 00:05:01,334 Hey, what's the line on Epstein? 124 00:05:01,368 --> 00:05:02,700 - Epstein? - You betting on us? 125 00:05:02,736 --> 00:05:04,398 Uh, no, not on you. No. 126 00:05:04,437 --> 00:05:05,666 Nobody thinks you stand a chance. 127 00:05:05,705 --> 00:05:06,866 - Thanks a lot. - (chuckles) 128 00:05:06,907 --> 00:05:08,170 Uh, no problem. Don't mention it. 129 00:05:09,876 --> 00:05:11,538 This sucks. 130 00:05:11,578 --> 00:05:13,945 I should be undercover, 'cause I blend, 131 00:05:14,014 --> 00:05:16,381 and you--you're a born natch. 132 00:05:16,416 --> 00:05:18,282 You have to admit it's totally ridic. 133 00:05:18,351 --> 00:05:20,752 Would you stop cutting your words off halfway, okay? 134 00:05:20,787 --> 00:05:22,380 It's new. I don't-- I don't like it. 135 00:05:22,422 --> 00:05:24,891 Although there is something really brill about this sitch. 136 00:05:24,925 --> 00:05:26,223 Stop it. 137 00:05:26,259 --> 00:05:29,787 We get to spend the whole shift together, 138 00:05:29,863 --> 00:05:32,298 and we're meant to talk, Chris. 139 00:05:32,365 --> 00:05:34,732 Don't make me get all mushy. 140 00:05:36,203 --> 00:05:37,762 We were good together. 141 00:05:37,804 --> 00:05:40,706 Not really. I mean, think about it. 142 00:05:40,740 --> 00:05:41,901 We weren't normal. 143 00:05:41,942 --> 00:05:43,205 Yeah, but what is even normal? 144 00:05:43,243 --> 00:05:44,438 In a normal couple, 145 00:05:44,477 --> 00:05:46,378 you have a mama bear and a papa bear. 146 00:05:46,413 --> 00:05:48,075 You're more like Goldilocks. 147 00:05:48,114 --> 00:05:49,412 Yeah, she's the only human in the story, 148 00:05:49,449 --> 00:05:50,974 so I'm gonna take this as a good sign. 149 00:05:51,051 --> 00:05:52,952 Yeah, worming your way in where you aren't invited, 150 00:05:52,986 --> 00:05:54,921 trying out different beds to see which one fits. 151 00:05:54,955 --> 00:05:56,150 Chris, I didn't try out different beds. 152 00:05:56,223 --> 00:05:57,054 Yeah, well, in the metaphor, you did. 153 00:05:57,090 --> 00:05:58,456 (dispatcher on radio) We've got reports of a disturbance 154 00:05:58,491 --> 00:05:59,584 in Mount Pleasant Cemetery. 155 00:05:59,626 --> 00:06:01,891 Caller said she heard yelling and saw three male suspects 156 00:06:01,928 --> 00:06:03,794 chasing a fourth through the cemetery. 157 00:06:03,830 --> 00:06:06,425 Mark 1505 responding. 158 00:06:06,466 --> 00:06:08,492 (siren wails) 159 00:06:10,570 --> 00:06:13,335 Aw. Look how sweet. 160 00:06:13,406 --> 00:06:16,968 This must be where mama bear and papa bear are buried. 161 00:06:17,010 --> 00:06:18,000 Look. 162 00:06:22,015 --> 00:06:23,142 (Chris) Holy... 163 00:06:23,183 --> 00:06:25,118 (Gail) Hey, are you okay? 164 00:06:25,151 --> 00:06:27,746 Great. Never been better. 165 00:06:31,524 --> 00:06:35,120 Okay. Come on. Come on. Just put your hands down. 166 00:06:35,161 --> 00:06:36,322 What about your coat? 167 00:06:36,363 --> 00:06:38,264 You're freezing. Here. Take mine. 168 00:06:38,298 --> 00:06:40,961 What happened to you, man? Who did this to you? 169 00:06:41,001 --> 00:06:42,469 No idea. 170 00:06:45,672 --> 00:06:49,165 (Boyd) Your wallets, phones. Rápido. Rápido. 171 00:06:49,209 --> 00:06:51,974 One--One, two, three. One, two, three. Great. 172 00:06:53,513 --> 00:06:55,846 Nothing but the clothes on your back. 173 00:06:55,882 --> 00:06:57,350 Nice. 174 00:06:57,384 --> 00:06:59,114 Now before you go forth, young soldiers, 175 00:06:59,152 --> 00:07:00,950 hold out your hands. 176 00:07:00,987 --> 00:07:04,048 Have a present for you. 177 00:07:04,124 --> 00:07:06,889 One, two, three. 178 00:07:06,960 --> 00:07:09,828 Bus token. Just in case. 179 00:07:09,863 --> 00:07:11,126 Just in case what? 180 00:07:11,164 --> 00:07:13,395 In case you need a bus token. 181 00:07:13,466 --> 00:07:16,163 Come on, people. Don't let me down here. 182 00:07:16,202 --> 00:07:18,501 You cannot let them see you scared out there. 183 00:07:18,538 --> 00:07:19,836 If you're nervous, get closer, 184 00:07:19,873 --> 00:07:22,843 and they won't see you shake, okay? 185 00:07:22,876 --> 00:07:25,243 Have a little faith in yourselves, guys. 186 00:07:30,817 --> 00:07:32,683 (sighs) 187 00:07:34,354 --> 00:07:36,084 (tires skid) 188 00:07:38,992 --> 00:07:40,858 Ha. 189 00:07:40,894 --> 00:07:42,419 It's a start. 190 00:07:51,438 --> 00:07:52,872 How much you get for these again? 191 00:07:52,906 --> 00:07:54,374 10 cents. 192 00:07:54,407 --> 00:07:55,773 10 cents? That's it? 193 00:07:55,842 --> 00:07:58,243 Yeah, but if you get 100, that's 10 bucks. 194 00:07:58,278 --> 00:08:00,110 - See ya, guys. - Where you going? 195 00:08:00,180 --> 00:08:01,842 Hey, buddy dropped us in the middle of nowhere 196 00:08:01,881 --> 00:08:03,941 with nothing but a bus token. 197 00:08:04,017 --> 00:08:05,576 Doesn't take a brain surgeon 198 00:08:05,618 --> 00:08:07,849 to realize we're supposed to take the bus downtown. 199 00:08:07,887 --> 00:08:09,355 Maybe it's for emergencies. 200 00:08:09,389 --> 00:08:12,188 He said use what we know, so... 201 00:08:12,225 --> 00:08:13,591 I'm using what I know. 202 00:08:15,695 --> 00:08:18,722 - Okay. - All right. 203 00:08:18,765 --> 00:08:21,462 Hey. Hey, wait, wait, wait, wait. Stop. Hi. 204 00:08:21,534 --> 00:08:23,366 Uh, Trace, follow my lead. 205 00:08:23,403 --> 00:08:26,601 Hi. Hi. Sorry. Um, my name's Candice. 206 00:08:26,639 --> 00:08:28,870 I'm in town for a conference-- 207 00:08:28,908 --> 00:08:31,468 (chuckles) A silly conference, really, on overwriting-- 208 00:08:31,544 --> 00:08:34,275 insurance overwriting, new avenues. 209 00:08:34,314 --> 00:08:38,274 Anyway, um, we were actually on a shuttle to the airport, 210 00:08:38,318 --> 00:08:41,482 and, well, she had to pee, 211 00:08:41,554 --> 00:08:43,614 so we got off at the last hotel stop, 212 00:08:43,656 --> 00:08:45,147 and I stupidly followed her, 213 00:08:45,225 --> 00:08:47,285 and then when we came back out, the shuttle was gone. 214 00:08:47,327 --> 00:08:49,057 - That's terrible. - I know. I know. 215 00:08:49,095 --> 00:08:51,462 All of our bags, purses, everything is gone. 216 00:08:51,498 --> 00:08:53,330 I mean, it's a nightmare. I am living a nightmare right now. 217 00:08:53,400 --> 00:08:55,062 Is there any way we could get a ride? 218 00:08:55,101 --> 00:08:56,729 Sorry. I'm already late. 219 00:08:56,770 --> 00:08:58,602 Okay, but maybe just as far as you're going, you know. 220 00:08:58,638 --> 00:09:00,334 - We could squeeze in. - Look... 221 00:09:00,407 --> 00:09:02,638 just grab a cab. 222 00:09:02,675 --> 00:09:05,736 Whoa. Thank you so much. That's really generous. 223 00:09:05,779 --> 00:09:07,907 - Okay. Take care. - Good luck. 224 00:09:09,983 --> 00:09:12,475 20 bucks. That's, like, 200 of your bottles. 225 00:09:12,519 --> 00:09:15,648 Yeah, and you're also Candice the insurance overwriter. 226 00:09:15,688 --> 00:09:18,852 Overwriter. Overwriter. Underwriter? 227 00:09:18,925 --> 00:09:21,121 It's insurance underwriter, isn't it? 228 00:09:21,161 --> 00:09:23,528 Pick your character and commit. 229 00:09:27,534 --> 00:09:29,503 Is there another number we can reach your mother at? 230 00:09:29,536 --> 00:09:31,664 (sighs) She's probably at her boyfriend's. 231 00:09:31,704 --> 00:09:33,297 Okay, so what's his number? 232 00:09:33,339 --> 00:09:36,468 He doesn't have a phone. Can I wash my face now? 233 00:09:36,509 --> 00:09:39,308 (sighs) All right. Well, we left a message at your mom's house. 234 00:09:39,345 --> 00:09:42,110 - Does she check messages? - Nope. 235 00:09:42,148 --> 00:09:44,708 Well, how are we supposed to get ahold of her then? 236 00:09:44,784 --> 00:09:47,151 If you find out, let me know. 237 00:09:48,822 --> 00:09:50,654 All right. Well, in the meantime... 238 00:09:50,690 --> 00:09:51,851 (papers rustling) 239 00:09:51,891 --> 00:09:53,951 Can you tell me exactly what happened? 240 00:09:53,993 --> 00:09:57,623 Look, I told you. They were robbers, bandits. 241 00:09:57,664 --> 00:10:00,395 Whatever. I just--I want to get my coat, and I want to go home. 242 00:10:00,467 --> 00:10:01,696 It's okay. You know what, pal? 243 00:10:01,734 --> 00:10:03,828 (coughs) You don't have to say a thing. 244 00:10:03,870 --> 00:10:06,362 (beeps, shutter clicks) 245 00:10:06,406 --> 00:10:07,806 So you're a "liar." 246 00:10:07,841 --> 00:10:09,139 - Did you get that? - Yep. 247 00:10:09,175 --> 00:10:12,339 Hey. Now what else we got here? 248 00:10:12,378 --> 00:10:14,074 "Dip stick." That's original. 249 00:10:15,482 --> 00:10:17,314 Turn to the left. 250 00:10:17,350 --> 00:10:18,340 You know a girl named Sarah? 251 00:10:20,019 --> 00:10:21,419 Sarah wasn't there. 252 00:10:21,488 --> 00:10:22,478 Actually you're probably right. 253 00:10:22,522 --> 00:10:23,751 "Touch Sarah and die." 254 00:10:23,823 --> 00:10:27,021 That's probably Sarah's brother or Sarah's boyfriend, maybe? 255 00:10:28,661 --> 00:10:30,687 Can I, uh, talk to you guys? 256 00:10:32,866 --> 00:10:34,027 (Oliver) Yeah. 257 00:10:36,069 --> 00:10:38,595 So I found him on a social networking site. 258 00:10:38,671 --> 00:10:41,163 Someone just posted a hate page about him. 259 00:10:41,207 --> 00:10:43,574 The administrators are two teenagers from his high school, 260 00:10:43,610 --> 00:10:45,408 Cooper Wells and Sarah Jones. 261 00:10:45,445 --> 00:10:46,572 Okay. Good work. 262 00:10:47,780 --> 00:10:48,873 (clicks tongue) 263 00:10:48,915 --> 00:10:51,043 Haul 'em in here. 264 00:10:51,084 --> 00:10:54,782 (The Arka Teks) ♪ I walk with a swagger and a bad attitude ♪ 265 00:10:54,854 --> 00:10:58,723 ♪ I'm looking like a rock star from my head to my shoes ♪ 266 00:10:58,758 --> 00:11:00,624 ♪ This place is 'bout to lose it ♪ 267 00:11:00,693 --> 00:11:04,755 ♪ Don't know what to do, 'cause I--I--I--I ♪ 268 00:11:04,797 --> 00:11:06,732 ♪ I know you know I got it ♪ 269 00:11:06,766 --> 00:11:08,530 ♪ I--I--I--I ♪ 270 00:11:08,568 --> 00:11:10,434 ♪ I know you know I got it ♪ 271 00:11:10,470 --> 00:11:12,268 ♪ I--I--I--I ♪ 272 00:11:12,305 --> 00:11:14,137 ♪ I know you know I got it ♪ 273 00:11:14,207 --> 00:11:15,971 ♪ I--I--I--I ♪ 274 00:11:16,042 --> 00:11:17,977 ♪ I know you know I got it ♪ 275 00:11:18,044 --> 00:11:19,910 ♪ I--I--I--I ♪ 276 00:11:19,946 --> 00:11:21,938 ♪ I know you know, your friends are calling ♪ 277 00:11:21,981 --> 00:11:23,745 - ♪ on the phone ♪ - (man) Oh, my lord. 278 00:11:23,783 --> 00:11:25,649 - ♪ But you don't want to go ♪ - You good, man? 279 00:11:25,718 --> 00:11:28,984 - Yeah. - ♪ I know you know I got it ♪ 280 00:11:29,055 --> 00:11:30,455 ♪ Next thing that they'll see ♪ 281 00:11:30,490 --> 00:11:32,584 ♪ You'll be leaving here with me ♪ 282 00:11:32,625 --> 00:11:34,617 (cell phone beeping) ♪ I--I--I--I ♪ 283 00:11:34,661 --> 00:11:37,130 ♪ I know you know I got it ♪ 284 00:11:37,163 --> 00:11:40,224 Hi. I'd like to report a fight that just broke out at Prohibition. 285 00:11:40,266 --> 00:11:42,633 It's a bar, Queen and Broadview. It's getting very serious. 286 00:11:42,669 --> 00:11:44,399 You want to send some people down. Thank you. 287 00:11:44,437 --> 00:11:45,905 ♪ Nobody else that can do it better ♪ 288 00:11:45,939 --> 00:11:47,908 ♪ I know, I know I got it ♪ 289 00:11:47,941 --> 00:11:49,671 (truck horn blares) 290 00:11:49,742 --> 00:11:52,302 (Andy) I guess we should both be in insurance. 291 00:11:52,345 --> 00:11:56,009 Pfft. Insurance girls from snoresville? Uh-uh. 292 00:11:56,082 --> 00:11:57,675 What? It's an inconspicuous character. 293 00:11:57,750 --> 00:12:00,117 Candice...Sloaney. 294 00:12:00,153 --> 00:12:02,122 - (laughs) - Young and eager, 295 00:12:02,155 --> 00:12:04,954 really wants to climb that competitive insurance ladder. 296 00:12:04,991 --> 00:12:06,459 You can be Doreen. 297 00:12:06,492 --> 00:12:08,825 I'm gonna pick my own name, thank you very much. 298 00:12:08,861 --> 00:12:10,295 Okay, then what's it gonna be? 299 00:12:10,330 --> 00:12:11,958 I mean, you've gotta use what you've got. 300 00:12:11,998 --> 00:12:13,466 We got nothing! 301 00:12:13,499 --> 00:12:16,298 Th--We have stuff, okay? 302 00:12:16,336 --> 00:12:18,862 We've got our brains, and we have skills, 303 00:12:18,938 --> 00:12:21,271 so what are you good at? 304 00:12:21,307 --> 00:12:22,707 I don't know. 305 00:12:24,644 --> 00:12:26,636 - Pool. - Okay. 306 00:12:26,679 --> 00:12:28,545 If there was a pool hall around here, 307 00:12:28,615 --> 00:12:30,311 I could shoot some pool, make us some bucks. 308 00:12:30,350 --> 00:12:33,149 Wait. We're by the airport, right? 309 00:12:33,186 --> 00:12:35,382 - Alpine Inn. - What's that? 310 00:12:35,455 --> 00:12:37,481 It's a motel that I heard the T.O.s talking about. 311 00:12:37,523 --> 00:12:38,684 Bet you they have a pool table. 312 00:12:38,725 --> 00:12:40,353 Lead the way... 313 00:12:42,795 --> 00:12:44,229 Candice. 314 00:12:45,732 --> 00:12:47,064 Jeremy. 315 00:12:47,133 --> 00:12:48,533 You still hanging around here? 316 00:12:50,903 --> 00:12:52,030 Who are you? 317 00:12:52,071 --> 00:12:55,473 Dov Epstein, Adam's brother. 318 00:12:55,508 --> 00:12:57,170 Kibbles? 319 00:12:57,210 --> 00:12:58,872 Well, they don't call me that anymore, but... 320 00:12:58,911 --> 00:13:01,540 - okay. - (laughs) Jeez. 321 00:13:01,581 --> 00:13:03,641 You got big. I haven't seen you since you were a kid. 322 00:13:03,683 --> 00:13:05,208 I don't hang around here much. 323 00:13:05,251 --> 00:13:06,480 Huh. 324 00:13:06,519 --> 00:13:07,817 So how are you? How's everything? 325 00:13:07,854 --> 00:13:09,720 You, uh--You married? You... 326 00:13:09,756 --> 00:13:12,021 - (chuckles) You... - (chuckles) Uh... 327 00:13:12,058 --> 00:13:13,856 No, thank you. 328 00:13:16,062 --> 00:13:17,428 - Well, grab a seat. - No, no. It's okay. 329 00:13:17,497 --> 00:13:19,728 I gotta run. I just-- I wanted to say hi, and-- 330 00:13:19,766 --> 00:13:20,927 Hey... 331 00:13:21,000 --> 00:13:23,765 are you still...you know? 332 00:13:25,438 --> 00:13:26,838 Come on, man. My brother and I were tight. 333 00:13:26,873 --> 00:13:28,671 I know you hooked him up. (chuckles) 334 00:13:30,677 --> 00:13:32,873 All right. Well, I just wanted to warn you. 335 00:13:32,912 --> 00:13:35,074 The cops were in here a couple minutes ago. 336 00:13:35,114 --> 00:13:36,514 Where? 337 00:13:36,549 --> 00:13:39,451 You didn't see the guy? Plainclothes. 338 00:13:41,120 --> 00:13:43,112 Look, it's okay. 339 00:13:43,189 --> 00:13:44,122 All right? It's cool. 340 00:13:44,190 --> 00:13:45,249 I got nothing to worry about. 341 00:13:46,626 --> 00:13:48,788 (police radio chatter) 342 00:13:50,897 --> 00:13:52,627 Right. 343 00:13:52,699 --> 00:13:54,725 (police radio chatter) 344 00:14:02,241 --> 00:14:03,869 Thanks, man. Appreciate the heads-up. 345 00:14:03,910 --> 00:14:06,243 Jeremy, listen... 346 00:14:06,279 --> 00:14:08,248 I'm not gonna lie. I came here looking for you. 347 00:14:08,281 --> 00:14:13,618 Truth is, I got nothing-- no phone, no money, not a dime. 348 00:14:13,653 --> 00:14:15,918 - I need to score. - You need to score? 349 00:14:15,955 --> 00:14:17,480 I was hoping you could front me. 350 00:14:18,891 --> 00:14:20,223 (laughs) 351 00:14:22,929 --> 00:14:26,331 No. No way. Not a chance. 352 00:14:26,399 --> 00:14:29,233 - Really? - Mm-hmm. 353 00:14:29,268 --> 00:14:30,463 Okay. 354 00:14:32,271 --> 00:14:33,466 Come on, Kibbles. 355 00:14:33,506 --> 00:14:35,099 Hey. 356 00:14:36,843 --> 00:14:39,574 You going somewhere? You need a lift? 357 00:14:39,612 --> 00:14:41,012 I'm just running a few errands. 358 00:14:41,080 --> 00:14:42,946 You want to tag along, that's fine by me. 359 00:14:44,517 --> 00:14:47,316 (chuckles) 360 00:14:47,353 --> 00:14:49,982 (woman) ♪ Bump, bump, bump that sucker ♪ 361 00:14:50,022 --> 00:14:51,422 (man, lowered voice) Todd, what happens on the road, 362 00:14:51,457 --> 00:14:54,120 - stays on the road. Come on. - 5 bucks a rack? 363 00:14:54,160 --> 00:14:58,256 5 bucks? Why don't we make it 20? 364 00:14:58,297 --> 00:15:01,961 20 bucks. I mean, I've only played pool once in my life. 365 00:15:02,001 --> 00:15:03,299 (lowered voice) You're not supposed to tell them that. 366 00:15:03,336 --> 00:15:04,599 Yep. 367 00:15:04,637 --> 00:15:07,163 (normal voice) 20 is fine. Let's do 20. 368 00:15:07,206 --> 00:15:10,335 Great. So you here with the conference? 369 00:15:10,376 --> 00:15:14,006 Yep. Yeah. Well, a different one than you, obviously. 370 00:15:14,046 --> 00:15:15,981 - I'm in insurance. - Oh. 371 00:15:16,015 --> 00:15:17,608 Yeah, we're actually leaving on a flight tomorrow morning 372 00:15:17,650 --> 00:15:19,983 at 6 A.M. back to Wisconsin. Right, Doreen? 373 00:15:21,187 --> 00:15:22,211 Doreen? 374 00:15:23,623 --> 00:15:25,956 Well, Candice is here for the insurance conference. 375 00:15:25,992 --> 00:15:27,358 I just tagged along. (chuckles) 376 00:15:27,393 --> 00:15:28,861 We're childhood friends, 377 00:15:28,895 --> 00:15:30,864 and I think her job's a little boring, actually. 378 00:15:30,897 --> 00:15:32,297 - (chuckles) - Oh, really? 379 00:15:32,331 --> 00:15:34,960 Yeah, 'cause yours is just so exciting. 380 00:15:35,001 --> 00:15:36,731 What is it you do? 381 00:15:37,804 --> 00:15:40,740 I'm...a...stripper. 382 00:15:42,074 --> 00:15:44,908 Wow. Really? 383 00:15:44,977 --> 00:15:46,843 (chuckles) 384 00:15:46,879 --> 00:15:48,745 I've never met a stripper before... 385 00:15:48,815 --> 00:15:51,046 - (laughs) - Except in strip clubs. 386 00:15:51,083 --> 00:15:53,018 Well, it's just a job, like any other. 387 00:15:53,052 --> 00:15:56,580 ♪ It's such a tiny line between love and ♪ 388 00:15:56,656 --> 00:15:57,919 ♪ Boy, baby boy... ♪ 389 00:15:57,990 --> 00:15:59,925 Insurance is really kinda fascinating. 390 00:15:59,992 --> 00:16:01,927 Almost as fun as Tag-Team Tuesdays. 391 00:16:01,994 --> 00:16:03,929 ♪...enjoy this goodbye kiss ♪ 392 00:16:03,996 --> 00:16:07,364 ♪ Just walk in that door, and you kissing the floor ♪ 393 00:16:07,400 --> 00:16:08,424 - Whoo! - ♪ And you won't ♪ 394 00:16:08,501 --> 00:16:10,527 ♪ Laugh no more, yeah ♪ 395 00:16:12,171 --> 00:16:14,606 - ♪ Bump that sucker ♪ - Hey! 396 00:16:14,674 --> 00:16:17,166 (Andy and Traci laugh) 397 00:16:17,210 --> 00:16:18,872 Ha ha. 398 00:16:18,911 --> 00:16:21,278 - Uh, kiss me. - What? 399 00:16:21,347 --> 00:16:23,578 Just kiss me. Come on. Look. 400 00:16:23,616 --> 00:16:27,383 ♪ Bump that sucker, make yourself a queen ♪ 401 00:16:27,420 --> 00:16:29,946 (both laugh) 402 00:16:30,022 --> 00:16:31,752 (door buzzes) 403 00:16:35,628 --> 00:16:37,187 Oh, great. 404 00:16:37,230 --> 00:16:38,630 Why are they here? 405 00:16:38,698 --> 00:16:40,064 We just had to ask 'em a few questions. 406 00:16:40,099 --> 00:16:42,034 Oh, God. Just shoot me. 407 00:16:43,302 --> 00:16:44,565 He's gotta be a bad seed. 408 00:16:44,604 --> 00:16:47,096 He is. He's annoying. 409 00:16:47,139 --> 00:16:50,439 He, like, stares at me all the time. He's aggravating. 410 00:16:50,476 --> 00:16:53,275 Ooh, I bet. How awful. 411 00:16:53,312 --> 00:16:54,575 And that's reason enough to tie him up 412 00:16:54,614 --> 00:16:56,139 and leave him to freeze to death? 413 00:16:56,215 --> 00:16:58,582 The guy's psycho. Don't believe a word he says. 414 00:16:58,618 --> 00:17:00,644 No, he hasn't said anything...yet. 415 00:17:05,391 --> 00:17:07,326 Yep. (sighs) 416 00:17:07,393 --> 00:17:09,225 (door release buzzes, beeps) 417 00:17:13,232 --> 00:17:15,098 I take it you know these kids. 418 00:17:15,134 --> 00:17:16,397 A bit. 419 00:17:16,435 --> 00:17:17,994 And they're responsible for the, uh... 420 00:17:18,070 --> 00:17:20,437 lovely artwork on your face? 421 00:17:20,473 --> 00:17:23,637 Just please-- Just let them go home. 422 00:17:23,676 --> 00:17:26,339 Wow. You're being really nice. 423 00:17:26,979 --> 00:17:29,005 (Oliver) They must be your friends. 424 00:17:29,081 --> 00:17:31,448 Yes. They're my friends. 425 00:17:32,351 --> 00:17:34,343 All right. Well, in that case, come with me. 426 00:17:35,454 --> 00:17:36,444 Come on. 427 00:17:42,495 --> 00:17:44,930 Oh, poor kid. 428 00:17:44,964 --> 00:17:46,762 I always feel bad for the nerds. 429 00:17:46,799 --> 00:17:49,496 Nice. Cold and condescending. 430 00:17:49,535 --> 00:17:52,130 Why am I not surprised? 431 00:17:52,171 --> 00:17:53,139 (door opens) 432 00:17:53,172 --> 00:17:54,970 Officer Diaz. 433 00:17:55,007 --> 00:17:58,102 Sarah and Cooper's mom and dad agreed to this little sit-down 434 00:17:58,144 --> 00:18:00,136 so we could figure out who tied up our boy here. 435 00:18:00,179 --> 00:18:02,273 Sarah saw him staring into her bedroom window. 436 00:18:02,315 --> 00:18:04,443 (Sarah) I was so creeped out. 437 00:18:04,483 --> 00:18:06,611 Then he stole a bracelet off of our teacher's desk 438 00:18:06,652 --> 00:18:09,520 and put it in my locker. I almost got expelled. 439 00:18:09,555 --> 00:18:11,786 I wasn't trying to get you in trouble. 440 00:18:11,824 --> 00:18:13,884 I just wanted to give you something. 441 00:18:13,960 --> 00:18:16,452 So this was payback? 442 00:18:17,897 --> 00:18:20,128 (sighs) Look, I told you, 443 00:18:20,166 --> 00:18:22,795 it wasn't them. 444 00:18:22,835 --> 00:18:24,667 I have no idea who it was. 445 00:18:27,373 --> 00:18:29,308 I think we have enough for a little buy. 446 00:18:29,342 --> 00:18:31,140 I don't want to do little. I want to do big. 447 00:18:31,177 --> 00:18:33,237 Let's keep going. 448 00:18:33,312 --> 00:18:34,473 Table open? 449 00:18:34,513 --> 00:18:35,674 Yeah. 20 bucks a rack. 450 00:18:35,715 --> 00:18:38,583 Come on. You can do better than that. 451 00:18:38,651 --> 00:18:40,916 Depends. Who's your partner? 452 00:18:40,987 --> 00:18:43,855 Him. Hey, J.D., you ready to play? 453 00:18:48,527 --> 00:18:51,929 (woman) ♪ I don't care if you don't care ♪ 454 00:19:04,343 --> 00:19:06,209 So what brings you two here? 455 00:19:06,245 --> 00:19:07,770 We're just here for a couple of nights. 456 00:19:07,847 --> 00:19:10,282 We're actually leaving tomorrow on a 6 A.M. flight. 457 00:19:10,349 --> 00:19:12,409 - That's too bad. - It's okay. 458 00:19:12,451 --> 00:19:14,283 What sucks is that I lost all my luggage. 459 00:19:14,353 --> 00:19:17,084 Now I got nothing left except for a bus token. 460 00:19:17,123 --> 00:19:18,523 Been there. You'll make it. 461 00:19:24,964 --> 00:19:27,798 (sighs) Jamie. Jamie Brennan. 462 00:19:27,867 --> 00:19:30,029 That's, uh, J.D. 463 00:19:30,069 --> 00:19:31,935 He started working for me a couple weeks ago. 464 00:19:31,971 --> 00:19:34,440 Okay. I'm Candice, and, uh, this is Doreen. 465 00:19:34,473 --> 00:19:36,237 Hi. 466 00:19:36,275 --> 00:19:38,801 Okay, Candice. 467 00:19:38,878 --> 00:19:40,870 Only the eight ball left. Don't choke. 468 00:19:40,913 --> 00:19:42,108 Okay. 469 00:19:46,452 --> 00:19:47,886 (Jamie chuckles) 470 00:19:47,920 --> 00:19:49,821 Sorry. 471 00:19:49,889 --> 00:19:51,118 All yours. Take it away. 472 00:19:53,059 --> 00:19:54,493 No mercy. 473 00:20:00,099 --> 00:20:02,398 - Boom. - Pay up, ladies. 474 00:20:02,435 --> 00:20:04,836 No, no, no. Not yet. Let's go double or nothing. 475 00:20:04,904 --> 00:20:06,236 Uh, you know what? No. 476 00:20:06,272 --> 00:20:07,501 I gotta get up early tomorrow, so I'm out. 477 00:20:07,573 --> 00:20:09,337 That's good, because, sweetheart, 478 00:20:09,408 --> 00:20:11,639 I hate to tell ya, but you're dragging your partner down here. 479 00:20:11,677 --> 00:20:14,306 Doreen, you want to go straight up? Double or nothing. 480 00:20:14,346 --> 00:20:15,507 Um... 481 00:20:15,581 --> 00:20:16,674 Good. 482 00:20:20,619 --> 00:20:21,587 (balls clatter) 483 00:20:21,620 --> 00:20:23,179 Nice car. 484 00:20:23,255 --> 00:20:24,655 Yeah, she's sweet. 485 00:20:24,690 --> 00:20:26,124 Must be doing all right for yourself. 486 00:20:26,158 --> 00:20:27,353 Not bad. 487 00:20:29,261 --> 00:20:30,820 What about you? 488 00:20:30,863 --> 00:20:32,661 - You didn't become a lawyer? - Nope. 489 00:20:32,698 --> 00:20:36,965 Adam was sure you were gonna become a lawyer. (laughs) 490 00:20:37,002 --> 00:20:39,801 Ah, Adam. Man. 491 00:20:39,839 --> 00:20:41,603 Oh, that guy. 492 00:20:42,875 --> 00:20:44,503 He knew how to party. 493 00:20:46,278 --> 00:20:47,803 I don't get it. 494 00:20:49,882 --> 00:20:51,111 He always... 495 00:20:52,718 --> 00:20:54,277 seemed so happy. 496 00:20:56,856 --> 00:20:58,688 I don't get why he... 497 00:20:58,724 --> 00:21:00,158 he killed himself. 498 00:21:00,192 --> 00:21:03,390 (siren wailing) 499 00:21:03,462 --> 00:21:05,158 Neither do we. 500 00:21:13,172 --> 00:21:14,401 I'll wait here? 501 00:21:15,474 --> 00:21:17,204 No. Come with me. 502 00:21:25,885 --> 00:21:27,046 (alarm chirps, locks click) 503 00:21:27,086 --> 00:21:28,554 Wait here. I'll be a few minutes. 504 00:21:28,587 --> 00:21:31,056 - (chuckles) Why? - Because I said so. 505 00:21:31,090 --> 00:21:32,888 It's freezing. You're gonna make me wait outside? 506 00:21:32,925 --> 00:21:34,359 Yep. 507 00:21:41,700 --> 00:21:46,001 (door handles rattle) 508 00:21:50,609 --> 00:21:52,942 Rubbing alcohol should get that off your face. 509 00:21:53,012 --> 00:21:55,277 Great. Maybe mom's vodka will work. 510 00:21:55,347 --> 00:21:56,337 You know what? 511 00:21:56,382 --> 00:21:58,442 You think you're the only one with a messed-up mother? 512 00:21:58,517 --> 00:22:00,577 I mean, you're just gonna have to learn to look after yourself. 513 00:22:00,619 --> 00:22:02,212 I can look after myself. 514 00:22:02,254 --> 00:22:03,847 No one else is gonna wash my face. 515 00:22:03,889 --> 00:22:05,448 That's not what I mean, okay? 516 00:22:05,524 --> 00:22:08,517 I'm saying, come on, grow a pair. 517 00:22:08,561 --> 00:22:10,723 Fight back for once in your life, 518 00:22:10,763 --> 00:22:12,732 'cause if you let them walk away from this, 519 00:22:12,765 --> 00:22:15,735 they're gonna keep doing it over and over and over again. 520 00:22:17,102 --> 00:22:18,695 Just give me my coat. 521 00:22:22,975 --> 00:22:24,204 (sighs) 522 00:22:28,280 --> 00:22:30,146 What brings you to town? 523 00:22:30,216 --> 00:22:31,275 - Conference. - Mm-hmm. 524 00:22:31,317 --> 00:22:33,047 A conference? What kind? 525 00:22:33,085 --> 00:22:34,109 Insurance. 526 00:22:34,153 --> 00:22:36,748 Insurance? Oh. How's that been? 527 00:22:36,789 --> 00:22:38,280 Great. Terrific. 528 00:22:38,324 --> 00:22:39,451 Mm-hmm. 529 00:22:39,491 --> 00:22:40,823 A little lonely. 530 00:22:40,893 --> 00:22:42,555 What about you? 531 00:22:42,595 --> 00:22:45,929 Oh, new job, fresh start. 532 00:22:47,399 --> 00:22:48,628 Actually I've been wondering 533 00:22:48,667 --> 00:22:50,659 why I got into this business in the first place. 534 00:22:50,736 --> 00:22:52,796 What business is that? 535 00:22:52,838 --> 00:22:55,672 Oh, nothing as interesting as insurance, that's for sure. 536 00:22:55,741 --> 00:22:57,767 (chuckles) Nothing is. 537 00:23:04,316 --> 00:23:06,342 So, um... 538 00:23:06,418 --> 00:23:07,909 we were just hoping to... 539 00:23:07,953 --> 00:23:10,513 figure out a little somethin', 540 00:23:10,589 --> 00:23:12,683 get us through the night. 541 00:23:12,758 --> 00:23:15,193 It's gonna be a long one, so, you know, 542 00:23:15,261 --> 00:23:16,957 might as well enjoy it. 543 00:23:16,996 --> 00:23:20,023 You might want to talk to Donnie in room four. 544 00:23:20,099 --> 00:23:22,830 He's a crazy son of a bitch, but you can tell him I sent you. 545 00:23:26,772 --> 00:23:28,206 Okay. We gotta go. 546 00:23:28,274 --> 00:23:30,971 Yeah. You gotta find a place to put your head down 547 00:23:31,010 --> 00:23:32,876 for the rest of the night. Not here. 548 00:23:32,945 --> 00:23:35,471 Look at that. Whoo! 549 00:23:38,851 --> 00:23:41,116 She smoked me. Okay, come on. One more. 550 00:23:41,153 --> 00:23:43,645 No. We gotta get outta here. Uh, it was nice to meet you. 551 00:23:43,689 --> 00:23:45,317 - You, too. - J.D., nice to meet you. 552 00:23:45,357 --> 00:23:46,825 Maybe we'll see you around sometime. 553 00:23:46,859 --> 00:23:48,054 Yeah, you never know. 554 00:23:48,127 --> 00:23:49,390 Uh, see ya. 555 00:23:49,461 --> 00:23:50,554 Bye. 556 00:23:56,335 --> 00:23:58,167 We are seriously badass. (laughs) 557 00:23:58,203 --> 00:24:00,502 You are a serious liar. You heard about this place 558 00:24:00,539 --> 00:24:02,167 - through Swarek, didn't you? - No. 559 00:24:02,207 --> 00:24:04,301 Do you know how lucky we are we got away with that? 560 00:24:04,343 --> 00:24:07,074 It's not luck. We used what we knew, and we committed. 561 00:24:07,146 --> 00:24:08,307 Who is this guy? 562 00:24:08,347 --> 00:24:10,043 (sighs) I don't know. Room four. 563 00:24:10,082 --> 00:24:11,380 Said his name was Donnie. 564 00:24:14,420 --> 00:24:17,185 Hi. Are you Donnie? 565 00:24:17,222 --> 00:24:18,349 Who are you? 566 00:24:18,390 --> 00:24:20,484 I'm Candice, and this is Doreen. 567 00:24:20,526 --> 00:24:22,222 So why ya knockin' on my door? 568 00:24:22,261 --> 00:24:25,925 Uh, well, we were talking to Jamie Brennan down in the bar, 569 00:24:25,998 --> 00:24:27,227 and he said you would help us. 570 00:24:28,267 --> 00:24:29,735 Oh, Brennan sent ya. 571 00:24:31,170 --> 00:24:33,071 All right. Come in. 572 00:24:34,106 --> 00:24:35,404 Come in. 573 00:24:36,875 --> 00:24:39,003 Hope you came to party. 574 00:24:44,717 --> 00:24:46,549 You know the band Anvil? 575 00:24:47,619 --> 00:24:48,951 Yeah, a little. 576 00:24:49,021 --> 00:24:51,456 Sit. I got a bootleg copy 577 00:24:51,523 --> 00:24:53,389 of their never-released album. 578 00:24:53,425 --> 00:24:55,121 Rocks me hard. 579 00:24:55,194 --> 00:24:57,356 Uh, yeah, we actually don't have a lot of time. 580 00:24:59,465 --> 00:25:01,457 Well, listen up, Minnie Mouse. 581 00:25:01,533 --> 00:25:03,092 You came knocking on my door 582 00:25:03,135 --> 00:25:05,036 while I was watching "Fresh Prince," 583 00:25:05,070 --> 00:25:06,902 in the middle of my dessert. 584 00:25:06,939 --> 00:25:10,706 You didn't care about my plans. Why should I care about yours? 585 00:25:10,743 --> 00:25:12,371 Sit down. 586 00:25:12,411 --> 00:25:13,435 (Andy) Okay. 587 00:25:16,081 --> 00:25:20,075 (man shouting, baby crying in distance) 588 00:25:21,787 --> 00:25:22,948 (Donnie scoffs) So... 589 00:25:22,988 --> 00:25:24,320 (Anvil's "Metal on Metal" playing) 590 00:25:24,390 --> 00:25:28,760 you guys are what? Uh, secretaries? Waitresses? 591 00:25:28,794 --> 00:25:31,263 Uh, I'm in insurance. 592 00:25:31,296 --> 00:25:34,755 Oh, classy. You both work insurance? 593 00:25:34,800 --> 00:25:36,098 No, I'm a dancer. 594 00:25:36,135 --> 00:25:39,503 A real dancer? Like a "take off your clothes 595 00:25:39,571 --> 00:25:41,403 and wave it in my face" kind of dancer? 596 00:25:41,440 --> 00:25:45,775 (chuckles) Yeah, that kind of dancer. 597 00:25:45,811 --> 00:25:49,270 A stripper and an insurance bitch looking to get high-- 598 00:25:49,314 --> 00:25:50,509 quelle surprise. 599 00:25:50,582 --> 00:25:51,948 Do you mind if I use your bathroom? 600 00:25:51,984 --> 00:25:55,318 Oh, Stacy or whatever her name, 601 00:25:55,354 --> 00:25:56,845 some party girl from the bar, 602 00:25:56,922 --> 00:25:58,117 she's still in there. 603 00:25:58,157 --> 00:26:00,683 Why don't you show me what you got? 604 00:26:00,759 --> 00:26:01,818 What do you mean? 605 00:26:01,860 --> 00:26:04,193 I don't mean your ta-tas, honey. Don't worry. 606 00:26:05,130 --> 00:26:06,325 Show me the cash. 607 00:26:11,170 --> 00:26:16,473 ♪ Metal on metal, shakin' the place... ♪ 608 00:26:16,508 --> 00:26:18,374 Why don't I play you one of their live albums? 609 00:26:19,878 --> 00:26:21,779 Look, are you sure she's okay? 610 00:26:21,814 --> 00:26:24,113 Yeah. She probably just nodded off. 611 00:26:24,149 --> 00:26:25,777 Oh, okay. Then can I go in there anyway? 612 00:26:25,818 --> 00:26:27,684 I don't mind if you don't. 613 00:26:27,719 --> 00:26:29,688 Hasn't been serviced in a while. 614 00:26:29,721 --> 00:26:30,689 (chuckles) 615 00:26:30,722 --> 00:26:32,782 (both chuckle) 616 00:26:32,825 --> 00:26:34,953 I met the guys from Anvil. 617 00:26:34,993 --> 00:26:37,053 I was buddies with their drummer. 618 00:26:37,129 --> 00:26:38,995 Partied on their bus, man, 619 00:26:39,031 --> 00:26:41,626 one night after they opened for Motörhead. 620 00:26:41,667 --> 00:26:43,795 They opened for Motörhead. Did you know that? 621 00:26:43,836 --> 00:26:45,134 - No. - Yeah. 622 00:26:45,170 --> 00:26:46,832 We got to get her help now. 623 00:26:46,872 --> 00:26:48,568 Her pulse is weak. She's barely breathing. 624 00:26:48,640 --> 00:26:50,802 What did she take? 625 00:26:50,843 --> 00:26:52,812 (sighs) Let me see. 626 00:26:52,845 --> 00:26:54,905 She wanted a speedball. 627 00:26:54,980 --> 00:26:56,710 What did you do? 628 00:26:58,650 --> 00:27:01,484 Ohh, stupid bitch. 629 00:27:01,520 --> 00:27:03,648 She did the whole thing. 630 00:27:03,689 --> 00:27:05,021 Okay, well, we need to call an ambulance. 631 00:27:05,057 --> 00:27:06,184 We gotta get her out of here. 632 00:27:06,225 --> 00:27:09,195 No, no, no, you sit down. Sit down! 633 00:27:09,228 --> 00:27:10,696 (clatter, telephone bell dings) 634 00:27:10,729 --> 00:27:12,527 Nobody's calling anybody. 635 00:27:15,767 --> 00:27:17,759 (car alarm chirps) 636 00:27:17,836 --> 00:27:19,998 That was more than a couple of minutes. 637 00:27:34,186 --> 00:27:35,586 Just let us call an ambulance. 638 00:27:35,621 --> 00:27:37,283 No, you're not calling an ambulance. 639 00:27:37,356 --> 00:27:39,291 They'll call the cops. Obviously I don't like cops. 640 00:27:39,358 --> 00:27:41,054 Okay, so you're just gonna let her die? 641 00:27:41,093 --> 00:27:43,858 It's not my fault she's too stupid to know her limit. 642 00:27:43,896 --> 00:27:45,956 It's a lot easier to get rid of a dead body 643 00:27:46,031 --> 00:27:47,397 than deal with the cops. 644 00:27:47,432 --> 00:27:50,095 - Can I check on her? - Yeah. 645 00:27:51,570 --> 00:27:53,266 Come on. Let us just get her out of here, okay? 646 00:27:53,305 --> 00:27:55,137 We'll leave you out of it. Trust me. 647 00:27:55,207 --> 00:27:57,073 We are not interested in bringing in the cops. 648 00:27:57,109 --> 00:27:59,044 (Donnie) Aw, man. I can't believe this. 649 00:27:59,077 --> 00:28:00,568 So you don't know this girl? 650 00:28:00,612 --> 00:28:02,581 I never met her before in my life. 651 00:28:02,614 --> 00:28:04,606 I met her down in the bar earlier. 652 00:28:04,650 --> 00:28:06,380 Well, you may not know her, but I do, 653 00:28:06,418 --> 00:28:08,478 - and you gotta let us take her. - What a load. 654 00:28:08,554 --> 00:28:11,080 Donnie, I dance with that girl. I know her. 655 00:28:11,123 --> 00:28:13,752 Her boyfriend's a biker, big guy named Max, 656 00:28:13,792 --> 00:28:16,762 not one of the nice ones, and if he finds out that she was here, 657 00:28:16,795 --> 00:28:19,458 if he finds out that she died on your watch... 658 00:28:24,836 --> 00:28:26,896 Oh, man. Get her outta here. 659 00:28:26,939 --> 00:28:29,238 She's your problem now. Go! 660 00:28:29,274 --> 00:28:30,674 Okay. 661 00:28:30,742 --> 00:28:31,732 Prop her head. Prop her head. 662 00:28:31,777 --> 00:28:33,678 Just hold her head, okay? 663 00:28:33,745 --> 00:28:35,145 Chair. 664 00:28:35,180 --> 00:28:36,341 Let's turn it around. 665 00:28:36,415 --> 00:28:38,680 Yeah. Okay. One, two-- (grunts) 666 00:28:38,750 --> 00:28:39,683 - Okay, got her. - Got her? 667 00:28:39,751 --> 00:28:42,084 Yeah. Okay, just--(grunts) 668 00:28:42,120 --> 00:28:44,112 Make sure you get the ambulance to come to the front. 669 00:28:45,624 --> 00:28:49,026 Hey. Friend just had a little too much to drink. 670 00:28:49,094 --> 00:28:50,824 (rock music playing) 671 00:28:50,862 --> 00:28:52,797 I've always felt bad. You know that. 672 00:28:55,834 --> 00:28:58,531 Adam and I were... 673 00:28:58,604 --> 00:29:02,302 what, 13, first time I stole pills from my mom. 674 00:29:04,643 --> 00:29:06,271 Minute he took 'em, I... 675 00:29:06,311 --> 00:29:08,644 (man) ♪ Stop spinnin' the wheel... ♪ 676 00:29:08,680 --> 00:29:10,171 I don't know. He couldn't get enough. 677 00:29:10,215 --> 00:29:12,707 Adam had problems. 678 00:29:12,784 --> 00:29:14,685 Drugs were his way of trying to fix 'em. 679 00:29:16,521 --> 00:29:18,012 It didn't work. 680 00:29:28,500 --> 00:29:29,832 You gonna be long? 681 00:29:29,868 --> 00:29:31,632 Shouldn't be. 682 00:29:31,670 --> 00:29:33,036 Why don't you just... 683 00:29:33,071 --> 00:29:34,300 stay in the car, all right? 684 00:29:34,339 --> 00:29:35,568 You sure? 685 00:29:37,009 --> 00:29:37,999 We're good. 686 00:29:47,986 --> 00:29:49,386 (door buzzer) 687 00:29:49,421 --> 00:29:50,889 (door release buzzes) 688 00:29:53,091 --> 00:29:54,081 (door closes) 689 00:30:25,023 --> 00:30:27,925 Yeah. Hey, thanks. Hey, what's up? 690 00:30:27,959 --> 00:30:29,860 Are you Chris Diaz, the rock star? 691 00:30:29,895 --> 00:30:31,261 What do you mean? 692 00:30:31,296 --> 00:30:32,855 Yeah. 693 00:30:32,898 --> 00:30:35,800 The cool cop who gives slick advice to bullied kids. 694 00:30:35,867 --> 00:30:38,894 - Yeah. Fight back, eye for an eye. - What are you talking about? 695 00:30:38,937 --> 00:30:40,565 I just picked up your friend Finton Tucker, 696 00:30:40,605 --> 00:30:42,801 the boy from the, uh-- from the graveyard. 697 00:30:42,874 --> 00:30:44,809 He tracked down his bully 698 00:30:44,876 --> 00:30:46,469 and smashed a brick into his face. 699 00:30:46,545 --> 00:30:47,774 - What? - A brick. 700 00:30:47,813 --> 00:30:49,873 That Cooper kid, he's in the hospital with serious injuries. 701 00:30:49,915 --> 00:30:51,611 That's some great advice, man. 702 00:30:51,650 --> 00:30:54,245 I just wanted Finton to press charges. That's all I meant. 703 00:30:54,286 --> 00:30:56,983 You laid it on thick for that kid 704 00:30:57,055 --> 00:30:59,820 because it made you feel like a man who could stand up for himself, 705 00:30:59,891 --> 00:31:02,884 when really, you're just as scared as he is. 706 00:31:02,928 --> 00:31:05,295 It's a rookie move, man. 707 00:31:06,732 --> 00:31:08,098 What'll happen to Finton? 708 00:31:08,133 --> 00:31:09,658 You start a criminal record for a kid like that, 709 00:31:09,735 --> 00:31:11,260 you might as well say goodbye. 710 00:31:13,071 --> 00:31:14,505 Gotta make this right, buddy. 711 00:31:18,477 --> 00:31:20,173 (Traci) We did good. 712 00:31:20,245 --> 00:31:21,304 She's gonna be okay. 713 00:31:21,346 --> 00:31:22,644 Yeah, I hope so. 714 00:31:24,483 --> 00:31:25,815 You coming? 715 00:31:25,851 --> 00:31:27,342 I'll meet you back at the station. 716 00:31:28,987 --> 00:31:30,819 McNally... 717 00:31:30,856 --> 00:31:33,291 Go directly to jail. Do not pass go. 718 00:31:33,325 --> 00:31:36,022 Do not linger. Don't do anything stupid. 719 00:31:36,094 --> 00:31:37,824 J.D., off-limits? 720 00:31:37,863 --> 00:31:38,831 I know. 721 00:31:38,864 --> 00:31:40,662 - Do you hear me? - Yes. 722 00:31:44,503 --> 00:31:46,028 (Sam clears throat) 723 00:31:46,104 --> 00:31:50,337 Most employers run when they hear about my previous experience. 724 00:31:50,375 --> 00:31:51,843 Which part? 725 00:31:51,877 --> 00:31:53,641 Folding laundry at Kingston Pen. 726 00:31:55,180 --> 00:31:57,615 Do time there, you can work anywhere. 727 00:31:57,649 --> 00:31:59,049 I know. 728 00:31:59,117 --> 00:32:00,847 Uh, who was your guy there? 729 00:32:00,886 --> 00:32:02,149 Which guy? 730 00:32:03,889 --> 00:32:05,517 Who you folded laundry for. 731 00:32:05,557 --> 00:32:09,187 Wasn't a guy. It was a big brick house named Maureen-- 732 00:32:09,227 --> 00:32:11,059 only female hack in the joint. 733 00:32:13,398 --> 00:32:15,458 When I was in there, there was two of 'em. 734 00:32:16,835 --> 00:32:18,326 You kidding me? 735 00:32:18,370 --> 00:32:19,895 You were in there? 736 00:32:19,971 --> 00:32:21,564 (laughs) 737 00:32:21,640 --> 00:32:23,074 Alice. 738 00:32:23,141 --> 00:32:25,701 300 pounds, face like a bag of hammers. 739 00:32:25,744 --> 00:32:27,679 (laughs) 740 00:32:27,712 --> 00:32:29,146 That was a long time ago. 741 00:32:32,517 --> 00:32:35,749 (clears throat) So yeah. Job okay? 742 00:32:35,821 --> 00:32:37,847 It's good. It's a paycheck. 743 00:32:37,889 --> 00:32:39,585 (clears throat) 744 00:32:39,658 --> 00:32:42,822 Wouldn't mind, uh, figuring a way to earn a bit more cash 745 00:32:42,861 --> 00:32:44,659 if any extra work comes up. 746 00:32:44,696 --> 00:32:46,028 I mean, I can throw you some overtime, 747 00:32:46,064 --> 00:32:47,430 if that's what you mean. 748 00:32:50,235 --> 00:32:52,602 Well, look who's back. 749 00:32:52,671 --> 00:32:54,196 Hey. 750 00:32:55,173 --> 00:32:56,004 Hey. 751 00:32:56,041 --> 00:32:59,569 Um, I'm gonna be on a plane in a couple hours, 752 00:32:59,611 --> 00:33:02,240 back to Appleton, and I'll be gone, out of your life, 753 00:33:02,280 --> 00:33:04,545 so... 754 00:33:04,583 --> 00:33:08,884 if you're not doing anything in the next couple hours, maybe... 755 00:33:14,793 --> 00:33:16,887 I'm--I'm with my boss now. 756 00:33:16,928 --> 00:33:18,521 Right. 757 00:33:18,563 --> 00:33:21,032 And I wouldn't want you to miss your flight. 758 00:33:24,202 --> 00:33:26,433 Okay. 759 00:33:26,471 --> 00:33:28,269 Then I'm gone. 760 00:33:30,976 --> 00:33:33,411 (scoffs) 761 00:33:34,412 --> 00:33:36,881 (Jamie chuckles, clears throat) 762 00:33:36,915 --> 00:33:38,577 We have business, you and me. 763 00:33:39,985 --> 00:33:41,954 Yes, we do. 764 00:33:41,987 --> 00:33:44,115 We can catch up on that business tomorrow 765 00:33:44,155 --> 00:33:45,282 or the next day 766 00:33:45,323 --> 00:33:47,258 or day after that... 767 00:33:48,260 --> 00:33:51,822 but a woman like that doesn't knock on your door every day. 768 00:34:16,121 --> 00:34:17,521 Let's go. 769 00:34:23,295 --> 00:34:25,423 (switch clicks) 770 00:34:25,463 --> 00:34:27,329 So what, you can just turn the cameras off? 771 00:34:27,365 --> 00:34:28,765 They don't care? 772 00:34:28,800 --> 00:34:31,031 I gotta have some kind of life, right? 773 00:34:31,102 --> 00:34:32,365 I guess. 774 00:34:35,140 --> 00:34:38,633 I'm gonna call you a cab, it's gonna take you back to the station, 775 00:34:38,677 --> 00:34:40,270 and you're gonna get into your uniform. 776 00:34:45,150 --> 00:34:46,812 No. 777 00:34:46,851 --> 00:34:51,050 (Andy Brown) ♪ And I just want my heart to fall apart ♪ 778 00:34:53,658 --> 00:34:58,028 ♪ Probably should have told you all along ♪ 779 00:34:58,063 --> 00:35:00,157 ♪ My angel ♪ 780 00:35:00,198 --> 00:35:01,166 ♪ And I just... ♪ 781 00:35:01,199 --> 00:35:02,497 If you don't leave now, 782 00:35:02,534 --> 00:35:03,900 there's no going back. 783 00:35:04,502 --> 00:35:07,028 I don't want to go back. 784 00:35:07,072 --> 00:35:11,669 ♪ And I just want your love to fade away ♪ 785 00:35:11,710 --> 00:35:14,202 ♪ To ashes ♪ 786 00:35:14,245 --> 00:35:16,510 ♪ Beautiful ♪ 787 00:35:18,083 --> 00:35:22,020 ♪ I should have told you from the first time ♪ 788 00:35:22,053 --> 00:35:27,424 ♪ I saw your eyes ♪ 789 00:35:27,492 --> 00:35:31,190 ♪ Beautiful ♪ 790 00:35:31,229 --> 00:35:35,098 ♪ I should have told you all along ♪ 791 00:35:48,179 --> 00:35:52,014 ♪ I should have told you all along ♪ 792 00:35:54,886 --> 00:35:59,449 ♪ I should have told you all along ♪ 793 00:36:10,035 --> 00:36:14,700 ♪ And I just want my heart to fall apart ♪ 794 00:36:14,739 --> 00:36:16,537 ♪ To ashes ♪ 795 00:36:16,574 --> 00:36:21,069 ♪ And I just want this love to waste away ♪ 796 00:36:21,112 --> 00:36:22,978 ♪ To ashes ♪ 797 00:36:23,048 --> 00:36:27,611 ♪ And I just want my heart to tear apart ♪ 798 00:36:27,652 --> 00:36:31,453 ♪ To ashes ♪ 799 00:36:34,492 --> 00:36:37,052 ♪ To ashes ♪ 800 00:36:42,834 --> 00:36:46,134 (Frank) Now this is when I start to get nervous. (clears throat) 801 00:36:46,171 --> 00:36:48,231 They'll make it back. 802 00:36:48,273 --> 00:36:51,573 They might be empty-handed, but they always make it back. 803 00:36:51,609 --> 00:36:53,009 Yeah, must be what it's like 804 00:36:53,078 --> 00:36:56,014 to wait for your kids to come home by curfew. 805 00:36:56,081 --> 00:37:01,577 Yeah. Well, might be the closest we ever get to knowing that. 806 00:37:01,619 --> 00:37:04,453 Nah, I don't think it's the closest we'll get. 807 00:37:10,361 --> 00:37:13,422 (Andy) Think the universe has a plan? 808 00:37:13,465 --> 00:37:15,798 For us? 809 00:37:15,834 --> 00:37:17,700 Oh, yeah. It was undoubtedly fate 810 00:37:17,769 --> 00:37:19,328 that brought you into that bar tonight. 811 00:37:19,370 --> 00:37:21,032 - (laughs) - Mm-hmm. 812 00:37:21,106 --> 00:37:23,337 Okay, I might remember you saying something about it, 813 00:37:23,374 --> 00:37:24,967 but I didn't know you were gonna be there. 814 00:37:25,009 --> 00:37:26,602 - Oh, yeah. - I didn't. 815 00:37:26,644 --> 00:37:30,604 I never thought I'd see anybody I knew at the Alpine Inn... 816 00:37:30,648 --> 00:37:33,345 - (groans) Oh, my God. - least of all, you. 817 00:37:33,384 --> 00:37:37,151 My one chance to be whoever I want to be, 818 00:37:37,188 --> 00:37:40,955 and I choose Candice who works in insurance. 819 00:37:40,992 --> 00:37:42,358 (sighs) God. 820 00:37:42,393 --> 00:37:43,884 All right, don't tell anybody this, 821 00:37:43,962 --> 00:37:45,726 but I was Ernie, the Zamboni driver. 822 00:37:45,797 --> 00:37:47,197 (Andy laughs) 823 00:37:47,398 --> 00:37:48,696 (Sam laughs) 824 00:37:50,835 --> 00:37:52,326 Mm. 825 00:37:57,242 --> 00:37:59,074 I gotta go. 826 00:37:59,144 --> 00:38:01,045 We're being incredibly stupid. 827 00:38:02,080 --> 00:38:03,514 Yes, we are. 828 00:38:05,817 --> 00:38:08,480 I can never come back here... 829 00:38:08,520 --> 00:38:09,749 ever. 830 00:38:09,821 --> 00:38:11,983 (whispers) No. 831 00:38:12,023 --> 00:38:13,548 And you have to go. 832 00:38:13,591 --> 00:38:14,559 (whispers) Yeah. 833 00:38:14,592 --> 00:38:16,390 I do. 834 00:38:26,604 --> 00:38:28,368 (feet slide) 835 00:38:30,175 --> 00:38:31,370 (clatter) 836 00:38:31,409 --> 00:38:32,775 (Boyd clears throat) 837 00:38:32,844 --> 00:38:34,369 One point for arriving alive. 838 00:38:34,412 --> 00:38:37,109 Another point for arriving on time, in uniform... 839 00:38:38,283 --> 00:38:40,445 kinda. 840 00:38:40,518 --> 00:38:41,713 Show me what you got. 841 00:38:43,621 --> 00:38:44,589 (Velcro rips) 842 00:38:44,622 --> 00:38:46,921 Well, I got... 843 00:38:46,958 --> 00:38:48,688 20 bucks... 844 00:38:48,726 --> 00:38:50,354 and a penny. 845 00:38:50,395 --> 00:38:52,887 (clears throat) I got some, uh, coke. 846 00:38:54,132 --> 00:38:56,294 What about you? 847 00:38:56,367 --> 00:38:57,699 (Traci) What? 848 00:38:57,735 --> 00:38:59,397 - (Boyd) Uh, okay. - (Oliver) Yeah. 849 00:38:59,437 --> 00:39:02,805 Epstein appears to be the winner, by a large margin. 850 00:39:02,874 --> 00:39:04,365 Not that it was a competition. 851 00:39:04,409 --> 00:39:05,638 Yep. 852 00:39:05,710 --> 00:39:07,804 Pay up, losers. 853 00:39:09,113 --> 00:39:10,638 You bet on me? 854 00:39:10,715 --> 00:39:13,082 Yeah, you're, uh-- You're a simple kid, Epstein. 855 00:39:13,117 --> 00:39:16,053 A little doubting Thomas in your ear, and you're gold. Thank you. 856 00:39:16,087 --> 00:39:17,077 (pats back) 857 00:39:18,957 --> 00:39:20,152 How'd you do it? 858 00:39:20,225 --> 00:39:21,818 I made friends with someone, 859 00:39:21,893 --> 00:39:24,954 got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, 860 00:39:24,996 --> 00:39:26,897 I stabbed him in the back. 861 00:39:28,333 --> 00:39:30,165 Turns out I'm pretty good at it. 862 00:39:39,677 --> 00:39:41,942 Chris. 863 00:39:41,980 --> 00:39:44,950 Can I, uh-- Can I go home with you now? 864 00:39:49,087 --> 00:39:50,077 No. 865 00:39:50,121 --> 00:39:51,487 Come on. 866 00:39:51,522 --> 00:39:55,084 This is not like you. You--You forgive. 867 00:39:55,126 --> 00:39:58,756 You--You understand. You give second and third chances. 868 00:39:58,796 --> 00:40:02,790 You love puppies and ice cream, and you have faith in people. 869 00:40:02,834 --> 00:40:05,303 Yeah. (sighs) 870 00:40:05,336 --> 00:40:07,134 I just don't have faith in us. 871 00:40:10,508 --> 00:40:13,137 Your hair's sticking up, has been all night. 872 00:40:13,177 --> 00:40:15,009 I don't really care, Diaz. 873 00:40:16,681 --> 00:40:18,547 Welcome to the doghouse. 874 00:40:18,616 --> 00:40:19,982 We are not in the doghouse. 875 00:40:20,018 --> 00:40:22,283 We're out in the cold, and it's over. 876 00:40:30,895 --> 00:40:33,626 - Hey. - Well, look at you. 877 00:40:33,665 --> 00:40:34,894 (Chris) Heh. 878 00:40:34,966 --> 00:40:36,366 If you want a coffee and a muffin, though, 879 00:40:36,401 --> 00:40:37,391 you got to get to the back of the line, officer. 880 00:40:37,468 --> 00:40:38,800 No, thanks. 881 00:40:38,836 --> 00:40:40,134 Well, I hope you're not here to arrest me, 882 00:40:40,171 --> 00:40:41,366 'cause I'm a little busy right now. 883 00:40:41,406 --> 00:40:44,137 No, no, no. No, uh, it's this kid. 884 00:40:44,175 --> 00:40:45,837 Uh... 885 00:40:45,877 --> 00:40:48,142 I know this kid who might be in a bit of trouble. 886 00:40:48,179 --> 00:40:50,011 I want to find some way to help keep him 887 00:40:50,048 --> 00:40:51,573 on the straight and narrow, and... 888 00:40:51,649 --> 00:40:55,142 I was kind of hoping, if maybe he did some volunteer work for your project, 889 00:40:55,186 --> 00:40:57,314 the prosecutor might be more lenient. 890 00:40:57,355 --> 00:40:59,586 Well, you know, I can always use a helping hand. 891 00:40:59,657 --> 00:41:04,357 Good. Great. Thank you. 892 00:41:05,396 --> 00:41:06,420 You know, it takes a brave man 893 00:41:06,497 --> 00:41:08,398 to hang on to hope in this day and age. 894 00:41:11,536 --> 00:41:15,200 Uh, you mind if I stick around for a bit? Help out? 895 00:41:15,239 --> 00:41:17,037 I'd like that. You can start right here. 896 00:41:17,075 --> 00:41:20,045 All right. Cool. Hey, guys. 897 00:41:24,215 --> 00:41:25,239 (Traci) You're quiet. 898 00:41:25,283 --> 00:41:26,410 (Andy) I'm just tired, that's all. 899 00:41:26,451 --> 00:41:27,885 Right. 900 00:41:27,919 --> 00:41:30,946 You know, big night, lot to process. 901 00:41:31,022 --> 00:41:34,049 Sure, yeah. Running into Swarek like that... 902 00:41:34,092 --> 00:41:35,788 must have reinstated your belief 903 00:41:35,860 --> 00:41:37,954 that something's meant to happen with you guys. 904 00:41:38,029 --> 00:41:40,089 Ah, I didn't really think about it. 905 00:41:40,131 --> 00:41:42,600 - Okay, stop lying. - What? 906 00:41:42,633 --> 00:41:44,761 I can't believe you went back there. 907 00:41:44,802 --> 00:41:46,600 (sighs) I didn't-- Who said I went back there? 908 00:41:46,637 --> 00:41:49,072 That is the dumbest thing you have ever done. 909 00:41:49,107 --> 00:41:50,405 What is wrong with you? 910 00:41:50,441 --> 00:41:53,036 - What? I couldn't help it. - (groans) 911 00:41:53,077 --> 00:41:56,570 Andy, you have to promise me you're never going back there. 912 00:41:56,614 --> 00:41:58,276 It's way too dangerous. You have no idea 913 00:41:58,316 --> 00:41:59,579 what kind of case he's in the middle of. 914 00:41:59,617 --> 00:42:00,585 I know. I know. 915 00:42:00,618 --> 00:42:02,917 One-time thing, Trace. 916 00:42:09,827 --> 00:42:10,920 Was it good? 917 00:42:10,962 --> 00:42:13,727 (moans) Heavenly. 918 00:42:13,765 --> 00:42:17,395 (laughs) 61509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.